GEBRAUCHS- UND EINBAUANWEISUNG FÜR
ELECTROLUX KÜHLSCHRÄNKE
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, daß Sie diesen Kühlschrank gewählt
haben und hoffen, daß Sie damit viel Freude haben
werden. Zuerst aber einige wohlgemeinte Ratschläge:
Bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchs- und Einbauanweisung sorgfältig
durchlesen.
Da m i t der K ü h l schran k gute Lei st ung brin gt und wirtschaftlich arbeitet, muß er wie nachstehend beschrieben
eingebaut und verwendet werden.
Der Kühlschrank ist für den Einbau in ein Wohnmobil
vorgesehen.
Der Kühlschrank ist mit einem
Au to matisc hen En erg ie w ahl-System (AES)
versehen, welches den B etrieb und die drei alt ernativen
Energiearten (230 V - 12 V - Gas) steuert. Man braucht
nur den Hauptschalter einzuschalten - der Rest wird
vom AES erledigt.
TRANSPORTSCHÄDEN
Nach dem Entfernen der Verpackung kontrollieren Sie,
ob der Kühlschrank während des Transports beschädigt
wurde.
T ransportschäden si nd un mi tte l bar de m für de n Transport
zuständigen Unternehmen zu melden, spätestens
innerhalb von sieben Tagen nach Zustellung der W a re.
Kontrollieren Sie am Leistungsschild, (siehe unten), daß
Sie das richtige Modell bekommen haben, und daß
Netzspannung und Gasanschlußdruck den
landesüblichen Werten entspr echen.
Das Leistungsschild ist im Inneren des Kühlschrankes
angebracht und enthält u. a. folgende Angaben:
Diese Daten werden bei evtl. K ont akten mit dem
Kundendienst benötigt. Wir schlagen Ihnen vor, sie hier
einzutragen. Weiter e Angaben zum Ger ät befinden sich
im Abschnitt TECHNISCHE D ATEN dieser Gebrauchs-
anweisung.
Der Kühlschrank ist mit einem Automatischen Energiewahl- System (AES) versehen, welches den Betrieb und
die alternative Energi eversorgung steuert.
Beim Einschalten wählt das AES selbsttätig die
geeignetste unter den vor handenen Energiequellen und
zwar in der P rioritätsfolge
230 V - 12 V - Flüssiggas.
Man uel le Eing rif fe zu r En erg ie wa hl si nd nic ht erforderlich.
D
B
Bei der ersten Inb et ri eb n ah me so wie nach Kundendienst, Flaschenwechsel o . ä., können die Gasleitungen
Luft enthalten. Sie sollten durch kurze Inbetriebnahme
des Kühlschrankes und evtl. anderer Gasgeräte (Kocher
etc.) entlüftet werden, damit das Gas ohne V erzögerung
zündet.
Wird die Flamme z. B . durch einen Windstoß ausgeblasen, wird der Zünder sofor t aktiv und zündet das Gas
wieder an.
Achtung: Für die Versorgung der Steuerelektronik und
der elektronischen Zündeinrichtung ist Batteriestrom
erforderlich.
Gasstörung
Wenn die AES LED rot blinkt, ist es zu einer Störung im
Gasbetrieb gekommen. Stellen Sie bitte den Schalter
(A) auf "OFF" und kontrollieren Sie, daß Gas in der
Flasche vorhanden sowie das Flaschenventil und das
bordseitige Absperrventil zum Kühlschrank off en ist.
Schalten Sie (A) wieder ein. Nach 10 Sek. unter nimmt
AES einen neuen Zündversuch. Wenn die AES LED
nach ca. 30 Sek. erneut rot blinkt, ist die Störung noch
nicht behoben (z.B. Luft in der Leit ung). Schalten Sie (A)
kurz aus und dann wieder ein. Zur Entlüftung (nach
Flaschenwechsel, Reparatur etc.) muß man diesen
Vorgang evtl. 2-3 mal wiederholen.
Wenn dies nicht hilft: bitte Kundendienst einschalten.
Die Bedienungsblende wird in fig. 1 gezeigt. Das Gerät
wird mit dem Hauptschalter (A) eingeschaltet. Die AES
LED (C), leuchtet grün auf - AES ist betriebsbereit. Der
T aster (B) dient der Einstellung des elektronischen Kühlraumthermostates. Die LEDs (D) zeigen die gewählte
Thermostateinstellung an.
Wenn Kühlbedarf vorhanden ist, wird vom AES die
günstigste vorhandene Energiequelle angeschlossen.
Wichtig: Die Steuerelektronik benötigt eine 12 V Dauerplusversorgung.
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
Die Pos itionsnumm ern im Te x t beziehen s ich auf Fig. 1.
Gasbetrieb
AES wählt den Gasbetrieb unter folgenden
Betriebsbedingungen an:
• Keine Netzspannung (230 V) vorhanden
• Lichtmaschine des Fahrzeuges arbeitet nicht
• Netzpannung vorhanden aber n icht
ausreichend
• Lichtmaschine läuft aber 12 V Spannung
nicht ausreichend.
Der Kühlschrank ist auss chließ lich für einen Betrieb mit
Flüssiggas (Propan/Butan) vorgesehen. Der Betriebsdruck muß unbedingt der Angabe am Typenschild
entsprechen. V ergleichen Sie sie bit te mit den Angaben
des Druckminderers an der Flüssiggasflasche.
Wenn das System den Gasbetrieb anwählt, wird die
Zündsicherung automatisch geöffnet, so daß das Gas
zum Brenner strömen kann. Gleichzeitig wird der
elektronische Zünder eingeschaltet.
230 V-Betrieb
Wenn Netzspannung v orhanden ist, wird diese Energiequelle als erste Option angewählt. Bitte beachten Sie,
daß auch bei dieser Energieart Batteriestrom für die
Eigenversorgung der Elektronik benötigt wird.
12 V-Betrieb
Der 12 V-Betrieb wird vom AES nur dann angewählt,
wenn der Motor des Fahrzeuges läuft. (Dies wird über
die D+ Ver bindung der Elekt ronik det ekt iert).
UMSCHALTUNG ZWISCHEN
ENERGIEARTEN
Bei der Umschaltung zwischen den Energiearten gibt es
einige eingebaute Verzögerungszeiten.
Die 15 Min. Verzögerung bei der Umschaltung von 12 V
auf Gasbetrieb dienen dazu, ein ungewolltes Umschalten auf Gasbetrieb während eines Tankstops zu
verhindern.
Es gilt: Im Tankstellenbereich ist das Betreiben
offener Flammen verboten. Falls der Aufenthalt
länger als 15 min. dauern kan n, ist das AES
Gerät beim Tankstop am Hauptschalter
(A in fig. 1) auszuschalten .
Unterspannu ngsbetrieb
Das AES System ist ent wickelt wor den, um die optimal e
Kühlleistung des Gerätes unter allen Betriebsbedingungen zu garantieren. Aus diesem Grund überwacht die
Elektronik ständig die Höhe der Spannung, wenn das
Gerät im 230 V bzw . 12 V Betrieb arbeitet.
Wenn die Spannung über einen bestimmten Zeitraum
zu niedrig ist, wählt die Elektronik den Gasbetrieb an und
4
bleibt solange in dieser Betriebsart, bis die Höhe der
elektrischen Spannung wieder den Normalwerten
entspricht. Diese Betriebsar t wird durch die gelbe LED
(E in fig. 1) angezeigt.
TEMPERATURREGELUNG
Die Positionsnummern beziehen sich auf Fig. 1.
Ein Absorptionskühlgerät arbeitet völlig geräuschlos.
Etwa eine Stunde nach dem Einschalten sollte das
Tiefkühlfach kalt werden. Bis der Kühlschrank die
normale Betriebstemperatur erreicht hat, dauert es
einige Stunden. Man sollte also, wenn möglich, schon
vor einer Reise den Schrank einschalten und gegebenenfalls vorgekühlte Lebensmittel einlagern.
Die Temperatur im Hauptkühlfach wird mit dem Taster
(B) des elektronischen Thermost ats für alle drei
Energiearten geregelt. Nach dem Einschalten wählt das
System automatisch die mitt lere Tem peratureinstellung
an. Mit etwas Erfahrung finden Sie bald eine passende
Einstellung. Diese braucht man normalerweise nicht zu
ändern - dasselbe Thermostat hält, von der Energieart
unabhängig, die Temperatur k onst ant.
TÜRVERRIEGELUNG
Der K üh lsc hra nk i st m it zwe i Türverrie gel ung en v ersehen.
Vor der Fahrt des Wohnwagens, kontrollieren Sie bitte,
daß die Türen mit den zwei Türverriegelungen gesichert
sind.
EINLAGERUNG VON LEBENSMITTELN
Bewahren Sie die Lebensmittel imm er in geschlossenen
Behältern, Alufolie o. dgl., auf. Nie warme Lebensmittel
in den Kühlschrank einlagern sondern erst auf Zim mertemperatur abkühlen lassen.
Waren, die leichtflüchtige, bren nbare Gase abgeben
können, dürfen nicht im Kühlschrank aufbewahrt
werden.
Das Frost erfach ist für die Eiswürf elbereitung und für die
Aufbewahrung gefrorener Lebensmittel vorgesehen. Es
ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
Die meisten gefrorenen Lebensmittel können im
Frosterfach bis zu einem Monat aufbewahrt werden. Aber
die Zeit kann unterschiedlich sein, und es sollten die
Anweisungen auf der Lebensmittelverpackung
befolgt werden.
EISWÜRFELBEREITUNG
Eiswürfel werden am besten nachts gefroren - dann ist
der Kühlschrank weniger belastet und das A ggregat hat
mehr Reserven. Füllen sie bitte die Eisschale fast bis
zum Rand mit Trinkwasser und stellen Sie sie auf die
Kühlplatte im Frosterfach.
Um das Frieren zu beschleunigen, kann man etwas
Wasser auf die Kühlplatte schütten, dadurch wird der
Kontakt zur Eisschale verbessert. Wenn Sie mehrere
Eisschalen besitzen, ist es prakt isch sie vorzufrieren und
dann im Frosterfach für künftige Bedürfnisse aufzubewahren
ABTAUEN
Mit der Zeit bildet sich Reif auf den Kühlrippen im
Hauptkühlfach. Spätestens wenn die Reifschicht etwa
3 mm beträgt, muß man abtauen, um Leistungsv erluste
zu vermeiden.
Der Kühlschrank wird abgestellt, Lebensmittel und
Eisschalen herausgenommen und die Türen aufgestellt.
Sie sollten dem Kühlschrank aber keine Fremdwärme
zuführen und auch nicht versuchen, mit scharf e n
Gegenständen den F rost abzukrat zen.
Das T auwasser läuft in eine T ropfschale oder -rinne, und
von dort zu ei nem A uffan gbehäl ter am Kühlaggregat. Dort
verdunstet das Wa s ser von s elbst.
Bei starke Eisbildung auf der Gefrierplatte und den
Kühlrippen und einer Menge Tauwasser:
Das Ablaufrohr aus Kunststoff in einen wasserdichten
Eimer oder Behälter leiten. (Zugang über das untere
Lüftungsgitter an der Außenseite des Wohnwagens).
Sobald das Eis schmilzt, fließt das Wasser in den Behälter ab. Nach dem Abtauen das Ablaufrohr wieder an
seinem Platz anbringen.
Das Tauwasser im Frosterfach sollte mit einem Tuch
aufgenommen werden.
Nach dem Abtauen wird der Schrank mit einem Lappen
trocken gewischt , wieder angeschaltet und die Lebensmittel hineingelegt. Mit der Eiswürfelbereit ung sollten Sie
jedoch warten bis der Kühlschr ank wieder kalt ist.
PFLEGEANLEITUNG
Den Kühlschrank zuerst ausschalten und abtauen, wie
zuvor beschrieben. Lose Teile (Etageren, Tragroste
usw.) herausnehmen, spülen und trocknen. Einen Lappen mit lauwarmem Wasser (evtl. mit Zusatz vo n einem
milden Reinigungsmittel) anfeuchten und damit den
Schrank von innen auswischen. Danach mit einem
weichen T uc h abtrocknen.
Die Dichtungen werden auch mit einem feuchten Lappen abgewischt und von Zeit zu Zeit mit Talkumpuder
behandelt. Nie Scheuermittel, aggressive Reinigungsmittel, stark parfümierte Produkte, Wachs o. ä. verwenden.
Bei Gelegenheit das Kühlaggregat hinten am Schrank
von Staub befreien, besonders die Rohrschlangen und
zwischen den Rippen. Dabei sollte der Kühlschrank
abgeschaltet sein.
HEIZKABEL
In den Sommermonaten kann es aufgrund der erhöhten
T emperat ur und Luftfeuchtigkeit zu einer Tropf enbildung
am Metallrahmen zwischen der Gefriereinheit und dem
Lebensmittelfach k omm en.
Der Kühlschrank ist standardmäß ig mit einem Heizkabel
für 12 V Gleichstrom ausgestat tet, welches die ent standenen Wassertropfen v erdam pf en läßt .
Zum Aktivieren des Heizkabels den Schalter unterhalb
des Bedienungsblende auf I stellen. Das Heizkabel
kann entweder ständig in Betrieb sein oder nur dann,
wenn es die Temperaturen erfordern.
Hinweis: Während des Betriebs (Position I) verbr aucht
das Heizkabel kontinuierlich 12 V Gleichstrom. Wenn
keine Stromquelle zum Aufladen zur Verfügung steht,
sollte das Kabel ausgeschaltet werden (Posit ion 0).
5
WINTERBETRIEB
Kontrollieren Sie bitte, daß die Lüftungsgitter nicht von
Schneetrieb, Blättern o. dgl. zugesetzt werden.
ELECTROLUX Lüftungsgitter L500, können mit speziellen Winterabdeckungen, Modell WA130, versehen
werden, die das Kühlaggregat gegen allzu kalte Luft
schützen. Die Abdeckungen können montier t werden,
wenn die Aussentemperatur unter etwa 10°C sinkt.
Unter 0°C sollten sie montiert sein.
Es wird empfohlen, die Winterabdeckungen auch zu
montieren, wenn das Fahrz eug längere Zeit außer
Betrieb genommen wird.
AUSSERBETRIEBNAHME
Wird der Kühlschrank für längere Zeit nicht benutzt,
sollte er außer Betrieb genommen werden.
1.Schalter (A) auf "OFF" stellen, (Fig. 1).
2.Das Gas am bordseitig vorhandenen Absperrventil
abschalten.
3.Den Kühlschrank entleeren, abtauen und reinigen
wie vorher beschrieben. Die Tür des Kühlschrankes
und des Frosterfaches leicht geöffnet lassen.
4.Die Winterabdeckungen WA130 an den Lüftungsgittern anbringen.
6.Zu viele (warme) Lebensmittel wurden kurzfristig
eingelagert.
7.Die Türdichtung lie gt nicht umlaufend an, oder die
Tür ist nicht richtig geschlossen.
Wenn der Kühlschrank dennoch nic ht richtig funktionert,
rufen sie den Kundendienst an.
Achtung! Das Kühlaggregat darf nicht geöffnet
werden - es steht unter hohem Druck.
WARTUNG
Arbeiten an Gas- und Elektroeinrichtungen dürfen nur
von einem z ugelas senen Fach m ann aus geführt w erden.
Es empfiehlt sich, diese von einer autorisierten Kundendienststelle ausführen zu lassen.
Nach den geltenden Vorschriften G 607 des DVGW ist
die Gasanlage und die angeschlossenen Abgasführungen von einem Sachkundigen alle zwei Jahre zu
überprüfen (vom Betreiber zu veranlassen).
Gleichzeitig sollten auch die Einbaunische und die
Lüftungsgitter gereinigt und kontrolliert werden.
Bitte beachten Sie, daß:
VERHALTEN BEI STÖRUNGEN
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, kontrollieren Sie
bitte:
1.daß die grüne LED aufleuchtet, wenn der Schalter
(A) eingeschaltet wird (12 V muß vorhanden sein).
2.bei Netzanschluß, wenn das Gerät im Gasbetrieb
bleibt: Ist der Kühlschrank richtig angeschlossen und
ist die Sicherung (230 V) in Ordnung?
3.ist die 12 V Sicherung in Or dnun g?
4.die Sich e r u n g en d e r El e k tr o n ik .
Die Elektronik des AES ist oben am Kühlschrank
hinter der Bedienungsblen de m ontie rt.
Vor allen Service-und Wartungsmaßnahmen den
Stecker herausziehen und die 12 V Kabel abtrennen.
Die zwei Schrauben der Bedienungsblende herausschrauben und die Elektronikplatte herausziehen.
Den Deckel der Elektronik öffnen und die zwei
Sicherungen überprüfen.
5.während der Fahrt, wenn das Gerät nicht auf 12 V
Betrieb umschaltet: Ist die D+ Verbin dung in
Ordnung?
6.wenn die AES LED rot blinkt: vgl Abschn. Gasstörung.
Wenn der Kühlschrank nich t ausreichen d kühlt ,
kann die Ursache sein:
1.Belüftung des Kühlaggregates unzureichend, weil
Zuluft- oder Abluftöffnung g anz oder tei lwei se
zugedeckt sind.
2.Der Verdampfer ist zu stark vereist.
3.Die Thermostatstellung ist zu niedrig.
4.Der Gasdruck i st fa lsch - kontro lliere n Sie bitt e den
Druckregler an der Gasflasche.
5.Die Umgebungstemperatur ist zu hoch, z. B. weil die
Lüftungs-öffnungen dem Wärmestau in einem
Vorzelt ausgesetzt sind
• der Kühlschrank rechtzeitig abgetaut wird.
• der Kühlschrank bei Nichtbenutzung, wie beschrie-
ben, außer Betrieb genommen wird.
• Lebensmittel mit starkem Geruch sorgfältig verpackt
werden.
• die Lüftungsöffnungen frei sind.
• während der Fahrt die Tür mit der Türverriegelung
gesichert ist.
KUNDENDIENST UND ERZATZTEILE
Kundendienst und Ers atzteile können vo m Händler oder
einer Kundendienststelle der Fa. Electrolux europaweit
bezogen werden.
Das Gerät hat zusätzlich eine Europagarantie gemäß
der im Schrank eingelegten Drucksache.
In Deutschland : AEG-W erkskundendienst,
90429 Nürnberg Muggenhofer Straße 135, Telefon:
0911/3 23-22 21, Fax 09 11/3 23-20 18.
Anschriften in der Europagarantie.
EINBAUANWEISUNG
Die Gas- und Elektroinstallation muß von einem
zugelassenen Fachmann ausgef ührt werden.
TÜRANSCHLAG WECHSELN
Der Kühlschrank hat umhängbare Türen. Zur Änderung
der Türöffnung auf die andere Seite ist ein spezieller
Umbausatz erforderlich.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder Electrolux.
6
TÜRDEKORPLATTE
Eine Türdekorplatte kann einfach gewechselt bzw. eingesetzt werden.
Die Abmessungen der Platte müssen sein:
Ungeeignet ist, den Kühlschrank so einzubauen, daß
die Ventilationsöffnungen von der aufgestellten Eingangstür zug edeck t wer den - di e dadu rch eingeschränkt e
Belüftung des Kühlaggregates führt zu Kühlleistungsverlusten.
ModellRM 6505
HöheDie obereTür265 ± 1mm
Die untere Tür833 ± 1mm
Breite483 ± 1mm
Stärkemax. 4 mm
Bitte prüfen Sie v or dem Anbringen der Verkleidung, ob
die Abmessungen mit den in der Tabelle angegebenen
Maße n übereinstimmen, und les e n Sie die Anweis ungen
sorgfältig durch.
Die Türdekorplatte kann in der folgenden Weise eingesetzt bzw. gewechselt werden.
Die obere T ü r
• die beiden Schrauben der Bedienungsblende entfer-
nen
• oberen Scharnierbolzen herausschrauben und die
Tür abmontieren
• oberen Tei l d es Türrah men s ab sch rau ben , Dek orplatte
nach oben herausziehen
• neue Platte einpassen und nach unten schieben
• oberen Teil des T ür rahm ens wieder anschrauben
• Bitte beachten Sie, daß der Arbeitsvorgang für die
untere Tür (siehe unten) vor dem Wiedereinbau der
oberen Tür durchführt werden muß
Die untere Tür
• den oberen Scharnierbolzen lösen und die Tür
abmontieren
• unteren Teil des Türrahmens abschrauben, die An-
schlagstifte (2x) entnehmen und die Dek orplatte nach
unten herausziehen
• neue Platte einpassen und nach oben schieben, die
Anschlagstifte zurücksetz en und unteren T eil des T ür rahmens wieder anschrauben
• untere Tür wieder einbauen
• obere Tür wieder einbauen
• die Bedienungsblende wieder anschr auben
Die Einbaunische
Der Kühlschrank muß in eine Nische eingebaut werden,
deren Abmessungen in den TECHNISCHEN DATEN
ersichtlich sind.
Der Nischboden muß eben sein, so daß der Kühlschrank sich leicht in seine richtige Lage einschieben
läßt. Er muß genügend Festigkeit haben, um das
Gewicht des Gerätes zu tragen.
In der Nische müssen Anschlagleisten seitlich, unten
und oben angebracht und mit einem elastischen
Dichtungsstreifen vers ehen werden.
Der K ühl schra nk wi rd in die Ni sche so w eit eingeschoben,
bis Vorderkante Gehäuse und Vorderkante Nische
fluchten. (10-20 mm Freiraum hinter dem Kühlaggregat
muß vorhanden sein).
In den Seitenwänden des Kühlschrankes sind sechs
Kunststoffbuchsen mit Schrauben zur Befestigung des
Kühlschrankes v orgesehen, Fig. 2. Die Seitenwände der
Nische und/oder zur Kühlschrankbefestigung
angebrachte Leisten, müssen entsprechend ausgelegt
sein, so daß die Schrauben auch bei der erhöhten
Bean s pruchung während der Fahrt festen Sitz behalten.
Wenn der Kühlschrank in seine richtige Lage gebracht
ist, werden die Schrauben durch die Außenwand des
Kühlschrankes in die Nischenwand geschraubt.
Zwischen Gehäuse und Wand darf auf jeder Seite ein
Spiel von höchstens 3 mm v orhanden s ein (e vtl. Leist en
einsetzen).
EINBAU DES KÜHLSCHRANKES
Der Kühlschrank ist für den Einbau in ein Wohnmobil
vorgesehen und die Beschreibung bezieht sich auf
diesen F all.
Es ist wichtig, daß der Kühlschrank gegen übermäßige
Wärmeeinstrahlung von heißen Gegenständen
geschützt installiert wird.
Überhöhte Wärmeeinstrahlung führt zu Leistungseinbußen und erhöhtem Energiev erbrauch. Daher sollte
das Gerät wenn möglich nicht auf der Seite der Eingangstür eingebaut werden - normalerweise in Südlage
ausgerichtet und oft mit einem Vorzelt versehen - was
die Ableitung von Verbrennungsgasen und Wärme
durch die Lüftungsgitter erschweren würde.
FIG. 2
7
BELÜFTUNG DES KÜHLAGGREGATES
Dichtung
z.B. V-Dichtung
Dieses Teil ist bereits
an dem Kühlschrank
Das Ausschnittmaß der
seitlichen Belüftung L500
beträgt 341 x 451 mm.
L205: 156 x 451 mm.
Mindestventilations
höhe
Das Ausschnittmaß der
seitlichen Belüftung L500
beträgt 341 x 451 mm
Leiste am Nischboden
befestigen
FIG. 3a
60
Kondensor
40
20
Boden
385
Min. 510
Dichtung z.B.
V-Dichtung
Bemerkung: Dies ist die einzige zugelassenen Art, den
Kühlschrank in der Nische zu befestigen. An anderen
Stellen in das Kühlschrankgehäuse eindringende
Schrauben können eingeschäumte Bauteile wie
Leitungen u. a. beschädigen.
Das Ausschnittmaß für
die Dachentlüftung
R500 beträgt
87 x 507 mm
Mindestventilations
höhe
Das Ausschnittmaß der
seitlichen Belüftung L500
beträgt 341 x 451 mm
FIG . 3b
Kondensor
Min. 510
20
Leiste an der Seitenwand
anbringen
Dichtung z.B.
V-Dichtung
Ventilationshöhen
T abelle 1 Mindestventilationshöhe in mm.
Modell Installation mit
A. B. C.
Oberer seitl. Dachentlüftung Oberer seitl. Oberer seitl.
Lüftung L500 R500 Lüftung L205* Lüftung L205*
RM 6505
unterer seitl. unterer seitl. unterer seitl. unterer seitl.
Lüftung L500 Lüftung L500 Lüftung L500 Lüftung L205*
1400 1250 1400 1400
* Die Lüftung sg itter L205 habe n kein Netz an de r Rück seite.
Bei hohen Umgebungstemperaturen ist die volle
Leistung des Kühlaggregates nur durch eine ausreichende Belüftung gewährleistet.
8
FIG . 3 c
Draufsicht
Tür
Seitliche Belüftung
Die Belüftung des Kühlaggregates erfolgt durch zwei
Öffnungen in der Außenwand des F ahr zeuges (fig. 3a).
Frischluft tritt unten ein und strömt erwärmt durch die
obere Öffnung a b.
Die untere Öffnung muß sich in Bodenhöhe befinden
(damit eventuelle Leckgase nach draußen gelangen
können).
Die obere Lüftungsöffnung sollte über dem Kondensor
und so hoch wie möglich angebracht sein, damit eine
gute Be-und Entlüftung gewährleistet ist.
Dachentlüftung
Die Be-und Entlüftung des Kühlschranks kann auch
über eine Frischluftzufuhr im unteren und ein Abluftaustritt im oberen Bereich (fig. 3 b).
Die Frisc hluft tritt durch die untere Öffnung ein, und die
Warmluft tritt durch die Dachentlüftung aus.
Lüftungsgitter
T abelle 1 z eigt die möglich en Lüftungsgitterkombinationen
in qualitativer Abstufung A.- C . der Be- und Entlüftung.
Die optimale Lüftung A. wird durch die K ombination v on
zwei Electrolux Lüftungs gitt ern L500 oder ein Lüf tungsgitter L500 zuzammen mit einer Electrolux Dachentlüftung R500 erreicht.
Die Electrolux-Lüftungsgitter L500 ermöglichen die
Durchführung von Wartungs- und kleineren Reparaturarbeiten ohne daß der Kühlschrank aus der Einbaunische
entfernt wer den muß.
Ableitung von Verbrennungsgasen
Der Raum, der sich zwischen Wohnwagenwand und
Kühlschrank bildet (Fig. 3a/b/c), muß gegenüber dem
Wohnbereich abgedichtet sein. D adurch kann kein Durchzug entstehen (Wintercamping) und es können keineAbgase in den Wohnbereich ei ndringen. Die Abgase
entweichen durch das obere Gitter oder das Dachvent i l
ins Freie.
Die Seitenwände des Schachtes sollten wärmegedämmt
sein, damit sich Kondensations - und Zugerscheinungen
vermeiden lassen.
ELEKTRISCHE INSTALLATION
230 V Anschluß
Die 230 V Stromversorgung muß an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose oder einen geerdeten
Festanschluß erfolgen. Es empfiehlt sich die Zuleitung
über einen fahrzeugseitigen Sicherungsautomaten
vorzuziehen.
Das Kabel (sowie das 12 V Anschlußkabel) muß
so verlegt sein, daß es mit heißen Teilen des
Aggregates/Brenners oder mit scharfen Kanten
nicht in Berührung kommt.
12 V und "D+" Anschluß
Der 12 V Anschluß des Gerätes ist in fig. 4 ge z eigt.
Der (+12V) und (-) Anschluß müssen direkt an die Fahrzeugbatterie angeschlossen werden. Es ist nicht gestattet,
die Minusleitung über das Chassis zu führen. In die
Zuleitung darf kein zusätzlicher Spannungswächter
eingeschleift sein. Die 12 V Verbindung muß eine Dauer-plusverbindung sein, sie darf nicht über das Zündschloß geschaltet sein.
Alle Verbindungen sollten geschraubt oder gelöt et sein,
um den Spannungsabfall an den Verbindungsstellen zu
minimeren. Die (+) Zuleitung muß mit 20 A abgesichert
werden.
Die Klemme D+ muß mit der entsprechenden
Klemme des Fahrzeuges verbun den werden .
GASINSTALLATION
Das Gerät ist ausschließlich für einen Betrieb mit
Flüssiggas (Propan) vorgesehen, auf keinen Fall etwa
für Stadtgas oder Naturgas. Ein f est eingestellter Druc kregler (Druckminderer), der den Flasc hendruck auf de n
am Typenschild angegebenen Betriebsdruck herabsetzt, muß vorhanden sein. Dieser entspricht dem
Normdruck des Bestimmungslandes
Der Gasanschluß zum Kühlschrank muß starr erfolgen
(Schlauchanschluß ist unzulässig). Er darf nur von
einem zugelassenen Fachmann ausgeführt werden.
Der Anschuß erfolgt m ittels einer Schneidring-(Ermeto-)
Verschraubung L8, DIN 2353-St nach dem Arbeitsblatt
G 607 des DV GW . Bordseitig ist ein Ger äteabsperrventil
leicht zugänglich anzuordnen.
Nach fachgerechter Installation ist eine Dichtheitsprüfung und eine Flammprobe gemäß vorgenannten
Arbeitsblattes vom zugelassenen Fachmann durchzuführen.
Achtung: Die TRF-Sicherheitsvorschriften verbieten
zwingend, Gasgeräteanschlüsse und -Installationen
jeder Art mit offener Flamme auf Undichtigkeiten abzuleuchten. Die Vorschrift empfiehlt ein Bestreichen mit
schaumbildenden Mitteln (Handspülmittel, Flüssigseife
u.ä.) vorzunehmen. Die Dichtigkeit aller gasführenden
Teile, insbesondere Verschraubungen, sollte in der
beschriebenen Weise kont rolliert werden.
D
FIG. 4
Kabelquerschnitte
Über die D+ V erbindung fließt k ein hoher Strom, deshalb
muß für diese Verbindung kein besonders hoher
Querschnitt eingesetzt werden, (1-1,5 mm
Die 12 V Verbindung (+) und (-) sollte mit 10 mm
ausgeführt werden, um eine einwandfreie Funktion des
Gerätes zu garantieren.
Bitte ziehen Sie einen Fachmann zu Rate, falls
Sie mit dem elektrischen System Ihres Fahrzeuges nicht vertraut sind !
12V DC
2
).
2
Litzen
9
Innenbeleuchtung
Wenn die Glühbirne ausgewechselt werden muß:
1.Abdeckung der Birne nach hinten schieben und
abnehmen.
davon Frosterfach ......................23.5 liter
Gewicht (
Elektrische Daten
Gastechnische Daten
Kältemittel: Ammoniak
ohne V erpac kung) .............. 44 kg
Anschlußleistung, 230 volt .. .......220 watt
12 volt ..........175 watt
* Energieverbr auch (in 24 h) .......3 kWh
Nenn- Wärmebelastung .............0.36 kW
* Energieverbr auch (in 24 h) ......300 g
* Durchschnittsverbrauch in 24 Stunden bei 25°C Umgebungstemperatur im Jahresmittel nach ISO-Standard.
Änderungen vorbehalten.
10
Anschlußschema für RM 6505.
A - Brennergehäuse
B - Chassis Erdung
C - Display
D - Elektronik
E - Diode
F - Elektrode
G - Sicherung 8A/32V
H - Sicherung 3A/250V
J - Heizpatrone 12V
K - Heizpatrone 230V
L - Beleuchtung
M - Schutzerdung
N - Wiederanzündgerät
O - Relais
P - Kühlaggregat
Q - Hubmagnet
R - Thermostrom Adapter
S - Thermoelement
T - Schalter, Beleuchtung
U - Klemmleiste
V - Temperaturfühler
X - Kontakt
Y - Heizkabel
Z - Schalter, Heizkabel
CAUTION! CHECK THAT THE GAS SUPPLIED
TO THE REFRIGERATOR IS AT THE CORRECT
PRESSURE. SEE THE REDUCING VALVE ON
THE LP GAS CONTAINER.
The gas installation should only be carried out by a
person experienced in gas fitting. It is recommended that
the gas pipe feeding the refrigerator is so arr anged that
it is possible to turn off the supply of the refrigerator.
It must be of a type approved for use with continuously
operating bottled gas appliances, and have threaded
compression connections throughout. PUSH-ON CONNECTIONS MUST NOT BE USED (We do not recommend the use of "rubber" type flexible tubing for
connecting permanently operating appliances of this
type in the United Kingdom). All connectors etc. should
be of a type specifically designed for the type and
diameter of the connection pipe used, and screwed
joints should be seale d with a joinin g comp ound approve d
for use with bottled gas.
The gas supply pipe should be connected to the gas inlet
pipe (outside diameter 8 mm.) by means of a suitable
gas-tight compression fitting, e.g. olive.
In making the connection to the refrigerator , a union gas
cock of an approved type bottled gas must be incor porated in the supply line in a position that is readily
accessible to the user. For e ventual se rvicing purposes,
the union should be on the outlet side of the cock and
the pipework should be positioned so as not to prevent
the refrigerator from being readily withdrawn.
On completion of installat ion , the system must be
pressure tested by a qualified tech nician .
ELECTRICAL CONNECTION
The electrical installation must be carried out in a proper
and durable manner; taking into accounts all relevant
regulations and codes of practice. For mains voltage
operation, it is important that the circuit t o and in the
motorhome is effect iv ely earthed.
For connection to a 230-240 V electricity supply, the
refrigerator has a 3-core mains lead which is intended
for connection to a properly earthed plug and socket
outlet. The soc ket o utle t sh ould be fi tted in th e motorhome
in a position readily accessible to the user , within reach
of the mains lead. In the United Kingdom, the plug and
socket outlet should be of the non-reversib le type .
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as
follows:
- the wire which is coloured Green and Yellow must be
connected to the terminal in the plug which is mark ed
with the letter E or by the earth symbol , or
coloured Green or Green and Yellow,
- the wire which is coloured Blue must be connect ed to
the terminal which is marked with the letter N or
coloured Black,
- the wire which is coloured Brown mus t be connect ed
to the terminal which is marked with the letter L or
coloured Red.
WARNING- THIS APPLIANCE MUS T BE EARTHE D
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
- green/yellow: earth
- blue: neutral
- brown: live
In the United Kingdom, the plug or circuit to the refrigerator must be fitted with a fuse not greater than 5 amps.
If a 13 amp. (B .S. 1363) fused plug is used, it should b e
fitted with a 3 amp. fuse, ASTA approved to B.S. 1362.
In other countries, the fuse rating will depend upon the
voltage and local practice.
230-240 V Supplies.
Check that the voltage stated on the data plate is the
same as the main voltage in use (230-240 V).
Plug the 230-240 V refrigerator power cord into an easily
accessible wall socket .
Electrical leads must be routed and secured so
that they cannot come into contact with hot or
sharp parts of the refrigerato r.
12 V and "D+" Connection
The 12 V connection of the refrigerator is shown in
fig. 4. The (+12 V) and (-) pole have to be connected
directly to the "house batter y". Do not use the chassis
for the return lead.
12 V supply must not be connected to a v oltage c ontroller or similar device as the AES itself monitors the DC
voltage.
+12 V should be permanent attached, and must not be
cut out when the ignition key is turned off.
All connections should be screwed or soldered to keep
voltage drop to a minimum. The positiv e conductor must
be protected by a 20 A fuse.
The connection D+ (altern ator) has to b e connected
to the corresponding out let of the vehicles electrical
system.
D
FIG. 4
12V DC
18
Cross-sections
The D+ (alternator) is a signal cab le and therefor e 1-1.5
2
is sufficient.
mm
Connection to 12 V + and - must be done with a 10 mm
wire if the total wire length (+ and - wire together) is
maximally 12 m.
If longer wires are required a bigger cross-s ection cab le
is needed.
Please consult a specialist, if you are not familiar with the 12 V electrical system in your motor
home.
Interior lig ht - bulb - change
If the bulb has to be replaced, proceed as follows:
1.Remove the cover from the lamp body by pushing it
backwards.
2.Remove the bulb .
3.Put in a new bulb (12 V, max. 5 W).
Spare part number for bulb: 200 72 90-03.
4.Push the lamp cover back in place.
TECHNICAL DATA
RM 6505
Overall dimensions, refrigerator
2
Height (incl. controls) ............ ......1245 mm
Width ..........................................525 mm
Depth (incl. cooling unit)
with door .....................................545 mm
without door ................................495 mm
Recess dimensions
Height .........................................1248 mm
Width ..........................................530 mm
Depth ..........................................510 mm
Capacity
Gross ........................................ ..135 litr es
Net .................................... ..........124.5 litres