11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES........................................................ 20
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that are the result
of incorrect installation or usage. Always keep the
ENGLISH3
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload the appliance provided that they have
been properly instructed.
• This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they
have been properly instructed.
• Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
• Do not let children play with the appliance.
• Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
• Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
1.2 General Safety
• This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments.
• To avoid contamination of food respect the following
instructions:
– do not open the door for long periods;
– clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems;
www.aeg.com4
– store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip
onto other food.
• WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• When the appliance is empty for long period, switch it
off, defrost, clean, dry and leave the door open to
prevent mould from developing within the appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate
around the appliance.
• At first installation or after reversing
the door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow
back in the compressor.
• Before carrying out any operations on
the appliance (e.g. reversing the
ENGLISH5
door), remove the plug from the
power socket.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
• Do not expose the appliance to the
rain.
• Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold.
• When you move the appliance, lift it
by the front edge to avoid scratching
the floor.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
WARNING!
When positioning the
appliance, ensure the supply
cord is not trapped or
damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug
adapters and extension
cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the
electrical components.
• The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electric
shock or fire.
The appliance contains flammable
gas, isobutane (R600a), a natural gas
with a high level of environmental
compatibility. Be careful not to cause
damage to the refrigerant circuit
containing isobutane.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create
pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands
are wet or damp.
• Do not freeze again food that has
been thawed.
• Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
• Wrap the food in any food contact
material before putting it in the freezer
compartment.
2.4 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
• Concerning the lamp(s) inside this
product and spare part lamps sold
separately: These lamps are intended
to withstand extreme physical
www.aeg.com6
conditions in household appliances,
such as temperature, vibration,
humidity, or are intended to signal
information about the operational
status of the appliance. They are not
intended to be used in other
applications and are not suitable for
household room illumination.
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the
appliance.
2.6 Service
• To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use
original spare parts only.
• Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
• The following spare parts will be
available for 7 years after the model
has been discontinued: thermostats,
temperature sensors, printed circuit
boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets.
Please note that some of these spare
parts are only available to
professional repairers, and that not all
spare parts are relevant for all
models.
• Door gaskets will be available for 10
years after the model has been
discontinued.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
• The refrigerant circuit and the
insulation materials of this appliance
are ozone-friendly.
• The insulation foam contains
flammable gas. Contact your
municipal authority for information on
how to discard the appliance
correctly.
• Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
3.1 Dimensions
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
ENGLISH7
Overall dimensions
H1mm1434
W1mm550
D1mm547
1)
the height, width and depth of the appliance
without the handle and feet
Space required in use
H2mm1534
W2mm750
D2mm617
1)
the height, width and depth of the appliance in‐
cluding the handle, plus the space necessary for
free circulation of the cooling air
1)
Overall space required in use
H2mm1534
W3mm750
D3mm1123
1)
the height, width and depth of the appliance in‐
cluding the handle, plus the space necessary for
free circulation of the cooling air, plus the space
1)
necessary to allow door opening to the minimum
angle permitting removal of all internal equipment
3.2 Location
To ensure appliance's best functionality,
you should not install the appliance in the
nearby of the heat source (oven, stoves,
radiators, cookers or hobs) or in a place
with direct sunlight. Make sure that air
can circulate freely around the back of
1)
the cabinet.
www.aeg.com8
To ensure best performance, if the
appliance is positioned below an
overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the cabinet
shall be maintained. Ideally, however,
the appliance should not be positioned
below overhanging wall units. One or
more adjustable feet at the base of the
cabinet ensure that the appliance stands
level.
It must be possible to
disconnect the appliance
from the mains power
supply. The plug must
therefore be easily
accessible after installation.
3.3 Positioning
This appliance is not intended to be used
as a built-in appliance.
This appliance should be installed in a
dry, well ventilated indoor position.
The correct operation of the appliance
can only be guaranteed within the
specified temperature range. This
appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C
to 38°C.
If, due to different installation, proper
ventilation requirements are not
respected, the appliance will function
correctly but energy consumption might
increase slightly.
If you have any doubts
regarding where to install the
appliance, please turn to the
vendor, to our customer
service or to the nearest
Authorised Service Centre.
CAUTION!
If you install the appliance
next to a wall, refer to the
"Dimensions" section to
understand the minimum
distance between the wall
and the side of the appliance
where door hinges are to
provide enough space to
open the door when the
internal equipment is
removed (e.g. when
cleaning).
3.4 Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
• The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
3.5 Rear spacers
In the bag with the documentation, there
are two spacers which must be fitted as
shown in the figure.
If you position the appliance
against the wall, use back
spacers provided or keep
the minimum distance
indicated in the
"Dimensions" section.
AB
1
2
3
1
2
3
A
B
1
2
3
A
B
ENGLISH9
3.6 Door reversibility
WARNING!
Before carrying out any
operations, remove the plug
from the power socket.
Empty the appliance.
1. Make sure the appliance stands
upright.
2. Open both doors and remove the
door equipment. Refer to "Daily Use"
chapter. Close the doors.
3. Use a thin-blade screwdriver to
remove the screw hole cover (A) and
the upper hinge cover (B). Put them
aside.
4. Unscrew the screws of the right
upper hinge. Support the upper door
with your hand. Remove the upper
hinge, reverse it, screw the screws
and the pin to it. Put the hinge aside.
6. Unscrew the screw (B) and the "stop
block" (A) and screw them on the
opposite side of the door.
7. Unscrew the screws from the middle
hinge. Remove the middle hinge and
put it aside together with the screws.
Be careful not to lose washers that may
stick to the door.
8. Place the lower door on the soft
surface.
9. Unscrew the screw (B) and the "stop
block" (A) and screw them on the
opposite side of the door.
5. Carefully lift the upper door from the
middle hinge to remove it. Place the
upper door on the soft surface. Be
careful not to lose washers that may
stick to the door.
10. Remove the hole covers of the
middle hinge and put them in the
holes on the opposite side.
AB
www.aeg.com10
11. Tilt the appliance carefully on a soft
foam packaging or similar material to
avoid any damage to the back of the
appliance and the floor.
12. Remove both adjustable feet and
unscrew the screws of the lower
hinge.
13. Reverse the lower hinge to the other
side of the appliance, screw it with
screws and install adjustable feet.
14. Install the lower door by placing the
bottom door hole on the bottom hinge
pin. Tighten the screws.
16. Fit the upper hole of the lower door
on the middle hinge pin. Tighten the
screws.
17. Install the upper door by fitting the
lower hole of the door on the middle
hinge pin.
18. Put the upper hinge to the left top
side of the appliance. Supporting the
door with your hand put the hinge pin
into the upper hole of the upper door.
Tighten the screws of the upper
hinge.
19. Take out an upper hinge cover (A)
from a bag. Install it on the upper
hinge. Place the screw hole cover (B)
on the top right side of the appliance
where screw holes are.
15. Install the middle hinge to the left
side of the appliance by reversing its
original position.
Install the door equipment.
Wait at least 4 hours before connecting
the appliance to the power supply.
4. OPERATION
3sec
4682
°C
12
3
12
3
4.1 Control panel
ENGLISH11
1. Temperature indicator
2. Super Freeze indicator
4.2 Switching on
Insert the plug into the wall socket.
4.3 Switching off
To turn off the appliance, remove the
plug from the power socket.
4.4 Temperature regulation
The default set temperature
for the fridge compartment is
4°C.
To set the temperature, press the control
button repeatedly until you reach the
desired temperature.
Choose the setting keeping in mind that
the temperature inside the appliance
depends on:
• room temperature,
• frequency of opening the door,
• quantity of food stored,
• appliance location.
A medium setting is generally the most
suitable one.
3. Control button
4.5 Super Freeze function
The Super Freeze is used to perform
pre-freezing and fast freezing in
sequence of Freezer compartment. This
function accelerates the freezing of fresh
food and, at the same time, protects
foodstuffs already stored from
undesirable warming.
To freeze fresh food activate
the Super Freeze function at
least 24 hours before placing
the food to complete prefreezing.
To activate the Super Freeze function,
press and hold the Control button for 3
seconds. The Super Freeze indicator
flashes.
This function stops automatically after 52
hours.
You can deactivate the Super Freeze
function before its automatic end by
pressing and holding the Control button
for 3 seconds. The Super Freeze
indicator turns off.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
www.aeg.com12
5.1 Removing and installing
the door shelf
To remove the door shelf:
1. Hold the left side of the shelf.
2. Lift the right side of the shelf until it
comes free from the fastener.
3. Lift the left side of the shelf and
remove it.
To put the shelf back in:
1. Place the shelf flat on the door.
2. Push two sides of the shelf
downwards at the same time so that
the shelf fits both fasteners.
5.2 Movable shelves
The walls of the refrigerator compartment
are equipped with a series of runners so
that the shelves can be positioned as
desired.
5.4 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the Super
Freeze function at least 24 hours before
placing the food to be frozen in the
freezer compartment.
Store the fresh food evenly distributed in
the freezing compartment.
The maximum amount of food that can
be frozen without adding other fresh food
during 24 hours is specified on the rating
plate (a label located inside the
appliance).
5.5 Storage of frozen food
When activating an appliance for the first
time or after a period out of use, before
putting the products in the compartment
let the appliance run at least 3 hours with
the Fast Freezing function switched on.
Keep the food no closer than 15 mm
from the door.
CAUTION!
In the event of accidental
defrosting, for example due
to a power failure, if the
power has been off for
longer than the value shown
on rating plate under "rising
time", the defrosted food
must be consumed quickly
or cooked immediately then
cooled and then re-frozen.
To ensure correct air
circulation, do not move the
glass shelf above the
vegetable drawer.
5.3 Vegetable drawer
There is a special drawer in the bottom
part of the appliance suitable for storage
of fruits and vegetables.
5.6 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to
being used, can be thawed in the
refrigerator compartment or at room
temperature, depending on the time
available for this operation.
Small pieces may even be cooked still
frozen, directly from the freezer: in this
case, cooking will take longer.
ENGLISH13
5.7 Ice-cube tray
This appliance is equipped with one or
more trays for the production of icecubes.
Do not use metallic
instruments to remove the
trays from the freezer.
6. HINTS AND TIPS
6.1 Hints for energy saving
• Freezer: The internal configuration of
the appliance is the one that ensures
the most efficient use of energy.
• Fridge: Most efficient use of energy is
ensured in the configuration with the
drawers in the bottom part of the
appliance and shelves evenly
distributed. Position of the door bins
does not affect energy consumption.
• Do not open the door frequently or
leave it open longer than necessary.
• Freezer: The colder the temperature
setting, the higher the energy
consumption.
• Fridge: Do not set too high
temperature to save energy unless it
is required by the characteristics of
the food.
• If the ambient temperature is high and
the temperature control is set to low
temperature and the appliance is fully
loaded, the compressor may run
continuously, causing frost or ice
formation on the evaporator. In this
case, set the temperature control
toward higher temperature to allow
automatic defrosting and to save
energy this way.
• Ensure a good ventilation. Do not
cover the ventilation grilles or holes.
6.2 Hints for freezing
• Activate Super Freeze function at
least 24 hours before placing the food
inside the freezer compartment.
• Before freezing wrap and seal fresh
food in: aluminium foil, plastic film or
bags, airtight containers with lid.
• For more efficient freezing and
thawing divide food into small
portions.
1. Fill the ice-cube trays with water
2. Put them in the freezer compartment.
• It is recommended to put labels and
dates on all your frozen food. This will
help to identify foods and to know
when they should be used before their
deterioration.
• The food should be fresh when being
frozen to preserve good quality.
Especially fruits and vegetables
should be frozen after the harvest to
preserve all of their nutrients.
• Do not freeze bottles or cans with
liquids, in particular drinks containing
carbon dioxide - they may explode
during freezing.
• Do not put hot food in the freezer
compartment. Cool it down at room
temperature before placing it inside
the compartment.
• To avoid increase in temperature of
already frozen food, do not place
fresh unfrozen food directly next to it.
Place food at room temperature in the
part of the freezer compartment
where there is no frozen food.
• Do not eat ice cubes, water ices or ice
lollies immediately after taking them
out of the freezer. Risk of frostbites.
• Do not re-freeze defrosted food. If the
food has defrosted, cook it, cool it
down and then freeze it.
6.3 Hints for storage of
frozen food
• Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf
life.
• The whole freezer compartment is
suitable for storage of frozen food
products.
• Leave enough space around the food
to allow air to circulate freely.
www.aeg.com14
• For adequate storage refer to food
packaging label to see the shelf life of
food.
• It is important to wrap the food in such
a way that prevents water, humidity or
condensation from getting inside.
in the optimal conditions and
defrosting may have already started.
• To limit the defrosting process buy
frozen goods at the end of your
grocery shopping and transport them
in a thermal and insulated cool bag.
• Place the frozen foods immediately in
6.4 Shopping tips
After grocery shopping:
• Ensure that the packaging is not
damaged - the food could be
deteriorated. If the package is swollen
or wet, it might have not been stored
the freezer after coming back from the
shop.
• If food has defrosted even partially, do
not re-freeze it. Consume it as soon
as possible.
• Respect the expiry date and the
storage information on the package.
6.5 Shelf life for freezer compartment
Type of foodShelf life (months)
Bread3
Fruits (except citrus)6 - 12
Vegetables8 - 10
Leftovers without meat1 - 2
Dairy food:
Butter
Soft cheese (e.g. mozzarella)
Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel)
Lean fish (e.g. cod, flounder)
Shrimps
Shucked clams and mussels
Cooked fish
Meat:
Poultry
Beef
Pork
Lamb
Sausage
Ham
Leftovers with meat
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Hints for fresh food
refrigeration
• Good temperature setting that
ensures preservation of fresh food is
a temperature less than or equal to
+4°C.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf
life of food.
ENGLISH15
• Cover the food with packaging to
preserve its freshness and aroma.
• Always use closed containers for
liquids and for food, to avoid flavours
or odours in the compartment.
• To avoid the cross-contamination
between cooked and raw food, cover
the cooked food and separate it from
the raw one.
• It is recommended to defrost the food
inside the fridge.
• Do not insert hot food inside the
appliance. Make sure it has cooled
down at room temperature before
inserting it.
• To prevent food waste the new stock
of food should always be placed
behind the old one.
6.7 Hints for food
refrigeration
• Meat (all types): wrap in a suitable
packaging and place it on the glass
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 General warnings
CAUTION!
Unplug the appliance before
carrying out any
maintenance operation.
This appliance contains
hydrocarbons in its cooling
unit; maintenance and
recharging must therefore
only be carried out by
authorized technicians.
The accessories and parts of
the appliance are not
suitable for washing in a
dishwasher.
shelf above the vegetable drawer.
Store meat for at most 1-2 days.
• Fruit and vegetables: clean thoroughly
(eliminate the soil) and place in a
special drawer (vegetable drawer).
• It is advisable not to keep the exotic
fruits like bananas, mangos, papayas
etc. in the refrigerator.
• Vegetables like tomatoes, potatoes,
onions, and garlic should not be kept
in the refrigerator.
• Butter and cheese: place in an airtight
container or wrap in an aluminium foil
or a polythene bag to exclude as
much air as possible.
• Bottles: close them with a cap and
place them on the door bottle shelf, or
(if available) on the bottle rack.
• Always refer to the expiry date of the
products to know how long to keep
them.
lukewarm water and some neutral soap
to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents,
abrasive powders, chlorine
or oil-based cleaners as they
will damage the finish.
7.3 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories
with lukewarm water and some
neutral soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe them clean to ensure they are
clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
7.2 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
www.aeg.com16
7.4 Defrosting of the
appliance
CAUTION!
Never use sharp metal tools
to scrape off frost from the
evaporator as you could
damage it.
Do not use a mechanical
device or any artificial
means to speed up the
thawing process other than
those recommended by the
manufacturer.
About 12 hours prior to
defrosting set a lower
temperature in order to build
up sufficient chill reserve in
case of any interruption in
operation.
Defrosting in the fridge
compartment is automatic.
Defrost the freezer compartment when
the frost layer reaches a thickness of
about 3-5 mm.
To defrost freezer compartment:
1. Switch off the appliance or pull out
electrical plug from the wall socket.
2. Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put
it in a cool place.
CAUTION!
A temperature rise of the
frozen food packs during
defrosting may shorten
their safe storage life.
Do not touch frozen
goods with wet hands.
Hands can freeze to the
goods.
3. Remove the ice tray.
4. Leave the door open. Protect the
floor from the defrosting water e.g.
with a cloth or a flat vessel.
5. In order to speed up the defrosting
process, place a pot of warm water in
the freezer compartment. In addition,
remove pieces of ice that break away
before defrosting is complete.
6. When defrosting is complete, dry the
interior thoroughly.
7. Switch on the appliance and close
the door.
8. Set the temperature regulator to
obtain the maximum coldness and
run the appliance for three hours
using this setting.
Only after this time put the food back into
the freezer compartment.
7.5 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Defrost (if necessary) and clean the
appliance and all accessories.
4. Leave the door/doors open to
prevent unpleasant smells.
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not op‐
erate.
The mains plug is not con‐
There is no voltage in the
The appliance is noisy.The appliance is not suppor‐
The compressor operates
continually.
Many food products were
The room temperature is too
Food products placed in the
The door is not closed cor‐
The compressor does not
start immediately after
pressing the "Super Freeze",
or after changing the tem‐
perature.
Door is misaligned or inter‐
feres with ventilation grill.
Door does not open easily.You attempted to re-open
The lamp does not work.The lamp is in stand-by
The appliance is switched
off.
nected to the mains socket
correctly.
mains socket.
ted properly.
Temperature is set incorrect‐
ly.
put in at the same time.
high.
appliance were too warm.
rectly.
The Super Freeze function is
switched on.
The compressor starts after
a period of time.
The appliance is not level‐
led.
the door immediately after
closing.
mode.
The lamp is defective.Contact the nearest Author‐
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
Connect a different electrical
appliance to the mains sock‐
et. Contact a qualified elec‐
trician.
Check if the appliance
stands stable.
Refer to "Operation" chapter.
Wait a few hours and then
check the temperature
again.
Refer to "Installation" chap‐
ter.
Allow food products to cool
to room temperature before
storing.
Refer to "Closing the door"
section.
Refer to "Super Freeze func‐
tion" section.
This is normal, no error has
occurred.
Refer to installation instruc‐
tions.
Wait a few seconds between
closing and re-opening of
the door.
Close and open the door.
ized Service Centre.
ENGLISH17
www.aeg.com18
ProblemPossible causeSolution
There is too much frost and
ice.
The door is not closed cor‐
rectly.
The gasket is deformed or
dirty.
Food products are not wrap‐
ped properly.
Temperature is set incorrect‐
ly.
Appliance is fully loaded and
is set to the lowest tempera‐
ture.
Temperature set in the appli‐
ance is too low and the am‐
bient temperature is too
high.
Water flows on the rear plate
of the refrigerator.
During the automatic de‐
frosting process, frost melts
on the rear plate.
There is too much con‐
densed water on the rear
Door was opened too fre‐
quently.
wall of the refrigerator.
Door was not closed com‐
pletely.
Stored food was not wrap‐
ped.
Water flows inside the refrig‐
erator.
Food products prevent the
water from flowing into the
water collector.
The water outlet is clogged.Clean the water outlet.
Water flows on the floor.The melting water outlet is
not connected to the evapo‐
rative tray above the com‐
pressor.
Temperature cannot be set.The Super Freeze function is
switched on.
Refer to "Closing the door"
section.
Refer to "Closing the door"
section.
Wrap the food products bet‐
ter.
Refer to "Operation" chapter.
Set a higher temperature.
Refer to "Operation" chapter.
Set a higher temperature.
Refer to "Operation" chapter.
This is correct. Dry the water
with a soft cloth.
Open the door only when
necessary.
Make sure the door is closed
completely.
Wrap food in suitable pack‐
aging before storing it in the
appliance.
Make sure that food prod‐
ucts do not touch the rear
plate.
Attach the melting water out‐
let to the evaporative tray.
Switch off Super Freeze
function manually, or wait
until the function deactivates
automatically to set the tem‐
perature. Refer to "Super
Freeze function" section.
ProblemPossible causeSolution
The temperature in the appli‐
ance is too low/too high.
The door is not closed cor‐
The food products' tempera‐
Many food products are stor‐
The door has been opened
There is no cold air circula‐
The temperature is not set
correctly.
rectly.
ture is too high.
ed at the same time.
The thickness of the frost is
greater than 4-5 mm.
often.
The Super Freeze function is
switched on.
tion in the appliance.
Set a higher/lower tempera‐
ture.
Refer to "Closing the door"
section.
Let the food products tem‐
perature decrease to room
temperature before storage.
Store less food products at
the same time.
Defrost the appliance.
Open the door only if neces‐
sary.
Refer to "Super Freeze func‐
tion" section.
Make sure that there is cold
air circulation in the appli‐
ance. Refer to "Hints and
Tips" chapter.
ENGLISH19
If the advice does not lead to
the desired result, call the
nearest Authorized Service
Centre.
8.2 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Authorised
Service Centre.
8.3 Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer
to "Installation" chapter.
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com20
9. NOISES
10. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label
supplied with the appliance
provides a web link to the information
related to the performance of the
appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference
together with the user manual and all
other documents provided with this
appliance.
It is also possible to find the same
information in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu
name and product number that you find
on the rating plate of the appliance.
See the link
detailed information about the energy
label.
www.theenergylabel.eu
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the
appliance for any EcoDesign verification
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear
clearances shall be as stated in this User
Manual at Chapter 3. Please contact the
manufacturer for any other further
information, including loading plans.
and the model
for
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS
ENGLISH21
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
www.aeg.com22
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 22
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 25
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........................................42
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des
performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies
innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne
trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Web pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange
d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
FRANÇAIS23
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
• Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et
décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des
instructions appropriées.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes
souffrant de handicaps très importants et complexes à
conditions qu’elles aient reçu des instructions
appropriées.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique et
des applications équivalentes, notamment :
– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux
employés dans les magasins, bureaux et autres
lieux de travail ;
www.aeg.com24
– l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et autres
environnements à caractère résidentiel.
• Pour éviter la contamination des aliments, respectez
les instructions suivantes :
– n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;
– nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en
contact avec les aliments et les systèmes
d’évacuation accessibles ;
– conservez la viande et le poisson crus dans des
récipients appropriés dans le réfrigérateur, afin
qu’ils ne soient pas en contact ou ne coulent pas
sur d’autres aliments.
• AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans
la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre moyen pour accélérer le
processus de dégivrage, hormis ceux recommandés
par le fabricant.
• AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit de
réfrigération.
• AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type recommandé par le fabricant.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des détergents neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
• Si l’appareil est vide pendant une longue durée,
éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et
laissez la porte ouverte pour empêcher le
développement de moisissure dans l’appareil.
• Ne conservez pas de substances explosives dans cet
appareil, telles que des aérosols contenant un gaz
propulseur inflammable.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente
agréé ou des personnes aux qualifications similaires
afin d'éviter tout danger.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS25
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l'air circule autour
de l'appareil.
• Lors de la première installation ou
après avoir inversé la porte, attendez
au moins 4 heures avant de brancher
l'appareil sur le secteur. Cela permet
à l'huile de refouler dans le
compresseur.
• Avant toute opération sur l'appareil
(par ex. inversion de la porte),
débranchez la fiche de la prise de
courant.
• N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
• N'installez pas l'appareil dans une
pièce trop humide ou trop froide.
• Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez
l'appareil, assurez-vous que
le câble d'alimentation n'est
pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente agréé ou un
électricien pour changer les
composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche
secteur.
• Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
www.aeg.com26
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
L'appareil contient un gaz
inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
naturel ayant un niveau élevé de
compatibilité environnementale. Veillez à
ne pas endommager le circuit frigorifique
contenant de l'isobutane.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
• Si le circuit frigorifique est
endommagé, assurez-vous de
l'absence de flammes et de sources
d'ignition dans la pièce. Aérez la
pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela
engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de
liquide inflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment
congélateur avec les mains mouillées
ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
• Respectez les instructions de
stockage figurant sur l'emballage des
aliments surgelés.
• Emballez les aliments dans un
emballage adapté au contact avec
des aliments avant de les placer dans
le compartiment congélateur.
2.4 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
2.5 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la recharge
du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel
qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire,
nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,
l'eau provenant du dégivrage
s'écoulera en bas de l'appareil.
2.6 Service
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
• Les pièces de rechange suivantes
seront disponibles pendant 7 ans
après l’arrêt du modèle : thermostats,
capteurs de température, cartes de
circuits imprimés, sources
FRANÇAIS27
lumineuses, poignées de porte,
charnières de porte, plateaux et
paniers. Veuillez noter que certaines
de ces pièces de rechange ne sont
disponibles qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les
pièces de rechange ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
• Les joints de portes seront
disponibles pendant 10 ans après
l’arrêt du modèle.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent
la couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du
circuit de réfrigération située à
proximité du condenseur thermique.
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.aeg.com28
3.1 Dimensions
Dimensions générales
H1mm1434
W1mm550
D1mm547
1)
hauteur, largeur et profondeur de l’appareil
sans la poignée ni les pieds
Espace requis en service
H2mm1534
W2mm750
D2mm617
1)
hauteur, largeur et profondeur de l’appareil
avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la
libre circulation de l’air de refroidissement
1)
Espace total requis en service
H2mm1534
W3mm750
D3mm1123
1)
hauteur, largeur et profondeur de l’appareil
avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la
libre circulation de l’air de refroidissement, plus
1)
l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de
la porte à l’angle minimal permettant le retrait de
tous les équipements internes
3.2 Localisation
Pour garantir la meilleure fonctionnalité
de l’appareil, vous ne devez pas installer
l’appareil à proximité d’une source de
chaleur (fours, poêles, radiateurs,
cuisinières ou plaques de cuisson) ni
1)
FRANÇAIS29
dans un lieu exposé à la lumière directe
du soleil. Assurez-vous que l’air peut
circuler librement autour de l’arrière du
meuble.
Pour garantir des performances
optimales si l'appareil est installé sous un
élément suspendu, la distance minimale
avec le haut de l’appareil doit être
maintenue. Si possible, évitez de placer
l'appareil sous des éléments suspendus.
Pour garantir que l'appareil est de
niveau, réglez le ou les pieds réglables
sous l'appareil.
L'appareil doit pouvoir être
débranché de l'alimentation
électrique. C'est pourquoi la
prise électrique doit être
facilement accessible après
l'installation.
3.3 Positionnement
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé comme un appareil encastré.
Cet appareil doit être installé dans un
lieu sec et bien ventilé à l’intérieur.
Seul le respect de la plage de
températures spécifiée peut garantir un
bon fonctionnement de l'appareil. Cet
appareil est destiné à être utilisé à une
température ambiante comprise entre
10°C et 38°C.
Si, en raison d’une installation différente,
les exigences de ventilation appropriée
ne sont pas respectés, l’appareil
fonctionnera correctement mais la
consommation d’énergie pourra
légèrement augmenter.
En cas de doute concernant
le lieu d'installation de
l'appareil, veuillez contacter
le vendeur, notre service
après-vente ou le centre de
réparation agréé le plus
proche.
ATTENTION!
Si vous installez l'appareil à
proximité d'un mur,
consultez le paragraphe
« Dimensions » pour
déterminer la distance
minimale entre le mur et la
paroi de l'appareil équipée
des charnières de porte.
Ainsi, vous aurez assez de
place pour ouvrir la porte et
retirer les accessoires
intérieurs (par exemple pour
le nettoyage).
3.4 Branchement électrique
• Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles du réseau
électrique domestique.
• L’appareil doit être relié à la terre. La
fiche du câble d'alimentation
comporte un contact à cet effet. Si la
prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise
à la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en
consultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect
des consignes de sécurité ci-dessus.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
3.5 Entretoises arrière
Le sachet de la documentation contient
deux entretoises qui doivent être mises
en place comme sur l'illustration.
Si vous placez l'appareil
contre un mur, utilisez les
entretoises arrière fournies
ou laissez la distance
minimale indiquée dans le
paragraphe « Dimensions ».
AB
1
2
3
1
2
3
A
B
www.aeg.com30
3.6 Inversion du sens
d'ouverture de la porte
AVERTISSEMENT!
Avant toute opération,
débranchez la fiche de la
prise électrique.
Videz l’appareil.
1. Vérifiez que l'appareil est droit.
2. Ouvrez les deux portes et retirez les
équipements des portes. Reportezvous au chapitre « Utilisation
quotidienne ». Fermez les portes.
3. Utilisez un tournevis à lame mince
pour enlever le cache de l’orifice de
la vis (A) et le cache de la charnière
supérieure (B). Mettez-les des côté.
4. Dévissez les vis de la charnière
supérieure droite. Soutenez la porte
supérieure avec votre main. Enlevez
la charnière supérieure, retournez-la,
vissez les vis et la goupille dessus.
Mettez la charnière de côté.
5. Soulevez délicatement la porte
supérieure de la charnière du milieu
pour la retirer. Placez la porte
supérieure sur une surface souple.
Faites attention à ne pas perdre les
rondelles qui peuvent rester sur la
porte.
6. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A)
et vissez-les sur le côté opposé de la
porte.
7. Dévissez les vis de la charnière du
milieu. Retirez la charnière du milieu
et mettez-la de côté avec les vis.
Faites attention à ne pas perdre les
rondelles qui peuvent rester sur la porte.
8. Placez la porte inférieure sur une
surface souple.
9. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A)
1
2
3
A
B
et vissez-les sur le côté opposé de la
porte.
10. Enlevez les caches des orifices de la
charnière du milieu et mettez-les
dans les orifices sur le côté opposé.
FRANÇAIS31
15. Installez la charnière du milieu sur le
côté gauche de l’appareil en
inversant sa position initiale.
11. Inclinez délicatement l’appareil sur
un emballage en mousse souple ou
un élément similaire pour éviter
d’endommager l’arrière de l’appareil
et le sol.
12. Enlevez les deux pieds réglables et
dévissez les vis de la charnière
inférieure.
13. Retournez la charnière inférieure sur
l’autre côté de l’appareil, vissez-la
avec des vis et installez les pieds
réglables.
14. Installez la porte inférieure en plaçant
l’orifice de la porte inférieure sur la
goupille de la charnière inférieure.
Serrez les vis.
16. Placez l’orifice supérieur de la porte
inférieure sur la goupille de la
charnière du milieu. Serrez les vis.
17. Installez la porte supérieure en
plaçant l’orifice inférieur de la porte
sur la goupille de la charnière du
milieu.
18. Mettez la charnière supérieure sur le
côté supérieur gauche de l’appareil.
En soutenant la porte avec votre
main, mettez la goupille de la
charnière dans l’orifice supérieur de
la porte supérieure. Serrez les vis de
la charnière supérieure.
19. Retirez un cache de charnière
supérieure (A) d’un sachet. Installezle sur la charnière supérieure. Placez
AB
3sec
4682
°C
12
3
12
3
www.aeg.com32
le cache de l’orifice de la vis (B) sur
le côté supérieur droit de l’appareil
où se trouvent les orifices des vis.
4. FONCTIONNEMENT
4.1 Bandeau de commande
Installez les équipements de la porte.
Attendez au moins 4 heures avant de
brancher l'appareil sur le secteur.
1. Indicateur de température
2. Super Freeze indicateur
4.2 Mise en marche
Insérez la fiche dans la prise murale.
4.3 Arrêt
Pour éteindre l’appareil, retirez la fiche
de la prise électrique.
4.4 Réglage de la température
Pour régler la température, appuyez
plusieurs fois sur la touche de
La température programmée
par défaut pour le
compartiment du
réfrigérateur est de 4 °C.
3. Touche Commande
commande jusqu’à obtenir la
température souhaitée.
Choisissez le réglage en tenant compte
du fait que la température à l'intérieur de
l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante,
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées entreposées,
• l'emplacement de l'appareil.
Un réglage intermédiaire est
généralement le plus indiqué.
4.5 Fonction Super
congélation
La fonction Super Freeze sert à effectuer
une pré-congélation et une congélation
rapide en séquence dans le
FRANÇAIS33
compartiment du congélateur. Cette
fonction accélère la congélation des
aliments frais et protège en même temps
les denrées déjà entreposées d'un
réchauffement indésirable.
Pour congeler des aliments
frais, activez la fonction
Super Freeze au moins
24 heures avant de placer
les aliments pour effectuer
une pré-congélation.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Retrait et installation du
balconnet de porte
Pour retirer le balconnet de porte :
1. Tenez le côté gauche du balconnet.
2. Soulevez le côté droit du balconnet
jusqu’à ce qu'il se libère de la
fixation.
Pour activer la fonction Super Freeze,
maintenez la touche Commande
enfoncée pendant 3 secondes.
L'indicateur Super Freeze clignote.
Cette fonction s'arrête automatiquement
au bout de 52 heures.
Vous pouvez désactiver la fonction
Super Freeze avant sa fin automatique
en maintenant la touche Commande
enfoncée pendant 3 secondes. Le voyant
Super Freeze s'éteint.
puissent être positionnés comme vous le
souhaitez.
Pour assurer une circulation
d’air correcte, ne déplacez
pas l’étagère en verre audessus du bac à légumes.
3. Soulevez le côté gauche du
balconnet et enlevez-le.
Pour remettre le balconnet :
1. Placez le balconnet à plat sur la
porte.
2. Poussez en même temps les deux
côtés du balconnet vers le bas afin
que le balconnet tienne sur les deux
fixations.
5.2 Balconnets amovibles
Les parois du compartiment du
réfrigérateur sont équipées d'une série
de glissières afin que les balconnets
5.3 Bac à légumes
Un bac spécial est présent dans la partie
inférieure de l’appareil, adapté à la
conservation des fruits et des légumes.
5.4 Congélation d'aliments
frais
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des aliments frais et
conserver longtemps des aliments
congelés ou surgelés.
Activez la fonction Super Freeze au
moins 24 heures avant d'introduire des
aliments frais à congeler dans le
compartiment congélateur.
Conservez les aliments frais répartis
uniformément dans le compartiment de
congélation.
www.aeg.com34
La quantité maximale d’aliments pouvant
être congelés, sans ajouter d'autres
aliments frais pendant 24 heures, figure
sur la plaque signalétique (étiquette
située à l'intérieur de l'appareil).
5.5 Conservation d'aliments
surgelés
Lors de la mise en service ou après un
arrêt prolongé, laissez fonctionner
l'appareil au moins 3 heures avec la
fonction Fast Freezing activée avant
d'introduire les produits dans le
compartiment.
Les aliments ne doivent pas s'approcher
de plus de 15 mm de la porte.
ATTENTION!
En cas de décongélation
accidentelle, due par
exemple à une coupure de
courant, si la coupure a duré
plus de temps qu'indiqué sur
la plaque signalétique dans
« Autonomie de
fonctionnement »,
consommez rapidement les
aliments décongelés ou
cuisez-les immédiatement,
puis laissez-les refroidir
avant de les recongeler.
5.6 Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou
congelés peuvent être décongelés dans
le compartiment du réfrigérateur ou à
température ambiante en fonction du
temps disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être
cuites sans décongélation préalable :
dans ce cas, la cuisson durera plus
longtemps.
5.7 Bac à glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs
bacs à glaçons.
N'utilisez pas d'instruments
métalliques pour décoller les
bacs du congélateur.
1. Remplissez les bacs à glaçons avec
de l'eau
2. Mettez-les dans le compartiment du
congélateur.
6. CONSEILS
6.1 Conseils d'économie
d'énergie
• Congélateur : La configuration interne
de l’appareil est celle qui assure
l’utilisation la plus efficace de
l’énergie.
• Réfrigérateur : L’utilisation la plus
efficace de l’énergie est assurée dans
la configuration avec les tiroirs dans la
partie inférieure de l’appareil et les
clayettes réparties uniformément. La
position des compartiments de porte
n’affecte pas la consommation
d’énergie.
• Évitez d'ouvrir fréquemment la porte
et ne la laissez ouverte que le temps
nécessaire.
• Congélateur : Plus le réglage de la
température est bas, plus la
consommation électrique est élevée.
• Réfrigérateur : Ne réglez pas une
température trop élevée pour
économiser l’énergie, sauf si cela est
requis par les caractéristiques des
aliments.
• Si la température ambiante est élevée
et le thermostat est réglé sur une
température basse avec l'appareil
plein, il est possible que le
compresseur fonctionne en continu,
causant la formation de givre ou de
glace sur l'évaporateur. Dans ce cas,
réglez le thermostat sur une
température supérieure pour
permettre le dégivrage automatique et
économiser ainsi l’énergie.
FRANÇAIS35
• Assurez une bonne ventilation. Ne
couvrez pas les grilles ou les orifices
de ventilation.
6.2 Conseils pour la
congélation
• Activez la fonction Super Freeze au
moins 24 heures avant de placer les
aliments à l’intérieur du compartiment
du congélateur.
• Avant de congeler, emballez et
fermez les aliments frais dans : papier
aluminium, film ou sachets en
plastique, récipients hermétiques
avec couvercle.
• Pour une congélation et une
décongélation plus efficaces, séparez
les aliments en petites portions.
• Il est recommandé de mettre des
étiquettes et des dates sur tous vos
aliments congelés. Cela permettra
d’identifier les aliments et de savoir
quand ils peuvent être consommés
avant leur détérioration.
• Les aliments doivent être frais
lorsqu’ils sont congelés pour
préserver leur qualité. En particulier,
les fruits et les légumes doivent être
congelés après leur récolte pour
préserver tous leurs nutriments.
• Ne congelez pas des bouteilles ou
des canettes avec des liquides, en
particulier des boissons contenant du
dioxyde de carbone : elles pourraient
exploser pendant la congélation.
• N'introduisez pas d'aliments chauds
dans le compartiment du congélateur.
Laissez-les refroidir à température
ambiante avant de les placer dans le
compartiment.
• Pour éviter d'augmenter la
température des aliments déjà
surgelés, ne placez pas d'aliments
frais non congelés directement à
proximité. Placez les aliments à
température ambiante dans la partie
du compartiment du congélateur où il
n’y a pas d’aliments congelés.
• Ne mangez pas les glaçons, les
glaces à l'eau ou les bâtonnets glacés
dès leur sortie du congélateur. Risque
de gelure.
• Ne recongelez pas des aliments
décongelés. Si les aliments sont
décongelés, cuisez-les, laissez-les
refroidir puis congelez-les.
6.3 Conseils sur le stockage
des aliments congelés
• Un réglage de température plus élevé
à l’intérieur de l’appareil peut
entraîner une durée de conservation
plus courte.
• L’ensemble du compartiment du
congélateur est adapté à la
conservation de produits alimentaires
congelés.
• Laissez suffisamment d’espace
autour des aliments pour permettre à
l’air de circuler librement.
• Pour une conservation adéquate,
consultez l’étiquette de l’emballage
des aliments pour connaître la durée
de conservation des aliments.
• Il est important d’emballer les
aliments de manière à empêcher
l’eau, l’humidité ou la condensation de
pénétrer à l’intérieur.
6.4 Conseils pour vos
courses
Après vos courses :
• Assurez-vous que l’emballage n’est
pas endommagé : les aliments
pourraient être détériorés. Si
l’emballage est gonflé ou mouillé, il
n’a peut-être pas été conservé dans
des conditions optimales et la
décongélation a peut-être déjà
commencé.
• Pour limiter le processus de
décongélation, achetez les produits
congelés à la fin de vos courses et
transportez-les dans un sac
isotherme.
• Placez les aliments congelés dans le
congélateur immédiatement après
être revenu de vos courses.
• Si les aliments sont décongelés
même partiellement, ne les
recongelez pas. Consommez-les dès
que possible.
• Respectez la date d’expiration et les
informations de conservation sur
l’emballage.
www.aeg.com36
6.5 Durée de conservation pour le compartiment du
congélateur
Type d'alimentsDurée de conserva‐
tion (mois)
Pain3
Fruits (sauf agrumes)6 - 12
Légumes8 - 10
Restes sans viande1 - 2
Produits laitiers :
Beurre
Fromage à pâte molle (par exemple mozzarella)
Fromage à pâte dure (par exemple parmesan, cheddar)
Fruits de mer :
Poisson gras (par exemple saumon, maquereau)
Poisson maigre (par exemple cabillaud, limande)
Crevette
Palourdes et moules sans coquille
Poisson cuit
Viande :
Volaille
Bœuf
Porc
Agneau
Saucisse
Jambon
Restes avec viande
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Conseils pour la
réfrigération des aliments
frais
• Un bon réglage de température qui
garantit la conservation des aliments
frais est une température inférieure ou
égale à +4 °C.
Un réglage de température plus élevé
à l’intérieur de l’appareil peut
entraîner une durée de conservation
plus courte des aliments.
• Couvrez les aliments avec un
emballage pour conserver leur
fraîcheur et leur arôme.
• Utilisez toujours des récipients fermés
pour les liquides et les aliments afin
d’éviter les saveurs ou les odeurs
dans le compartiment.
• Pour éviter la contamination croisée
entre les aliments cuits et les aliments
crus, couvrez les aliments cuits et
séparez-les des aliments crus.
• Il est conseillé de décongeler les
aliments à l’intérieur du réfrigérateur.
• N'insérez pas d'aliments chauds dans
l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont
refroidi à température ambiante avant
de les insérer.
• Pour éviter le gaspillage des aliments,
le nouveau stock d’aliments doit
toujours être placé derrière l’ancien.
6.7 Conseils pour la
réfrigération des aliments
• Viande (tous types) : emballez-la
dans un emballage adapté et placez-
FRANÇAIS37
la sur l'étagère en verre au-dessus du
bac à légumes. Ne conservez la
viande que 1 ou 2 jours au plus.
• Fruits et légumes : nettoyez
soigneusement (retirez la terre) et
placez-les dans un bac spécial (bac à
légumes).
• Il est conseillé de ne pas conserver
les fruits exotiques tels que les
bananes, les mangues, les papayes,
etc. dans le réfrigérateur.
• Les légumes tels que les tomates, les
pommes de terre, les oignons et l’ail
ne doivent pas être conservés dans le
réfrigérateur.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Avertissements généraux
ATTENTION!
Débranchez l'appareil avant
toute opération d'entretien et
de nettoyage.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son
circuit de réfrigération ;
l'entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués
que par du personnel
qualifié.
Les pièces et accessoires de
l'appareil ne doivent pas être
lavés au lave-vaisselle.
• Beurre et fromage : placez-les dans le
compartiment étanche à l'air ou
enveloppez-les dans une feuille
d'aluminium ou un sachet en
polyéthylène, pour les tenir autant que
possible à l'abri de l'air.
• Bouteilles : fermez-les avec un
bouchon et placez-les sur le portebouteilles ou (s'il est installé) dans le
balconnet à bouteilles de la porte.
• Consultez toujours la date d’expiration
des produits pour savoir combien de
temps les conserver.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de
détergents, de produits
abrasifs, de nettoyants à
base de chlore ou d'huile car
ils pourraient endommager
le revêtement.
7.3 Nettoyage périodique
L'appareil doit être nettoyé
régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et du savon
neutre.
2. Vérifiez régulièrement les joints de
porte et essuyez-les pour vous
assurer qu'ils sont propres et ne
contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
7.4 Dégivrage de l'appareil
7.2 Nettoyage de l’intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les
soigneusement.
ATTENTION!
N’utilisez jamais d’outils
métalliques tranchants pour
gratter le givre de
l’évaporateur car vous
risqueriez de l’endommager.
N’utilisez aucun dispositif
mécanique ou moyen
artificiel pour accélérer le
processus de dégivrage
hormis ceux recommandés
par le fabricant.
www.aeg.com38
Environ 12 heures avant le
dégivrage, mettez le
thermostat sur une
température inférieure afin
d'assurer une réserve de
froid suffisante en cas
d’interruption du
fonctionnement.
Le dégivrage du
compartiment du
réfrigérateur est
automatique.
Dégivrez le compartiment du congélateur
lorsque l'épaisseur de la couche de givre
est d'environ 3-5 mm
Pour dégivrer le compartiment du
congélateur :
1. Éteignez l'appareil ou débranchez la
fiche de la prise secteur.
2. Sortez les denrées congelées,
enveloppez-les dans plusieurs
feuilles de papier journal et
conservez-les dans un endroit frais.
ATTENTION!
Une élévation de la
température des
denrées congelées,
pendant le dégivrage,
peut réduire leur durée
de conservation.
Ne touchez pas les
produits congelés avec
les mains mouillées. Les
mains peuvent geler sur
les produits.
3. Retirez le bac à glace.
4. Laissez la porte ouverte. Protégez le
sol de l’eau de dégivrage avec un
chiffon ou un récipient plat.
5. Le dégivrage peut être accéléré en
plaçant un récipient d’eau chaude
dans le compartiment du
congélateur. Retirez également les
morceaux de glace au fur et à
mesure qu’ils se détachent avant la
fin du dégivrage.
6. Une fois le dégivrage terminé,
séchez bien l'intérieur.
7. Mettez l'appareil en marche et
fermez la porte.
8. Réglez le thermostat pour obtenir
plus de froid et faites fonctionner
l'appareil pendant trois heures en
utilisant ce réglage.
Vous pouvez remettre les denrées dans
le compartiment congélateur uniquement
à ce stade.
7.5 En cas de non-utilisation
prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes, prenez les précautions
suivantes :
1. Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez
l'appareil ainsi que tous les
accessoires.
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s)
pour éviter la formation d'odeurs
désagréables.
8. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Que faire si…
ProblèmeCause possibleSolution
L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint.Allumez l’appareil.
FRANÇAIS39
ProblèmeCause possibleSolution
La fiche du câble d'alimenta‐
tion n'est pas correctement
insérée dans la prise de cou‐
Branchez correctement la fi‐
che du câble d'alimentation
dans la prise de courant.
rant.
Il n’y a pas de tension dans
la prise de courant.
Branchez un autre appareil
électrique à la prise de cou‐
rant. Contactez un électri‐
cien qualifié.
L'appareil est bruyant.L'appareil n'est pas stable.Assurez-vous de la stabilité
de l'appareil.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Trop de produits ont été in‐
Il y a une erreur dans le ré‐
glage de la température.
troduits simultanément.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
Attendez quelques heures et
vérifiez de nouveau la tem‐
pérature.
La température ambiante est
trop élevée.
Les aliments introduits dans
l'appareil étaient trop
chauds.
Reportez-vous au chapitre
« Installation ».
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les mettre dans
l'appareil.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Reportez-vous au paragra‐
phe « Fermeture de la por‐
te ».
Le compresseur ne démarre
pas immédiatement après
avoir appuyé sur « Super
La fonction Super Freeze est
activée
Le compresseur démarre au
bout d'un certain temps.
Consultez le paragraphe
« Fonction Super Freeze »
Ce phénomène est normal, il
ne s'agit pas d'une anoma‐
lie.
Freeze » ou après avoir
changé la température.
La porte n'est pas dans l'ali‐
gnement ou touche la grille
L’appareil n’est pas
d'aplomb.
Consultez les instructions
d'installation.
de ventilation.
La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir
la porte immédiatement
après l'avoir fermée.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est en mode veil‐
le.
Attendez quelques secondes
après avoir fermé la porte
pour la rouvrir.
Fermez puis ouvrez la porte.
L'éclairage est défectueux.Contactez le service après-
vente agréé le plus proche.
www.aeg.com40
ProblèmeCause possibleSolution
Il y a trop de givre et de gla‐
ce.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Reportez-vous au paragra‐
phe « Fermeture de la por‐
te ».
Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous au paragra‐
phe « Fermeture de la por‐
te ».
Les aliments ne sont pas
correctement emballés.
Il y a une erreur dans le ré‐
glage de la température.
L'appareil est complètement
chargé et réglé sur la tempé‐
rature la plus basse.
La température réglée dans
l’appareil est trop basse et la
température ambiante est
Emballez les produits de fa‐
çon plus adaptée.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
Augmentez la température.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
Augmentez la température.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
trop élevée.
De l'eau s'écoule sur la pla‐
que arrière du réfrigérateur.
Trop d'eau s'est condensée
sur la paroi arrière du réfri‐
Pendant le dégivrage auto‐
matique, le givre fond sur la
plaque arrière.
La porte a été ouverte trop
fréquemment.
Ce phénomène est normal.
Séchez l’eau avec un chiffon
doux.
N'ouvrez la porte qu'en cas
de nécessité.
gérateur.
La porte n'est pas entière‐
ment fermée.
Les aliments conservés ne
sont pas emballés.
Assurez-vous que la porte
est entièrement fermée.
Enveloppez les aliments
dans un emballage adapté
avant de les ranger dans
l'appareil.
De l'eau s'écoule à l'intérieur
du réfrigérateur.
De l'eau coule sur le sol.Le tuyau d'évacuation de
Des aliments empêchent
l'eau de s'écouler dans le ré‐
servoir d'eau.
L'orifice d'évacuation de
l'eau est obstrué.
l'eau de dégivrage n'est pas
raccordé au bac d'évapora‐
Assurez-vous que les pro‐
duits ne touchent pas la pla‐
que arrière.
Nettoyez l'orifice d'évacua‐
tion de l'eau.
Fixez le tuyau d'évacuation
de l'eau de dégivrage au bac
d'évaporation.
tion situé au-dessus du com‐
presseur.
ProblèmeCause possibleSolution
Il est impossible de régler la
température.
La température à l'intérieur
de l'appareil est trop basse/
élevée.
La porte n'est pas fermée
La température des produits
Trop de produits ont été in‐
La porte a été ouverte trop
L'air froid ne circule pas
La fonction Super Freeze est
activée.
La température n'est pas ré‐
glée correctement.
correctement.
est trop élevée.
troduits simultanément.
L'épaisseur de givre est su‐
périeure à 4 - 5 mm.
souvent.
La fonction Super Freeze est
activée
dans l'appareil.
Désactivez manuellement la
fonction Super Freeze ou at‐
tendez que la fonction se ré‐
initialise automatiquement
avant de régler la températu‐
re. Consultez le paragraphe
« Fonction Super Freeze ».
Augmentez/réduisez la tem‐
pérature.
Reportez-vous au paragra‐
phe « Fermeture de la por‐
te ».
Laissez les aliments refroidir
à température ambiante
avant de les placer dans
l'appareil.
Introduisez moins de pro‐
duits en même temps.
Dégivrez l'appareil.
N'ouvrez la porte qu'en cas
de nécessité.
Consultez le paragraphe
« Fonction Super Freeze »
Assurez-vous que de l'air
froid circule dans l'appareil.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
FRANÇAIS41
Si ces conseils n'apportent
pas de solution à votre
problème, veuillez consulter
le service après-vente agréé
le plus proche.
8.2 Remplacement de
l'éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage à
LED longue durée.
Le remplacement du dispositif
d'éclairage doit uniquement être effectué
par un technicien du service après-vente.
Contactez votre service après-vente
agréé.
8.3 Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte.
Reportez-vous au chapitre
« Installation ».
3. Si nécessaire, remplacez les joints
de porte défectueux. Contactez le
service après-vente agréé.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com42
9. BRUITS
10. DONNÉES TECHNIQUES
Les informations techniques figurent sur
la plaque signalétique sur le côté
intérieur de l'appareil et sur l'étiquette
énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette
énergétique fournie avec l’appareil
contient un lien Web vers les
informations relatives aux performances
de l’appareil dans la base de données
EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette
énergétique à titre de référence avec le
manuel d’utilisation et tous les autres
documents fournis avec cet appareil.
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST
L’installation et la préparation de
l’appareil pour une vérification
EcoDesign doivent être conformes à la
norme EN 62552. Les exigences de
ventilation, les dimensions des
Il est également possible de trouver les
mêmes informations dans EPREL à
l’aide du lien
avec le nom du modèle et le numéro de
produit se trouvant sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Consultez le lien
pour obtenir des informations détaillées
sur l’étiquette énergétique.
évidements et les dégagements arrière
minimum doivent correspondre aux
indications du chapitre 3 de ce manuel
d’utilisation. Veuillez contacter le
fabricant pour de plus amples
https://eprel.ec.europa.eu
www.theenergylabel.eu
informations, notamment les plans de
chargement.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
FRANÇAIS43
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE...................................................... 65
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und ReparaturInformationen zu erhalten:
www.aeg.com/support
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu
gewährleisten:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
DEUTSCH45
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät be-
und entladen, vorausgesetzt, sie wurden
ordnungsgemäß eingewiesen.
• Dieses Gerät kann von Personen mit schweren und
komplexen Behinderungen benutzt werden,
vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß
eingewiesen.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern;
www.aeg.com46
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
• Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu
vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise:
– Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;
– Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und
zugängliche Ablaufsysteme;
– Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten
Behältern im Kühlschrank, so dass sie nicht mit
anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder
auf diese tropfen.
• WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in
der Einbaunische nicht blockiert sind.
• WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang
durch andere als vom Hersteller empfohlene
mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen.
• WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den
Kältekreislauf.
• WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern
des Geräts keine anderen als die vom Hersteller
empfohlenen Elektrogeräte.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder
Dampf.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten
Tuch. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie
es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es
und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im
Gerät zu vermeiden.
• Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven
Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen
Treibgasen auf.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH47
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um
das Gerät zirkulieren kann.
• Warten Sie nach der Montage oder
dem Wechsel des Türanschlags
mindestens 4 Stunden, bevor Sie das
Gerät an die Stromversorgung
anschließen. Dies ist erforderlich,
damit das Öl in den Kompressor
zurückfließen kann.
• Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie am Gerät
arbeiten (z.B. Wechsel des
Türanschlags).
• Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Heizkörpern, Herden,
Backöfen oder Kochfeldern auf.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem
Regen aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf,
wo es direktem Sonnenlicht
ausgesetzt sein könnte.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in
Bereichen auf, die zu feucht oder kalt
sind.
• Wenn Sie das Gerät verschieben
möchten, heben Sie es bitte an der
Vorderkante an, um den Fußboden
nicht zu verkratzen.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
WARNUNG!
Achten Sie bei der Montage
des Geräts darauf, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt
oder beschädigt wird.
WARNUNG!
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Achten Sie darauf, elektrische
Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel
und Kompressor) nicht zu
beschädigen. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst oder
einen Elektriker, um die elektrischen
Bauteile auszutauschen.
• Das Netzkabel muss unterhalb des
Netzsteckers verlegt werden.
• Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
www.aeg.com48
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Brandgefahr.
Das Gerät enthält Isobutan
(R600a), ein brennbares Erdgas mit
einem hohen Grad an
Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf,
den Kältekreislauf, der Isobutan enthält,
nicht zu beschädigen.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte
(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn
solche Geräte nicht ausdrücklich vom
Hersteller für diesen Zweck
zugelassen sind.
• Wird der Kältekreislauf beschädigt,
stellen Sie bitte sicher, dass es keine
Flammen und Zündquellen im Raum
gibt. Belüften Sie den Raum.
• Stellen Sie keine heißen
Gegenstände auf die Kunststoffteile
des Geräts.
• Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht
in das Gefrierfach. Dadurch entsteht
Druck auf den Getränkebehälter.
• Bewahren Sie keine entzündbaren
Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
• Berühren Sie nicht den Kompressor
oder den Kondensator. Sie sind heiß.
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus
dem Gefrierfach bzw. berühren Sie
diese nicht, falls Ihre Hände nass
oder feucht sind.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein.
• Befolgen Sie die Hinweise auf der
Verpackung zur Aufbewahrung
tiefgekühlter Lebensmittel.
• Wickeln Sie die Lebensmittel in
Lebensmittelkontaktmaterial ein,
bevor Sie sie in das Gefrierfach legen.
2.4 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt
werden.
• Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss
von einer qualifizierten Fachkraft
gewartet und nachgefüllt werden.
• Prüfen Sie regelmäßig den
Wasserabfluss des Geräts und
reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt
sich das Abtauwasser am Boden des
Geräts an.
2.6 Wartung
• Zur Reparatur des Geräts wenden Sie
sich an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die
nicht von Fachkräften durchgeführt
werden, die Sicherheit des Geräts
DEUTSCH49
beeinträchtigen und die Garantie
ungültig machen können.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb
von 7 Jahren nach Produkteinstellung
des Modells erhältlich: Thermostate,
Temperatursensoren, Leiterplatten,
Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere,
Ablagen und Körbe. Bitte beachten
Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur
an Reparaturbetriebe geliefert werden
können und nicht alle Ersatzteile für
alle Modelle relevant sind.
• Türdichtungen sind innerhalb von 10
Jahren nach Produkteinstellung des
Modells erhältlich.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Tür, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
• Der Kältekreislauf und die
Isolierungsmaterialien dieses Gerätes
sind ozonfreundlich.
• Die Isolierung enthält entzündliches
Gas. Für Informationen zur korrekten
Entsorgung des Gerätes wenden Sie
sich an Ihre kommunale Behörde.
• Achten Sie darauf, dass die
Kühleinheit in der Nähe des
Wärmetauschers nicht beschädigt
wird.
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.aeg.com50
3.1 Abmessungen
Gesamtabmessungen
H1mm1434
W1mm550
D1mm547
1)
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff
und Füße
Platzbedarf im Betrieb
H2mm1534
W2mm750
D2mm617
1)
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ‐
lich Griff und zuzüglich des notwendigen Frei‐
raums für die Zirkulation der Kühlluft
1)
Platzbedarf insgesamt im Betrieb
H2mm1534
W3mm750
D3mm1123
1)
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ‐
lich Griff plus des notwendigen Freiraums für die
Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der
1)
notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem mi‐
nimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfer‐
nung der Innenausstattung erlaubt
3.2 Standort
Um die beste Funktionalität des Gerätes
zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wärmequellen
(Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern,
Herden oder Kochfeldern) oder an einem
1)
DEUTSCH51
Ort mit direkter Sonneneinstrahlung
installieren. Stellen Sie sicher, dass die
Luft frei um die Geräterückseite
zirkulieren kann.
Um einen einwandfreien Betrieb
sicherzustellen, muss der
Mindestabstand zur Oberseite des
Gehäuses eingehalten werden, wenn
das Gerät unter einem Hängeschrank
aufgestellt wird. Allerdings sollte die
Aufstellung des Geräts unter einem
Hängeschrank nach Möglichkeit
vermieden werden. Das Gerät muss
mithilfe eines Fußes oder mehrerer
verstellbarer Füße am Sockel des
Gehäuses ausgerichtet werden.
Es muss möglich sein, das
Gerät vom Netz zu trennen.
Daher muss der Stecker
nach der Installation
zugänglich bleiben.
3.3 Aufstellung
Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung als Einbaugerät
vorgesehen.
Dieses Gerät sollte in einem trockenen,
gut belüfteten Innenbereich aufgestellt
werden.
Der ordnungsgemäße Betrieb des
Geräts wird nur innerhalb des
angegebenen Temperaturbereichs
gewährleistet. Dieses Gerät ist für den
Einsatz bei einer Umgebungstemperatur
von 10°C bis 38°C vorgesehen.
Wenn aufgrund einer anderen
Installation die Anforderungen an die
richtige Belüftung nicht eingehalten
werden, funktioniert das Gerät zwar
korrekt, der Energieverbrauch kann sich
jedoch leicht erhöhen.
Bei Fragen zum
Aufstellungsort des Geräts
wenden Sie sich an den
Verkäufer, unseren
Kundendienst oder
nächstgelegenen
autorisierten Kundendienst.
Wenn Sie das Gerät gegen
eine Wand stellen,
verwenden Sie die
mitgelieferten Distanzstücke
für die Rückseite, um den
Mindestabstand, der im
Abschnitt
„Abmessungen“ angegeben
ist, einzuhalten.
VORSICHT!
Wenn Sie das Gerät neben
einer Wand aufstellen, halten
Sie den im Abschnitt
„Abmessungen“ angegebenen
Mindestabstand zwischen der
Wand und Geräteseite mit
den Türscharnieren ein, damit
sich die Tür weit genug öffnen
lässt, um die
Innenausstattung
herauszunehmen (z.B. für die
Reinigung).
3.4 Elektroanschluss
• Kontrollieren Sie vor dem Einschalten
des Geräts, ob die Netzspannung und
-frequenz Ihres Hausanschlusses mit
den auf dem Typenschild
angegebenen Anschlusswerten
übereinstimmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. Zu
diesem Zweck ist der Netzstecker mit
einem Schutzkontakt ausgestattet.
Falls die Steckdose Ihres
Hausanschlusses nicht geerdet sein
sollte, lassen Sie das Gerät gemäß
den geltenden Vorschriften von einem
qualifizierten Elektriker erden.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung bei Missachtung der
vorstehenden Sicherheitshinweise.
• Das Gerät entspricht den ECRichtlinien.
3.5 Hintere Distanzstücke
Im Beutel mit Dokumentationsunterlagen
befinden sich zwei Distanzstücke, die
wie in der Abbildung gezeigt, angebracht
werden müssen.
AB
1
2
3
1
2
3
A
B
www.aeg.com52
daran an. Legen Sie das Scharnier
beiseite.
3.6 Wechseln des
Türanschlags
WARNUNG!
Vor der Durchführung von
Arbeiten am Gerät ist stets
der Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen.
Leeren Sie das Gerät.
1. Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät aufrecht steht.
2. Öffnen Sie beide Türen und
entnehmen Sie die Türausstattung.
Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Schließen Sie die Türen.
3. Entfernen Sie die
Schraubenlochabdeckung (A) und
die obere Scharnierabdeckung (B)
mit einem dünnen Schraubendreher.
Legen Sie sie beiseite.
5. Heben Sie die obere Tür vorsichtig
aus dem mittleren Scharnier, um sie
zu entfernen. Legen Sie die obere
Tür auf eine weiche Fläche. Achten
Sie darauf, keine Unterlegscheiben
zu verlieren, die an der Tür haften
könnten.
6. Lösen Sie die Schraube (B) und den
„Anschlagklotz“ (A) und schrauben
Sie sie auf der gegenüberliegenden
Seite der Tür an.
7. Lösen Sie die Schrauben des
mittleren Türscharniers. Entfernen
Sie das mittlere Scharnier und legen
Sie es zusammen mit den Schrauben
beiseite.
Achten Sie darauf, keine
Unterlegscheiben zu verlieren, die an der
4. Lösen Sie die Schrauben des
rechten oberen Türscharniers.
Stützen Sie die obere Tür mit Ihrer
Hand ab. Entfernen Sie das obere
Scharnier, drehen Sie es um, bringen
Sie die Schrauben und den Stift
Tür haften könnten.
1
2
3
A
B
DEUTSCH53
8. Legen Sie die untere Tür auf eine
weiche Fläche.
9. Lösen Sie die Schraube (B) und den
„Anschlagklotz“ (A) und schrauben
Sie sie auf der gegenüberliegenden
Seite der Tür an.
10. Entfernen Sie die Lochabdeckungen
des mittleren Scharniers und setzen
Sie sie in die Löcher auf der
gegenüberliegenden Seite.
11. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf
ein weiches Schaumstoffteil oder
ähnliches Material, um Schäden an
der Rückseite des Geräts und am
Boden zu vermeiden.
12. Entfernen Sie die beiden
Schraubfüße und lösen Sie die
Schrauben des unteren Scharniers.
13. Bringen Sie das untere Scharnier
umgedreht auf der
gegenüberliegenden Seite mit den
Schrauben an und schrauben Sie die
Schraubfüße an.
14. Setzen Sie das Loch der unteren Tür
auf den Stift des unteren Scharniers.
Ziehen Sie die Schrauben fest.
15. Bringen Sie das mittlere Scharnier
umgedreht auf der linken Seite an.
16. Setzen Sie das obere Loch der
unteren Tür auf den Stift des
mittleren Scharniers. Ziehen Sie die
Schrauben fest.
17. Setzen Sie das untere Loch der
oberen Tür auf den Stift des mittleren
Scharniers.
AB
3sec
4682
°C
12
3
12
3
www.aeg.com54
18. Bringen das obere Scharnier auf der
linken oberen Seite des Geräts an.
Stützen Sie die Tür mit der Hand und
stecken Sie den Scharnierstift in das
obere Loch der oberen Tür. Ziehen
Sie die Schrauben des oberen
Türscharniers an.
19. Nehmen Sie die Abdeckung des
oberen Scharniers (A) aus dem
4. BETRIEB
4.1 Bedienfeld
Beutel. Bringen Sie sie auf dem
oberen Scharnier an. Setzen Sie die
Lochabdeckung (B) oben rechts am
Gerät, wo sich die Schraubenlöcher
befinden, ein.
Bringen Sie die Türausstattung an.
Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor
Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen.
1. Temperaturanzeige
2. Anzeige Super Freeze
4.2 Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die
Netzsteckdose.
4.3 Ausschalten des Geräts
Schalten Sie das Gerät durch Ziehen des
Netzsteckers aus der Steckdose aus.
3. Einstellknopf
4.4 Temperaturregelung
Die Standardtemperatur für
den Kühlraum beträgt 4 °C.
Drücken Sie den Einstellknopf
wiederholt, bis Sie die gewünschte
Temperatur erreichen.
Berücksichtigen Sie für eine exakte
Einstellung, dass die Temperatur im
DEUTSCH55
Inneren des Geräts von folgenden
Faktoren abhängt:
• Raumtemperatur,
• Häufigkeit der Türöffnung,
• Menge der gelagerten Lebensmittel,
• Aufstellungsort des Geräts.
Eine mittlere Einstellung ist im
Allgemeinen am besten geeignet.
4.5 Funktion Super Freeze
Die Funktion Super Freeze dient dazu
das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und
anschließende Schnellgefrieren der
Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion
ist eine Schnellgefrierfunktion, die die
Tiefkühlung neu hinzukommender
Lebensmittel beschleunigt und
gleichzeitig die bereits tiefgekühlten
Lebensmittel vor unerwünschter
Erwärmung schützt.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Aus- und Einbauen der
Türablage
Entfernen der Türablage:
1. Halten Sie die linke Seite der Ablage
fest.
2. Heben Sie die rechte Seite der
Ablage an, bis sie sich aus der
Halterung löst.
Um frische Lebensmittel
einzufrieren, schalten Sie die
Super Freeze-Funktion
mindestens 24 Stunden,
bevor Sie die
einzufrierenden Lebensmittel
in das Gefrierfach hinein
legen, ein.
Halten Sie zum Einschalten der Super
Freeze-Funktion die Einstelltaste 3
Sekunden gedrückt. Die Anzeige Super
Freeze blinkt.
Diese Funktion endet automatisch nach
52 Stunden.
Sie können die Super Freeze-Funktion
vor Ihrer automatischen Abschaltung
ausschalten. Halten Sie dazu die
Einstelltaste 3 Sekunden gedrückt. Die
Anzeige Super Freeze erlischt.
1. Setzen Sie die Ablage flach auf die
Tür.
2. Drücken Sie beiden Seiten der
Ablage gleichzeitig nach unten, so
dass sie in beiden Halterungen
einrastet.
5.2 Verstellbare Ablagen
Die Wände des Kühlraums sind mit einer
Reihe von Führungsschienen
ausgestattet, die verschiedene
Möglichkeiten für das Einsetzen der
Ablagen bieten.
3. Heben Sie die linke Seite der Ablage
an und entfernen Sie sie.
Einsetzen der Ablage:
Die Glasablage über der
Gemüseschublade sollte
jedoch nicht verstellt
werden, um eine korrekte
Luftzirkulation zu
gewährleisten.
www.aeg.com56
5.3 Obst- / Gemüseschublade
Im unteren Teil des Geräts befindet sich
eine spezielle Schublade, die sich zur
Aufbewahrung von Obst und Gemüse
eignet.
5.4 Einfrieren frischer
Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
und zum Lagern von gefrorenen und
tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen
längeren Zeitraum.
Um frische Lebensmittel einzufrieren,
schalten Sie die Super Freeze-Funktion
mindestens 24 Stunden, bevor Sie die
einzufrierenden Lebensmittel in das
Gefrierfach hinein legen, ein.
Lagern Sie frische Lebensmittel
gleichmäßig verteilt im Gefrierfach.
Die maximale Menge an Lebensmitteln,
die ohne Hinzufügen von anderen
frischen Lebensmittel innerhalb von 24
Stunden eingefroren werden kann, ist auf
dem Typenschild (einem Schild im Gerät)
angegeben.
5.5 Lagern von gefrorenen
Lebensmitteln
Lassen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in
der das Gerät nicht benutzt wurde,
mindestens 3 Stunden lang mit
eingeschalteter Funktion Fast Freezing
laufen, bevor Sie Lebensmittel in das
Fach legen.
Lagern Sie die Lebensmittel mit einem
Mindestabstand zur Tür von 15 mm.
VORSICHT!
Kam es zum Beispiel durch
einen Stromausfall, der
länger dauerte als der auf
dem Typenschild
angegebene Wert (siehe
„Lagerzeit bei Störung“) zu
einem ungewollten Abtauen,
dann müssen die
aufgetauten Lebensmittel
sehr rasch verbraucht oder
sofort gekocht und nach
dem Abkühlen erneut
eingefroren werden.
5.6 Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene
Lebensmittel können vor der
Verwendung je nach der zur Verfügung
stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei
Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefriergutteile können sogar
direkt aus dem Gefriergerät entnommen
und anschließend sofort gekocht werden.
In diesem Fall dauert der Garvorgang
allerdings etwas länger.
5.7 Eiswürfelschale
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren
Schalen für die Herstellung von
Eiswürfeln ausgestattet.
Verwenden Sie zum
Entnehmen der Schalen aus
dem Gefrierfach keine
Gegenstände aus Metall.
1. Füllen Sie die Eiswürfelschalen mit
Wasser.
2. Stellen Sie die Schalen in das
Gefrierfach.
6. TIPPS UND HINWEISE
6.1 Tipps zum Energiesparen
• Gefriergerät: Die Konfiguration des
Geräteinnenraums gewährleistet die
effizienteste Energienutzung.
• Kühlschrank: Die effizienteste
Energienutzung wird erreicht, wenn
die Schubladen im unteren Teil des
Geräts eingesetzt und die Ablagen
gleichmäßig angeordnet sind. Die
Position der Türablagen wirkt sich
nicht auf den Energieverbrauch aus.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,
und lassen Sie diese nicht länger
offen als notwendig.
• Gefriergerät: Je kälter die
Temperatureinstellung, desto höher
der Energieverbrauch.
• Kühlschrank: Stellen Sie die
Temperatur nicht zu hoch ein, um
DEUTSCH57
Energie zu sparen, es sei denn, dies
ist wegen der Beschaffenheit des
Lebensmittels erforderlich.
• Wenn die Umgebungstemperatur
hoch ist, der Temperaturregler auf
eine niedrige Temperatur eingestellt
und das Gerät voll beladen ist, kann
es zu andauerndem Betrieb des
Kompressors und damit zu Reif- oder
Eisbildung am Verdampfer kommen.
Stellen Sie in diesem Fall den
Temperaturregler auf eine höhere
Temperatur, um das automatische
Abtauen zu ermöglichen und Energie
zu sparen.
• Sorgen Sie für eine gute Belüftung.
Bedecken Sie die Lüftungsgitter oder
-öffnungen nicht.
6.2 Hinweise zum Einfrieren
• Schalten Sie die Super FreezeFunktion mindestens 24 Stunden,
bevor Sie die Lebensmittel in das
Gefrierfach hinein legen, ein.
• Vor dem Einfrieren verpacken und
verschließen Sie frische Lebensmittel
in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder
-beutel, luftdichte Behälter mit Deckel.
• Teilen Sie die Lebensmittel in kleine
Portionen, um das Einfrieren und
Auftauen zu erleichtern.
• Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten
Lebensmittel mit Etiketten und dem
Datum zu versehen. So können Sie
die Lebensmittel identifizieren und
erkennen wann sie verzehrt werden
sollten, bevor sie verderben.
• Die Lebensmittel sollten beim
Einfrieren frisch sein, um eine gute
Qualität zu bewahren. Besonders
Obst und Gemüse sollte nach der
Ernte eingefroren werden, um alle
Nährstoffe zu erhalten.
• Frieren Sie keine Flaschen oder
Dosen mit Flüssigkeiten,
insbesondere kohlensäurehaltige
Getränke, ein - die Gefäße können
beim Einfrieren explodieren.
• Geben Sie keine heißen Lebensmittel
in den Gefrierraum. Vergewissern Sie
sich, dass sie auf Raumtemperatur
abgekühlt sind, bevor Sie sie in das
Fach legen.
• Um eine Erwärmung bereits
eingefrorener Lebensmittel zu
verhindern, legen Sie die frischen,
nicht gefrorenen Lebensmittel nicht
direkt neben sie. Legen Sie die
Lebensmittel mit Raumtemperatur in
die Gefrierfächer, die keine
gefrorenen Lebensmittel enthalten.
• Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis
oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus
dem Gefriergerät genommen wurden.
Gefahr von Erfrierungen.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel
aufgetaut wurden, kochen Sie sie,
lassen Sie sie abkühlen und frieren
Sie sie dann ein.
6.3 Hinweise zur Lagerung
gefrorener Lebensmittel
• Eine höhere Temperatureinstellung im
Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
• Der gesamte Gefrierraum ist für die
Lagerung von Tiefkühlprodukten
geeignet.
• Lassen Sie ausreichend Platz um die
Lebensmittel herum, damit die Luft
frei zirkulieren kann.
• Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist
auf dem Etikett der
Lebensmittelverpackung angegeben.
• Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu
verpacken, dass kein Wasser,
Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins
Innere gelangt.
6.4 Einkaufstipps
Nach dem Lebensmitteleinkauf:
• Achten Sie darauf, dass die
Verpackung nicht beschädigt ist - die
Lebensmittel könnten verdorben sein.
Wenn die Verpackung aufgequollen
oder nass ist, wurde das Lebensmittel
möglicherweise nicht unter den
optimalen Bedingungen gelagert und
das Auftauen hat eventuell bereits
begonnen.
• Um den Auftauprozess zu minimieren,
kaufen Sie Tiefkühlware am Ende
Ihres Einkaufs und transportieren Sie
diese in einer Isoliertasche.
• Legen Sie die tiefgefrorenen
Lebensmittel sofort nach der
Rückkehr aus dem Laden in das
Gefriergerät.
www.aeg.com58
• Wenn Lebensmittel auch nur teilweise
aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder
eingefroren werden. Verzehren Sie
• Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum
und die Lagerinformationen auf der
Verpackung.
Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele)
Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder)
Shrimps
Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale
Gekochter Fisch
Fleisch:
Geflügel
Rindfleisch
Schweinefleisch
Lamm
Wurst
Schinken
Speisereste mit Fleisch
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Hinweise für die Kühlung
frischer Lebensmittel
• Eine gute Temperatureinstellung, die
die Konservierung von frischen
Lebensmitteln sicherstellt, ist eine
Temperatur von weniger oder gleich
+4 °C.
Eine höhere Temperatureinstellung im
Gerät kann die Haltbarkeit der
Lebensmittel verkürzen.
• Decken Sie die Lebensmittel mit
Verpackungsmaterial ab, um ihre
Frische und ihr Aroma zu bewahren.
• Verwenden Sie immer geschlossene
Behälter für Flüssigkeiten und
Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche
im Fach zu vermeiden.
• Um eine Kreuzkontamination
zwischen gekochten und rohen
Lebensmitteln zu vermeiden, decken
Sie die gekochten Lebensmittel ab
und trennen Sie sie von den rohen.
• Es wird empfohlen Lebensmittel im
Kühlschrank aufzutauen.
• Stellen Sie keine warmen
Lebensmittel in das Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass sie auf
DEUTSCH59
Raumtemperatur abgekühlt sind,
bevor Sie sie einlegen.
• Um eine Verschwendung von
Lebensmitteln zu vermeiden, sollten
die neuen Lebensmittel immer hinter
die alten gelegt werden.
6.7 Hinweise für die Kühlung
von Lebensmitteln
• Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie
Fleisch in geeignetes Material und
legen Sie es auf die Glasablage über
der Gemüseschublade. Lagern Sie
Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
• Obst und Gemüse: Gründlich reinigen
(Erde entfernen) und in die spezielle
Schublade (Obst- und
Gemüseschublade) legen.
• Es wird empfohlen, exotische Früchte
wie Bananen, Mangos, Papayas usw.
nicht im Kühlschrank aufzubewahren.
7. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Allgemeine Warnhinweise
VORSICHT!
Ziehen Sie vor jeder
Wartungsmaßnahme immer
den Netzstecker aus der
Steckdose.
• Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln,
Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht
im Kühlschrank aufbewahrt werden.
• Butter und Käse: Diese sollten stets in
luftdichten Behältern verpackt sein
oder in Aluminiumfolie bzw. in
Polyäthylenbeutel eingepackt werden,
um so wenig Luft wie möglich in der
Verpackung zu haben.
• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der
Flaschenablage in der Tür oder im
Flaschenhalter (falls vorhanden)
aufbewahrt werden.
• Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum
der Lebensmittel, damit Sie wissen,
wie lange sie gelagert werden
können.
am besten durch Reinigen der Innenteile
mit lauwarmem Wasser und einer
neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine
chemischen
Reinigungsmittel,
Scheuerpulver, chlor- oder
ölhaltige Reinigungsmittel,
da diese die Oberfläche
beschädigen.
Dieses Gerät enthält
Kohlenwasserstoffe in
seinem Kältekreislauf. Aus
diesem Grund dürfen die
Wartung und das Nachfüllen
ausschließlich durch
autorisiertes Fachpersonal
erfolgen.
Das Zubehör des Geräts
und die Innenteile eignen
sich nicht für die Reinigung
im Geschirrspüler.
7.2 Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
beseitigen Sie den typischen Neugeruch
7.3 Regelmäßige Reinigung
Das gesamte Gerät muss regelmäßig
gereinigt werden:
1. Reinigen Sie das Innere und die
Zubehörteile mit lauwarmem Wasser
und etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die
Türdichtungen in regelmäßigen
Abständen, um zu gewährleisten,
dass diese sauber und frei von
Fremdkörpern sind.
3. Spülen und trocknen Sie diese
sorgfältig ab.
www.aeg.com60
7.4 Abtauen des Geräts
VORSICHT!
Verwenden Sie niemals
scharfe Metallwerkzeuge,
um Reif vom Verdampfer zu
kratzen, weil er dadurch
beschädigt werden könnte.
Versuchen Sie nicht, den
Abtauvorgang durch andere
als vom Hersteller
empfohlene mechanische
oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen.
Stellen Sie ungefähr 12
Stunden vor dem Abtauen
eine niedrigere Temperatur
ein, um ausreichend
Kältereserve für die
Betriebsunterbrechung
aufzubauen.
Der Kühlraum taut
automatisch ab.
Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn
die Reifschicht eine Stärke von etwa 3
bis 5 mm erreicht hat
Abtauen des Gefrierraums:
1. Schalten Sie das Gerät aus, oder
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Entfernen Sie das gesamte
Gefriergut, packen Sie es in mehrere
Schichten Zeitungspapier und lagern
Sie es an einen kühlen Ort.
VORSICHT!
Ein Temperaturanstieg
der gefrorenen
Lebensmittelpakete
während des Abtauens
kann deren
Haltbarkeitsdauer
verkürzen.
Fassen Sie gefrorene
Lebensmittel nicht mit
nassen Händen an. Ihre
Hände könnten an den
Lebensmitteln
festfrieren.
3. Entnehmen Sie die Eisschale.
4. Lassen Sie die Tür offen. Schützen
Sie den Boden vor dem
Abtauwasser, z.B. mit einem Tuch
oder einem flachen Behälter.
5. Zur Beschleunigung des
Abtauprozesses stellen Sie einen
Topf mit warmem Wasser in das
Gefrierfach. Entfernen Sie bereits
während des Abtauprozesses
vorsichtig Eisstücke, die sich lösen
lassen.
6. Wenn der Gefrierraum vollständig
abgetaut ist, wischen Sie das Innere
sorgfältig trocken.
7. Schalten Sie das Gerät ein und
schließen Sie die Tür.
8. Drehen Sie den Temperaturregler auf
eine höhere Einstellung, um die
maximal mögliche Kühlung zu
erreichen, und lassen Sie das Gerät
drei Stunden mit dieser Einstellung
laufen.
Legen Sie das Gefriergut erst nach
dieser Zeit wieder in das Gefrierfach.
7.5 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts
müssen Sie folgende Vorkehrungen
treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Tauen Sie das Gerät ab (falls
erforderlich). Reinigen Sie das Gerät
und alle Zubehörteile.
4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das
Entstehen unangenehmer Gerüche
zu vermeiden.
8. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
8.1 Was tun, wenn...
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Der Netzstecker wurde nicht
Es liegt keine Spannung an
Das Gerät erzeugt Geräu‐
sche.
Der Kompressor ist durchge‐
hend in Betrieb.
Es wurden zu viele Lebens‐
Die Raumtemperatur ist zu
In das Gerät eingelegte Le‐
Die Tür ist nicht richtig ge‐
Der Kompressor schaltet
sich nicht sofort ein, nach‐
dem Sie „Super Freeze“ ge‐
drückt oder die Temperatur
auf einen anderen Wert ein‐
gestellt haben.
Die Tür ist nicht richtig aus‐
gerichtet oder berührt das
Belüftungsgitter.
richtig in die Steckdose ge‐
steckt.
der Steckdose an.
Unebenheiten im Boden
wurden nicht ausgeglichen.
Die Temperatur wurde falsch
eingestellt.
mittel gleichzeitig eingelegt.
hoch.
bensmittel waren noch zu
warm.
schlossen.
Die Funktion Super Freeze
ist eingeschaltet.
Der Kompressor schaltet
sich erst nach einer Weile
ein.
Das Gerät ist nicht ausge‐
richtet.
DEUTSCH61
Stecken Sie den Netzstecker
korrekt in die Steckdose.
Testen Sie, ob ein anderes
Gerät an dieser Steckdose
funktioniert. Wenden Sie
sich an eine Elektrofachkraft.
Prüfen Sie, ob das Gerät
stabil steht.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Warten Sie einige Stunden
und prüfen Sie erneut die
Temperatur.
Siehe Kapitel „Montage“.
Lassen Sie die Lebensmittel
auf Raumtemperatur abküh‐
len, bevor Sie sie einlagern.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Siehe Abschnitt „Funktion
Super Freeze“.
Das ist normal, es ist kein
Fehler aufgetreten.
Siehe Montageanleitung.
www.aeg.com62
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Die Tür lässt sich nicht leicht
öffnen.
Sie haben versucht, die Tür
unmittelbar nach dem
Schließen wieder zu öffnen.
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-
Modus.
Die Lampe ist defekt.Wenden Sie sich an die
Zu starke Reif- und Eisbil‐
dung.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Die Dichtung ist verzogen
oder verschmutzt.
Die Lebensmittel sind nicht
richtig verpackt.
Die Temperatur wurde falsch
eingestellt.
Das Gerät ist voll beladen
und auf die niedrigste Tem‐
peratur eingestellt.
Die Temperatur im Gerät ist
zu niedrig und die Umge‐
bungstemperatur ist zu
hoch.
Wasser fließt an der Rück‐
wand des Kühlschranks hi‐
nunter.
Es gibt zu viel Kondenswas‐
ser an der Rückwand des
Während des automatischen
Abtauprozesses schmilzt
Reif auf der Rückwand.
Die Tür wurde zu häufig ge‐
öffnet.
Kühlschranks.
Die Tür wurde nicht vollstän‐
dig geschlossen.
Das eingelagerte Lebensmit‐
tel wurde nicht verpackt.
Wasser fließt in den Kühl‐
schrank.
Lebensmittel verhindern das
Abfließen des Wassers in
den Wassersammler.
Warten Sie einige Sekunden
zwischen dem Schließen
und erneuten Öffnen der
Tür.
Schließen und öffnen Sie die
Tür.
nächste autorisierte Kunden‐
dienststelle.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Verpacken Sie die Lebens‐
mittel richtig.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein. Siehe Kapi‐
tel „Betrieb“.
Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein. Siehe Kapi‐
tel „Betrieb“.
Dies ist normal. Trocknen
Sie das Wasser mit einem
weichen Tuch.
Öffnen Sie die Tür nur bei
Bedarf.
Achten Sie darauf, die Tür
vollständig zu schließen.
Packen Sie das Lebensmit‐
tel in eine geeignete Verpa‐
ckung, bevor Sie es in das
Gerät legen.
Stellen Sie sicher, dass die
Lebensmittel nicht die Rück‐
wand berühren.
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Der Wasserablauf ist ver‐
stopft.
Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist
nicht mit der Verdampfer‐
schale über dem Kompres‐
sor verbunden.
Die Temperatur kann nicht
eingestellt werden.
Die Temperatur im Gerät ist
zu niedrig/zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
Die Temperatur der zu küh‐
Es wurden zu viele Lebens‐
Die Tür wurde zu häufig ge‐
Die Kaltluft kann im Gerät
Die Funktion Super Freeze
ist eingeschaltet.
Die Temperatur ist nicht rich‐
tig eingestellt.
schlossen.
lenden Lebensmittel ist zu
hoch.
mittel gleichzeitig eingelegt.
Die Reifschicht ist dicker als
4 - 5 mm.
öffnet.
Die Funktion Super Freeze
ist eingeschaltet.
nicht zirkulieren.
Reinigen Sie den Wasserab‐
lauf.
Verbinden Sie den Tauwas‐
serablauf mit der Verdamp‐
ferschale.
Schalten Sie die Funktion
Super Freeze manuell aus,
oder warten Sie mit dem
Einstellen der Temperatur,
bis die Funktion automatisch
ausgeschaltet wird. Siehe
Abschnitt „Funktion "Super
Freeze“.
Stellen sie eine höhere/nied‐
rigere Temperatur ein.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Lassen Sie die Lebensmittel
auf Raumtemperatur abküh‐
len, bevor Sie sie in das Ge‐
rät geben.
Lagern Sie weniger Lebens‐
mittel zur selben Zeit ein.
Tauen Sie das Gerät ab.
Öffnen Sie die Tür nur, wenn
es notwendig ist.
Siehe Abschnitt „Funktion
Super Freeze“.
Kaltluftzirkulation im Gerät
sicherstellen. Siehe Kapitel
„Tipps und Hinweise“.
DEUTSCH63
Bitte wenden Sie sich an
den nächsten autorisierten
Kundendienst, wenn alle
genannten
Abhilfemaßnahmen nicht
zum gewünschten Erfolg
führen.
8.2 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet.
Die Beleuchtung darf nur von einer
Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden
Sie sich an Ihren autorisierten
Kundendienst.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com64
8.3 Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
Siehe Kapitel „Montage“.
9. GERÄUSCHE
3. Ersetzen Sie die defekten
Türdichtungen, falls erforderlich.
Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
10. TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten befinden sich auf
dem Typenschild innen im Gerät sowie
auf der Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette
des Geräts bietet einen Web-Link zu
Informationen über die Geräteleistung in
der EU EPREL-Datenbank. Bewahren
Sie daher die Energieplakette als
Referenz zusammen mit dieser
Bedienungsanleitung und allen anderen
Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert
wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen
Informationen in EPREL zu finden,
indem Sie den Link
eprel.ec.europa.eu
Modellnamen und die Produktnummer,
die Sie auf dem Typenschild des Geräts
finden, verwenden.
Beachten Sie den Link
www.theenergylabel.eu
detaillierter Informationen zur
Energieplakette.
https://
sowie den
bezüglich
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
DEUTSCH65
Die Installation und die Vorbereitung des
Geräts für eine eventuelle EcoDesignPrüfung müssen mit EN 62552
übereinstimmen. Die Anforderungen an
die Belüftung, die Abmessungen der
Aussparungen und die Mindestabstände
12. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
auf der Rückseite müssen den Angaben
in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3
entsprechen. Für weitere Informationen,
einschließlich der Beladungspläne,
wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
www.aeg.com66
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................66
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..............................................................................69
10. DATI TECNICI...................................................................................................86
11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA...............................................86
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere
come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello,
PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
ITALIANO67
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
• I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono
caricare e scaricare l'apparecchio a condizione che
siano stati adeguatamente istruiti.
• Questa apparecchiatura può essere usata da persone
con disabilità diffuse e complesse, se debitamente
istruite.
• Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
1.2 Sicurezza generale
• Questa apparecchiatura è destinata all'uso domestico
e applicazioni simili, tra cui:
– Case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
– Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali.
• Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare
le seguenti istruzioni:
www.aeg.com68
– non aprire la porta per lunghi periodi;
– pulire regolarmente le superfici che possono venire
a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio
accessibili;
– conservare la carne e il pesce crudo in contenitori
adeguati in frigorifero, in modo che non venga a
contatto con altri alimenti e non goccioli su altri
alimenti.
• AVVERTENZA! Verificare che le aperture di
ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella
struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
• AVVERTENZA! Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo
scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
• AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito
refrigerante.
• AVVERTENZA! Non utilizzare apparecchiature
elettriche all'interno dei comparti di conservazione
degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
• Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo
periodo di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla,
asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la
formazione di muffa al suo interno.
• Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal Centro di
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO69
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Assicurarsi che l'aria possa circolare
liberamente attorno
all'apparecchiatura.
• In fase di prima installazione o dopo
aver girato la porta, attendere almeno
4 ore prima di collegare
l'apparecchiatura alla sorgente di
alimentazione. Questo serve a
consentire all'olio di fluire nuovamente
nel compressore.
• Prima di eseguire eventuali operazioni
sull'apparecchiatura (ad esempio
invertire la porta), togliere la spina
dalla presa di corrente.
• Non installare l'apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani di cottura.
• Non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia.
• Non installare l'apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura
in aree troppo umide o troppo fredde.
• Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevarla dal bordo anteriore, così da
non graffiare il pavimento.
AVVERTENZA!
In fase di posizionamento
dell'apparecchiatura,
verificare che il cavo di
alimentazione non sia
intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prese multiple
e prolunghe.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di
alimentazione, il compressore).
Contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato o un elettricista per
sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve
rimanere sotto il livello della spina di
alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
2.3 Utilizzare
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature
o scosse elettriche.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
L'apparecchiatura contiene gas
infiammabile, isobutano (R600a), un gas
naturale con un alto livello di
compatibilità ambientale, Fare attenzione
a non danneggiare il circuito refrigerante
che contiene isobutano.
www.aeg.com70
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere)
nell'apparecchiatura se non
specificamente consentito dal
produttore.
• Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si
sviluppino fiamme libere e scintille nel
locale. Aerare bene l'ambiente.
• Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre bevande analcoliche
nel vano congelatore. Si verrà a
creare una pressione nel contenitore
della bevanda.
• Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
• Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani bagnate
o umide.
• Non ricongelare del cibo
precedentemente scongelato.
• Attenersi alle istruzioni per la
conservazione riportate sulla
confezione del cibo surgelato.
• Avvolgere gli alimenti con materiali
per uso alimentare prima di metterli
nello scomparto del congelatore.
2.4 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
• Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto
e le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a
condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a
segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
2.5 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da
personale qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
2.6 Assistenza Tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare esclusivamente
ricambi originali.
• Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale
possono avere conseguenze sulla
sicurezza e potrebbero invalidare la
garanzia.
• Le guarnizioni per porte saranno
disponibili per 7 anni dopo
l'interruzione del modello. termostati,
sensori di temperatura, circuiti
stampati, sorgenti luminose, maniglie
delle porte, cerniere delle porte,
vassoi e cestelli. Si prega di notare
che alcuni di questi pezzi di ricambio
sono disponibili solo per i riparatori
professionisti e che non tutti i pezzi di
ricambio sono rilevanti per tutti i
modelli.
• Le guarnizioni per porte saranno
disponibili per 10 anni dopo
l'interruzione del modello.
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
ITALIANO71
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici
rimangano chiusi all’interno
dell’apparecchiatura.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Dimensioni
• Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
• La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità
locali per ricevere informazioni su
come smaltire correttamente
l'apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti
dell'unità refrigerante che si trovano
vicino allo scambiatore di calore.
www.aeg.com72
Dimensioni complessive
H1mm1434
W1mm550
D1mm547
1)
l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa‐
recchio senza l'impugnatura e i piedini
Spazio necessario durante l’uso
H2mm1534
W2mm750
D2mm617
1)
l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa‐
recchio, compresa la maniglia, più lo spazio ne‐
cessario per la libera circolazione dell'aria di raf‐
freddamento
Spazio complessivo necessario duran‐
1)
te l’uso
H2mm1534
W3mm750
D3mm1123
1)
l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa‐
recchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio
necessario per la libera circolazione dell'aria di
raffreddamento, più lo spazio necessario per con‐
sentire l'apertura della porta con l'angolazione mi‐
nima che permette la rimozione di tutte le appa‐
recchiature interne
1)
3.2 Luogo
Per garantire la migliore funzionalità
dell'apparecchiatura, non si dovrebbe
installare l'apparecchio nelle vicinanze
della fonte di calore (forno, stufe,
termosifoni, fornelli o piani di cottura) o in
un luogo con luce solare diretta.
Controllare che sul retro dell’apparecchio
sia garantita un’adeguata circolazione
dell’aria.
Per garantire le migliori prestazioni, se
l'apparecchiatura è posizionata sotto un
pensile a sbalzo, deve essere mantenuta
la distanza minima tra la parte superiore
dell'armadio. Se possibile, tuttavia,
evitare di installare l'apparecchiatura
sotto un pensile. Uno o più piedini
regolabili alla base dell'armadietto
garantiscono che l'apparecchiatura resti
in piano.
Deve essere possibile
scollegare l'apparecchiatura
dalla rete elettrica. Eseguire
perciò l'installazione facendo
sì che la spina rimanga
1)
facilmente accessibile.
3.3 Posizionamento
Questa apparecchiatura non è stata
pensata per essere usata come
apparecchiatura da incasso.
Questa apparecchiatura deve essere
installata in una posizione interna
asciutta e ben ventilata.
Il corretto funzionamento
dell'apparecchiatura può essere garantito
solo nel rispetto delle temperature
indicate. Questa apparecchiatura è
destinata ad essere utilizzata a
temperature ambiente che vanno da
10°C a 38°C.
Se, a causa di una diversa installazione,
non vengono rispettate le corrette
esigenze di ventilazione,
l'apparecchiatura funzionerà
correttamente, ma il consumo energetico
potrebbe aumentare leggermente.
In caso di dubbi sul luogo di
installazione
dell'apparecchiatura,
contattare il venditore, il
nostro Centro di Assistenza
o il rivenditore autorizzato
più vicino.
Se si posiziona
l'apparecchiatura contro la
parete, utilizzare i
distanziatori posteriori in
dotazione o mantenere la
distanza minima indicata
nella sezione "Dimensioni".
ATTENZIONE!
AB
Se si installa
l'apparecchiatura vicino ad
una parete, fare riferimento
alla sezione "Dimensioni"
per capire la distanza
minima tra la parete e il lato
dell'apparecchio dove le
cerniere della porta devono
fornire spazio sufficiente per
aprire la porta quando
l'apparecchiatura interna
viene rimossa (ad es.
durante la pulizia).
3.4 Collegamento elettrico
• Prima di inserire la spina, verificare
che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta di
identificazione corrispondano a quelle
dell'impianto domestico.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra. La spina del cavo
di alimentazione è dotata di un
apposito contatto. Se la presa di
corrente dell'impianto domestico non
è collegata a terra, allacciare
l'apparecchiatura a una presa di terra
separata in conformità alle norme in
vigore, rivolgendosi a un elettricista
qualificato.
• Il produttore declina ogni
responsabilità qualora le suddette
precauzioni di sicurezza non vengano
rispettate.
• Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
3.5 Distanziatori posteriori
Nella custodia della documentazione
sono inclusi due distanziatori, da
installare come mostrato nella figura.
ITALIANO73
3.6 Possibilità di invertire la
porta
AVVERTENZA!
Prima di eseguire le
operazioni descritte, estrarre
la spina dalla presa di
corrente.
Svuotare l'apparecchiatura.
1. Controllare che l'apparecchiatura sia
in posizione eretta.
2. Aprire entrambe le porte e rimuovere
l'attrezzatura della porta. Fare
riferimento al capitolo "Utilizzo
quotidiano". Chiudere le porte.
3. Con un cacciavite a lama sottile
rimuovere il coperchio del foro della
vite (A) e il coperchio della cerniera
superiore (B). Metterli da parte.
4. Rimuovere le viti dalla cerniera
superiore destra. Sostenere la porta
superiore con la mano. Togliere la
cerniera superiore, invertirla, avvitare
le viti e il perno. Mettere da parte la
cerniera.
1
2
3
1
2
3
A
B
1
2
3
A
B
www.aeg.com74
5. Sollevare con cautela la porta
superiore dalla cerniera centrale per
rimuoverla. Posizionare la porta
superiore sulla superficie morbida.
Fare attenzione a non perdere le
rondelle che potrebbero attaccarsi
alla porta.
6. Svitare la vite (B) e il "blocco di
arresto" (A) e avvitarli sul lato
opposto della porta.
9. Svitare la vite (B) e il "blocco di
arresto" (A) e avvitarli sul lato
opposto della porta.
10. Rimuovere i coperchi dei fori della
cerniera centrale e inserirli nei fori sul
lato opposto.
11. Inclinare l'apparecchiatura con
cautela su un imballaggio di schiuma
morbida o materiale simile per
evitare di danneggiare il retro
dell'apparecchiatura e il pavimento.
12. Rimuovere i due piedini regolabili e le
viti della cerniera inferiore.
7. Svitare le viti dalla cerniera centrale.
Togliere la cerniera centrale e
metterla da parte insieme alle viti.
Fare attenzione a non perdere le
rondelle che potrebbero attaccarsi alla
porta.
13. Invertire la cerniera inferiore verso
8. Posizionare la porta inferiore sulla
superficie morbida.
l'altro lato dell'apparecchio, avvitare
con viti e installare piedini regolabili.
14. Installare la porta inferiore
posizionando il foro della porta
inferiore sul perno della cerniera
inferiore. Serrare le viti.
15. Installare la cerniera centrale sul lato
AB
sinistro dell'apparecchiatura
invertendo la posizione originale.
16. Montare il foro superiore della porta
inferiore sul perno della cerniera
centrale. Serrare le viti.
17. Installare la porta superiore
montando il foro inferiore della porta
sul perno della cerniera centrale.
ITALIANO75
18. Collocare la cerniera superiore sul
lato sinistro superiore
dell’apparecchiatura. Sostenendo la
porta con la mano, inserire il perno
della cerniera nel foro superiore della
porta superiore. Serrare le viti della
cerniera superiore.
19. Estrarre un coperchio della cerniera
superiore (A) da una borsa.
Installarlo sulla cerniera superiore.
Posizionare il coperchio del foro per
le viti (B) sul lato superiore destro
dell'apparecchio, dove si trovano i
fori per le viti.
Installare l'apparecchiatura della porta.
Attendere almeno 4 ore prima di
collegare l'apparecchiatura
all'alimentazione.
3sec
4682
°C
12
3
12
3
www.aeg.com76
4. FUNZIONAMENTO
4.1 Pannello di controllo
1. Spia della temperatura
2. Super Freeze spia
4.2 Accensione
Inserire la spina nella presa a muro.
4.3 Spegnimento
Per spegnere l'apparecchiatura togliere
la spina dalla presa di corrente.
4.4 Regolazione della
temperatura
La temperatura predefinita
per lo scomparto frigorifero è
4°C.
Per impostare la temperatura, premere
ripetutamente il tasto di comando fino a
raggiungere la temperatura desiderata.
È importante ricordare che la
temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è condizionata dai
seguenti fattori:
• temperatura ambiente,
• frequenza di apertura della porta,
• quantità di alimenti conservati,
• posizione dell'apparecchiatura.
In condizioni normali, si consiglia di
utilizzare una regolazione media.
3. Tasto di controllo
4.5 Funzione Super Freeze
Super Freeze viene utilizzato per
eseguire il pre-congelamento e il
congelamento rapido in sequenza del
vano congelatore. La funzione accelera il
congelamento di alimenti freschi e, al
tempo stesso, protegge gli alimenti già
conservati da riscaldamenti indesiderati.
Per congelare alimenti
freschi, attivare la funzione
Super Freeze almeno 24 ore
prima di introdurli nel vano
congelatore.
Premere e tenere premuto il tasto
Comando per 3 secondi per attivare la
funzione Super Freeze. La spia Super
Freeze lampeggia.
Questa funzione si interrompe in modo
automatico dopo 52 ore.
La funzione Super Freeze può essere
disattivata prima della sua fine
automatica tenendo premuto il tasto
Comando tasto per 3 secondi.
L'indicatore Super Freeze si spegne.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
ITALIANO77
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Rimozione e installazione
del ripiano della porta
Per togliere il ripiano della porta:
1. Tenere il lato sinistro dello scaffale.
2. Sollevare il lato destro del ripiano fino
a quando non si libera dall'elemento
di fissaggio.
3. Sollevare il lato sinistro del ripiano e
rimuoverlo.
Per rimettere a posto il ripiano:
1. Collocare il ripiano in posizione piana
sulla porta.
2. Spingere due lati del ripiano verso il
basso contemporaneamente, in
modo che il ripiano si adatti ad
entrambi gli elementi di fissaggio.
5.2 Ripiani rimovibili
Le guide presenti sugli scomparti del
frigorifero permettono di posizionare i
ripiani a diverse altezze.
Per garantire una corretta
circolazione dell'aria, non
spostare il ripiano di vetro
sopra il cassetto delle
verdure.
5.3 Cassetto per verdura
Nella parte inferiore dell'apparecchiatura
è presente un cassetto speciale adatto
alla conservazione di frutta e verdura.
5.4 Congelamento dei cibi
freschi
Il vano congelatore è adatto al
congelamento di cibi freschi e alla
conservazione a lungo termine di
alimenti congelati e surgelati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la
funzione Super Freeze almeno 24 ore
prima di introdurli nel vano congelatore.
Conservare gli alimenti freschi distribuiti
uniformemente nel vano congelatore.
La quantità massima di cibo che può
essere congelata, senza l'aggiunta di altri
alimenti freschi per 24 ore, è indicata
sulla targhetta (un'etichetta situata
all'interno dell'apparecchio).
5.5 Conservazione dei
surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno 3 ore
attivando la funzione Fast Freezing
prima di introdurre gli alimenti.
Il cibo deve trovarsi ad una distanza di
15 mm dalla porta.
www.aeg.com78
ATTENZIONE!
In caso di scongelamento
accidentale, ad esempio a
causa di un'interruzione di
corrente, se la corrente è
rimasta spenta più a lungo
del valore indicato sulla
targhetta sotto "tempo di
risalita", gli alimenti
scongelati devono essere
consumati rapidamente o
cotti immediatamente, poi
raffreddati e poi ricongelati.
5.6 Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o
congelati possono essere scongelati nel
vano frigorifero o, per un processo più
veloce, a temperatura ambiente.
Gli alimenti divisi in piccole porzioni
possono essere cucinati direttamente,
senza essere prima scongelati, in questo
caso la cottura durerà più a lungo:
5.7 Vaschetta per il ghiaccio
Questa apparecchiatura è dotata di una
o più vaschette per la produzione di
cubetti di ghiaccio.
Non usare strumenti
metallici per estrarre le
vaschette dal vano
congelatore.
1. Riempire d’acqua le vaschette per il
ghiaccio
2. Introdurle nel vano congelatore.
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
6.1 Consigli per il risparmio
energetico
• Congelatore: La configurazione
interna dell'apparecchiatura è quella
che garantisce l'uso più efficiente
dell'energia.
• Frigorifero: L'uso più efficiente
dell'energia è garantito dalla
configurazione con i cassetti nella
parte inferiore dell'apparecchiatura e i
ripiani distribuiti uniformemente. La
posizione degli scomparti sulla porta
non influisce sul consumo energetico.
• Non aprire frequentemente la porta e
limitare il più possibile i tempi di
apertura.
• Congelatore: Più fredda è
l'impostazione della temperatura,
maggiore è il consumo di energia.
• Frigorifero: Non impostare una
temperatura troppo alta per
risparmiare energia, a meno che non
sia richiesta dalle caratteristiche
dell'alimento.
• Se la temperatura ambiente è elevata,
il controllo della temperatura è
impostato su un valore basso e
l'apparecchiatura è a pieno carico, il
compressore può funzionare in
maniera ininterrotta, causando la
formazione di brina o di ghiaccio
sull'evaporatore. In questo caso,
impostare il controllo della
temperatura su una posizione più
elevata per consentire lo sbrinamento
automatico e ridurre così il consumo
di energia.
• Garantire una buona ventilazione.
Non coprire le griglie di ventilazione o
i fori.
6.2 Consigli per il
congelamento
• Attivare la funzione Super Freeze
almeno 24 ore prima di inserire gli
alimenti nel vano congelatore.
• Prima di congelare avvolgere e
sigillare gli alimenti freschi in: foglio di
alluminio, pellicola di plastica o
sacchetti, contenitori ermetici con
coperchio.
• Per congelare e scongelare in modo
più efficace, suddividere gli alimenti in
piccole porzioni.
• Si raccomanda di mettere etichette e
date su tutti gli alimenti surgelati.
Questo aiuterà a identificare gli
alimenti e a sapere quando devono
essere utilizzati prima del loro
deterioramento.
• Il cibo deve essere fresco quando
viene congelato per preservarne la
ITALIANO79
buona qualità. Soprattutto frutta e
verdura dovrebbero essere congelate
dopo il raccolto per preservare tutte le
loro sostanze nutritive.
• Non congelare bottiglie o lattine con
liquidi, in particolare bevande
contenenti anidride carbonica potrebbero esplodere durante il
congelamento.
• Non mettere cibi caldi nel
congelatore. Raffreddarli a
temperatura ambiente prima di
collocarli all'interno dello scomparto.
• Al fine di evitare gli aumenti di
temperatura di alimenti già congelati,
non mettere alimenti freschi
scongelati nelle immediate vicinanze.
Collocare gli alimenti a temperatura
ambiente nella parte dello scomparto
del congelatore dove non ci sono cibi
surgelati.
• Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i
ghiaccioli o granite subito dopo averli
tolti dal congelatore. Rischio di
sintomi da congelamento.
• Non congelare nuovamente il cibo
scongelato. Se il cibo si è scongelato,
cuocerlo, raffreddarlo e poi
congelarlo.
6.3 Consigli per la
conservazione dei surgelati
• L'impostazione di una temperatura più
elevata all'interno dell'apparecchio
può portare a una minore durata di
conservazione.
• L'intero scomparto del congelatore è
adatto alla conservazione di prodotti
alimentari surgelati.
• Lasciare abbastanza spazio intorno al
cibo per permettere all'aria di circolare
liberamente.
• Per una conservazione adeguata, fare
riferimento all'etichetta
dell'imballaggio alimentare per vedere
la durata di conservazione degli
alimenti.
• È importante avvolgere il cibo in modo
tale da evitare che l'acqua, l'umidità o
la condensa penetrino all'interno.
6.4 Consigli per l’acquisto
Dopo aver acquistato alimenti:
• Assicurarsi che l'imballaggio non sia
danneggiato - il cibo potrebbe
deteriorarsi. Se la confezione è gonfia
o bagnata, potrebbe non essere stata
conservata nelle condizioni ottimali e
lo sbrinamento potrebbe essere già
iniziato.
• Per limitare il processo di
scongelamento, acquistare i prodotti
surgelati alla fine della spesa e
trasportarli in un sacchetto termico e
isolato.
• Mettete i surgelati immediatamente
nel congelatore dopo essere tornati
dal negozio.
• Se il cibo si è scongelato anche solo
parzialmente, non congelarlo di
nuovo. Consumarlo il prima possibile.
• Rispettare la data di scadenza e le
informazioni di conservazione sulla
confezione.
6.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore
Tipo di alimentoPeriodo di conser‐
vazione (mesi)
Pane3
Frutta (a eccezione degli agrumi)6 - 12
Verdure8 - 10
Avanzi senza carne1 - 2
Latticini:
www.aeg.com80
Tipo di alimentoPeriodo di conser‐
vazione (mesi)
Burro
Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella)
Formaggio a pasta dura (ad esempio parmigiano, cheddar)
Frutti di mare:
Pesci grassi (ad esempio salmone, sgombro)
Pesci magri (ad esempio merluzzo, passera pianuzza)
Gamberetti
Vongole e cozze sgusciate
Pesce cotto
Carne:
Pollame
Manzo
Maiale
Agnello
Salsicce
Prosciutto
Avanzi con carne
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Consigli per la
refrigerazione dei cibi freschi
• Una buona impostazione della
temperatura che garantisce la
conservazione degli alimenti freschi è
una temperatura inferiore o uguale a
+4°C.
L'impostazione di una temperatura più
elevata all'interno dell'apparecchio
può portare a una minore durata di
conservazione degli alimenti.
• Coprire il cibo con un imballaggio per
preservarne la freschezza e l'aroma.
• Utilizzare sempre contenitori chiusi
per liquidi e per alimenti, per evitare
sapori o odori nello scomparto.
• Per evitare la contaminazione
incrociata tra cibo cotto e crudo,
coprire il cibo cotto e separarlo da
quello crudo.
• Si consiglia di scongelare il cibo
all'interno del frigorifero.
• Non inserire cibo caldo all'interno
dell'apparecchiatura. Assicurarsi che
si sia raffreddato a temperatura
ambiente prima di inserirlo.
• Per evitare lo spreco di cibo, la nuova
scorta di cibo dovrebbe essere
sempre collocata dietro a quella
vecchia.
6.7 Consigli per la
refrigerazione dei cibi
• Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta
in appositi sacchetti e collocata sul
ripiano di vetro, sopra il cassetto delle
verdure. La carne può essere
conservata al massimo per 1-2 giorni.
• Frutta e verdura: pulire
accuratamente (eliminare lo sporco) e
riporre in un apposito cassetto
(cassetto per la verdura).
• Si consiglia di non conservare in
frigorifero i frutti esotici come banane,
manghi, papaya, ecc.
• Le verdure come pomodori, patate,
cipolle e aglio non devono essere
conservate in frigorifero.
• Burro e formaggio: riporli in un
apposito contenitore sottovuoto
oppure avvolgerli in un foglio di
alluminio o in un sacchetto di
polietilene per limitare il più possibile
la presenza di aria.
• Bottiglie: chiuderle con un tappo e
conservarle sul ripiano portabottiglie
ITALIANO81
della porta, o (se presente) sulla
griglia portabottiglie.
7. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Avvertenze generali
ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi intervento
di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa.
Questa apparecchiatura
contiene idrocarburi
nell’unità di raffreddamento,
pertanto le operazioni di
manutenzione e ricarica
devono essere eseguite
esclusivamente da
personale autorizzato.
Gli accessori e i componenti
dell’apparecchiatura non
sono lavabili in lavastoviglie.
7.2 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per
la prima volta, lavare l'interno e gli
accessori con acqua tiepida e sapone
neutro per eliminare il tipico odore dei
prodotti nuovi, quindi asciugare
accuratamente.
ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri
abrasive, detergenti a base
di cloro od olio, dato che
potrebbero danneggiare le
finiture.
7.3 Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulita
regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le
guarnizioni della porta ed eliminare
• Fare sempre riferimento alla data di
scadenza dei prodotti per sapere per
quanto tempo conservarli.
con un panno umido tracce di sporco
e residui.
3. Risciacquare e asciugare
accuratamente.
7.4 Sbrinare
l'apparecchiatura
ATTENZIONE!
Per rimuovere la brina
dall'evaporatore, non usare
utensili metallici appuntiti
che possano danneggiarlo.
Non usare dispositivi
meccanici o altri mezzi
artificiali non raccomandati
dal produttore allo scopo di
accelerare il processo di
sbrinamento.
Circa 12 ore prima dello
sbrinamento, impostare una
temperatura più bassa per
accumulare una riserva di
freddo sufficiente in caso di
eventuale interruzione del
funzionamento.
Lo sbrinamento del vano
frigorifero è automatico.
Quando tale strato raggiunge uno
spessore di ca. 3-5 mm, il vano
congelatore deve essere sbrinato.
Per sbrinare il vano congelatore:
1. Spegnere l'apparecchiatura o
estrarre la spina della presa a parete.
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in
alcuni strati di carta di giornale e
riporli in un luogo fresco.
www.aeg.com82
ATTENZIONE!
Un innalzamento della
temperatura dei surgelati
7. Accendere l'apparecchiatura e
8. Impostare il regolatore di
durante lo sbrinamento
può ridurre la loro durata
di conservazione.
Non toccare il cibo
congelato con le mani
Solo successivamente rimettere gli
alimenti nello scomparto congelatore.
bagnate. Le mani
potrebbero aderire
all'alimento congelato.
3. Rimuovere la vaschetta del ghiaccio.
4. Lasciare la porta aperta. Proteggere
il pavimento dall'acqua di
sbrinamento, ad esempio con un
panno o un recipiente piatto.
5. Per accelerare il processo di
sbrinamento, collocare un recipiente
di acqua calda nel vano congelatore.
Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio
7.5 Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata
per un lungo periodo, adottare le
seguenti precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Sbrinare (se necessario) e pulire
4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i
che si staccano prima che lo
sbrinamento sia completo.
6. Una volta completato lo sbrinamento,
asciugare accuratamente l'interno.
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
chiudere la porta.
temperatura al livello massimo di
raffreddamento e lasciare in funzione
l'apparecchiatura per tre ore.
rete elettrica.
l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
per evitare la formazione di odori
sgradevoli.
8.1 Cosa fare se...
ProblemaCausa possibileSoluzione
L'apparecchiatura non fun‐
ziona.
La spina non è inserita cor‐
Assenza di tensione nella
L'apparecchiatura è rumoro‐
sa.
Il compressore rimane sem‐
pre in funzione.
L'apparecchiatura è spenta.Accendere l’apparecchiatu‐
ra.
Inserire correttamente la spi‐
rettamente nella presa di ali‐
mentazione.
presa di alimentazione.
L'apparecchiatura non è ap‐
poggiata in modo corretto
La temperatura impostata
non è corretta.
na nella presa di alimenta‐
zione.
Collegare alla presa di ali‐
mentazione un altro appa‐
recchio elettrico. Rivolgersi
ad un elettricista qualificato.
Controllare se l'apparecchia‐
tura è appoggiata in modo
stabile.
Fare riferimento al capitolo
"Funzionamento".
ProblemaCausa possibileSoluzione
Sono stati introdotti molti ali‐
menti contemporaneamente.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Gli alimenti introdotti nell'ap‐
parecchiatura erano troppo
caldi.
La porta non è chiusa corret‐
tamente.
La funzione Super Freeze è
attiva.
Il compressore non si avvia
immediatamente dopo avere
Il compressore si avvia dopo
un certo periodo di tempo.
Attendere alcune ore e ri‐
controllare la temperatura.
Fare riferimento al capitolo
“Installazione”.
Lasciar raffreddare gli ali‐
menti a temperatura ambien‐
te prima di introdurli.
Vedere la sezione "Chiusura
della porta".
Vedere la sezione "Funzione
Super Freeze".
Ciò è normale, non si è veri‐
ficato alcun errore.
premuto il tasto "Super Free‐
ze", oppure dopo avere cam‐
biato la temperatura.
La porta non è allineata o in‐
terferisce con la griglia di
L'apparecchiatura non è per‐
fettamente in piano.
Fare riferimento alle istruzio‐
ni di installazione.
ventilazione.
La porta non si apre facil‐
mente.
La lampadina non si accen‐
de.
Hai cercato di ri-aprire la
porta subito dopo averla
chiusa.
La lampadina è in modalità
stand-by.
Attendere alcuni secondi fra
la chiusura e la riapertura
della porta.
Chiudere e riaprire la porta.
La lampadina è guasta.Contattare il Centro di Assi‐
stenza Autorizzato più vici‐
no.
C'è un'eccessiva presenza
di brina e ghiaccio.
La guarnizione è deformata
Gli alimenti non sono avvolti
La temperatura impostata
L'apparecchiatura è comple‐
La porta non è chiusa corret‐
tamente.
o sporca.
correttamente.
non è corretta.
tamente carica ed è impo‐
stata sulla temperatura più
Vedere la sezione "Chiusura
della porta".
Vedere la sezione "Chiusura
della porta".
Avvolgere correttamente gli
alimenti.
Fare riferimento al capitolo
"Funzionamento".
Impostare una temperatura
superiore. Fare riferimento al
capitolo "Funzionamento".
bassa.
ITALIANO83
www.aeg.com84
ProblemaCausa possibileSoluzione
La temperatura impostata
nell'apparecchiatura è troppo
bassa e la temperatura am‐
biente è troppo alta.
Scorre dell'acqua sul pannel‐
lo posteriore del frigorifero.
Durante lo sbrinamento au‐
tomatico, la brina che si for‐
ma sul pannello posteriore si
scioglie.
C'è troppa acqua condensa‐
ta sulla parete posteriore del
La porta è stata aperta con
eccessiva frequenza.
frigorifero.
La porta non è stata chiusa
completamente.
Il cibo conservato non è sta‐
to avvolto nell'apposito ma‐
teriale.
Scorre dell'acqua all'interno
del frigorifero.
Gli alimenti impediscono al‐
l'acqua di scorrere nell'appo‐
sito collettore.
Lo scarico dell'acqua è
ostruito.
Presenza di acqua sul pavi‐
mento.
L'acqua di sbrinamento non
viene scaricata nella bacinel‐
la di evaporazione posta so‐
pra il compressore.
Impossibile impostare la
temperatura.
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è troppo
La funzione Super Freezeè
attiva.
La temperatura non è impo‐
stata correttamente.
bassa/troppo alta.
La porta non è chiusa corret‐
tamente.
La temperatura degli alimen‐
ti è troppo alta.
Impostare una temperatura
superiore. Fare riferimento al
capitolo "Funzionamento".
Non si tratta di un'anomalia.
Asciugare l'acqua con un
panno morbido.
Aprire la porta solo se ne‐
cessario.
Controllare che la porta sia
chiusa completamente.
Avvolgere gli alimenti in un
imballaggio adeguato prima
di riporli all'interno dell'appa‐
recchiatura.
Evitare di disporre gli ali‐
menti direttamente contro la
parete posteriore.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Collegare lo scarico dell'ac‐
qua di sbrinamento alla baci‐
nella di evaporazione.
Disattivare manualmente la
Funzione Super Freeze op‐
pure aspettare finché la fun‐
zione si disattiva automatica‐
mente per impostare la tem‐
peratura. Vedere la sezione
"Funzione Super Freeze".
Impostare una temperatura
superiore/inferiore.
Vedere la sezione "Chiusura
della porta".
Prima di introdurre gli ali‐
menti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
ProblemaCausa possibileSoluzione
Sono stati introdotti molti ali‐
menti contemporaneamente.
Lo spessore dello strato di
brina supera i 4 - 5 mm.
Il coperchio viene aperto fre‐
quentemente.
La funzione Super Freeze è
attiva.
L'aria fredda non circola cor‐
rettamente all'interno dell'ap‐
parecchio.
Introdurre gli alimenti un po‐
co alla volta.
Sbrinare l'apparecchiatura.
Aprire la porta solo se ne‐
cessario.
Vedere la sezione "Funzione
Super Freeze".
Adottare le misure necessa‐
rie per garantire una corretta
circolazione dell'aria fredda.
Fare riferimento al capitolo
“Consigli e suggerimenti uti‐
li”.
ITALIANO85
Se il consiglio non da
risultati, contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato più
vicino.
8.2 Sostituzione della
lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una
lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso
sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare un Centro Assistenza
autorizzato.
8.3 Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta.
Fare riferimento al capitolo
“Installazione”.
3. Se necessario, sostituire le
guarnizioni difettose. Contattare il
Centro Assistenza Autorizzato.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com86
9. RUMORI
10. DATI TECNICI
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
dei dati applicata sul lato esterno
dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei
valori energetici.
Il codice QR sull'etichetta energetica
fornita con l'apparecchio fornisce un link
web alle informazioni correlate al
funzionamento di questa
apparecchiatura nella banca dati EPREL
dell'UE. Conservare l'etichetta energetica
come riferimento insieme al manuale
d'uso e a tutti gli altri documenti forniti
con questo apparecchio.
È possibile trovare le stesse informazioni
anche in EPREL utilizzando il link
eprel.ec.europa.eu
e il numero di prodotto che si trovano
sulla targhetta dell'apparecchio.
Per informazioni dettagliate sull’etichetta
energetica, vedere il sito
www.theenergylabel.eu
e il nome del modello
.
11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA
L'installazione e la preparazione
dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica
di EcoDesign devono essere conformi a
EN 62552. I requisiti di ventilazione, le
dimensioni dell'incavo e le distanze
minime dalla parte posteriore devono
essere conformi a quanto indicato nel
presente manuale d'uso al capitolo 3. Si
prega di contattare il produttore per
qualsiasi altra informazione, compresi i
piani di carico.
https://
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
ITALIANO87
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
www.aeg.com88
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................88
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................91
10. DATOS TÉCNICOS........................................................................................ 107
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS.............................108
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para
ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras
tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a
la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
ESPAÑOL89
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el
aparato siempre que hayan sido debidamente
instruidos.
• Este aparato puede ser utilizado por personas con
discapacidades muy extensas y complejas, siempre
que hayan sido instruidas adecuadamente.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2 Seguridad general
• Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
• Para evitar la contaminación alimentaria, respete las
siguientes instrucciones:
www.aeg.com90
– no abra la puerta durante largos periodos de
tiempo;
– limpie regularmente las superficies que pueden
entrar en contacto con los alimentos y los sistemas
de drenaje accesibles;
– guarde la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el frigorífico, de manera que no
estén en contacto con otros alimentos ni goteen
sobre ellos.
• ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o
de la estructura empotrada.
• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
• ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos
dentro de los compartimientos para alimentos del
aparato, salvo si son del tipo recomendado por el
fabricante.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
• Cuando el aparato esté vacío durante un largo
período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y
deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle
moho en el interior del aparato.
• No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL91
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir
el sentido de apertura de la puerta,
espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes
de llevar a cabo cualquier operación,
por ejemplo cambiar el sentido de
apertura de la puerta.
• No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
• No exponga el aparato a la lluvia.
• No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
• No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
• Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto,
asegúrese de que el cable
de alimentación no queda
atrapado o doblado.
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de
enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio
técnico autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas
inflamable, isobutano (R600a), un gas
natural con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Tenga cuidado para no
dañar el circuito de refrigerante que
contiene isobutano.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración,
www.aeg.com92
salvo que el fabricante haya
autorizado su utilización.
• Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
• No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
• No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
• No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las
manos húmedas o mojadas.
• No vuelva a congelar alimentos que
se hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de
los alimentos congelados.
• Envuelva los alimentos en cualquier
material adecuado antes de ponerlos
en el congelador.
2.4 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
• En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
• Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
2.6 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
• Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
• Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 7 años
después de que el modelo se haya
retirado: termostatos, sensores de
temperatura, placas de circuitos
impresos, fuentes de luz, manijas de
puertas, bisagras de puertas,
bandejas y cestas. Tenga en cuenta
que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
• Las juntas de las puertas estarán
disponibles durante 10 años después
de que el modelo se haya retirado.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
• El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
ESPAÑOL93
• La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Medidas
• No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
Dimensiones generales
H1mm1434
W1mm550
1)
Dimensiones generales
D1mm547
1)
la altura, anchura y profundidad del aparato sin
el mango y las patas
1)
www.aeg.com94
Espacio necesario en uso
H2mm1534
W2mm750
D2mm617
1)
la altura, anchura y profundidad del aparato, in‐
cluyendo la manija, más el espacio necesario pa‐
ra la libre circulación del aire de refrigeración
Espacio total necesario en uso
H2mm1534
W3mm750
D3mm1123
1)
la altura, anchura y profundidad del aparato, in‐
cluido el mango, más el espacio necesario para la
libre circulación del aire de refrigeración, más el
espacio necesario para permitir la apertura de la
puerta hasta el ángulo mínimo que permita la ex‐
tracción de todo el equipo interno
1)
3.2 Ubicación
Para garantizar el mejor funcionamiento
del aparato, no debe instalarlo en las
proximidades de la fuente de calor
(horno, estufas, radiadores, cocinas o
fogones) ni en un lugar con luz solar
directa. Asegúrese de que el aire pueda
circular libremente alrededor de la parte
posterior del gabinete.
Para garantizar el mejor rendimiento, si
el aparato se coloca debajo de un
mueble de cocina colgado en la pared,
mantenga la distancia mínima entre la
parte superior y el mueble. Sin embargo,
no conviene colocar el aparato debajo de
muebles de pared. Una o más patas
ajustables en la base del armario
garantizan que el aparato se mantiene
nivelado.
Puede que en algún
momento sea necesario
desenchufar el aparato de la
toma de corriente. por lo que
el enchufe debe quedar
accesible tras la instalación
del aparato.
3.3 Colocación
Este aparato no está diseñado para
utilizarse empotrado.
Este aparato debe instalarse en una
ubicación interior seca y bien ventilada.
Solo se puede garantizar el correcto
funcionamiento del aparato dentro del
rango de temperatura especificado. Este
aparato está destinado a ser utilizado a
una temperatura ambiente que oscila
entre 10°C y 38°C.
1)
Si, debido a una instalación diferente, no
se respetan los requisitos de ventilación
adecuados, el aparato funcionará
correctamente pero el consumo de
energía podría aumentar ligeramente.
Si tiene cualquier duda
respecto al lugar de
instalación del aparato,
consulte al vendedor, a
nuestro servicio de atención
al cliente o al servicio
técnico autorizado más
cercano.
Se coloca el aparato contra
un muro, utilice los
separadores traseros
suministrados o mantenga la
distancia mínima indicada
en la sección
"Dimensiones".
PRECAUCIÓN!
Se instala el aparato junto
muro, consulte la sección
"Dimensiones" para conocer
la distancia mínima entre el
muro y el lado del aparato
donde se encuentran las
bisagras de la puerta para
dejar espacio suficiente para
abrir la puerta al retirar los
equipos internos (por
ejemplo, limpiar).
3.4 Conexión eléctrica
• Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
AB
1
2
3
1
2
3
A
B
ESPAÑOL95
• El aparato debe conectarse a tierra.
El enchufe del cable de alimentación
se suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
de consultar a un electricista
profesional
• El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
3.5 Separadores traseros
En la bolsa de la documentación hay dos
separadores que deben colocarse como
se indica en la figura.
tornillo (A) y la tapa de la bisagra
superior (B). Póngalas a un lado.
4. Desatornille los tornillos de la bisagra
superior derecha. Sostenga la puerta
superior con la mano. Quite la
bisagra superior, inviértala, atornille
los tornillos y el pasador a ella.
Ponga la bisagra a un lado.
3.6 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
ADVERTENCIA!
Desenchufe siempre el
aparato antes de llevar a
cabo cualquier operación.
Vacíe el aparato.
1. Asegúrese de que el aparato se
2. Abra ambas puertas y quite el equipo
3. Utilice un destornillador de punta fina
mantenga en posición vertical.
de la puerta. Consulte "Uso diario".
Cierre las puertas.
para quitar la tapa del orificio del
5. Levante con cuidado la puerta
superior de la bisagra del medio para
quitarla. Coloque la puerta superior
en la superficie blanda. Tenga
cuidado de no perder las arandelas
que se pueden pegar a la puerta.
6. Desenrosque el tornillo (B) y el "tope"
(A) y atorníllelos en el lado opuesto
de la puerta.
7. Desatornille los tornillos de la bisagra
media. Quite la bisagra del medio y
1
2
3
A
B
www.aeg.com96
póngala a un lado junto con los
tornillos.
Tenga cuidado de no perder las
arandelas que se pueden pegar a la
puerta.
8. Coloque la puerta inferior en la
superficie blanda.
9. Desenrosque el tornillo (B) y el "tope"
(A) y atorníllelos en el lado opuesto
de la puerta.
13. Invierta la bisagra inferior al otro lado
del aparato, atorníllela con tornillos e
instale las patas ajustables.
14. Instale la puerta inferior colocando el
agujero de la puerta inferior en el
pasador de la bisagra inferior.
Apriete los tornillos.
10. Quite las tapas de los agujeros de la
bisagra del medio y póngalas en los
agujeros del lado opuesto.
11. Incline el aparato con cuidado sobre
un embalaje de espuma blanda o un
material similar para evitar cualquier
daño a la parte posterior del aparato
y al suelo.
12. Retire ambas patas ajustables y
desatornille los tornillos de la bisagra
inferior.
15. Instale la bisagra media en el lado
izquierdo del aparato invirtiendo su
posición original.
16. Encaje el agujero superior de la
puerta inferior en el pasador de la
bisagra del medio. Apriete los
tornillos.
17. Instale la puerta superior encajando
el agujero inferior de la puerta en el
pasador de la bisagra del medio.
18. Ponga la bisagra superior en la parte
AB
3sec
4682
°C
12
3
12
3
superior izquierda del aparato.
Sujetando la puerta con la mano,
ponga el pasador de la bisagra en el
agujero superior de la puerta
superior. Apriete los tornillos de la
bisagra superior.
19. Saque una cubierta de la bisagra
superior (A) de una bolsa. Instálela
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Panel de control
ESPAÑOL97
en la bisagra superior. Coloque la
tapa del agujero de tornillo (B) en la
parte superior derecha del aparato,
donde están los agujeros de los
tornillos.
Instale el equipo de la puerta.
Espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica.
1. Indicador de temperatura
2. Indicador Super Freeze
4.2 Encendido
Introduzca el enchufe en la toma de
pared.
4.3 Apagado
Para apagar el aparato, desenchufe el
enchufe de la toma de corriente.
3. Botón Control
4.4 Regulación de la
temperatura
La temperatura
predeterminada del
compartimento frigorífico es
de 4°C.
www.aeg.com98
Para ajustar la temperatura, pulse el
botón de control repetidamente hasta
que alcance la temperatura deseada.
El ajuste debe elegirse teniendo en
cuenta que la temperatura interior del
aparato depende de:
• temperatura ambiente,
• frecuencia de apertura de la puerta,
• cantidad de alimentos guardados,
• ubicación del aparato.
Lo más conveniente es ajustar la
temperatura en una posición intermedia.
4.5 Función Super
congelación
Super Freeze se utiliza para realizar la
precongelación y la congelación rápida
en secuencia en el compartimiento del
congelador. Esta función acelera la
congelación de alimentos frescos e
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Extracción e instalación
del estante de la puerta
Para retirar el estante de la puerta:
1. Sostenga el lado izquierdo del
estante.
2. Levante el lado derecho del estante
hasta que se libere del sujetador.
impide que se calienten los alimentos ya
almacenados.
Para congelar alimentos
frescos, active la función
Super Freeze al menos 24
horas antes de introducir los
alimentos para completar la
precongelación.
Para activar la función Super Freeze,
mantenga pulsado el botón de control
durante 3 segundos. El indicador Super
Freeze parpadea.
La función se para automáticamente
después de 52 horas.
Puede desactivar la función Super
Freeze antes de su finalización
automática manteniendo pulsado el
botón de control durante 3 segundos. El
indicador Super Freeze se apaga.
1. Coloque el estante plano en la
puerta.
2. Ambos lados del estante hacia abajo
simultáneamente para que el estante
encaje en ambas sujeciones.
5.2 Estantes móviles
Las paredes del compartimento
frigorífico cuentan con una serie de
guías para colocar los estantes del modo
que se prefiera.
3. Levante el lado izquierdo del estante
y retírelo.
Para volver a colocar el estante:
No coloque el estante de
vidrio por encima del cajón
de verduras para permitir la
correcta circulación del aire.
ESPAÑOL99
5.3 Cajón para verduras
En la parte inferior del aparato hay un
cajón especial para guardar frutas y
verduras.
5.4 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos
frescos y conservar a largo plazo los
alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active
la función Super Freeze al menos 24
horas antes de introducir los alimentos
en el compartimento congelador.
Guarde los alimentos frescos distribuidos
uniformemente en el compartimento
congelador.
La cantidad máxima de alimentos que
pueden congelarse sin añadir otros
alimentos frescos durante 24 horas, se
indica en la placa de datos técnicos (una
etiqueta situada en el interior del
aparato).
5.5 Conservación de
alimentos congelados
Al activar un aparato por primera vez o
después de un periodo sin uso, déjelo en
marcha al menos durante 3 horas con la
función Fast Freezing encendida antes
de colocar productos en el
compartimento.
Todos los alimentos deben estar como
mínimo a 15 mm de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En caso de producirse una
descongelación accidental,
por ejemplo, por un corte del
suministro eléctrico, y si la
interrupción ha sido más
prolongada que el valor
indicado en el campo
"tiempo de elevación" de la
placa de características
técnicas, será necesario
consumir cuanto antes los
alimentos descongelados o
cocinarlos de inmediato,
enfriarlos y después
congelarlos de nuevo.
5.6 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o
congelados, antes de utilizarlos, se
pueden descongelar en el
compartimento frigorífico o a temperatura
ambiente, dependiendo del tiempo de
que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas
pequeñas congeladas, tomadas
directamente del congelador: en tal caso,
el tiempo de cocción será más
prolongado.
5.7 Bandeja de cubitos de
hielo
Este aparato cuenta con una o varias
bandejas para la producción de cubitos
de hielo.
No utilice instrumentos
metálicos para retirar las
bandejas del congelador.
1. Llene las bandejas de cubitos de
hielo con agua
2. Póngalas en el compartimento del
congelador
www.aeg.com100
6. CONSEJOS
6.1 Consejos para ahorrar
energía
• Congelador: La configuración interna
del aparato es la que garantiza el uso
más eficiente de la energía.
• Frigorífico: Se garantiza el consumo
más eficiente de energía en la
configuración con los cajones en la
parte inferior del aparato y los
estantes distribuidos uniformemente.
La posición de los contenedores de la
puerta no afecta al consumo de
energía.
• No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
necesario.
• Congelador: Cuanto más frío sea el
ajuste de la temperatura, mayor será
el consumo de energía.
• Frigorífico: No fije una temperatura
demasiado alta para ahorrar energía,
a menos que lo requieran las
características del alimento.
• Si la temperatura ambiente es alta, se
ha ajustado un valor de temperatura
bajo y el aparato está totalmente
lleno, el compresor podría funcionar
sin detenerse y generar escarcha o
hielo en el evaporador. En este caso,
ajuste el control a una temperatura
más alta para permitir la
descongelación automática y ahorrar
energía de esta manera.
• Asegure una buena ventilación. No
cubra las rejillas de ventilación ni los
agujeros.
6.2 Consejos sobre la
congelación
• Active la función Super Freeze al
menos 24 horas antes de colocar los
alimentos en dentro del congelador.
• Antes de congelar, envuelva y selle
los alimentos frescos en: papel de
aluminio, film o bolsas de plástico,
envases herméticos con tapa.
• Para congelar y descongelar con más
eficacia, divida la comida en
porciones pequeñas.
• Se recomienda poner etiquetas y
fechas en todos sus alimentos
congelados. Esto ayudará a identificar
los alimentos y a saber cuándo deben
utilizarse antes de su deterioro.
• Los alimentos deben ser frescos al
congelarlos para preservar la buena
calidad. Especialmente las frutas y
verduras deben ser congeladas
después de cosecharlos para
preservar todos sus nutrientes.
• No congele las botellas o latas con
líquidos, en particular las bebidas que
contienen dióxido de carbono, ya que
pueden explotar durante la
congelación.
• No coloque alimentos calientes en el
compartimiento del congelador.
Enfríelos a temperatura ambiente
antes de colocarlos dentro del
compartimento.
• Para evitar aumentos en la
temperatura de comida ya congelada,
no coloque comida no congelada
justo al lado. Coloque los alimentos a
temperatura ambiente en la parte del
compartimento del congelador donde
no hay alimentos congelados.
• No coma cubitos de hielo, sorbetes o
helados inmediatamente después de
sacarlos del congelador. Existe riesgo
de quemaduras.
• No vuelva a congelar los alimentos
descongelados. Si la comida se ha
descongelado, cocínela, enfríela y
luego congélela.
6.3 Consejos para el
almacenamiento de
alimentos congelados
• Una temperatura más alta en el
interior del aparato puede reducir la
vida útil.
• Todo el compartimento del
congelador es adecuado para el
almacenamiento de comida
congelada.
• Deje suficiente espacio alrededor de
los alimentos para permitir que el aire
circule libremente.
• Para un almacenamiento adecuado,
consulte la etiqueta de los envases de
alimentos para ver la vida útil de los
alimentos.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.