Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi krijuar që të
ketë performancë të përkryer për shumë vite, me teknologji inovative që e bëjnë
jetën më të thjeshtë, karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e
zakonshme. Ju lutemi kushtojini disa minuta leximit të manualit për të marrë
maksimumin nga ky produkt.
Vizitoni faqen tonë të internetit për:
Marrjen e këshillave të përdorimit, broshurave, informacionit për zgjidhjen e
problemeve dhe për shërbimin:
www.aeg.com
Regjistrimin e produktit tuaj për shërbim më të mirë:
www.registeraeg.com
Blerjen e aksesorëve, pjesëve të konsumueshme dhe pjesëve origjinale të
këmbimit për pajisjen tuaj:
www.aeg.com/shop
KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTËT
Përdorni gjithmonë pjesë origjinale këmbimi.
Kur kontaktoni Qendrën tonë të Autorizuar të Shërbimit, sigurohuni që të
dispononi të dhënat e mëposhtme: Modeli, PNC, numri serial.
Informacioni mund të gjendet në pllakën e specifikimeve.
Paralajmërim / Informacion për sigurinë/kujdesin
Informacion i përgjithshëm dhe këshilla
Informacion mjedisor
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
Page 3
1. TË DHËNA PËR SIGURINË
Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me
kujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk është
përgjegjës nëse shkaktohen lëndime dhe dëme nga
instalimi dhe përdorimi i pasaktë. Gjithmonë mbajini
udhëzimet bashkë me pajisjen, për t'iu referuar në të
ardhmen.
1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave me
probleme
PARALAJMËRIM!
Rrezik mbytjeje, lëndimi ose gjymtimi të
përhershëm.
• Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8
vjeç e sipër dhe persona me aftësi të kufizuara fizike,
ndijimesh ose mendore ose që nuk kanë eksperiencë
dhe njohuri, nëse këta mbahen nën mbikëqyrje ose
udhëzohen për përdorimin e sigurt të pajisjes dhe i
kuptojnë rreziqet e përdorimit.
• Mos lejoni fëmijët të luajnë me pajisjen.
Fëmijët nën moshën 3-vjeçare nuk duhet të lihen
pranë pajisjes pa u mbikëqyrur.
• Mbajini të gjitha materialet e ambalazhimit larg
fëmijëve.
• Mbajini fëmijët dhe kafshët shtëpiake larg pajisjes,
gjatë kohës që ajo punon ose kur ftohet. Pjesët e
arritshme janë të nxehta.
• Nëse pajisja ka një mekanizëm për sigurinë e
fëmijëve, ne rekomandojmë që ta aktivizoni.
• Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të kryhet nga
fëmijët pa mbikëqyrje.
• Mbajeni pajisjen dhe kordonin e saj në një vend ku
nuk arrihen nga fëmijët më të vegjël se 8 vjeç.
SHQIP3
1.2 Siguria e përgjithshme
• Kjo pajisje është vetëm për përdorim në shtëpi dhe
për përdorime të ngjashme, si p.sh.:
Page 4
www.aeg.com4
– Në shtëpi në fshat, në zonat e kuzhinës për
personelin në dyqane, në zyra dhe në ambiente të
tjera pune;
– Nga klientët në hotele, motele, hotele që ofrojnë
mëngjes dhe ambiente të tjera banimi
• Kur përdoret, pajisja nxehet nga brenda. Mos i prekni
elementet e nxehjes që gjenden në pajisje. Përdorni
gjithmonë doreza furre për të hequr ose për të futur
aksesorët ose enët në furrë.
• Mos përdorni pastrues me avull për të pastruar
pajisjen.
• Përpara se të kryeni mirëmbajtjen e pajisjes,
çaktivizojeni atë dhe hiqeni nga priza.
• Nëse dera ose guarnicionet e derës janë dëmtuar,
pajisja nuk duhet vënë në punë derisa të jetë riparuar
nga një person i kualifikuar.
• Nëse kablloja e ushqimit është e dëmtuar, ajo duhet
zëvendësuar nga prodhuesi, Qendra e Autorizuar e
Shërbimit ose persona me kualifikim të ngjashëm, për
të shmangur rreziqet.
• Vetëm një person i kualifikuar mund të kryejë
shërbime ose riparime që përfshijnë heqjen e një
kapaku që mbron nga ekspozimi ndaj energjisë së
mikrovalës.
• Mos e përdorni pajisjen nëpërmjet një kohëmatësi të
jashtëm ose një sistemi komandimi të veçuar.
• Mos nxehni lëngje ose ushqime të tjera në enë të
vulosura. Ato mund të shpërthejnë.
• Përdorni vetëm enë të përshtatshme për përdorim në
furra me mikrovalë.
• Kur nxehni ushqime në enë plastike ose letre, mos ia
ndani sytë pajisjes sepse mund të ketë ndonjë
shkëndijë.
• Pajisja është synuar për ngrohjen e ushqimit dhe
pijeve. Tharja e ushqimit ose rrobave dhe ngrohja e
pecetave, shapkave, sfungjerëve, leckave të njoma
dhe të ngjashme mund të çojë në rrezik lëndimi
personal, ndezjeje shkëndije ose zjarri.
Page 5
SHQIP5
• Nëse vini re tym, fikni pajisjen ose hiqeni nga priza, si
dhe mbani derën mbyllur për të mbytur flakët brenda.
• Ngrohja e pijeve në mikrovalë mund të rezultojë në
shpërthim nga vlimi. Duhet të tregoni kujdes gjatë
kapjes së enës.
• Përmbajtja e shisheve të biberonit dhe kavanozave
me ushqim bebesh duhet trazuar ose tundur si dhe
duhet kontrolluar mirë temperatura përpara se të
konsumohen, në mënyrë që të shmangen djegiet.
• Vezët me lëvozhgë dhe vezët e pahapura të ziera
mirë nuk duhet të ngrohen në pajisje, sepse mund të
shpërthejnë edhe pasi ngrohja në mikrovalë të ketë
përfunduar.
• Pajisja duhet të pastrohet rregullisht dhe duhet të
hiqen mbetjet ushqimore.
• Mosmbajtja pastër e pajisjes mund të çojë në prishje
të sipërfaqes, gjë e cila mund të ndikojë negativisht në
jetëgjatësinë e pajisjes dhe mund të çojë në situata të
rrezikshme.
• Temperatura e sipërfaqeve të arritshme mund të jetë e
lartë kur pajisjet janë në punë e sipër.
• Furra me mikrovalë nuk duhet të vendoset brenda një
mobilieje nëse nuk është testuar brenda një mobilieje.
• Sipërfaqja e pasme e pajisjes duhet të vendoset pas
një muri.
• Mos përdorni pastrues gërryes të fortë ose kruajtëse
të mprehta metalike për të pastruar xhamin e derës,
sepse këto mund të gërvishtin sipërfaqen, gjë e cila
mund të rezultojë në krisjen e xhamit.
2. UDHËZIMET PËR SIGURINË
2.1 Instalimi
PARALAJMËRIM!
Vetëm një person i
kualifikuar duhet ta instaloj
këtë pajisje.
• Mos instaloni ose mos përdorni një
pajisje të dëmtuar.
• Zbatoni udhëzimet e instalimit të
dhëna me pajisjen.
• Pajisja mund të vendoset pothuajse
kudo në kuzhinë. Sigurohuni që
mikrovala të qëndrojë mbi një
sipërfaqe të sheshtë e të niveluar si
dhe që si vrimat e ajrimit ashtu edhe
sipërfaqja nën pajisje të mos jenë të
bllokuara (për ajrim të mjaftueshëm).
Page 6
www.aeg.com6
2.2 Lidhja Elektrike
PARALAJMËRIM!
Rrezik zjarri dhe goditje
elektrike.
• Të gjitha lidhjet elektrike duhen kryer
nga një elektricist i kualifikuar.
• Pajisja duhet tokëzuar.
• Sigurohuni që të dhënat elektrike në
pllakën e specifikimeve të përkojnë
me karakteristikat e rrjetit elektrik.
Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një
elektricist.
• Nëse pajisja lidhet me prizën
nëpërmjet një kablloje zgjatuese,
sigurohuni që kablloja të jetë e
tokëzuar.
• Sigurohuni që të mos dëmtoni prizën
dhe kabllon elektrike. Kontaktoni me
qendrën e shërbimit ose një elektricist
për ndërrimin e kabllos elektrike të
dëmtuar.
• Mos e shkëputni pajisjen nga rrjeti
duke e tërhequr nga kablloja elektrike.
Gjithmonë tërhiqeni kabllon duke e
kapur nga spina.
2.3 Përdorimi
PARALAJMËRIM!
Rrezik lëndimi, djegiesh dhe
goditjeje elektrike ose
shpërthimi.
• Mos i ndryshoni specifikimet e kësaj
pajisjeje.
• Mos e lini pajisjen të pambikëqyrur
gjatë punës.
• Mos ushtroni presion mbi derën e
hapur.
• Sigurohuni që vrimat e ajrimit të mos
bllokohen.
• Mos e përdorni pajisjen si sipërfaqe
pune dhe mos e përdorni pajisjen për
të ruajtur brenda ushqim.
2.4 Kujdesi dhe pastrimi
PARALAJMËRIM!
Rrezik lëndimi, zjarri ose
dëmtimi të pajisjes.
• Përpara se të kryeni mirëmbajtjen e
pajisjes, çaktivizojeni atë dhe hiqeni
nga priza.
• Pastrojeni pajisjen rregullisht për të
parandaluar dëmtimin e materialit të
sipërfaqes.
• Mos lini të grumbullohen në
guarnicionin e derës mbeturina
ushqimi apo mbetje ilaçi pastrues.
• Yndyra ose ushqimi i mbetur brenda
pajisjes mund të shkaktojë zjarr.
• Pastrojeni pajisjen me një leckë të
butë dhe të lagësht. Përdorni vetëm
detergjente neutrale. Mos përdorni
produkte gërryese, materiale
pastruese të ashpra, tretës ose
objekte metalike.
• Nëse përdorni spërkatës për furrën,
ndiqni udhëzimet e sigurisë në
paketim.
2.5 Eliminimi i pajisjes
PARALAJMËRIM!
Rrezik lëndimi ose mbytjeje.
• Shkëputeni pajisjen nga rrjeti i
furnizimit me energji.
• Prisni kabllon e lidhjes me rrjetin dhe
hidheni atë.
Page 7
3. PËRSHKRIM I PRODUKTIT
134
756
2
4
8
9
2
3
5
6
7
1
3.1 Pamje e përgjithshme
3.2 Paneli i kontrollit
Llamba
1
Sistemi i kyçjes së sigurisë
2
Ekrani
3
Paneli i kontrollit
4
Kapaku i strukturës së valëve
5
Skarë
6
Boshti i pllakës së rrotullueshme
7
SHQIP7
SimboliFunksioniPërshkrimi
—EkraniTregon cilësimet dhe orën ak‐
1
2
3
Butoni i shkrirjes me
kohë
Butoni i orësPër të vendosur orën.
tuale.
Për të shkrirë ushqim me kohë.
Page 8
www.aeg.com8
SimboliFunksioniPërshkrimi
4
5
6
7
8
9
,
Butoni i Gatimit auto‐
matik
Butoni i pastrimitPër të çaktivizuar mikrovalën
Butonat e funksionitPër të vendosur funksionin e
Çelësi i cilësimevePër të vendosur kohën e gatimit
Butoni i nisjesPër të nisur pajisjen ose për të
Butoni i shkrirjes sipas
peshës
Për të përdorur Gatimin automa‐
tik.
ose për të fshirë cilësimet e gati‐
mit.
mikrovalës / skarës / gatimit të
kombinuar.
ose peshën apo funksionin.
rritur kohën e gatimit për 60 se‐
konda me fuqi të plotë.
Për të shkrirë ushqim sipas
peshës.
3.3 Aksesorët
Pllaka e qelqit dhe udhëzuesi me rrota.
Skarë
Seti i pllakës së
rrotullueshme
Gjithmonë përdorni setin e
pllakës së rrotullueshme për
të përgatitur ushqim në
mikrovalë.
Përdoret për:
• pjekje në skarë të ushqimit
• gatim të kombinuar
4. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË
PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për
sigurinë.
4.1 Pastrimi i parë
• Nxirrini të gjitha pjesët dhe paketimin
tjetër nga mikrovala.
• Pastroni pajisjen përpara përdorimit të
parë.
KUJDES!
Referojuni kapitullit "Kujdesi
dhe pastrimi".
Page 9
SHQIP9
4.2 Vendosja e orës
Kur e lidhni pajisjen me rrjetin elektrik
ose pas një ndërprerjeje të rrymës,
ekrani shfaq 0:00 dhe bie një tingull
akustik.
1. Shtypni në mënyrë të përsëritur
për të zgjedhur një format ore 12 ose
24 orësh.
5. PËRDORIMI I PËRDITSHËM
PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për
sigurinë.
5.1 Informacion i
përgjithshëm rreth përdorimit
të pajisjes
• Pasi të çaktivizoni pajisjen, lëreni
ushqimin të qëndrojë për disa minuta.
• Hiqni ambalazhin me fletë alumini,
kontejnerët metalikë, etj., përpara se
të përgatisni ushqimin.
Gatimi
• Nëse është e mundur, gatuani ushqim
të mbuluar me material të
përshtatshëm për përdorim në
mikrovalë. Nëse doni ta ruani koren,
gatuajeni ushqimin pa mbulesë
• Mos i gatuani më tepër se sa duhet
gatimet duke e vendosur fuqinë ose
kohën në nivel tepër të lartë. Ushqimi
mund të thahet, të digjet apo të marrë
flakë në disa vende.
• Mos e përdorni pajisjen për të gatuar
vezë në lëvore ose kërmij, sepse ato
mund të plasin. Me vezët e skuqura,
shponi në fillim të verdhat e vezëve.
• Para pjekjes shpojini disa herë me një
pirun ushqimet me “lëkurë” ose me
“lëvore”, si patatet, domatet, salsiçet
me qëllim që ato të mos plasin.
• Ushqimet e ftohura ose të ngrira
kërkojnë një kohë më të gjatë gatimi.
• Gatimet me salcë duhet të trazohen
herë pas here.
• Perimet që kanë strukturë të fortë, siç
janë karotat, bizelet apo lulelakrat,
duhet të gatuhen në ujë.
• Rrotullojini copat e mëdha pasi ka
kaluar gjysma e kohës së gatimit.
2. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur orët.
3. Shtypni për ta konfirmuar.
4. Rrotullojeni çelësin e Vendosjes së
orës për të vendosur numrin e
minutave.
5. Shtypni për ta konfirmuar.
• Nëse është e mundur, pritini perimet
në copëza me përmasa të ngjashme.
• Përdorni pjata të sheshta e të gjera.
• Mos përdorni enë porcelani, qeramike
ose prej balte me vrima të vogla, p.sh.
te dorezat ose që kanë bazament pa
smalt. Lagështira që futet në vrima
mund të bëjë që ena e gatimit të kriset
gjatë nxehjes.
• Pllaka e qelqit është një sipërfaqe për
të ngrohur ushqimet ose lëngjet.
Është e nevojshme për funksionimin e
mikrovalës.
Shkrirja e mishit, shpendëve dhe
peshkut
• Vendosni ushqimin e ngrirë, bashkë
me mbështjelljen, mbi një pjatë të
kthyer përmbys me një enë poshtë saj
në mënyrë që lëngu i shkrirë të
mblidhet në enë.
• Rrotullojeni ushqimin pasi të ketë
kaluar gjysma e kohës së shkrirjes.
Nëse është e mundur, ndani dhe më
pas hiqni copat që kanë filluar të
shkrihen.
Shkrirja e gjalpit, copave të tortës,
djathit të butë
• Mos e shkrini plotësisht ushqimin në
pajisje, por lëreni të shkrihet në
temperaturë dhome. Kjo jep një
shkrirje edhe më të njëtrajtshme.
Hiqni plotësisht të gjitha ambalazhet
metalike apo prej alumini para
shkrirjes.
Shkrirja e frutave, perimeve
• Mos i shkrini plotësisht në pajisje
frutat dhe perimet, që duhen gatuar
kur janë të freskëta. Lërini të shkrihen
në temperaturë dhome.
• Mund të përdorni një fuqi më të lartë
mikrovale për të gatuar frutat dhe
perimet pa i shkrirë ato më parë.
Page 10
www.aeg.com10
Ushqimet e gatshme
• Mund të përgatitni ushqime të
gatshme në pajisje vetëm nëse
paketimi është i përshtatshëm për
• Ju lutemi shikoni me çdo kusht për
udhëzimet e prodhuesit të printuara
në paketim (p.sh. hiqni kapakun
metalik dhe çani fletën plastike).
përdorim në mikrovalë.
Enët e gatimit dhe materialet e përshtatshme
Ena e gatimit/MaterialiMikrovalëPjekja në
skarë
Qelq dhe porcelan zjarrdurues (pa
ShkrirjaNgrohjeGatimi
XXXX
pjesë metalike, p.sh. pireks, qelq zjarr‐
durues)
X------
Qelq dhe porcelan jo-zjarrdurues
Enë qeramike me material durues ndaj
1)
XXXX
zjarrit/ngrirjes (p.sh. Arcoflam), raft
skare
Qeramikë 2), enë argjile
2)
Material plastik që duron nxehtësi deri
në 200 °C
3)
XXX--
XXX--
Karton, letërX------
Qese plastikeX------
Letër për pjekje me mbyllje të përsh‐
tatshme për mikrovalë
3)
Enë për skuqje prej metali, p.sh. enam‐
XXX--
------X
el, çelik i derdhur
Forma për pjekje, të llakuara me të
zezë ose me shtresë silikoni
3)
------X
Tavë për pjekje------X
Enë gatimi për skuqje, p.sh. pllakë për
--XX--
të thekur bukën
XXXX
Ushqimet e gatshme të paketuara
1)
Pa veshje/zbukurime argjendi, ari, platini ose metalike
2)
Pa komponentë kuarci ose metali, ose pa veshje të cilat përmbajnë metal
3)
Duhet të ndiqni udhëzimet e prodhuesit rreth temperaturave maksimale.
3)
X i/e përshtatshme
-- jo e përshtatshme
Page 11
SHQIP11
5.2 Aktivizimi dhe çaktivizimi
i mikrovalës
KUJDES!
Mos e lini mikrovalën të
punojë nëse brenda saj nuk
ka ushqim.
1. Shtypni butonin e funksionit.
2. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur funksionin e dëshiruar.
3. Shtypni butonin e Funksionit për të
konfirmuar.
4. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur kohën.
5. Shtypni për të konfirmuar dhe
aktivizuar mikrovalën.
Për të çaktivizuar mikrovalën:
• prisni derisa mikrovala të çaktivizohet
automatikisht, kur koha të përfundojë.
• hapni derën. Mikrovala ndalon
automatikisht. Mbylleni derën dhe
shtypni për të vazhduar gatimit.
Përdoreni këtë opsion për të
kontrolluar ushqimin.
• shtypni .
Kur mikrovala të çaktivizohet
automatikisht, bie një sinjal
akustik.
5.3 Tabela e cilësimit të fuqisë
Përzgjedhja e fuq‐
isë
P100100 %800 Watt
P8080 %640 Watt
P5050 %400 Watt
P3030 %240 Watt
P1010 %80 Watt
Përqindja e përafërt e fuqisëFuqia
Funksione të tjera
Përzgjedhja e fuqisëModaliteti i funksionit
Skarë
GSkarë e plotë
Gatimi i kombinuar
C – 155 % Mikrovalë, 45 % Skarë
C – 236 % Mikrovalë, 64 % Skarë
5.4 Ndezja e shpejtë
Koha maksimale e gatimit
është 95 minuta.
Shtypni për të aktivizuar mikrovalën
për 60 sekonda me fuqi të plotë.
Koha e gatimit ulet me 60 sekonda me
çdo shtypje shtesë të butonit.
5.5 Shkrirja
Mund të zgjidhni mes 2 modalitetesh
shkrirjeje:
• Shkrirja sipas peshës
• Shkrirja me kohë
Page 12
www.aeg.com12
Mos përdorni shkrirjen sipas
peshës me ushqime të lihen
në frigorifer për më shumë
se 20 minuta, ose me
ushqime të gatshme të
ngrira.
Për të aktivizuar shkrirjen
sipas peshës, duhet të
përdorni më shumë se 100 g
dhe më pak se 2000 g
ushqim.
Për të shkrirë më pak se 200
g ushqim, vendoseni në cep
të pllakës së rrotullueshme.
1. Shtypni për shkrirjen sipas
peshës ose për shkrirje me kohë.
2. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur peshën ose kohën.
Për shkrirje sipas peshës koha
vendoset automatikisht.
3. Shtypni për të konfirmuar dhe
aktivizuar mikrovalën.
5.6 Gatimi me shumë faza
Nëse njëra fazë është
shkrirja, vendoseni si fazën
e parë.
Mund të gatuani ushqim në maksimumi 3
faza.
1. Shtypni për shkrirjen sipas
peshës ose për shkrirje me kohë.
2. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur kohën ose peshën e
shkrirjes.
3. Shtypni
4. Rrotullojeni çelësin e cilësimeve për
të vendosur nivelin e fuqisë.
5. Shtypni për ta konfirmuar.
6. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur kohën.
7. Shtypni për të konfirmuar dhe
aktivizuar mikrovalën.
Pas çdo hapi bie një sinjal akustik.
për ta konfirmuar.
5.7 Pjekja enë skarë dhe
Gatimi i kombinuar
1. Shtypni .
2. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur funksionin e dëshiruar
3. Shtypni për ta konfirmuar.
4. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur kohën.
5. Shtypni për të konfirmuar dhe
aktivizuar mikrovalën.
6. PROGRAMET AUTOMATIKE
PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për
sigurinë.
6.1 Gatim automatik
Përdoreni këtë funksion për të gatuar me
lehtësi ushqimet e preferuara. Mikrovala
vendos automatikisht cilësimet optimale.
SimboletMenyjaSasia
Ringrohje200 g
A-1
1. Shtypni .
2. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur menynë e dëshiruar.
3. Shtypni për ta konfirmuar.
4. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur peshën e menysë.
5. Shtypni për të konfirmuar dhe
aktivizuar mikrovalën.
400 g
600 g
Page 13
SimboletMenyjaSasia
Zarzavate200 g
A-2
Peshk250 g
A-3
Mish250 g
A-4
Makarona50 g (shtoni 450 ml ujë)
A-5
Patate200 g
A-6
Pica200 g
A-7
Supë200 ml
A-8
300 g
400 g
350 g
450 g
350 g
450 g
100 g (shtoni 800 ml ujë)
400 g
600 g
400 g
400 ml
SHQIP13
6.2 Shtyrja e programit
Mund ta programoni
mikrovalën për maksimumi 3
faza.
1. Shtypni .
2. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur nivelin e fuqisë
3. Shtypni
për ta konfirmuar.
4. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të zgjedhur kohën e gatimit.
7. PËRDORIMI I AKSESORËVE
PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për
sigurinë.
5. Shtypni për të programuar
aktivizimin e mikrovalës.
6. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur orët.
7. Shtypni për ta konfirmuar.
8. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur minutat.
9. Shtypni për të mbyllur cilësimet.
Mikrovala aktivizohet automatikisht
kur arrihet koha e vendosur.
7.1 Futja e setit të pllakës së
rrotullueshme
KUJDES!
Mos gatuani ushqim pa setin
e pllakës së rrotullueshme.
Përdorni vetëm setin e
pllakës së rrotullueshme që
jepet me mikrovalën.
Page 14
www.aeg.com14
Asnjëherë mos gatuani
ushqim direkt në pllakën e
qelqit.
1. Vendosni udhëzuesin me rrota rreth
boshtit të pllakës së rrotullueshme.
2. Vendosni pllakën e qelqit mbi
udhëzuesin me rrota
8. FUNKSIONET SHTESË
8.1 Bllokimi i sigurisë për
fëmijët
Funksioni i bllokimit të sigurisë për
fëmijët parandalon vënien aksidentale në
punë të mikrovalës.
9. UDHËZIME DHE KËSHILLA
7.2 Vendosja e skarës
Vendosni skarën mbi setin e pllakës së
rrotullueshme.
Mbani shtypur për 3 sekonda.
Do të dëgjohet një sinjal akustik.
Kur Bllokimi i sigurisë për fëmijët është
aktiv, ekrani tregon .
PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për
sigurinë.
9.1 Këshilla për mikrovalën
ProblemiZgjidhja
Për sasinë e ushqimit që do të përga‐
tisni nuk gjeni asnjë të dhënë.
Produkti është tepër i thatë.Vendosni kohë më të shkurtër gatimi ose zgjidhni
Ushqimi nuk është shkrirë, nxehur apo
gatuar pasi ka përfunduar koha.
Orientohuni sipas një ushqimi të përafërt me të.
Rrisni ose zvogëloni kohëzgjatjen e kohës së ga‐
timit sipas rregullit të mëposhtëm: Sasi e dyfish‐
uar = Kohë pothuajse të dyfishuar, Gjysmë sa‐
sie = Gjysmë kohe
një fuqi më të vogël të mikrovalës.
Vendosni kohë më të gjatë gatimi ose vendosni
një fuqi më të madhe. Vini re se enët e mëdha
kanë nevojë për më shumë kohë.
Page 15
ProblemiZgjidhja
Pasi ka përfunduar koha e gatimit,
ushqimi është mbinxehur anash, por
ende nuk është gati në mes.
Herën tjetër vendosni një fuqi më të ulët dhe një
kohë pjekjeje më të gjatë. Trazojini lëngjet, p.sh.
supën, pasi ka kaluar gjysma e kohës.
SHQIP15
Për rezultate më të mira me orizin
përdorni pjata të sheshta e të gjera.
9.2 Shkrirja
Gjithmonë shkrijini copat e mishit me
yndyrën poshtë.
Mos e shkrini mishin të mbuluar sepse
mund kjo mund të bëjë që të gatuhet në
vend që të shkrihet.
Gjithmonë shkrijini pulat me gjoksin
poshtë.
9.3 Gatimi
Gjithmonë hiqeni mishin dhe pulat e
ftohta nga frigoriferi të paktën 30 minuta
përpara gatimit.
Lëreni mishin, pulat, peshkun dhe
zarzavatet të mbuluara pas gatimit.
Lyejeni peshkun lart me pak vaj apo
gjalpë të shkrirë.
Të gjitha zarzavatet duhet të gatuhen me
fuqi të plotë të mikrovalës.
Shtoni 30 - 45 ml ujë të ftohtë për çdo
250 g zarzavate.
Pritini zarzavatet e freskëta në copëza të
barabarta përpara gatimit. Të gjitha
perimet gatuajini të mbuluara.
9.4 Ringrohje
Kur ringrohni ushqimet e gatshme
gjithmonë ndiqni udhëzimet e shkruara
në paketim.
9.5 Pjekja në skarë
Piqni ushqime të sheshta në qendër të
skarës.
Kthejeni ushqimin pasi të ketë kaluar
gjysma e kohës dhe vazhdoni pjekjen në
skarë.
9.6 Gatimi i kombinuar
Përdorni Gatimin e kombinuar për t'i bërë
disa ushqime krokante.
Kur të ketë kaluar gjysma e kohës së
gatimit, kthejini ushqimet dhe më pas
vazhdoni.
Ka 2 modalitete për Gatimin e
kombinuar. Secili modalitet kombinon
funksionet e mikrovalës dhe të skarës në
periudha të ndryshme dhe në nivele të
ndryshme.
10. KUJDESI DHE PASTRIMI
PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për
sigurinë.
10.1 Shënime dhe këshilla
për pastrimin
• Pastroni pjesën e përparme të
pajisjes me një copë të butë me ujë të
ngrohtë dhe një agjent pastrues.
• Për të pastruar sipërfaqet metalike,
përdorni agjent të zakonshëm
pastrimi.
• Pastrojeni pjesën e brendshme të
pajisjes pas çdo përdorimi. Më pas
mund të pastroni ndotjet më lehtë e të
mos i lejoni të digjen.
• Ndotjet e forta pastrojini me një
pastrues të posaçëm.
• Pastrojini të gjithë aksesorët
rregullisht dhe lërini të thahen.
Përdorni një leckë të butë me ujë të
ngrohtë dhe agjent pastrues.
• Për të zbutur njollat e vështira, zieni
një gotë ujë me fuqi të plotë të
mikrovalës për 2 deri 3 minuta.
Page 16
www.aeg.com16
• Për të hequr aromat, përzieni një gotë
me ujë me 2 lugë kafeje me lëng
11. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për
sigurinë.
11.1 Si të veprojmë nëse...
ProblemiShkaku i mundshëmZgjidhja
Pajisja nuk punon.Pajisja është e çaktivizuar.Aktivizoni pajisjen.
Pajisja nuk punon.Pajisja nuk është vendosur në
prizë.
Pajisja nuk punon.Është djegur siguresa në kutinë
e siguresave.
Pajisja nuk punon.Dera nuk është mbyllur mirë.Sigurohuni që derën nuk e bllo‐
Llamba nuk funksio‐
non.
Brenda pajisjes ka
shkëndija.
Brenda pajisjes ka
shkëndija.
Seti i pllakës së rro‐
tullueshme bën
zhurmë gërvishtjeje
ose kërcitjeje.
Pajisja ndalon punën
pa ndonjë arsye re‐
ale.
Llamba është me defekt.Llamba duhet të zëvendësohet.
Ka pjata metalike ose pjata me
konture metalike.
Paretet e brendshme i prek një
hell metalik apo letër alumini.
Poshtë pllakës së qelqit ndodhet
një objekt ose papastërti.
Ka një keqfunksionim.Nëse përsëritet kjo situatë, tele‐
limoni dhe ziejeni me fuqi të plotë të
mikrovalës për 5 minuta.
Vendoseni pajisjen në prizë.
Kontrolloni siguresën. Nëse si‐
guresa digjet më shumë se një
herë, kontaktoni një elektricist të
kualifikuar.
kon diçka.
Hiqni pjatën nga pajisja.
Sigurohuni që helli ose letra e
aluminit të mos prekin paretet e
brendshme.
Pastroni zonën poshtë pllakës
së qelqit.
fononi Qendrën e autorizuar të
shërbimit.
11.2 Të dhëna për shërbimin
Nëse nuk e gjeni dot vetë një zgjidhje,
kontaktoni shitësin tuaj ose me një
qendër shërbimi të autorizuar.
Të dhënat e nevojshme për qendrën e
shërbimit ndodhen në etiketën e
parametrave. Pllaka e specifikimeve
ndodhet në pajisje. Mos e hiqni pllakën e
specifikimeve nga pajisja.
Page 17
Rekomandojmë që ju t'i shkruani të dhënat këtu:
C
A
B
Modeli (MOD.)........................................
Numri i produktit (PNC)........................................
Numri serial (S.N.)........................................
12. INSTALIMI
SHQIP17
PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për
sigurinë.
12.1 Informacione të
përgjithshme
KUJDES!
Mos bllokoni vrimat e ajrit.
Nëse i bllokoni, pajisja mund
të mbinxehet.
KUJDES!
Mos e lidhni pajisjen me
përshtatës apo kordonë
zgjatues. Kjo mund të
shkaktojë mbingarkesë dhe
rrezik zjarri.
KUJDES!
Lartësia minimale e instalimit
është 85 cm.
• Mikrovala është vetëm për përdorim
mbi bango kuzhine. Ajo duhet të
vendoset mbi një sipërfaqe të
qëndrueshme dhe të sheshtë.
• Vendoseni mikrovalën larg nga avujt,
ajri i ngrohtë dhe spërkatjet e ujit.
• Nëse mikrovala ndodhet pranë
televizorit ose radios, kjo mund të
shkaktojë interferenca në marrjen e
sinjalit.
• Nëse e transportoni mikrovalën në
mot të ftohtë, mos e aktivizoni
menjëherë pas instalimit. Lëreni të
qëndrojë në temperaturë dhome dhe
të thithë nxehtësinë.
12.2 Instalimi elektrik
PARALAJMËRIM!
Instalimin elektrik duhet ta
kryejë vetëm një person i
kualifikuar.
Prodhuesi nuk mban
përgjegjësi nëse nuk i ndiqni
masat e sigurisë të
përshkruara në kapitullin "Të
dhëna për sigurinë".
Kjo mikrovalë është e pajisur me një
kabllo dhe një spinë rrjeti.
Kablloja ka një tel tokëzimi për prizë me
tokëzim. Spina duhet vendosur në një
prizë që është instaluar dhe tokëzuar siç
duhet. Në rast qarku të shkurtër elektrik,
tokëzimi redukton rrezikun e goditjes
elektrike.
12.3 Distancat minimale
Përmasamm
A300
B200
C0
Page 18
www.aeg.com18
13. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN
Ricikloni materialet me simbolin .
Vendoseni ambalazhin te kontejnerët e
riciklimit nëse ka. Ndihmoni në mbrojtjen
e mjedisit dhe shëndetit të njerëzve dhe
në riciklimin e mbetjeve të pajisjeve
elektrike dhe elektronike. Mos hidhni
pajisjet e shënuara me simbolin e
mbeturinave shtëpiake. Ktheni produktin
në pikën lokale të riciklimit ose
kontaktoni me zyrën komunale.
Page 19
HRVATSKI
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...................................................................... 20
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi
vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine
jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas
da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registeraeg.com
19
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova
za vaš uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
Page 20
www.aeg.com20
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako
nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje
ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za
buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE!
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Djeca mlađa od 3 godine ne smiju se ostaviti bez
nadzora u blizini uređaja.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
• Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi.
Dostupni dijelovi su vrući.
• Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
• Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
• Čuvajte uređaj i njegov kabel izvan dohvata djece
mlađe od 8 godina.
1.2 Opća sigurnost
• Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
Page 21
HRVATSKI21
– Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni
u prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima;
– Klijenti hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smještaja
• Unutrašnjost uređaja se zagrijava dok je u radu. Ne
dodirujte grijače u uređaju. Prilikom vađenja ili
stavljanja pribora ili posuđa obavezno koristite
rukavice za pećnicu.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
• Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz
utičnice mrežnog napajanja.
• Ako su vrata ili brtve na vratima oštećene, uređaj se
ne smije koristiti dok ga ne popravi kvalificirana osoba.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba
mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
• Samo kvalificirana osoba smije obavljati servisiranje ili
popravak koji uključuje skidanje poklopca koji
sprječava izlaganje energiji mikrovalova.
• Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
• Ne zagrijavajte tekućine ili druge namirnice u čvrsto
zatvorenim spremnicima. Mogli bi eksplodirati.
• Koristite isključivo posuđe koje je prikladno za
upotrebu u mikrovalnim pećnicama.
• Kada zagrijavate namirnice u plastičnim ili papirnatim
spremnicima pazite dok se nalaze u uređaju zbog
mogućnosti zapaljenja.
• Uređaj je namijenjen za zagrijavanje namirnica i
napitaka. Sušenje hrane ili odjeće te zagrijavanje
termofora, papuča, spužvi, vlažne odjeće ili sličnih
predmeta može izazvati ozljeđivanje, zapaljenje ili
požar.
Page 22
www.aeg.com22
• Ako se pojavi dim, isključite uređaj ili izvucite utikač i
držite vrata zatvorena kako biste prigušili mogući
plamen.
• Zagrijavanje napitaka u mikrovalnoj pećnici može
dovesti do odgođenog žestokog vrenja. Stoga pazite
prilikom rukovanja spremnikom.
• Sadržaj dječjih bočica i staklenki s dječjom hranom
treba je promiješati ili protresti te provjeriti temperaturu
prije uporabe, kako bi se izbjegle opekline.
• Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja ne smiju se
zagrijavati u mikrovalnoj pećnici jer mogu eksplodirati
čak i nakon zagrijavanja mikrovalovima.
• Uređaj se treba redoviti čistiti i moraju se uklanjati sve
naslage hrane.
• Ako se uređaj ne održava čistim to može dovesti do
oštećenja površine što može nepovoljno utjecati na
životni vijek uređaja te dovesti do opasnih situacija.
• Tijekom rada uređaja, temperatura dostupnih površina
može biti vrlo visoka.
• Ako nije testirana za ormarić, ova se mikrovalna
pećnica ne smije staviti u ormarić.
• Stražnja površina uređaja mora se postaviti uza zid.
• Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za
čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla
na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to
može dovesti do loma stakla.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
• Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
• Pećnica se može postaviti skoro bilo
gdje u kuhinji. Pećnica se mora
nalaziti na ravnoj i stabilnoj površini i
ventilacijski otvori i površina ispod
pećnice ne smiju biti blokirani (za
dobru ventilaciju).
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
• Sva spajanja na električnu mrežu
treba izvršiti kvalificirani električar.
• Uređaj mora biti uzemljen.
Page 23
134
756
2
HRVATSKI23
• Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
• Ako je pećnica spojena u utičnicu
pomoću produžnog kabela, provjerite
je li kabel uzemljen.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Za zamjenu oštećenog
kabela napajanja kontaktirajte
ovlašteni servis ili električara.
• Ne povlačite kabel napajanja kako
biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
2.3 Koristite
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede,
opeklina, strujnog udara ili
eksplozije.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
• Ne pritišćite otvorena vrata.
• Provjerite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
• Uređaj ne upotrebljavajte kao radnu
površinu, a unutrašnjost ne
upotrebljavajte za odlaganje
predmeta.
• Prije održavanja, uređaj isključite i
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
• Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
• Prolivena hrana ili ostaci sredstava za
čišćenje ne smiju se nakupljati na
brtvenim površinama vrata.
• Preostala masnoća ili hrana u uređaju
može uzrokovati požar.
• Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite isključivo neutralni
deterdžent. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za
ribanje, otapala ili metalne predmete.
• Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, poštujte sigurnosne upute na
ambalaži.
2.5 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.
2.4 Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od ozljede,
vatre ili oštećenja uređaja.
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Opći pregled
Svjetlo
1
Sustav za sigurnosno zaključavanje
2
Prikaz
3
Upravljačka ploča
4
Štitnik valovoda
5
Roštilj
6
Osovina okretnog tanjura
7
Page 24
4
8
9
2
3
5
6
7
1
www.aeg.com24
3.2 Upravljačka ploča
SimbolFunkcijeZaslon
—ZaslonPrikazuje postavke i trenutačno
1
2
Tipka za vremenski
određeno odmrzavanje
vrijeme.
Za odmrzavanje hrane zadano
vremenom.
3
4
5
6
7
8
9
,
Tipka SatZa postavljanje sata.
Tipka automatskog pe‐
čenja
Tipka BrisanjeZa isključivanje mikrovalne peć‐
Funkcijska tipkaZa postavljanje načina kuhanja
Tipka postavkiZa biranje izmađu vremena ku‐
Tipka "Početak"Za pokretanje uređaja ili pove‐
Tipka za odmrzavanje
prema masi
Za upotrebu funkcije automat‐
skog pečenja.
nice ili brisanje postavki kuhan‐
ja.
mikrovalno / roštilj / kombinira‐
no.
hanja ili mase ili funkcije.
ćanje vremena kuhanja za 60
sekundi punom snagom.
Za odmrzavanje hrane prema
masi.
Page 25
HRVATSKI25
3.3 Pribor
Komplet s okretnim tanjurom
Komplet s okretnim tanjurom
uvijek upotrebljavajte za
pripremu hrane u
mikrovalnoj pećnici.
4. PRIJE PRVE UPORABE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
4.1 Početno čišćenje
POZOR!
Pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“.
• Izvadite sve dijelove i dodatna
pakiranja iz mikrovalne pećnice.
• Uređaj očistite prije prve upotrebe.
Staklena plitica za kuhanje i okretna
vodilica.
Stalak za roštilj
Koristite za:
• roštiljanje hrane
• kombinirano kuhanje
zaslonu se prikazuje 0:00 i oglašava se
zvučni signal.
1. Uzastopno pritiščite za odabir
između 12 ili 24-satnog sustava.
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili sate.
3. Za potvrdu pritisnite .
4. Okrenite tipku Postavljanje vremena
za unos minuta.
5. Za potvrdu pritisnite
.
4.2 Postavljanje vremena
Nakon priključivanja uređaja na
napajanje ili nakon prekida napajanja, na
5. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
5.1 Opće informacije o načinu
upotrebe uređaja
• Nakon isključivanja uređaja, pustite
da hrana nekoliko minuta odstoji.
• Prije pripreme jela uklonite
aluminijsku foliju, metalne posude i sl.
Kuhanje
• Ako je moguće, hranu koju kuhate
prekrijte materijalom koji je prikladan
za uporabu u mikrovalnim pećnicama.
Ako želite sačuvati hrskavu koricu,
hranu pripremajte bez pokrova
• Ne postavljajte previsoke vrijednosti
snage i trajanja, da ne biste prekuhali
hranu. Hrana se može isušiti,
pregorjeti ili zapaliti na nekim
mjestima.
• Ne upotrebljavate uređaj za kuhanje
jaja u ljusci i puževa u kućicama jer bi
Page 26
www.aeg.com26
mogli eksplodirati. Ako pržite jaja,
probušite žumanjak.
• Prije kuhanja, namirnice s kožom ili
korom, kao što su krumpiri, rajčice,
kobasice, probodite nekoliko puta
vilicom kako ne bi prsnule.
• Za hladna ili zamrznuta jela postavite
dulje vrijeme kuhanja.
• Jela s umakom treba promiješati s
vremena na vrijeme.
• Povrće čvrste strukture, kao što su
mrkva, grašak ili cvjetača, treba kuhati
u vodi.
• Veće komade hrane okrenite otprilike
kad prođe pola postavljenog vremena
kuhanja.
• Ako je moguće, povrće izrežite na
manje komade jednake veličine.
• Koristite ravne, široke posude.
• Ne upotrebljavate porculansko,
keramičko ili zemljano posuđe s
malim otvorima, npr. na drškama ili s
neglaziranim dnom. Vlaga koja uđe u
otvore može uzrokovati pucanje
posuđa tijekom zagrijavanja.
• Staklena plitica za kuhanje je radna
površina za zagrijavanje jela ili
tekućina. Potreban je za rad
mikrovalne pećnice.
Odmrzavanje mesa, peradi i ribe
• Stavite zamrznute, neomotane
namirnice na mali preokrenuti tanjur s
posudom ispod njega kako bi se
otopljena voda sakupljala u posudi.
• Preokrenite hranu kad prođe pola
postavljenog vremena odmrzavanja.
Ako je moguće, razdijelite hranu pa
uklanjajte odmrznute komade.
Odmrzavanje maslaca, komada torte i
svježeg sira
• Nemojte do kraja odmrznuti namirnice
u uređaju već ih pustite da se
odmrznu na sobnoj temperaturi. Tako
ćete postići ravnomjerniji rezultat.
Prije odmrzavanja uklonite metalnu ili
aluminijsku ambalažu.
Odmrzavanje voća i povrća
• Voće i povrće koje ćete pripremiti
svježe ne odmrzavajte do kraja u
uređaju. Pustite da se odmrzne na
sobnoj temperaturi.
• Višu snagu mikrovalne pećnice
možete upotrebljavati za kuhanje
voća i povrća, a da ih ne morate
najprije odmrznuti.
Gotova jela
• Gotova jela možete pripremati u
mikrovalnoj pećnici samo ako je
njihovo pakiranje prikladno za
upotrebu u mikrovalnim pećnicama.
• Obavezno se pridržavajte uputa
proizvođača otisnutih na ambalaži
(npr. uklonite metalni poklopac i
probušite plastičnu ovojnicu).
Prikladno posuđe i materijali
Posuđe/MaterijalMikrovalna pećnicaRoštilj
Vatrostalno staklo i porculan (bez met‐
alnih dijelova, npr. Pyrex, staklo otporno
na toplinu)
Staklo i porculan neprikladni za upora‐
bu u pećnici
Staklo i staklokeramika izrađeni od va‐
trostalnih materijala / materijala otpornih
na mraz (npr. Arcoflam), police roštilja
Keramika 2), posuđe za jelo
1)
2)
Odmrza‐
vanje
XXXX
X------
XXXX
XXX--
GrijanjeKuhanje
Page 27
HRVATSKI27
Posuđe/MaterijalMikrovalna pećnicaRoštilj
Odmrza‐
vanje
Plastika otporna na toplinu od do 200
3)
°C
Karton, papirX------
Prianjajuća folijaX------
Folija za pečenje u mikrovalnoj pećnici
sa sigurnosnim zatvaranjem
Posude za pečenje od metala, npr.
emajla, lijevanog željeza
Limovi za pečenje, crno lakirani ili oblo‐
ženi silikonom
Pekač za pecivo------X
Posuđe za dobivanje smeđe boje jela,
npr. plitica za koricu ili pladanj za hrus‐
kavost
Gotova jela u pakiranjima
1)
Bez srebrenih, zlatnih, platinastih ili metalnih obloga/ukrasa
2)
Bez kvarca, metalnih komponenti ili glazura koje sadrže metale
3)
Morate se pridržavati proizvođačevih uputa za uporabu o maksimalnim temperaturama.
3)
3)
3)
XXX--
XXX--
------X
------X
--XX--
XXXX
GrijanjeKuhanje
X prikladno
-- nije prikladno
5.2 Uključivanje i
isključivanje mikrovalne
pećnice
POZOR!
Mikrovalnu pećnicu
uključujte samo ako se u njoj
nalaze namirnice.
1. Pritisnite funkcijsku tipku.
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili željenu funkciju.
3. Za potvrdu pritisnite funkcijsku tipku.
4. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili vrijeme.
5. Pritisnite za potvrdu i uključenje
mikrovalne pećnice.
Za isključivanje mikrovalne pećnice:
• pričekajte da se mikrovalna pećnica
automatski isključi kada istekne
vrijeme.
• otvorite vrata. Mikrovalna pećnica se
automatski zaustavlja. Zatvorite vrata
i pritisnite za nastavak kuhanja. Tu
opciju upotrebljavajte za
provjeravanje namirnica.
• pritisnite
.
Kada se mikrovalna pećnica
automatski isključi, oglašava
se zvučni signal.
Page 28
www.aeg.com28
5.3 Tablica s postavkama snage
Postavka snagePribližan postotak snageSnaga
P100100 %800 Watt
P8080 %640 Watt
P5050 %400 Watt
P3030 %240 Watt
P1010 %80 Watt
Ostale funkcije
Postavka snageNačin rada funkcija
Roštilj
GVeliki roštilj
Kombinirano pečenje
C – 155 % Mikrovalovi, 45 % Roštilj
C – 236 % Mikrovalovi, 64 % Roštilj
5.4 Brzo pokretanje
Maksimalno vrijeme kuhanja
je 95 minuta.
Pritisnite za uključenje mikrovalne
pećnice na 60 sekundi punom snagom.
Vrijeme kuhanja povećava se za 60
sekundi svakim dodatnim pritiskom na
tipku.
5.5 Odmrzavanje
Možete odabrati između 2 načina
odmrzavanja:
• Odmrzavanje prema masi
• Vremenski određeno odmrzavanje
Ne upotrebljavajte
odmrzavanje prema masi za
namirnice koje su izvađene
iz zamrzivača prije više od
20 minuta ili za gotova
zamrznuta jela.
Za uključenje odmrzavanja
prema masi morate koristiti
više od 100g i manje od
2000g namirnica.
Za odmrzavanje manje od
200 g namirnica, hranu
postavite na rub okretnog
tanjura.
1. Pritisnite za odmrzavanje prema
masi ili
odmrzavanje.
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili masu ili vrijeme.
Za odmrzavanje prema masi vrijeme
se automatski postavlja.
3. Pritisnite za potvrdu i uključenje
mikrovalne pećnice.
za vremenski određeno
5.6 Kuhanje u više faza
Ako je jedna od faza
odmrzavanje, postavite ga
kao prvu fazu.
Page 29
HRVATSKI29
Hranu možete kuhati u najviše 3 faze.
1. Pritisnite za odmrzavanje prema
masi ili za vremenski određeno
odmrzavanje.
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili željeno vrijeme ili masu.
3. Za potvrdu pritisnite
4. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili razinu snage.
5. Za potvrdu pritisnite .
6. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili vrijeme.
7. Pritisnite za potvrdu i uključenje
mikrovalne pećnice.
.
6. AUTOMATSKI PROGRAMI
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
6.1 Automatsko pečenje
Koristite ovu funkciju za lako kuhanje
najdraže hrane Mikrovalna pećnica
automatski postavlja optimalne postavke.
Nakon svakog koraka oglašava se
zvučni signal.
5.7 Rošiljanje i kombinirani
način kuhanja
1. Pritisnite .
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili željenu funkciju
3. Za potvrdu pritisnite
4. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili vrijeme.
5. Pritisnite za potvrdu i uključenje
mikrovalne pećnice.
1. Pritisnite .
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili željeni jelovnik.
3. Za potvrdu pritisnite .
4. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili masu jelovnika.
5. Pritisnite za potvrdu i uključenje
mikrovalne pećnice.
.
SimboliIzbornikKoličina
Zagrijavanje200 g
A-1
Povrće200 g
A-2
Riba250 g
A-3
Meso250 g
A-4
Tjestenina50 g (dodajte 450 ml vode)
A-5
400 g
600 g
300 g
400 g
350 g
450 g
350 g
450 g
100 g (dodajte 800 ml vode)
Page 30
www.aeg.com30
SimboliIzbornikKoličina
Krumpir200 g
A-6
Pizza200 g
A-7
Juha200 ml
A-8
400 g
600 g
400 g
400 ml
6.2 Odgođeni početak
Mikrovalnu pećnicu možete
programirati za najviše 3
faze.
1. Pritisnite .
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili razinu snage
3. Za potvrdu pritisnite
4. Okrenite tipku postavki za
postavljanje vremena kuhanja.
5. Pritisnite za programiranje
uključenja mikrovalne pećnice.
.
7. KORIŠTENJE PRIBORA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
7.1 Umetanje kompleta s
okretnim tanjurom
POZOR!
Hranu ne kuhajte bez
kompleta s okretnim
tanjurom. Koristite isključivo
komplet s okretnim tanjurom
isporučen s mikrovalnom
pećnicom.
Namirnice nikada ne kuhajte
izravno na staklenoj plitici za
kuhanje.
6. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili sate.
7. Za potvrdu pritisnite .
8. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili minute.
9. Pritisnite za završetak
postavljanja.
Mikrovalna pećnica automatski
započinje s radom kada se dostigne
postavljeno vrijeme.
7.2 Umetanje stalka roštilja
Postavite stalak za roštiljanje na komplet
s okretnim tanjurom.
1. Postavite okretnu vodilicu oko
osovine okretnog tanjura.
2. Stavite staklenu pliticu za kuhanje na
okretnu vodilicu
Page 31
8. DODATNE FUNKCIJE
HRVATSKI31
8.1 Roditeljska zaštita
Funkcija roditeljske zaštite sprječava
nehotično uključivanje mikrovalne
pećnice.
9. SAVJETI
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
9.1 Savjeti za mikrovalnu pećnicu
ProblemRješenje
Ne možete naći pojedinosti o količini
namirnica koje želite pripremiti.
Hrana je presuha.Postavite kraće vrijeme kuhanja ili odaberite man‐
Hrana se nije odmrznula, zagrijala ili
skuhala nakon isteka postavljenog
vremena.
Hrana se nakon isteka postavljenog
vremena pregrijala na rubovima, ali još
nije gotova u sredini.
Pritisnite i 3 sekunde držite pritisnuto .
Oglašava se zvučni signal.
Kada je roditeljska zaštita uključena, na
zaslonu se prikazuje .
Potražite slične namirnice. Povećajte ili smanjite
vrijeme kuhanja prema sljedećem pravilu: Dvos‐
truka količina = gotovo dvostruko više vreme‐
na, Upola manja količina = upola manje vre‐
mena
ju snagu mikrovalne pećnice.
Postavite duže vrijeme kuhanja ili odaberite veću
snagu. Zapamtite da je za veća jela potrebno više
vremena.
Sljedeći put odaberite manju snagu i duže vri‐
jeme. Promiješajte tekućine, npr. juhe, kada
prođe pola vremena.
Riža će se bolje zagrijati ako je stavite na
ravnu, široku posudu.
9.2 Odmrzavanje
Pečenku uvijek odmrzavajte s masnim
dijelom okrenutim prema dolje.
Ne odmrzavajte prekriveno meso jer to
može dovesti do kuhanja umjesto
odmrzavanja.
Perad uvijek odmrzavajte s prsima
okrenutim prema dolje.
9.3 Kuhanje
Ohlađeno meso i perad uvijek izvadite iz
hladnjaka najmanje 30 minuta prije
kuhanja.
Meso, perad, ribu i povrće ostavite
prekriveno nakon kuhanja.
Page 32
www.aeg.com32
Ribu premažite s malo ulja ili otopljenog
maslaca.
Svo povrće potrebno je kuhati na
maksimalnoj snazi mikrovalne pećnice.
Dodajte 30 do 45 ml hladne vode za
svakih 250 g povrća.
Svježe povrće narežite na komade
jednake veličine prije kuhanja. Sve vrste
povrća kuhajte u posudi s poklopcem.
9.4 Zagrijavanje
Kada zagrijavate već pakiranu hranu
slijedite upute na pakiranju.
9.5 Roštilj
Roštiljanje tanjih komada na sredini
stalka za roštilj.
10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
10.1 Napomene i savjeti u
vezi čišćenja
• Prednju stranu pećnice očistite
mekom krpom namočenom u mlaku
vodu sa sredstvom za čišćenje.
• Za čišćenje metalnih površina koristite
uobičajeno sredstvo za čišćenje.
• Unutrašnjost uređaja očistite nakon
svake upotrebe. Tada prljavštinu
možete lakše ukloniti i ona se neće
zapeći.
Okrenite hranu nakon isteka polovine
postavljenog vremena i nastavite s
roštiljanjem.
Nakon isteka polovine vremena pečenja,
okrenite namirnice i nastavite.
Postoje 2 načina za kombinirano
pečenje. Svaki način rada kombinira
funkcije mikrovalova i roštilja u različitim
vremenskim razdobljima i na različitim
razinama snage.
• Tvrdokorne mrlje čistite posebnim
sredstvom za čišćenje.
• Nakon svake upotrebe očistite svu
dodatnu opremu i pustite da se osuši.
Koristite meku krpu namočenu u toplu
vodu sa sredstvom za čišćenje.
• Za omekšavanje tvrdih ostataka
zagrijte čašu vode punom snagom
mikrovalne pećnice na 2 do 3 minute.
• Za uklanjanje mirisa umiješajte u čaši
vode 2 žlice limunovog soka i zagrijte
punom snagom mikrovalne pećnice
na 5 minuta.
11. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
11.1 Što učiniti kad...
ProblemMogući uzrokRješenje
Uređaj ne radi.Uređaj je isključen.Uključite uređaj.
Uređaj ne radi.Uređaj nije priključen.Uključite utikač uređaja.
Page 33
HRVATSKI33
ProblemMogući uzrokRješenje
Uređaj ne radi.Oštećen je osigurač u kućištu
osigurača.
Uređaj ne radi.Vrata nisu pravilno zatvorena.Provjerite da ništa ne blokira
Svjetlo pećnice ne
radi.
U unutrašnjosti dolazi
do iskrenja.
U unutrašnjosti dolazi
do iskrenja.
Komplet s okretnim
tanjurom stvara zvuk
grebenja ili mljevenja.
Uređaj prestaje s ra‐
dom bez jasnog ra‐
zloga.
Svjetlo pećnice nije ispravno.Žarulju treba zamijeniti.
U unutrašnjosti se nalazi metal‐
no posuđe ili posuđe s metalnim
pokrovom.
U uređaju se nalaze metalni šta‐
pići ili aluminijska folija dodiruje
unutarnje stjenke.
Ispod staklene plitice za kuhanje
nalazi se neki predmet ili nečis‐
toća.
Došlo je do kvara.Ako se ova situacija ponovi, na‐
Provjerite osigurač. Ako osigur‐
ač pregori više puta, pozovite
ovlaštenog električara.
vrata.
Izvadite posuđe iz uređaja.
Provjerite da štapići i folija ne
dodiruju unutarnje stjenke.
Očistite područje ispod staklene
plitice za kuhanje.
zovite ovlašteni servis.
11.2 Servisni podaci
Ako sami ne možete pronaći rješenje
problema, obratite se dobavljaču ili
ovlaštenom servisnom centru.
Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:
Model (MOD.)........................................
Broj proizvoda (PNC)........................................
Serijski broj (S.N.)........................................
12. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
12.1 Opće informacije
POZOR!
Nemojte zatvoriti ispušne
otvore. Ako to napravite,
uređaj se može pregrijati.
Podaci potrebni za servis nalaze se na
nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi
se na uređaju. Ne skidajte nazivnu
pločicu s uređaja.
POZOR!
Uređaj ne priključujte na
adaptere ili produžne kabele.
To može dovesti do
preopterećenja i opasnosti
od požara.
POZOR!
Minimalna visina
postavljanja je 85 cm.
Page 34
C
A
B
www.aeg.com34
• Mikrovalna pećnica namijenjena je
samo za upotrebu na kuhinjskom
ormariću. Mora se nalaziti na čvrstoj i
ravnoj površini.
• Mikrovalnu pećnicu udaljite od pare,
vrućeg zraka i prskanja vode.
• Ako je mikrovalna pećnica preblizu TV
i radio uređaju, može uzrokovati
smetnje u prijemu signala.
• Ako mikrovalnu pećnicu prevozite po
hladnom vremenu, nemojte je uključiti
odmah nakon postavljanja. Pustite je
da stoji na sobnoj temperaturi kako bi
upila toplinu.
12.2 Električna instalacija
UPOZORENJE!
Električnu instalaciju mora
postaviti kvalificirana osoba.
Proizvođač nije odgovoran
ako ne slijedite sigurnosne
mjere opreza iz poglavlja
"Sigurnosne informacije".
Ova mikrovalna pećnica opremljena je
utikačem i kabelom napajanja.
13. BRIGA ZA OKOLIŠ
Kabel ima žicu uzemljenja i utikač s
uzemljenjem. Utikač se mora utaknuti u
utičnicu koja je ispravno postavljena i
uzemljena. U slučaju kratkog spoja,
uzemljenje smanjuje opasnost od
strujnog udara.
12.3 Minimalne udaljenosti
Dimenzijemm
A300
B200
C0
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
Page 35
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA....................................................................36
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................39
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...........................................................................40
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO.................................................................. 41
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente
manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra
apparecchiatura.
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
ITALIANO
35
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
Page 36
www.aeg.com36
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
è responsabile se un'installazione ed un uso non
corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come
riferimento futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
ATTENZIONE!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini
incustoditi sotto i 3 anni.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della
portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono
incandescenti.
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di
sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
• Tenere l'apparecchiatura e il rispettivo cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
Page 37
ITALIANO
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
– Case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali
• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in
funzione. Non toccare le resistenze
dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi
guanti da forno per estrarre o inserire accessori o
pentole resistenti al calore.
• Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
• Se la porta o le guarnizioni della porta sono
danneggiate, l'apparecchiatura non deve essere
messa in funzione finché non è stata riparata da una
persona competente.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
• Qualsiasi intervento di servizio o riparazione che
preveda lo smontaggio di un coperchio previsto per
proteggere dall'esposizione all'energia a microonde
va eseguito esclusivamente da una persona
competente.
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di
controllo remoto distinto per mettere in funzione
l'apparecchiatura.
• Non si devono riscaldare liquidi o altri alimenti in
contenitori sigillati. Perché potrebbero esplodere.
• Usare solo utensili adatti all'uso in forno a microonde.
37
Page 38
www.aeg.com38
• Quando si riscaldano o cuociono alimenti in recipienti
di plastica, carta, controllare il forno per evitare il
rischio di incendio.
• L'apparecchiatura è destinata alla cottura di alimenti e
bevande. L'asciugatura di alimenti e capi di vestiario e
il riscaldamento di compresse riscaldanti, pantofole,
spugne, panni umidi e simili può comportare il rischio
di lesione o incendio.
• Se viene emesso del fumo, spegnere
l'apparecchiatura o disinserire la spina del cavo di
alimentazione e tenere la porta chiusa per soffocare le
eventuali fiamme.
• Il riscaldamento a microonde di bevande può
provocare un'ebollizione ritardata con fuoriuscita della
bevanda. Fare quindi attenzione quando si manipola il
contenitore.
• Agitare o scuotere il contenuto dei biberon e dei
vasetti di alimenti per bambini e controllarne la
temperatura prima del consumo per evitare
scottature.
• Non riscaldare nell'apparecchiatura le uova con il
guscio e le uova sode intere in quanto potrebbero
esplodere, anche successivamente alla fase di
riscaldamento con il forno a microonde.
• Pulire l'apparecchiatura regolarmente e togliere
eventuali residui di cibo.
• La scarsa pulizia dell'apparecchiatura può provocare il
deterioramento della superficie, pregiudicare la
durata dell'apparecchiatura e creare situazioni di
pericolo.
• La temperatura delle superfici accessibili può essere
elevata quando l'apparecchiatura è in funzione.
• Il forno a microonde non deve essere inserito in un
mobile se non è studiato per il montaggio ad incasso.
• La superficie posteriore delle apparecchiature deve
essere posta contro la parete.
Page 39
• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di
metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la
superficie e causare la rottura del vetro.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO
39
2.1 Installazione
ATTENZIONE!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può essere
collocata in qualsiasi posizione della
cucina. Assicurarsi che il forno sia
collocato su una superficie piana e
orizzontale e che le aperture di
ventilazione e la superficie sotto
l'apparecchiatura non siano ostruite
(per una ventilazione sufficiente).
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano
a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
• Se l'apparecchiatura è collegata alla
presa mediante una prolunga,
assicurarsi che il cavo sia collegato a
terra.
• Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Contattare il Centro di
Assistenza o un elettricista qualificato
per sostituire un cavo danneggiato.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
2.3 Utilizzo
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni, ustioni,
scosse elettriche o
esplosioni.
• Non apportare modifiche alle
specifiche di questa apparecchiatura.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
• Accertarsi che le fessure di
ventilazione non siano ostruite.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro e la cavità del
forno come spazio di conservazione.
2.4 Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di lesioni,
incendio o danni
all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
• Non lasciare che si accumulino resti di
cibo versato o residui di detergente
sulle superfici di sigillatura della
porta.
• I residui di grasso o cibo
nell'apparecchiatura possono
provocare un incendio.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
• Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
Page 40
134
756
2
4
8
9
2
3
5
6
7
1
www.aeg.com40
2.5 Smaltimento
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica
1
2
3
4
5
6
7
3.2 Pannello dei comandi
elettrica.
Luce
Blocco di sicurezza
Display
Pannello dei comandi
Copertura guida d'onda
Grill
Albero del piatto girevole
SimboloFunzioneDescrizione
—DisplayMostra le impostazioni e l'ora
1
corrente.
Page 41
SimboloFunzioneDescrizione
2
Tasto Tempo scongelamento
ITALIANO
Per scongelare il cibo a tempo.
41
3
4
5
6
7
,
8
9
3.3 Accessori
Kit piatto girevole
Utilizzare sempre il piatto
girevole per preparare il
cibo all'interno del forno a
microonde.
Tasto OrologioPer impostare l'ora.
Tasto Cottura automatica
Tasto AnnullaPer disattivare il microonde o
Tasto FunzionePer impostare la funzione di cot-
Manopola delle Impostazioni
Tasto AvvioPer avviare l'apparecchiatura o
Tasto scongelamento
a peso
Per utilizzare la Cottura automatica.
annullare le impostazioni di cottura.
tura microonde/grill/combinata.
Per impostare il tempo di cottura, il peso o la funzione.
aumentare il tempo di cottura
per 60 secondi alla massima potenza.
Per scongelare il cibo a peso.
Vassoio di cottura in vetro e guida a rulli.
Griglia per il grill
Da utilizzare per:
• cottura a grill
• cottura combinata
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Page 42
www.aeg.com42
4.1 Prima pulizia
AVVERTENZA!
Vedere il capitolo "Pulizia e
cura".
• Rimuovere tutte le parti ed eventuale
materiale di imballaggio
supplementare dal forno a
microonde.
• Pulire il forno a microonde prima di
utilizzarlo per la prima volta.
4.2 Impostazione dell'ora
Quando si collega l'apparecchiatura alla
corrente elettrica o dopo un'interruzione
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Informazioni generali
sull'uso dell'apparecchiatura
• Dopo aver spento l'apparecchiatura,
lasciare la pietanza in forno per alcuni
minuti.
• Togliere il foglio di alluminio di
imballaggio, i contenitori di metallo,
ecc. prima di preparare il cibo.
Cottura
• Se possibile, cuocere gli alimenti
coperti con del materiale adatto
all'uso nel microonde. Cuocere senza
coperchio solo se li si vuole rosolati
• Non cuocere eccessivamente le
pietanze impostando potenza e tempi
troppo elevati. Il cibo potrebbe
seccarsi, scoppiare o rapprendersi in
alcuni punti.
• Non usare l'apparecchiatura per
cuocere uova nel loro guscio o
lumache, poiché potrebbero
scoppiare. Per le uova fritte, forare
prima il tuorlo.
• Forare con una forchetta diverse volte
i cibi con "pelle" o "buccia" come
patate, pomodori, salsicce prima di
cuocerli, per evitare che scoppino.
• I cibi freddi o congelati necessitano di
tempi di cottura più lunghi.
di corrente, il display mostra 0:00 e viene
messo un segnale acustico.
1. Premere ripetutamente per
scegliere il formato 12 o 24
dell'orologio.
2. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare le ore.
3. Premere
4. Ruotare la manopola delle
Impostazioni dell'Ora per regolare i
minuti.
5. Premere per confermare.
• Mescolare di tanto in tanto i piatti
contenenti salse.
• Le verdure sode, come carote, piselli
o cavolfiore devono essere cotte
nell'acqua.
• Girare i pezzi più grandi a circa metà
tempo di cottura.
• Se possibile, tagliare le verdure a
pezzi di dimensioni simili.
• Utilizzare piatti piani e larghi.
• Non usare stoviglie in porcellana,
ceramica o argilla che presentano
parti porose, ad es. manici o fondi
non laccati. L'umidità che penetra nei
fori può provocare la rottura delle
pentole durante il riscaldamento.
• Il vassoio di cottura in vetro serve per
riscaldare pietanze o liquidi. È
necessaria per il funzionamento del
forno a microonde.
Scongelamento di carne, pollame,
pesce:
• Sistemare i cibi congelati e senza
involucro su un piccolo piatto
capovolto posto sopra un contenitore
cosicché il liquido di scongelamento
possa scorrere via.
• Girare il cibo a metà tempo di
scongelamento. Se possibile, dividere
e quindi rimuovere i pezzi che hanno
iniziato a scongelarsi.
Scongelamento di burro, fette di torta,
quark
• Non scongelare completamente
nell'apparecchiatura, ma lasciarli
scongelare a temperatura ambiente. Il
per confermare.
Page 43
ITALIANO
43
risultato sarà più uniforme. Prima
dello scongelamento, rimuovere
completamente gli involucri in
metallo o alluminio.
Scongelamento di frutta e verdura
• Non scongelare completamente
nell'apparecchiatura frutta e verdura
che devono essere preparate crude.
Ma lasciar scongelare a temperatura
ambiente.
• Si può usare una maggior potenza del
verdura senza doverle scongelare
prima.
Pietanze pronte
• È possibile preparare pietanze pronte
all'interno dell'apparecchiatura solo
se la confezione è adatta al
microonde.
• È necessario seguire le istruzioni del
produttore stampate sulla confezione
(ad es. togliere la copertura di metallo
e forare la pellicola di plastica).
microonde per cuocere frutta e
Pentole e materiali adatti
Pentole/MaterialeMicroondeGrill
Vetro e porcellana resistente al fuoco
Scongelamento
XXXX
Riscaldamento
Cottura
(senza parti in metallo, ad es. pirex, vetro resistente al calore)
Vetro e porcellana non resistente al fuo-
1)
co
Vetro e vetroceramica in materiale re-
X------
XXXX
sistente al fuoco e al gelo (ad es. Arcoflam), griglia
Ceramica 2), terracotta 2).
Plastica termoresistente fino a 200°C
XXX--
XXX--
3)
Cartone, cartaX------
Pellicola per alimentiX------
Sacchetti di cottura con chiusura adatta
alle microonde
3)
Recipienti di cottura in metallo, ad es.
XXX--
------X
smalto, ghisa
Teglie laccate in nero o rivestite in sili-
3)
cone
------X
Lamiera dolci------X
Pentole per rosolare, ad es. piatto crisp --XX--
Piatti pronti confezionati
1)
Senza applicazioni o decorazioni in argento, oro, platino o metallo
2)
Senza componenti in quarzo o metallo o smalti contenenti metalli
3)
Per le temperature massime bisogna seguire le istruzioni del produttore.
3)
XXXX
Page 44
www.aeg.com44
X adatto
-- non adatto
5.2 Attivazione e
disattivazione del forno a
microonde
AVVERTENZA!
Non lasciare il forno a
microonde in funzione senza
cibo all'interno.
1. Premere il tasto Funzione.
2. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare la
funzione desiderata.
3. Premere il tasto Funzione per
confermare.
4. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare il tempo.
5. Premere
attivare il microonde.
Per disattivare il forno a microonde:
• attendere che il forno a microonde si
disattivi automaticamente una volta
trascorso il tempo.
• aprire la porta. Il forno a microonde si
ferma automaticamente. Chiudere la
porta e premere
cottura. Utilizzare questa opzione per
controllare il cibo.
• Premere .
Se il forno a microonde si
disattiva automaticamente,
si sente un segnale acustico.
5.3 Tabella impostazioni di potenza
Livello di potenzaPercentuale Approssimativa di
Potenza
P100100 %800 Watt
P8080 %640 Watt
P5050 %400 Watt
P3030 %240 Watt
P1010 %80 Watt
Potenza
per confermare e
per proseguire la
Ulteriori funzioni
Livello di potenzaModalità funzione
Grill
GDoppio Grill
Cottura combinata
C – 155 % Microonde, 45 % Grill
C – 236 % Microonde, 64 % Grill
5.4 Avvio rapido
Il tempo di cottura massimo
è di 95 minuti.
Il tempo di cottura aumenta di 60
secondi ad ogni singola pressione del
tasto.
5.5 Scongelamento
Premere per attivare il forno a
microonde per 60 secondi alla massima
potenza.
Sarà possibile scegliere fra 2 modalità di
scongelamento:
Page 45
ITALIANO
45
• Peso scongelamento
• Tempo scongelamento
Non usare lo scongelamento
a peso su alimenti lasciati
fuori dal congelatore per più
di 20 minuti o per cibi pronti
congelati.
Per attivare lo
scongelamento a peso sarà
necessario usare più di 100 g
di alimenti e meno di 2.000
g.
Per scongelare meno di 200
g di cibo, collocarlo
sull'estremità del piatto
girevole.
1.
Premere
peso o per lo scongelamento a
tempo.
2. Ruotare la manopola di impostazione
per impostare il peso o il tempo.
Per lo scongelamento a peso il
tempo viene impostato in modalità
automatica.
3. Premere
attivare il microonde.
per lo scongelamento a
per confermare e
5.6 Cottura a più passaggi
È possibile cucinare il cibo in massimo 3
passaggi.
1. Premere per lo scongelamento a
peso oppure
scongelamento a tempo.
2. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare il tempo
o il peso di scongelamento.
3. Premere per confermare.
4. Ruotare la manopola d'impostazione
per impostare il livello di potenza.
5. Premere per confermare.
6. Ruotare la manopola d'impostazione
per impostare il tempo.
7. Premere per confermare e
attivare il microonde.
Dopo ogni passaggio viene emesso
un segnale acustico.
per lo
5.7 Grill e Cottura Combinata
1. Premere .
2. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare la
funzione desiderata
3. Premere
4. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare il tempo.
5.
Premere per confermare e
attivare il forno a microonde.
per confermare.
Se uno dei passaggi è lo
scongelamento, impostarlo
come primo passaggio.
PROGRAMMI AUTOMATICI
6.
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
6.1 Cottura automatica
Utilizzare questa funzione per cuocere
facilmente la propria pietanza preferita. Il
forno a microonde effettua
automaticamente le impostazioni
migliori.
1. Premere .
2. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare il menù
desiderato.
3. Premere
per confermare.
Page 46
www.aeg.com46
4. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare il peso
dal menù.
SimboliMenùQuantità
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
5. Premere per confermare e
attivare il microonde.
Riscaldamento200 g
400 g
600 g
Verdura200 g
300 g
400 g
Pesce250 g
350 g
450 g
Carne250 g
350 g
450 g
Pasta50 g (aggiungere 450 ml d'ac-
qua)
100 g (aggiungere 800 ml
d'acqua)
Patate200 g
400 g
600 g
Pizza200 g
400 g
Zuppa200 ml
400 ml
6.2 Partenza Ritardata
È possibile programmare il
microonde per massimo 3
passaggi.
1. Premere .
2. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare il livello
di potenza
3. Premere
4. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare il tempo
di cottura.
per confermare.
5. Premere per programmare
l'attivazione del microonde.
6. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare le ore.
7. Premere per confermare.
8. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare i minuti.
9. Premere
per terminare le
impostazioni.
Il forno a microonde si aziona
automaticamente nel momento in cui
viene raggiunto l'orario impostato.
Page 47
7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
ITALIANO
47
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Introduzione del kit per il
piatto girevole
AVVERTENZA!
Non cucinare il cibo senza il
kit per il piatto girevole.
Usare esclusivamente il
piatto girevole in dotazione
con il forno a microonde.
Non cucinare mai il cibo
direttamente sul vassoio di
cottura in vetro.
1. Posizionare la guida a rulli attorno
all'albero del piatto girevole.
2. Sistemare il vassoio di cottura in
vetro sulla guida a rulli
7.2 Inserire la griglia per il grill
Collocare gli alimenti sul piatto girevole.
8. FUNZIONI AGGIUNTIVE
8.1 Sicurezza bambini
La Sicurezza bambini evita l'attivazione
accidentale del forno a microonde.
Tenere premuto per 3 secondi.
Viene emesso un segnale acustico.
Quando la Sicurezza bambini è attiva, il
display mostra .
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Page 48
www.aeg.com48
9.1 Consigli per il microonde
ProblemaSoluzione
Non è possibile trovare dettagli per la
quantità di cibo preparato.
Il cibo è diventato troppo asciutto.Impostare un tempo di cottura più breve o sele-
Il cibo non si è ancora scongelato, oppure è caldo o ha superato il tempo di
cottura.
Una volta terminato il tempo di cottura, il cibo si surriscalda ai bordi ma
non è ancora pronto al centro.
Cercare un cibo simile. Aumentare o ridurre la
durata dei tempi di cottura in base alla seguente
regola: Quantità doppia = quasi il doppio deltempo, Metà quantità = metà tempo
zionare una potenza inferiore.
Impostare un tempo di cottura più lungo o selezionare una potenza più elevata. Piatti grandi richiedono un tempo più lungo.
La volta successiva selezionare una potenza più
bassa e un tempo più lungo. Girare i liquidi a
metà cottura, ad es. la zuppa.
Per ottenere risultati ottimali con il riso
usare piatti piani e larghi.
9.2 Scongelamento
Scongelare sempre l'arrosto con la parte
grassa rivolta verso il basso.
Non scongelare carne avvolta in quanto
potrebbe cuocersi invece di scongelarsi.
Scongelare sempre il petto di pollo
intero rivolto verso il basso.
9.3 Cottura
Estrarre sempre la carne e il pollame
freddi dal frigorifero almeno 30 minuti
prima della cottura.
Lasciare la carne, il pollame, il pesce e le
verdure coperti dopo la cottura.
Spennellare il pesce con dell'olio o del
burro fuso.
Tutta la verdura va cucina a piena
potenza.
Aggiungere 30 - 45 ml di acqua fredda
per ogni 250 g di verdure.
Tagliare le verdure fresche in pezzi delle
stesse dimensioni prima di passare alla
cottura. Cuocere tutte le verdure con un
coperchio sul contenitore.
9.4 Riscaldamento
Quando si riscaldano piatti pronti
confezionati, seguire le istruzioni
riportate sulla confezione.
9.5 Grill
Cuocere al grill i cibi sottili mettendoli al
centro della griglia.
Girare la pietanza a metà del tempo
impostato e continuare a grigliare.
9.6 Cottura combinata
Utilizzare la Cottura Combinata per
mantenere la croccantezza di alcuni
alimenti.
A metà del tempo di cottura, girare la
pietanza e poi continuare.
Esistono 2 modalità per la Cottura
Combinata. Ciascuna modalità abbina le
funzioni di cottura al microonde e grill in
momenti e a livelli di potenza diversi.
Page 49
10. PULIZIA E CURA
ITALIANO
49
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
• Rimuovere lo sporco tenace con
• Pulire tutti gli accessori regolarmente
10.1 Note e suggerimenti sulla
pulizia
• Pulire la parte anteriore
dell'apparecchiatura con un panno
morbido inumidito con acqua tiepida
saponata.
• Per pulire le superfici metalliche,
utilizzare un normale detergente.
• Pulire l'interno dell'apparecchiatura
dopo ogni utilizzo. In questo modo è
possibile eliminare più facilmente le
macchie.
• Per ammorbidire le parti dure da
• Per eliminare gli odori, aggiungere 2
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
11.1 Cosa fare se...
ProblemaCausa possibileSoluzione
L'apparecchiatura
non funziona.
L'apparecchiatura
non funziona.
L'apparecchiatura
non funziona.
L'apparecchiatura
non funziona.
La lampadina non si
accende.
Si formano scintille
nella cavità.
Si formano scintille
nella cavità.
L'apparecchiatura è disattivata.Accendere l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura non è collegata alla presa di alimentazione.
Il fusibile nella scatola dei fusibili
è scattato.
La porta non è chiusa correttamente.
La lampadina è difettosa.La lampadina deve essere sosti-
Sono stati inseriti piatti di metallo o con bordi metallici.
Sono presenti degli spiedi in
metallo o un foglio di alluminio
che toccano le pareti interne.
detergenti speciali.
e lasciarli asciugare. Utilizzare un
panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata.
rimuovere, portare a ebollizione un
bicchiere d'acqua nel microonde alla
massima potenza per 2 / 3 minuti.
cucchiaini di succo di limone in un
bicchiere d'acqua e far bollire nel
microonde alla massima potenza per
5 minuti.
Inserire la spina dell’apparecchiatura nella presa di corrente.
Controllare il fusibile. Se il fusibile scatta più di una volta, contattare un tecnico qualificato.
Assicurarsi che niente blocchi la
porta.
tuita.
Togliere il piatto dall'apparecchiatura.
Assicurarsi che gli spiedi e il foglio di alluminio non tocchino le
pareti interne.
Page 50
www.aeg.com50
ProblemaCausa possibileSoluzione
Il kit per il piatto girevole provoca dei graffi o rumore di abrasione.
L'apparecchiatura si
arresta senza un motivo preciso.
È presente un oggetto o dello
sporco al di sotto del vassoio di
cottura in vetro.
È presente un malfunzionamento.
Pulire l'area sottostante il vassoio di cottura in vetro.
Se il problema persiste, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
11.2 Dati Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.)........................................
Numero Prodotto (PNC)........................................
Numero di serie (S.N.)........................................
12. INSTALLAZIONE
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
12.1 Informazioni generali
AVVERTENZA!
Evitare di ostruire le
aperture di ventilazione,
altrimenti l'apparecchiatura
potrebbe surriscaldarsi.
AVVERTENZA!
Non collegare
l'apparecchiatura ad
adattatori o a prolunghe.
Potrebbe verificarsi un
sovraccarico e rischio di
incendio.
AVVERTENZA!
Altezza minima di
installazione: 85 cm.
Le informazioni necessarie per il Centro
di Assistenza si trovano sulla targhetta
dei dati. La targhetta dei dati è applicata
sull'apparecchiatura. Non rimuovere la
targhetta dei dati dall'apparecchiatura.
• Il forno a microonde deve essere
utilizzato solo su un piano da cucina.
Deve essere posizionato su una
superficie piana e stabile.
• Tenere il forno a microonde lontano
da vapore, aria calda e schizzi
d'acqua.
• Se troppo vicino al televisore e alla
radio, il forno a microonde può
causare interferenze con il segnale
ricevuto.
• Se si trasporta il forno a microonde
d'inverno, non attivarlo
immediatamente dopo l'installazione.
Lasciarlo riposare a temperatura
ambiente in modo che si riscaldi.
12.2 Installazione dell'impianto
elettrico
ATTENZIONE!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
Page 51
C
A
B
ITALIANO
51
Il produttore non è
responsabile qualora non
vengano applicate le
precauzioni del capitolo
"Informazioni per la
sicurezza".
La dotazione standard del forno a
microonde al momento della fornitura
prevede un cavo di rete e una spina.
Il cavo ha un conduttore di terra con una
spina di terra. La spina deve essere
inserita in una presa adeguatamente
installata e con messa a terra.
Nell'eventualità di un cortocircuito
elettrico, la messa a terra riduce il rischio
di folgorazione.
12.3 Distanze minime
Dimensionemm
A300
B200
C0
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за
да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни
технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема
да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвојте неколку минути за
читање за да го добиете најдоброто од овој апарат.
Посетете ја нашата страница за да:
Добиете корисни совети, брошури, водич за решавање на проблеми,
информации за сервисирање:
www.aeg.com
Го регистрирате вашиот производ за подобро сервисирање:
www.registeraeg.com
Купувате дополнителен прибор, потрошни или оригинални резервни
делови за вашиот апарат:
www.aeg.com/shop
ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ
Секогаш користете оригинални резервни делови.
Кога ќе контактирате со нашиот Овластен сервис, треба да ги имате на
располагање следниве податоци: Модел, број на производот, сериски број.
Информациите може да ги најдете на плочката со спецификации.
Предупредување / Внимание - Безбедносни информации
Општи информации и совети
Информации за животната средина
Можноста за промени е задржана.
Page 53
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Пред монтажата и употребата на овој апарат,
внимателно прочитајте ги приложените упатства.
Производителот не е одговорен ако неправилната
монтажа и употреба предизвикаат повреди и
оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со
апаратот за идна употреба.
1.1 Безбедност на деца и ранливи лица
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Ризик од задушување, повреда или траен
инвалидитет.
• Овој апарат можат да го користат деца над 8
години и лица со намалени физички, сетилни или
ментални способности или лица без искуство и
знаење доколку тоа го прават под надзор или им
биле дадени упатства како безбедно да го
употребуваат апаратот и ги разбираат опасностите
поврзани со него.
• Не дозволувајте им на децата да играат со
апаратот.
Деца под 3 годишна возраст не смеат да се
остават без надзор во близина на апаратот.
• Чувајте го пакувањето настрана од дофат на деца.
• Држете ги децата и миленичињата подалеку од
апаратот кога тој работи или кога се лади.
Деловите кои се достапни се жешки.
• Доколку апаратот има уред за безбедност на деца,
ви препорачуваме да го активирате.
• Чистењето и одржувањето од страна на
корисникот не треба да го прават деца без надзор.
• Чувајте го апаратот и неговиот кабел надвор од
дофат на деца помали од 8 години.
МАКЕДОНСКИ53
1.2 Општа безбедност
• Овој апарат е наменет за употреба во домаќинства
и за други слични примени, како на пр.:
Page 54
www.aeg.com54
– фарми; кујнски простор за вработени во
продавници, канцеларии и други работни
околини;
– од страна на клиенти во хотели, мотели,
сместување на база на спиење со појадок и друг
вид на сместувачки објекти
• Апаратот се загрева во внатрешноста при работа.
Не допирајте ги греачите што се наоѓаат во
апаратот. Секогаш користете ракавици за рерна за
вадење или ставање прибор или огноотпорни
садови.
• Не користете чистач на пареа за чистење на
апаратот.
• Пред одржувањето, исклучете го апаратот и
откачете го кабелот од штекерот за струја.
• Ако е оштетена вратата или заптивките на
вратата, апаратот не смее да се користи додека не
го поправи квалификувано лице.
• Доколку се оштети кабелот за напојување, тој
треба да биде заменет од страна на
производителот, негов Овластен сервисен центар
или слично квалификувани лица за да се избегне
опасност.
• Само квалификувано лице може да врши
сервисирање или поправка, која вклучува вадење
на капакот, кој заштитува од изложување на
микробранова енергија.
• Не управувајте со апаратот со надворешен тајмер
или со посебен систем за далечинско управување.
• Не загревајте течности и други видови храна во
запечатени садови. Тие можат да експлодираат.
• Користете само садови што се погодни за
употреба во микробранови рерни.
• Кога загревате храна во пластични или хартиени
садови, внимавајте на апаратот поради можноста
од нивно палење.
• Апаратот е наменет за загревање храна и
пијалаци. Сушење храна или облека и загревање
Page 55
МАКЕДОНСКИ55
перничиња за греење, топлинки, сунѓери, влажни
крпи и слично може да доведе до ризик од
повреда, потпалување или пожар.
• Ако забележите чад, исклучете го апаратот или
откачете го од струја и оставете ја вратата
затворена за да се задуши евентуалниот пламен.
• Загревањето пијалаци со микробранови може да
резултира со задоцнето зовривање со
претекување. Внимавајте кога ракувате со садот.
• Содржината на шишињата за бебиња и теглите со
бебешка храна треба да се промеша или протресе,
а пред хранењето треба да се провери
температурата за да се избегнат изгореници.
• Јајца во нивната лушпа и цели тврдо варени јајца
не смеат да се загреваат во апаратот бидејќи
можат да експлодираат, дури и по завршувањето
на загревањето со микробранови.
• Апаратот треба редовно да се чисти и да се
отстрануваат сите остатоци од храна.
• Доколку апаратот не се одржува чист, може да
дојде до оштетување на површината, што пак
негативно ќе влијае врз работниот век на апаратот
и може да резултира со опасни ситуации.
• Температурата на достапните површини може да е
висока кога работи апаратот.
• Микробрановата рерна не треба да се поставува
во плакар освен ако истата не била тестирана во
плакар.
• Задниот дел од апаратот треба да биде поставен
наспроти ѕид.
• Не користете груби абразивни средства или остри
метални стругалки за да го чистите стаклото на
вратата, бидејќи тоа може да предизвика прскање
на стаклото.
Page 56
www.aeg.com56
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
2.1 Монтажа
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Апаратот мора да го
монтира само
квалификувано лице.
• Немојте да монтирате ниту да
користите оштетен апарат.
• Придржувајте се до упатството за
монтажа приложено со апаратот.
• Апаратот може да се стави скоро
секаде во кујната. Внимавајте
рернта да биде на рамна површина
и отворите, како и површините под
рерната да не се блокирани
(заради доволно проветрување).
2.2 Поврзување со струја
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Ризик од пожар и струен
удар.
• Секое поврзување со струја треба
да биде направено од
квалификуван електричар.
• Апаратот мора да биде заземјен.
• Проверете дали информацијата за
напојување со струја на плочката
со спецификации се совпаѓа со
напојувањето со струја. Доколку не
се совпаѓа, контактирајте со
електричар.
• Ако апаратот се приклучува со
продолжен кабел, проверете дали
кабелот е заземјен.
• Погрижете се да не ги оштетите
приклучокот за струја и кабелот.
Контактирајте со сервисот или со
електричар за да го заменат
оштетениот кабел за струја.
• Не повлекувајте го кабелот за
струја за да го исклучите апаратот.
Секогаш повлекувајте го
приклучокот.
2.3 Употребa
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Постои опасност од
повреда, изгореници или
струен удар или
експлозија.
• Не менувајте ги спецификациите на
овој апарат.
• Не оставајте го апаратот без
надзор додека работи.
• Не притискајте на отворената
врата.
• Погрижете се отворите за
вентилација да не бидат блокирани.
• Не користете го апаратот како
работна површина и не користете ја
внатрешноста за складирање.
2.4 Грижа и чистење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Опасност од повреди,
пожар или оштетување на
апаратот.
• Пред одржувањето, исклучете го
апаратот и исклучете го кабелот од
штекерот за струја.
• Редовно чистете го апаратот за да
спречите оштетување на
материјалот на површината.
• Не дозволувајте истурена храна
или остатоци од средства за
чистење да се насоберат на
површините за заптивање на
вратата.
• Заостанатата мрснотија или храна
во апаратот може да предизвика
пожар.
• Чистете го апаратот со мека,
влажна крпа. Користете само
неутрални детергенти. Не
користете абразивни производи,
абразивни сунѓери за чистење,
растворувачи или метални
предмети.
• Доколку користите спреј за рерна,
почитувајте ги безбедносните
упатства на пакувањето.
Page 57
134
756
2
4
8
9
2
3
5
6
7
1
МАКЕДОНСКИ57
2.5 Расходување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Ризик од повреда или
задушување.
3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
3.1 Генерален преглед
3.2 Контролна табла
• Исклучете го апаратот од
приклучокот за струја.
• Отсечете го кабелот за струја и
фрлете го.
Светло
1
Безбедносен систем за
2
заклучување
Екран
3
Контролна табла
4
Капак на брановидната водилка
5
Скара
6
Оска на чинијата за вртење
7
ЗнакФункцијаОпис
—ЕкранГи прикажува поставките и
1
тековното време.
Page 58
www.aeg.com58
ЗнакФункцијаОпис
Копче за
2
3
одмрзнување според
време
Копче за часовникЗа поставување на
За одмрзнување според
време.
часовникот.
4
5
6
7
,
8
9
3.3 Прибор
Комплет со чинија за
вртење
Секогаш користете го
комплетот со чинијата за
вртење за подготвување
храна во микробрановата
рерна.
Копче за автоматско
готвење
Копче за бришењеЗа исклучување на
Копче за функцииЗа поставување на функциите
Копче за поставкиЗа поставување на времето на
Копче за стартЗа да го вклучите апаратот
Копче за
одмрзнување според
тежина
За да користите Автоматско
готвење.
микробрановата рерна или за
бришење на поставките за
готвење.
за готвење со микробранови /
скара / комбинирано.
готвење, тежина или функција.
или да го зголемите времето
на готвење за 60 секунди при
најсилна јачина.
За одмрзнување храна според
тежина.
Стаклена чинија за готвење и водилка
на валјакот.
Решетка за скара
Користете ја за:
• печење храна
• комбинирано готвење
Page 59
4. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА
МАКЕДОНСКИ59
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за
заштита и сигурност.
4.1 Прво чистење
ВНИМАНИЕ!
Видете го поглавјето „Нега
и чистење“.
• Извадете ги сите делови и
дополнителни пакувања од
микробрановата рерна.
• Исчистете го апаратот пред првата
употреба.
4.2 Подесување на времето
Кога ќе го поврзете апаратот со
електричната мрежа или во случај на
5. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за
заштита и сигурност.
5.1 Општи информации за
користење на апаратот
• Откако ќе го исклучите апаратот,
оставете ја храната да постои
неколку минути.
• Отстранете ја амбалажата од
алуминиумска фолија, металните
садови и сл. пред подготвување на
храната.
Готвење
• Ако е возможно, гответе ја храната
прекриена со материјал што е
погоден за готвење со
микробранови. Храната гответе ја
без капак само ако сакате да биде
крцкава
• Не гответе ги јадењата при високи
поставки на јачина и време.
Храната на некои места може да се
исуши, прегори или да се запали.
• Не користете го апаратот за
варење јајца или полжави во
нивните оклопи бидејќи можат да
прекин на напојувањето, екранот
прикажува 0:00 и се огласува звучен
сигнал.
1. Притискајте повеќе пати за да
изберете меѓу 12 или 24 часовен
систем.
2. Свртете го копчето за Поставки за
да ги внесете часовите.
3. Притиснете го за да потврдите.
4. Свртете го копчето за поставување
време за да го внесете бројот на
минути.
5. Притиснете го
ескплодираат. Кога пржите јајца,
прво продупчете ја жолчката.
• Храната со “лушпа“ или “кора“, како
компири, домати, колбаси,
прободете ја со вилушка неколку
пати пред да ја зготвите за да
спречите да експлодира.
• За разладени или замрзнати
јадења, потребно е подолго време
за готвење.
• Јадењата што содржат сосови мора
одвреме навреме да се промешаат.
• Зеленчуците со цврста структура,
какви што се морковите, грашокот
или карфиолот, мора да се готват
во вода.
• Поголемите парчиња превртете ги
по изминување на половина од
времето за готвење.
• Ако е возможно, исечете го
зеленчукот на помали парчиња.
• Користете рамни, широки чинии.
• Не користете садови за готвење
направени од порцелан, керамика
или глина со мали дупчиња, на пр.
на рачките или неглазирано дно.
Влагата што навлегува во дупките
може да предизвика садот за
готвење да пукне кога ќе се загрее.
за да потврдите.
Page 60
www.aeg.com60
• Стаклената чинија за готвење
претставува работна површина за
загревање храна или течности. Таа
е неопходна за функционирањето
на микробрановата рерна.
Одмрзнување месо, живина, риба
• Ставете ја замрзнатата и
распакуваната храна на мала
чинија превртена наопаку, а под
неа ставете сад за да може во него
да се собере течноста од
одмрзнувањето.
• Превртете ја храната кога ќе
измине половина од времето што е
потребно за одмрзнување. Ако е
возможно, одвојте ги и отстранете
ги парчињата што почнале да се
одмрзнуваат.
Одмрзнување путер, парчиња
торта/колачи, урда
• Не одмрзнувајте ја храната целосно
во апаратот, туку оставете ја да се
одмрзне на собна температура. На
тој начин се постигнува
одмрзнувањето, целосно извадете
го металното или алуминиумското
пакување.
Одмрзнување овошје, зеленчук
• Не одмрзнувајте ги целосно
овошјето и зеленчукот, кои потоа
треба дополнително да се готват во
апаратот. Оставете ги да се
одмрзнат на собна температура.
• Можете да користите микробранови
со поголема јачина за готвење на
овошјето и зеленчукот без
претходно да ги одмрзнувате.
Готови јадења
• Во апаратот можете да
подготвувате готови јадења само
ако нивното пакување е соодветно
за употреба во микробранови
рерни.
• Мора да ги следите упатствата на
производителот што се отпечатени
на амбалажата (на пр. извадете го
металниот капак и продупчете ја
пластичната фолија).
поизедначен резултат. Пред
Погодни садови за готвење и материјали
Садови за готвење / МатеријалМикробранова рернаПечење
Одмрзнув
ање
Огноотпорно стакло и порцелан (без
метални компоненти, на пр. Пирекс,
огноотпорно стакло)
Стакло што не е огноотпорно и
порцелан
Стакло и стакло-керамика направени
од огноотпорен материјал /
материјал отпорен на замрзнување
(на пр. Аркофлам), решетка за скара
Керамика 2), земјени садови
Огноотпорна пластика до 200 °C
Картон, хартијаХ------
Тенка пластична фолијаХ------
Фолија за печење со безбедно
затворање за употреба во
микробранова рерна
1)
2)
3)
ХХХХ
Х------
ХХХХ
ХХХ--
ХХХ--
3)
ХХХ--
ГреењеГотвење
на скара
Page 61
МАКЕДОНСКИ61
Садови за готвење / МатеријалМикробранова рернаПечење
Одмрзнув
ање
Садови за печење направени од
метал, на пр. емајл, лиено железо
Плехови за печење, обложени со црн
лак или силикон
Плех за печење------Х
Садови за запечување, на пр. сад
Криспи или Кранч
Готови јадења во пакување
1)
Без сребрени, златни, платинести или метални облоги / декорации
2)
Без кварцни или метални компоненти, или глазури што содржат метали
3)
Мора да ги почитувате упатствата на производителот за максималните температури.
3)
3)
------Х
------Х
--ХХ--
ХХХХ
ГреењеГотвење
на скара
X погоден
-- не е погоден
5. Притиснете за да потврдите и
да ја вклучите микробрановата
рерна.
5.2 Вклучување и
исклучување на
микробрановата рерна
ВНИМАНИЕ!
Не оставајте ја
микробрановата рерна да
работи ако во неа нема
храна.
1. Притиснете го копче за Функции.
2. Свртете го копчето за Поставки за
да ја поставите саканата функција.
3. Притиснете го копчето за Функции
за да потврдите.
4. Свртете го копчето за поставки за
да го внесете времето.
За да ја исклучите микробрановата
рерна:
• почекајте апаратот да се исклучи
автоматски кога ќе заврши со
работа.
• отворете ја вратата.
Микробрановата рерна запира
автоматски. Затворете ја вратата и
притиснете за да продолжите со
готвење. Оваа опција користете ја
за да ја проверите храната.
• притиснете на
Кога микробрановата
рерна ќе се исклучи
автоматски, се огласува
звучен сигнал.
5.3 Табела за поставување јачина
Поставување
јачина
P100100 %800 Watt
P8080 %640 Watt
P5050 %400 Watt
Приближен процент на
јачина
Јачина
.
Page 62
www.aeg.com62
Поставување
јачина
P3030 %240 Watt
P1010 %80 Watt
Приближен процент на
јачина
Јачина
Други функции
Поставување јачинаРежим на функции
Скара
GГолема скара
Комбинирано готвење
C – 155 % Микробранови, 45 %Скара
C – 236 % Микробранови, 64 %Скара
5.4 Брз почеток
Максималното време на
готвење е 95 минути.
Притиснете за да ја вклучите
микробрановата печка 60 секунди на
најголема моќност.
Времето на готвење се зголемува за
60 секунди со секое дополнително
притискање на копчето.
1. Притиснете за одмрзнување
2. Свртете го копчето за Поставки за
За да одмрзните помалку
од 200 g храна, ставете ја
на работ од чинијата за
вртење.
според тежина или
одмрзнување според време.
да внесете тежина или време.
За одмрзнување според тежина,
5.5 Одмрзнување
Можете да избирате помеѓу 2 начина
на одмрзнување:
времето се поставува автоматски.
3. Притиснете за да потврдите и
да ја вклучите микробрановата
печка.
• Одмрзнување според тежина
• Одмрзнување според време
Не користете го
одмрзнувањето според
тежина за храна која е
5.6 Готвење во повеќе фази
Ако едната фаза е
одмрзнување, поставете ја
како прва фаза.
оставена во замрзнувач
подолго од 20 минути, или
за готова смрзната храна.
за
За да го вклучите
одмрзнувањето според
тежина, мора да користите
повеќе од 100 g храна или
помалку од 2000 g.
Page 63
МАКЕДОНСКИ63
Можете да готвите храна во максимум
3 фази.
1. Притиснете за одмрзнување
според тежина или за
одмрзнување според време.
2. Свртете го копчето за Поставки за
да ги поставите времето или
тежината за одрмзнување.
3. Притиснете го
потврдите.
4. Свртете го копчето за Поставки за
да го внесете нивото на јачина.
5. Притиснете го за да
потврдите.
6. Свртете го копчето за поставки за
да го внесете времето.
7. Притиснете за да потврдите и
да ја вклучите микробрановата
рерна.
за да
6. АВТОМАТСКИ ПРОГРАМИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за
заштита и сигурност.
6.1 Автоматско готвење
Користете ја функцијата за лесно
готвење на вашата омилена храна.
Микробрановата рерна автоматски ги
поставува оптималните поставки.
После секој чекор се огласува
звучен сигнал.
5.7 Скара и Комбинирано
готвење
1. Притиснете го .
2. Свртете го копчето за Поставки за
да ја поставите саканата функција.
3. Притиснете го
потврдите.
4. Свртете го копчето за поставки за
да го внесете времето.
5. Притиснете за да потврдите и
да ја вклучите микробрановата
рерна.
1. Притиснете го .
2. Свртете го копчето за Поставки за
да го поставите саканото мени.
3. Притиснете го за да потврдите.
4. Свртете го копчето за Поставки за
да ја поставите тежината во
менито.
5. Притиснете за да потврдите и
да ја вклучите микробрановата
рерна.
за да
ЗнациМениКоличина
Подгревање200 g
A-1
Зеленчук200 g
A-2
Риба250 g
A-3
400 g
600 g
300 g
400 g
350 g
450 g
Page 64
www.aeg.com64
ЗнациМениКоличина
Месо250 g
A-4
Тестенини50 g (додајте 450 ml вода)
A-5
Компир200 g
A-6
Пица200 g
A-7
Супа200 ml
A-8
350 g
450 g
100 g (додајте 800 ml вода)
400 g
600 g
400 g
400 ml
6.2 Одложен почеток
Микробрановата рерна
може да ја програмирате
за максимум фази.
1. Притиснете го .
2. Свртете го копчето за Поставки за
да го внесете нивото на јачина.
3. Притиснете го
потврдите.
4. Завртете го копчето за Поставки за
да го поставите времето на
готвење.
за да
5. Притиснете за да го
6. Свртете го копчето за Поставки за
7. Притиснете го за да потврдите.
8. Свртете го копчето за Поставки за
9. Притиснете го за да го
7. КОРИСТЕЊЕ НА ПРИБОРОТ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за
заштита и сигурност.
7.1 Вметнување на
комплетот со чинија за
вртење
програмирате вклучувањето на
микробрановата рерна.
да ги внесете часовите.
да ги внесете минутите.
завршите поставувањето.
Микробрановата рерна се
вклучува автоматски кога ќе го
достигне поставеното време.
ВНИМАНИЕ!
Не гответе храна без
комплетот со чинија за
вртење. Користете го само
комплетот со чинија за
вртење испорачан заедно
со микробрановата рерна.
Page 65
МАКЕДОНСКИ65
Никогаш не гответе ја
храната директно на
стаклената чинија за
готвење.
1. Ставете ја водилката на валјакот
околу оската на чинијата за
вртење
2. Ставете ја стаклената чинија за
готвење на водилката на валјакот.
8. ДОПОЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ
8.1 Безбедносна брава за
деца
Безбедносната брава за деца
спречува случајно работење со
микробрановата рерна.
7.2 Вметнување решетка за
скара
Поставете ја решетката за скара на
комплетот со чинијата за вртење.
Притиснете го и задржете го 3
секунди.
Се огласува звучен сигнал.
Кога е вклучена Безбедносната брава
за деца, екранот покажува .
9. ПОМОШ И СОВЕТИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за
заштита и сигурност.
9.1 Корисни совети за готвење со микробранови
ПроблемРешение
Не можете да најдете информации
за количината на храна што се
подготвува.
Храната премногу се исушила.Поставете пократко време на готвење или
Побарајте слична храна. Продолжете го или
скратете го времето на готвење во согласност
со следното правило: двојна количина =
речиси двојно време, половина количина =
половина време
изберете пониска јачина на микробранови.
Page 66
www.aeg.com66
ПроблемРешение
Храната уште не е одмрзната, не е
жешка, ниту зготвена откако
поминало времето.
Откако поминало времето на
готвење, храната е прегреана на
рабовите, но во средината уште не
е готова.
Поставете подолго време на готвење или
повисока јачина на микробранови. Имајте
предвид дека за поголеми количини потребно
е подолго време.
Следниот пат поставете пониска јачина и
подолго време. На половина од готвењето,
промешајте ги течните јадења, на пр. супа.
За да добиете подобри резултати кај
оризот, користете рамни и широки
садови.
9.2 Одмрзнување
Смрзнатото печено месо секогаш
одмрзнувајте го со мрсната страна
свртена надолу.
Не одмрзнувајте покриено месо,
бидејќи тоа може да предизивка
процес на готвење наместо на
одмрзнување.
Цели парчиња живина секогаш
одмрзнувајте ги со градите свртени
надолу.
9.3 Готвење
Разладеното место и живина секогаш
вадете ги од фрижидерот барем 30
минути пред готвењето.
Оставете ги месото, живината, рибата
и зеленчукот покриени по готвењето.
Со четка нанесете малку масло или
путер на рибата.
Сите видови зеленчук треба да се
готват при максимална јачина на
микробранови.
Додавајте по 30 - 45 ml ладна вода на
секои 250 g зеленчук.
Исечете го свежиот зеленчук на
рамномерни парчиња пред готвењето.
Гответе го сиот зеленчук со капак на
садот.
9.4 Повторно загревање
Кога повторно загревате спакувани
готови јадења, секогаш следете ги
упатствата напишани на амбалажата.
9.5 Печење на скара
За печење рамна храна на скара во
средината на решетката за скара.
Превртете ја храната на половина од
времето за готвење и продолжете со
печењето.
9.6 Комбинирано готвење
Користете го Комбинираното готвење
за да ја одржите крцкавоста на
одредени видови храна.
На половина од времето за готвење,
превртете ја храната и продолжете со
готвењето.
Има 2 режима за Комбинирано
готвење. Секој режим ги комбинира
микробрановите и функциите на
скарата според различни временски
периоди и различни јачини.
10. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за
заштита и сигурност.
10.1 Напомени и совети за
чистење
• Предниот дел на апаратот чистете
го со мека крпа натопена со топла
вода и средство за чистење.
Page 67
МАКЕДОНСКИ67
• За чистење на металните површини
• За да го омекнете стврднатите
употребете вообичаено средство за
чистење.
• Чистете ја внатрешноста на
апаратот по секоја употреба. Потоа
можете полесно да ја отстраните
• За да ги отстраните лошите
нечистотијата и истата нема да
изгори.
• Тврдокорната нечистотија
исчистете ја со специјално
средство за чистење.
• Сите додатоци чистете ги редовно
и оставете ги да се исушат.
Користете мека крпа натопена со
топла вода и средство за чистење.
11. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за
заштита и сигурност.
11.1 Што да направите ако...
ПроблемМожна причинаРешение
Апаратот не работи. Апаратот е исклучен.Вклучете го апаратот.
Апаратот не работи. Апаратот не е вклучен во
штекерот.
Апаратот не работи. Прегорен е осигурувач во
таблата.
Апаратот не работи. Вратата не е правилно
затворена.
Светлото не работи. Светлото не е исправно.Светлото треба да се замени.
Во внатрешноста
светкаат искри.
Во внатрешноста
светкаат искри.
Комплетот со
чинијата за вртење
произведува бука
како гребење или
мелење.
Има метални садови или
садови со метални украси.
Има метални ражени или
алуминиумска фолија која
допира на ѕидовите во
внатрешноста.
Има предмет или нечистотија
под стаклената чинија за
готвење.
остатоци, зовријте чаша со вода во
микробрановата рерна на
максимална јачина со времетраење
од 2 до 3 минути.
мириси, измешајте чаша вода со 2
мали лажици лимонов сок и вријте
ја во микробрановата рерна на
максимална јачина во времетраење
од 5 минути.
Вклучете го апаратот.
Проверете го осигурувачот.
Ако осигурувачот избие
повеќе пати, повикајте
квалификуван електричар.
Проверете дали нешто ја
блокира врата.
Извадете го садот од
апаратот.
Проверете дали ражените и
фолијата ги допираат
ѕидовите во внатрешноста.
Исчистете ја површината под
стаклената чинија за готвење.
Page 68
www.aeg.com68
ПроблемМожна причинаРешение
Апаратот
престанува да
работи без јасна
причина.
Има дефект.Ако оваа ситуација се
повторува, повикајте го
овластениот сервисен центар.
11.2 Податоци за сервис
Ако не можете самите да го решите
проблемот, обратете се кај вашиот
продавач или во овластениот
сервисен центар.
Потребните податоци за сервисниот
центар се на плочката со
Ви препорачуваме податоците да ги впишете тука:
Модел (MOD.)........................................
Број на производ (PNC)........................................
Сериски број (S.N.)........................................
12. МОНТАЖА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за
заштита и сигурност.
12.1 Општи информации
ВНИМАНИЕ!
Не блокирајте ги
вентилите за воздух. Ако
го направите тоа, апаратот
може да се прегрее.
ВНИМАНИЕ!
Не поврзувајте го апаратот
со адаптери или
продолжени кабли за
струја. Тоа може да
предизвика
преоптеретување и ризик
од пожар.
ВНИМАНИЕ!
Минимална висина за
монтирање е 85 cm.
спецификации. Плочката со
спецификации се наоѓа на апаратот.
Не отстранувајте ја плочката со
спецификации од апаратот.
се постави на стабилна и рамна
површина.
• Поставете ја микробрановата рерна
подалеку од пареа, топол воздух и
вода.
• Ако ја поставите во близина на
телевизор и радио, може да
придизвика пречки во приемниот
сигнал.
• Ако ја транспортирате
микробрановата рерна на ладно
време, не вклучувајте ја веднаш по
монтажата. Оставете ја на собна
температура за да апсорбира
топлина.
12.2 Електрична
инсталација
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Само квалификувано лице
смее да го изврши
поврзувањето со струја.
• Микробрановата рерна е наменета
само за употреба во кујна. Мора да
Page 69
C
A
B
МАКЕДОНСКИ69
Производителот не е
одговорен доколку не ги
следите безбедносните
мерки во поглавјето
„Безбедносни
информации“.
Микробрановата рерна е снабдена со
приклучок и кабел за струја.
Кабелот има жица за заземјување со
приклучок за заземјување.
Приклучокот мора да виде вклучен во
штекер кој е правилно монтиран и
заземјен. Во случај на краток спој,
заземјувањето го намалува ризикот од
струен удар.
13. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА
Рециклирајте ги материјалите со
симболот . Ставете ја амбалажата
во соодветни контејнери за да ја
рециклирате. Помогнете во заштитата
на живтната средина и човековото
здравје и рециклирајте го отпадот од
електрични и електронски апарати. Не
12.3 Минимално растојание
Димензијаmm
A300
B200
C0
фрлајте ги апаратите озанчени со
симболот во отпадот од
домаќинството. Вратете го производот
во вашиот локален капацитет за
рециклирање или контактирајте ја
вашата општинска канцеларија.
Page 70
www.aeg.com70
САДРЖАЈ
1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ.............................................................. 71
2. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ....................................................................... 74
3. ОПИС ПРОИЗВОДА........................................................................................75
4. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ................................................................................... 77
Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо
вам у наредним годинама обезбедили несметани рад заједно са најновијим
технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно
нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се читању у наредних
неколико минута како бисте добили корисне информације.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за
проблеме, информације о сервисирању:
www.aeg.com
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.registeraeg.com
Купите додатни прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне
делове за свој уређај:
www.aeg.com/shop
БРИГА О КОРИСНИКУ И СЕРВИСИРАЊЕ
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.
Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће
податке: Модел, број производа (PNC), серијски број.
Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности
Опште информације и савети
Информације о заштити животне средине
Задржано право измена.
Page 71
1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво
прочитајте приложено упутство. Произвођач није
одговоран уколико услед неправилне инсталације и
употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте
упутство за употребу поред уређаја ради даљих
подешавања.
1.1 Безбедност деце и осетљивих особа
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од угушења, повређивања или
трајног инвалидитета.
• Овај уређај могу да користе деца старија од 8
година и особе са смањеним физичким, чулним
или менталним способностима, као и особе којима
недостају искуство и знање, уколико им се
обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са
употребом уређаја на безбедан начин и уколико
схватају могуће опасности.
• Немојте дозволити деци да се играју уређајем.
Деца млађа од 3 године не смеју се остављати без
надзора у близини уређаја.
• Сву амбалажу држите ван домашаја деце.
• Постарајте се да деца и кућни љубимци не буду
близу уређаја док уређај ради или се расхлађује.
Доступни делови су врели.
• Ако уређај има блокаду за децу, препоручујемо
вам да је активирате.
• Чишћење и одржавање не треба да обављају
деца, уколико нису под надзором.
• Уређај и кабл држите ван домашаја деце која су
млађа од 8 година.
СРПСКИ71
1.2 Опште мере безбедности
• Овај уређај је намењен за коришћење у
домаћинствима и сличним окружењима, као што
су:
Page 72
www.aeg.com72
– куће на фармама; кухиње за особље у
продавницама, канцеларијама и другим радним
окружењима;
– од стране клијената у хотелима, мотелима,
пансионима и другим окружењима стационарног
типа.
• Унутрашњост уређаја постаје врела кад уређај
ради. Немојте додиривати грејне елементе на
уређају. Увек користите заштитне рукавице кад
вадите прибор или посуђе из рерне или их
стављате у рерну.
• Немојте користити парочистач за чишћење
уређаја.
• Пре одржавања уређаја, искључите га и извадите
утикач кабла за напајање из зидне утичнице.
• Уколико су врата или заптивке врата оштећени,
уређај се не сме укључивати све док га не поправи
компетентна особа.
• Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора
да замени произвођач, одговарајући Овлашћени
сервисни центар или лица сличне квалификације,
како би се избегла опасност.
• Само компетентне особе могу да врше оправку
или сервисирање које обухвата скидање поклопца
који пружа заштиту од излагања микроталасној
енергији.
• Уређајем немојте управљати помоћу спољашњег
тајмера или засебног система даљинског
управљања.
• Немојте загревати течности и друге намирнице у
херметички затвореним посудама. Оне могу да
експлодирају.
• Употребљавајте само посуде које су погодне за
употребу у микроталасним пећницама.
• Приликом загревања хране у пластичним или
папирним посудама, пазите на уређај због
могућности запаљења.
Page 73
СРПСКИ73
• Уређај је намењен за подгревање хране и
напитака. Сушење хране или одеће и загревање
грејних јастучића, папуча, сунђера, влажних крпа и
слично, може проузроковати повреде, паљење или
пожар.
• Уколико се уређај дими, искључите уређај или га
искључите из струје и оставите врата затворена
како би се пламен угасио.
• Услед загревања напитака у микроталасној
пећници може доћи до одложеног еруптивног
кључања. Стога се мора пазити приликом
руковања посудом.
• Садржај флашица и посуда са храном за бебе
треба промешати и протрести, а температуру
треба проверити пре конзумирања, како би се
избегле опекотине.
• Јаја у љусци и цела тврдо кувана јаја не треба
загревати у уређају, јер могу да експлодирају чак и
након загревања у микроталасној пећници.
• Уређај треба редовно чистити и из њега уклањати
остатке хране.
• Уколико се уређај не одржава чистим, то може
довести до површинских оштећења која би могла
неповољно утицати на рок трајања уређаја и
евентуално довести до опасности.
• Током рада уређаја, температура доступних
површина може да буде врло висока.
• Микроталасну пећницу не треба постављати у
ормарић, осим ако није тестирана за рад у
ормарићу.
• Задња површина уређаја треба да буде окренута
ка зиду.
• Немојте користити груба абразивна средства за
чишћење или оштре металне сунђере за чишћење
стаклених врата јер они могу изгребати површину
због чега може доћи до распрскавања стакла.
Page 74
www.aeg.com74
2. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
2.1 Монтирање
УПОЗОРЕЊЕ!
Само квалификована
особа може да инсталира
овај уређај.
• Немојте да монтирате или
користите оштећен уређај.
• Придржавајте се упутства за
монтирање које сте добили уз
уређај.
• Уређај се може поставити такорећи
било где у кухињи. Уверите се у то
да је пећница постављена на
равној, нивелисаној површини и да
вентилациони отвори, као и
површина испод уређаја нису
блокирани (ради довољне
вентилације).
2.2 Прикључивање струје
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од пожара и
електричног удара.
• Сва прикључивања струје треба да
обави квалификован електричар.
• Уређај мора да буде уземљен.
• Проверите да ли информације о
напону и струји на плочици са
техничким карактеристикама
одговарају извору напајања.
Уколико то није случај, обратите се
електричару.
• Уколико је уређај прикључен преко
продужног кабла, проверите да ли
је кабл уземљен.
• Проверите да нисте оштетили
главно напајање и кабл за
напајање. Обратите се сервису или
електричару да бисте заменили
оштећени кабл за напајање.
• Не вуците кабл за напајање како
бисте искључили уређај. Кабл
искључите тако што ћете извући
утикач из утчнице.
2.3 Употреба
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од
повређивања, опекотина и
струјног удара или
експлозије.
• Не мењајте спецификацију овог
уређаја.
• Не остављајте уређај без надзора
током рада.
• Немојте излагати отворена врата
великом оптерећењу.
• Поведите рачуна да отвори за
вентилацију нису запушени.
• Уређај немојте користити као радну
површину, а његову унутрашњост
немојте користити за складиштење.
2.4 Одржавање и чишћење
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од
озлеђивања, пожара или
оштећења уређаја.
• Пре одржавања уређаја, искључите
га и извадите утикач кабла за
напајање из зидне утичнице.
• Редовно чистите уређај да бисте
спречили пропадање површинског
материјала.
• Немојте дозволити да дође до
исипања хране или таложења
остатака од средстава за чишћење
код области врата уређаја.
• Остаци масноће или хране у
уређају могу изазвати пожар.
• Уређај чистите влажном, меком
крпом. У ту сврху користите
искључиво неутралне детерџенте.
Немојте користити абразивне
производе, абразивне сунђере,
раствараче или металне предмете.
• Уколико користите спреј за
пећницу, придржавајте се
безбедносних упутстава на
амбалажи.
Page 75
134
756
2
4
8
9
2
3
5
6
7
1
СРПСКИ75
2.5 Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји опасност од
повређивања или
угушења.
3. ОПИС ПРОИЗВОДА
3.1 Општи преглед
3.2 Контролна табла
• Искључите утикач кабла за
напајање уређаја из мрежне
утичнице.
• Одсеците кабл за напајање и
баците га у смеће.
Сијалица
1
Безбедносни систем за блокирање
2
Дисплеј
3
Командна табла
4
Поклопац таласовода
5
Грил
6
Осовина обртног постоља
7
СимболФункцијаОпис
—ЕкранПриказује подешавање и
1
тренутно време.
Page 76
www.aeg.com76
СимболФункцијаОпис
Дугме за одмрзавање
2
3
по одређеном
времену
Дугме за сатЗа подешавање сата.
За одмрзавање хране до
одређеног подешеног
времена.
4
5
Дугме за аутоматско
кување
Дугме за
поништавање
Дугме за функцијуЗа подешавање функције
6
Командно дугме за
7
,
подешавање
Дугме за стартЗа активирање уређаја или
8
9
Дугме за одмрзавање
према тежини
3.3 Додатна опрема
Склоп обртног постоља
Приликом припреме хране
у микроталасној пећници
увек користите склоп
обртног постоља.
За коришћење аутоматског
кувања.
За деактивирање
микроталасне пећнице или за
брисање подешавања за
кување.
микроталаса / грила /
комбинованог кувања.
За подешавање времена
кувања или тежине или
функције.
продужавање времена кувања
за 60 секунди при пуној снази.
За одмрзавање хране према
тежини.
Стаклена посуда за кување и вођица
са точкићима.
Решетка за грил
Користи се за:
• гриловање хране
• комбиновано кување
Page 77
4. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
СРПСКИ77
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
4.1 Прво чишћење
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте одељак
„Одржавање и чишћење“.
• Уклоните све делове и додадтну
амбалажу из микроталасне
пећнице.
• Очистите уређај пре прве употребе.
4.2 Подешавање времена
Када уређај прикључите на електричну
мрежу или након нестанка струје,
5. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
5.1 Опште информације у
вези са коришћењем
уређаја
• Након што искључите уређај,
пустите да храна одстоји неколико
минута.
• Пре припремања хране, уклоните
алуминијумску фолију, металне
посуде и др.
Кување
• По могућству, храну пеците тако
што ћете је прекрити одговарајућим
материјалом за микроталасну
пећницу. Храну пеците без
поклопца само ако желите да буде
хрскава.
• Немојте да препечете јела тако што
ћете подесити сувише високу
температуру и дуго време. Храна
може да се исуши, запали или
загори на неким местима.
• Уређај немојте користити за кување
јаја или пужева у љусци, јер могу да
експлодирају. Када пржите јаја,
прво пробушите жуманце.
дисплеј приказује 0:00 и оглашава се
звучни сигнал.
1. Више пута притисните да бисте
изабрали 12 или 24-часовни
систем.
2. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте подесили
сате.
3. Притисните да бисте
потврдили.
4. Окрените командно дугме за
подешавање времена да бисте
унели број минута.
5. Притисните
потврдили.
• Намирнице са „кожицом“ или
„љуском“, као што су кромпир,
парадајз, кобасице, прободите
виљушком неколико пута пре
печења како не би експлодирале.
• За охлађену или замрзнуту храну,
подесите дуже време печења.
• Јела која садрже сос треба
повремено промешати.
• Поврће које је тврдо, као што су
шаргарепе, грашак или карфиол
мора да се кува у води.
• Окрените веће комаде на пола
печења.
• По могућству, исеците поврће на
комадиће сличне величине.
• Користите танко, широко посуђе.
• Немојте користити посуђе за
кување направљено од порцелана,
керамике или земљаног посуђа који
имају мале рупе, нпр. на ручкама
или неглазирано дно. Влага која
залази у те отворе може да доведе
до ломљења посуде приликом
загревања.
• Стаклени тањир за кување је радни
простор за загревање хране или
течности. Он је неопходан за
функционисање микроталасне
пећнице.
да бисте
Page 78
www.aeg.com78
Одмрзавање меса, живине, рибе
• Распаковане смрзнуте намирнице
ставите у дубок тањир или сличну
посуду у којој ће се скупљати
одмрзнута течност.
• Окрените храну када је напола
одмрзнута. По могућству је
поделите, а затим уклоните делове
који су почели да се одмрзавају.
• Намирнице немојте до краја
одмрзавати у уређају, већ их
оставите да се одмрзну на собној
температури. Ово даје уједначеније
резултате. Пре одмрзавања,
припремати у сировом стању у
уређају. Оставите да се одмрзне на
собној температури.
• За кување воћа и поврћа без
претходног одмрзавања, можете
користити већу јачину микроталаса.
Готова јела
• Готова јела можете припремати у
уређају само уколико је њихова
амбалажа прикладна за коришћење
у микроталасним пећницама.
• Морате се придржавати упутстава
произвођача која су одштампана на
паковању (нпр. уклонити металне
поклопце и поцепати пластичну
фолију).
уклоните сву металну или
алуминијумску амбалажу.
Одмрзавање воћа, поврћа
• Немојте у потпуности одмрзавати
воће и поврће које ће се даље
Погодни материјали и посуђе за кување
Посуда за кување/материјалМикроталасна пећницаГрилова
ОдмрзавањеЗагревањеКување
Стакло и порцелан за пећницу (без
металних делова, нпр. пирекс, стакло
отпорно на топлоту)
Стакло и порцелан који нису погодни
за пећницу
Стакло и стаклокерамика
направљена од материјала који може
да се користи у пећници/за
одмрзавање (нпр. аркофлам), полица
за грил
Керамика 2), земљано посуђе
Пластика која је отпорна на
максималну температуру од 200 °C
Картон, папирX------
Пријањајућа фолијаX------
Фолија за печење са затварањем које
је безбедно за коришћење у
микроталасној пећници
1)
2)
3)
XXXX
X------
XXXX
XXX--
XXX--
3)
XXX--
ње
Page 79
СРПСКИ79
Посуда за кување/материјалМикроталасна пећницаГрилова
ОдмрзавањеЗагревањеКување
ње
Посуђе за печење од метала, нпр.
емајла, ливеног гвожђа
Плехови за печење обложени црним
лаком или силиконом
Плех за печење------X
Посуђе које служи да се храна у
њима запече, нпр. тигањ „Crisp” или
тањир „Crunch”
Готова јела у амбалажи
1)
Без украса од сребра, злата, платине или позлаћеног метала
2)
Без кварца или металних компоненти, или глазура које садрже метале
3)
Обавезно се придржавајте упутства произвођача у вези максималних температура.
3)
3)
X погодно
-- није погодно
------X
------X
--XX--
XXXX
5. Притисните да бисте потврдили
и активирали микроталасну
пећницу.
5.2 Активирање и
деактивирање
микроталасне пећнице
УПОЗОРЕЊЕ!
Немојте дозволити да
микроталасна пећница
ради уколико у њој нема
намирница.
1. Притисните дугме функције.
2. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте подесили
жељену функцију.
3. За потврду, притисните дугме
функције.
4. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте подесили
време.
Да бисте деактивирали микроталасну
пећницу:
• сачекајте да се микроталасна
пећница аутоматски деактивира
када време истекне.
• отворити врата. Микроталасна
пећница се аутоматски зауставља.
Затворите врата и притисните
да бисте наставили са кувањем.
Користите ову опцију да бисте
проверили да ли је јело добро
припремљено.
• притисните
.
Када се уређај
микроталасна пећница
деактивира, чује се звучни
сигнал.
5.3 Табела за подешавање снаге
Подешавање снаге Приближни проценат снагеСнага
P100100 %800 Watt
P8080 %640 Watt
Page 80
www.aeg.com80
Подешавање снаге Приближни проценат снагеСнага
P5050 %400 Watt
P3030 %240 Watt
P1010 %80 Watt
Остале функције
Подешавање снагеРежим функције
Грил
GПуном снагом грил
Комбиновано кување
C – 155 % Микроталаси, 45 % грил
C – 236 % Микроталаси, 64 % грил
5.4 Брзи почетак
Максимално време кувања
је 95 минута.
Притисните да бисте активирали
микроталасну пећницу на 60 секунди
при пуној снази.
Време кувања се повећава за 60
секунди сваки пут када поново
притиснете дугме.
5.5 Одлеђивање
Можете бирати између 2 режима за
одмрзавање:
• Одмрзавање по тежини
• Одмрзавање по времену
Немојте користити
одмрзавање према тежини
за храну која је стајала ван
замрзивача више од 20
минута или за замрзнуту
полу-припремљену храну.
Да бисте активирали
одмрзавање према тежини
морате користити више од
100 г, а мање од 2000 г
хране.
За одмрзавање мање од
200 г хране ставите је на
ивицу обртног постоља.
1. Притисните за одмрзавање по
тежини или
времену.
2. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте подесили
тежину или време.
За одмрзавање по тежини, време
се подешава аутоматски.
3. Притисните да бисте потврдили
и активирали микроталасну
пећницу.
за одмрзавање по
5.6 Кување из више фаза
Уколико је одмрзавање
једна фаза, онда га
подесите као прву фазу.
Page 81
СРПСКИ81
Храну можете кувати у највише 3
фазе.
1. Притисните за одмрзавање по
тежини или за одмрзавање по
времену.
2. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте подесили
време одмрзавања или тежину.
3. Притисните
потврдили.
4. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте изабрали
ниво снаге.
5. Притисните да бисте
потврдили.
6. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте подесили
време.
7. Притисните да бисте потврдили
и активирали микроталасну
пећницу.
да бисте
6. АУТОМАТСКИ ПРОГРАМИ
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
6.1 Аутоматско кување
Користите ову функцију да бисте на
једноставан начин припремили
омиљену храну. Микроталасна
пећница аутоматски поставља
оптимална подешавања.
1. Притисните .
После сваког корака чује се звучни
сигнал.
5.7 Гриловање и
комбиновано кување
1. Притисните .
2. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте подесили
жељену функцију
3. Притисните
потврдили.
4. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте подесили
време.
5. Притисните да бисте потврдили
и активирали микроталасну
пећницу.
2. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте подесили
жељени мени.
3. Притисните да бисте
потврдили.
4. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте у менију
изабрали тежину.
5. Притисните да бисте потврдили
и активирали микроталасну
пећницу.
да бисте
СимболиМениКоличина
A-1
A-2
Поновно
подгревање
Поврће200 г
200 г
400 г
600 г
300 г
400 г
Page 82
www.aeg.com82
СимболиМениКоличина
Риба250 г
A-3
Месо250 г
A-4
Тестенина50 г (додати 450 мл воде)
A-5
Кромпир200 г
A-6
Пица200 г
A-7
Супа200 мл
A-8
350 г
450 г
350 г
450 г
100 г (додати 800 мл воде)
400 г
600 г
400 г
400 мл
6.2 Одложени старт
Микроталасну пећницу
можете програмирати за
максимално 3 фазе.
1. Притисните .
2. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте изабрали
ниво снаге
3. Притисните
да бисте
потврдили.
4. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте подесили
време припреме.
5. Притисните да бисте
програмирали активацију
микроталасне пећнице.
7. КОРИШЋЕЊЕ ПРИБОРА
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
6. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте подесили
сате.
7. Притисните да бисте
потврдили.
8. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте подесили
минуте.
9. Притисните да бисте завршили
с подешавањем.
Када се достигне задато време,
микроталасна пећница се
аутоматски покреће.
Page 83
СРПСКИ83
7.1 Убацивање склопа
обртног постоља
УПОЗОРЕЊЕ!
Немојте припремати храну
без обртног постоља.
Користите искључиво
склоп обртног постоља
који је испоручен са
микроталасном пећницом.
Никада немојте
припремати храну
директно на стакленом
тањиру за кување.
1. Вођицу са точкићима поставите на
осовину обртног постоља.
2. Поставите стаклени тањир за
кување на вођицу са точкићима
7.2 Постављање решетке за
грил
Поставите решетку за гриловање на
склоп обртног постоља.
8. ДОДАТНЕ ФУНКЦИЈЕ
8.1 Блокада за безбедност
деце
Функција блокаде за безбедност деце
спречава случајно коришћење
микроталасне пећнице.
9. КОРИСНИ САВЕТИ
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
Притисните и задржите током 3
секунде.
Огласиће се звучни сигнал.
Када је блокада за безбедност деце
укључена, дисплеј приказује .
Page 84
www.aeg.com84
9.1 Савети за микроталасну пећницу
ПроблемРешење
Не можете да пронађете податке о
количини хране која се припрема.
Храна се превише осушила.Подесите краће време кувања или изаберите
Храна није одмрзнута, нити је врела
и печена након истека задатог
времена.
Након што је време печења истекло,
храна је прегрејана по ивицама али
у средини није готова.
Погледајте сличну храну. Продужите или
скратите време кувања пратећи следеће
инструкције: Двострука количина = готово
удвостручено време, Преполовљена
количина= упола времена
слабију јачину микроталаса.
Подесите дуже време кувања или већу снагу
микроталаса. Имајте на уму да обилнија јела
захтевају дуже време кувања.
Следећи пут подесите мању снагу
микроталаса и дуже време. На половини
кувања промешајте течну храну, нпр. супу.
Ради добијања бољих резултата код
припреме пиринча, користите равно,
широко посуђе.
9.2 Одмрзавање
Печење увек одмрзавајте са масном
страном окренутом надоле.
Немојте одмрзавати месо које је
покривено, јер ће се тако месо пећи
уместо да се одмрзава.
Живину у једном комаду увек
одмрзавајте са грудима окренутим
надоле.
9.3 Кување
Охлађено месо и живинско месо
извадите из фрижидера најмање 30
минута пре кувања.
Месо, живинско месо, рибу и поврће
оставите после кувања да се охлади
покривено.
Рибу премажите са мало уља или
истопљеног маслаца.
Све врсте поврћа треба кувати при
пуној снази микроталаса.
Додајте 30 - 45 мл хладне воде на
сваких 250 г поврћа.
Пре кувања исецкајте свеже поврће на
комаде једнаке величине. Сво поврће
пеците у посуди са поклопцем.
9.4 Подгревање
Приликом подгревања запакованих
готових јела увек се придржавајте
упутстава одштампаних на паковању.
9.5 Гриловање
За гриловање пљоснате хране на
средини решетке за гриловање.
Када истекне половина подешеног
времена, окрените храну и наставите
са гриловањем.
9.6 Комбиновано кување
Режим комбинованог кувања
користите како би одређене
намирнице остале хрскаве.
Када истекне половина времена за
кување, окрените храну и наставите.
Постоје 2 режима комбинованог
кувања. Сваки режим комбинује
функције микроталасне пећнице и
грила у различитом трајању и на
различитим нивоима јачине.
Page 85
10. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
СРПСКИ85
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
10.1 Савети и напомене у
вези са чишћењем
• Обришите предњу страну уређаја
меком крпом, топлом водом и
средством за чишћење.
• За чишћење металних површина
користите уобичајено средство за
чишћење.
• Унутрашњост уређаја треба
чистити након сваке употребе.
Након тога можете лакше уклонити
прљавштину и она неће загорети.
11. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
11.1 Шта учинити ако...
ПроблемМогући узрокРешење
Уређај не ради.Уређај је деактивиран.Активирајте уређај.
Уређај не ради.Уређај није укључен у струју.Укључите уређаj.
Уређај не ради.Осигурач у кутији осигурача је
прегорео.
Уређај не ради.Врата нису правилно
затворена.
Сијалица не ради.Сијалица је неисправна.Сијалица се мора заменити.
У унутрашњости
пећнице се
појављују варнице.
У унутрашњости
пећнице се
појављују варнице.
У пећници је метално посуђе
или посуђе с металном
пресвлаком.
Метални штапићи или
алуминијумска фолија
додирује унутрашње зидове.
• Уклоните тврдокорну прљавштину
специјалним средством за
чишћење.
• Сав прибор редовно чистите и
пустите га да се осуши. Користите
меку крпу са топлом водом и
средством за чишћење.
• Да бисте омекшали скореле
остатке, чашу воде ставите у
микроталасну на најјаче од 2 до 3
минута да вода проври.
• Да бисте уклонили непријатне
мирисе, у чашу воде убаците 2
кашике лимуновог сока, промешајте
и ставите у микроталасну на најјаче
од 2 до 3 минута да вода проври.
Проверите осигурач. Уколико
је осигурач више пута
прегорео, позовите
овлашћеног електричара.
Уверите се да врата нису
ничим блокирана.
Извадите посуду из уређаја.
Постарајте се да штапићи и
фолија не додирују
унутрашње зидове.
Page 86
www.aeg.com86
ПроблемМогући узрокРешење
Чује се као да склоп
обртног постоља
гребе или меље
унутар пећнице.
Уређај престаје да
ради без икаквог
видљивог разлога.
Испод стакленог тањира за
кување заглавио се неки
предмет или прљавштина.
Постоји квар.Уколико се случај понови,
Очистите простор испод
стакленог тањира за кување.
позовите овлашћени сервисни
центар.
11.2 Подаци о сервисирању
Уколико не можете сами да пронађете
решење проблема, обратите се
продавцу или овлашћеном сервисном
центру.
Подаци потребни сервисном центру
налазе се на плочици са техничким
Препоручујемо вам да овде запишете податке:
Модел (MOD.)........................................
Број производа (PNC)........................................
Серијски број (S.N.)........................................
12. ИНСТАЛАЦИЈА
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
12.1 Опште информације
УПОЗОРЕЊЕ!
Немојте блокирати отворе
за вентилацију. У
супротном, може доћи до
прегревања уређаја.
УПОЗОРЕЊЕ!
Уређај немојте
прикључивати преко
адаптера или продужних
каблова. То може довести
до преоптерећења и
опасности од пожара.
карактеристикама. Плочица са
техничким карактеристикама налази
се на уређају. Немојте уклањати
плочицу са техничким
карактеристикама из уређаја.
УПОЗОРЕЊЕ!
Минимална висина при
инсталирању је 85 цм.
• Микроталасна пећница је
намењена искључиво за
постављање на кухињске елементе.
Пећница мора бити постављена на
стабилну и равну површину.
• Поставите микроталасну пећницу
подаље од паре, врелог ваздуха и
капљица воде.
• Ако је микроталасна пећница
преблизу ТВ или радио пријемника,
може проузроковати сметње у
пријему сигнала.
• Ако микроталасну пећницу
транспортујете по хладном
времену, немојте је активирати
одмах након уградње. Оставите је
да се најпре загреје на собној
температури.
Page 87
C
A
B
СРПСКИ87
12.2 Инсталација на
електричну мрежу
УПОЗОРЕЊЕ!
Само квалификована
особа може да прикључи
овај уређај на електричну
мрежу.
Произвођач није одговоран
уколико не поштујете ове
безбедносне мере из
поглавља „Информације о
безбедности“.
Микроталасна пећница се испоручује
са каблом за напајање и утичницом.
Кабл има проводник са утикачем за
уземљење. Утикач мора бити
прикључен у утичницу која је правилно
инсталирана и уземљена. У случају
13. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Рециклирајте материјале са симболом
. Паковање одложите у
одговарајуће контејнере ради
рециклирања. Помозите у заштити
животне средине и људског здравља
као и у рециклирању отпадног
материјала од електронских и
кратког споја, уземљење смањује
ризик од струјног удара.
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam
brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje –
tega morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut
časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
Obiščite naše spletno mesto za:
nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.aeg.com
Registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.registeraeg.com
Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.aeg.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke: model, številko izdelka,
serijsko številko.
Podatke najdete na ploščici za tehnične navedbe.
Opozorilo / Pozor - Varnostne informacije
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Page 89
1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno
preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren
za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne
namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z
napravo za poznejšo uporabo.
1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb
OPOZORILO!
Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne
telesne okvare.
• To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali
razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili
ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če
se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
• Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo zadrževati v
bližini naprave brez nadzora.
• Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok.
• Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo
otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje.
Dostopni deli so vroči.
• Če ima naprava varovalo za otroke, priporočamo, da
ga vklopite.
• Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo
izvajati otroci brez nadzora.
• Napravo in kable hranite zunaj dosega otrok, mlajših
od osmih let.
SLOVENŠČINA89
1.2 Splošna varnostna navodila
• Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in
podobni vrsti uporabe, npr.:
– kmečkih hišah; kuhinjah za zaposlene v trgovinah,
pisarnah in drugih delovnih okoljih,
Page 90
www.aeg.com90
– s strani gostov v hotelih, motelih, kjer nudijo
prenočišča z zajtrkom, in drugih stanovanjskih
okoljih.
• Naprava se v notranjosti med delovanjem segreje. Ne
dotikajte se grelcev v napravi. Pripomočke ali posodo
vedno odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo z
zaščitnimi rokavicami.
• Naprave ne čistite s paro.
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz
vtičnice.
• Če so poškodovana vrata ali tesnila vrat, naprave ne
smete uporabljati, dokler je ne popravi strokovno
usposobljena oseba.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega
centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se
izognete nevarnosti.
• Vsa servisna dela ali popravila, povezana z
odstranitvijo pokrova, ki varuje pred izpostavitvijo
mikrovalovnemu sevanju, lahko opravi le strokovno
usposobljena oseba.
• Naprave ne upravljajte z zunanjo programsko uro ali
ločenim sistemom za daljinsko upravljanje.
• Ne pogrevajte tekočin in drugih živil v zaprtih posodah.
Lahko eksplodirajo.
• Uporabljajte samo pripomočke, ki so primerni za
uporabo v mikrovalovnih pečicah.
• Pri segrevanju hrane v plastičnih ali papirnatih
posodah nadzorujte napravo zaradi morebitnega
vžiga.
• Naprava je namenjena segrevanju hrane in pijače.
Sušenje živil ali oblačil ter segrevanje grelnih blazinic,
copatov, gobic, vlažnih krp in podobnega lahko vodi
do nevarnosti poškodbe, vžiga ali požara.
• Če se sprošča dim, izklopite napravo ali iztaknite vtič
iz vtičnice in pustite vrata zaprta, da zadušite ogenj.
Page 91
SLOVENŠČINA91
• Če v mikrovalovni pečici segrevate pijače, lahko pride
do močnega zakasnjenega vrenja. Pri rokovanju s
posodo bodite previdni.
• Vsebino otroških stekleničk in kozarcev z otroško
hrano premešajte ali pretresite ter pred zaužitjem
preverite temperaturo, da preprečite opekline.
• Jajc v lupini in trdo kuhanih jajc ne smete segrevati v
napravi, ker jih lahko raznese tudi po končanem
segrevanju.
• Napravo je treba redno čistiti in odstraniti vse ostanke
hrane.
• Če naprave ne vzdržujete čiste, se lahko poškoduje
površina, kar lahko negativno vpliva na življenjsko
dobo naprave in pripelje do nevarnih situacij.
• Ko naprava deluje, se lahko temperatura dostopnih
površin močno poviša.
• Mikrovalovne pečice ne smete postavljati v kuhinjsko
omaro, razen če je bila preizkušena za takšno
uporabo.
• Naprava mora biti s hrbtno stranjo postavljena ob
steno.
• Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih
čistilnih sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da ne
poškodujete stekla.
2. VARNOSTNE INFORMACIJE
2.1 Namestitev
OPOZORILO!
To napravo lahko namesti le
strokovno usposobljena
oseba.
• Ne nameščajte ali uporabljajte
poškodovane naprave.
• Upoštevajte navodila za namestitev,
priložena napravi.
• Napravo lahko postavite na skoraj
vsako mesto v kuhinji. Poskrbite, da
boste pečico postavili na ravno
površino in v vodoraven položaj ter da
odprtine in tudi površina pod napravo
ne bodo prekrite (za ustrezno
zračenje).
2.2 Priključitev na električno
omrežje
OPOZORILO!
Nevarnost požara in
električnega udara.
• Električno priključitev mora opraviti
usposobljen električar.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so električni podatki na
ploščici za tehnične navedbe skladni z
električno napeljavo. Če niso, se
posvetujte z električarjem.
Page 92
134
756
2
www.aeg.com92
• V primeru, ko za priključitev naprave
uporabljate podaljšek, mora biti ta
ozemljen.
• Pazite, da ne poškodujete vtiča in
kabla. Za zamenjavo poškodovanega
kabla se obrnite na servis ali
električarja.
• Če želite izključiti napravo, ne vlecite
za električni priključni kabel. Vedno
povlecite za vtič.
2.3 Uporaba
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe,
opeklin in električnega udara
ali eksplozije.
• Ne spreminjajte specifikacij te
naprave.
• Med delovanjem naprave ne puščajte
brez nadzora.
• Na odprta vrata ne pritiskajte s silo.
• Prepričajte se, da prezračevalne
odprtine niso blokirane.
• Naprave ne uporabljajte kot delovno
površino, notranjosti pa ne
uporabljajte za shranjevanje.
2.4 Nega in čiščenje
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo
in iztaknite vtič iz vtičnice.
• Napravo redno čistite, da preprečite
poškodbe materiala na površini.
• Ne dovolite, da bi se ostanki hrane ali
čistil nabirali na tesnilnih površinah
vrat.
• Preostala maščoba ali hrana v
napravi lahko povzroči požar.
• Napravo očistite z vlažno mehko krpo.
Uporabljajte samo nevtralna čistilna
sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte
abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali
kovinskih predmetov.
• Če uporabljate razpršilo za čiščenje
pečice, upoštevajte varnostna
navodila z embalaže.
2.5 Odstranjevanje
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali
zadušitve.
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in
ga zavrzite.
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb,
požara ali poškodb naprave.
3. OPIS IZDELKA
3.1 Splošni pregled
Luč
1
Varnostni zaporni sistem
2
Prikazovalnik
3
Upravljalna plošča
4
Pokrov valovoda
5
Žar
6
Nosilec vrtljivega pladnja
7
Page 93
3.2 Upravljalna plošča
4
8
9
2
3
5
6
7
1
SimbolFunkcijaOpis
—PrikazovalnikPrikazuje nastavitve in trenutni
1
2
Tipka časovnega od‐
taljevanja
SLOVENŠČINA93
čas.
Za odtaljevanje hrane po času.
3
4
5
6
7
8
9
,
Tipka za uroZa nastavitev ure.
Tipka samodejne pri‐
prave
Tipka PočistiZa izklop mikrovalovne pečice
Funkcijska tipkaZa nastavitev funkcije mikrova‐
Gumb za nastavitveZa nastavitev časa priprave
Tipka za vklopZa vklop naprave ali podaljšanje
Tipka Odtaljevanje
glede na težo
Za uporabo Kuharskega pomoč‐
nika.
ali izbris nastavitev priprave
hrane.
lov / žara / kombinirane priprave
hrane.
hrane, teže ali funkcije.
časa priprave hrane za 60 se‐
kund pri polni moči.
Za odtaljevanje hrane po teži.
Page 94
www.aeg.com94
3.3 Pripomočki
Pribor vrtljivega pladnja
Za pripravo hrane v
mikrovalovni pečici vedno
uporabljajte pribor vrtljivega
pladnja.
4. PRED PRVO UPORABO
OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o
varnosti.
4.1 Prvo čiščenje
POZOR!
Oglejte si poglavje »
Vzdrževanje in čiščenje«.
• Iz mikrovalovne pečice odstranite vse
dele in dodatno embalažo.
• Pred prvo uporabo napravo očistite.
Steklen pladenj za kuhanje in vodilo na
kolescih.
Rešetka za žar
Uporabite za:
• peko hrane na žaru
• kombinirano pripravo hrane
napetosti, se na prikazovalniku prikaže
0:00 in oglasi se zvočni signal.
1. Pritiskajte , da izberete 12-urni ali
24-urni sistem.
2. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite ure.
3. Za potrditev pritisnite .
4. Obrnite gumb za nastavitev časa, da
vnesete minute.
5. Za potrditev pritisnite
.
4.2 Nastavitev časa
Ko napravo priključite na električno
omrežje ali ko pride do izpada električne
5. VSAKODNEVNA UPORABA
OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o
varnosti.
5.1 Splošne informacije o
uporabi naprave
• Po izklopu naprave pustite hrano stati
nekaj minut.
• Pred pripravo hrano odstranite iz
aluminijaste folije, kovinske posode
itd.
Kuhanje
• Če je mogoče, hrano kuhajte pokrito z
materialom, primernim za uporabo v
mikrovalovni pečici. Hrano
pripravljajte brez pokrova, če želite
ohraniti hrustljavo.
• Moči in časa ne nastavite previsoko,
da ne razkuhate hrane. Hrana se
lahko izsuši, zažge ali na nekaterih
mestih sprime.
• Naprave ne uporabljajte za kuhanje
jajc ali polžev v lupini, ker lahko
počijo. Pri ocvrtih jajcih najprej z
vilicami prebodite rumenjak.
Page 95
SLOVENŠČINA95
• Jedi z lupino, kot so krompir,
paradižniki, klobase ipd., pred
kuhanjem večkrat pičite z vilicami, da
preprečite razpočenje.
• Za hladno ali zamrznjeno hrano
nastavite daljši čas kuhanja.
• Jedi, ki vsebujejo omako, je treba
občasno premešati.
• Zelenjavo s trdo strukturo, kot je
korenje, grah ali cvetača, je treba
kuhati v vodi.
• Večje kose približno po polovici časa
kuhanja obrnite.
• Če je mogoče, zelenjavo narežite na
podobno velike kose.
• Uporabljajte plosko, široko posodo.
• Ne uporabljajte posode iz porcelana,
keramike ali lončene posode, ki ima
majhne luknje, npr. na ročajih ali
neglaziranem dnu. Zaradi vlage, ki
prehaja skozi luknje, lahko posoda
med segrevanjem poči.
• Steklen pladenj za kuhanje je delovna
površina za segrevanje hrane ali
tekočin. Potreben je za delovanje
mikrovalovne pečice.
Odtaljevanje mesa, perutnine in rib
• Zamrznjeno, neovito hrano položite
na majhen, narobe obrnjen krožnik, ki
ga postavite na posodo, tako da se
lahko tekočina od odtajanja zbira v
njej.
• Po približno polovici časa hrano
obrnite. Če je mogoče, ločite in nato
odstranite kose, ki so se začeli tajati.
Odtaljevanje masla, delov tort, skute
• Hrane ne odtajajte do konca v
napravi, ampak pustite, da se odtaja
na sobni temperaturi. Tako se bodo
bolj enakomerno odtajali. Pred
odtaljevanjem povsem odstranite vso
kovinsko ali aluminijasto embalažo.
Odtaljevanje sadja in zelenjave
• Sadja in zelenjave, ki ju nameravate
pripravljati še surova, v napravi ne
odmrznite do konca. Pustite, da se
odtajata pri sobni temperaturi.
• Sadje in zelenjavo lahko kuhate brez
predhodnega odtaljevanja z večjo
močjo mikrovalov.
Pripravljene jedi
• Pripravljene jedi lahko v napravi
pripravljate le, če je embalaža
primerna za uporabo v mikrovalovni
pečici.
• Upoštevati morate navodila
proizvajalca, odtisnjena na embalaži
(npr. odstranite kovinski pokrov ali
preluknjajte plastično folijo).
Primerna posoda in materiali
Posoda/materialMikrovaloviMali žar
Steklo in porcelan, primerna za pečice
(brez kovinskih delov, kot sta npr. Pyrex
in steklo, odporno proti vročini)
Steklo in porcelan, ki nista primerna za
1)
pečice
Steklo in steklokeramična posoda iz
materiala, primernega za pečice/odpor‐
nega proti zamrzovanju (npr. Arcoflam),
rešetka žara
Keramika 2), lončena posoda
Plastika, odporna na temperature do
3)
200 °C
2)
Odtalje‐
vanje
XXXX
X------
XXXX
XXX--
XXX--
Segre‐
vanje
Kuhanje
Page 96
www.aeg.com96
Posoda/materialMikrovaloviMali žar
Odtalje‐
vanje
Karton, papirX------
Folija za živilaX------
Folija za pečenje z zapiralom, primer‐
nim za mikrovalovne pečice
Posode za pečenje iz kovine, kot sta
npr. emajl in lito železo
Pekači, premazani s črnim lakom ali
prevlečeni s silikonom
Pekač------X
Posoda za zapekanje, npr. ponev za
pečenje ali pekač Crunch
Pripravljene jedi v embalaži
1)
Brez srebrnih, zlatih, platinastih ali kovinskih robov/dekoracij
2)
Brez sestavnih delov iz kremena ali kovin ali glazur, ki vsebujejo kovine
3)
Glede najvišje temperature morate upoštevati proizvajalčeva navodila.
3)
3)
3)
XXX--
------X
------X
--XX--
XXXX
Segre‐
vanje
Kuhanje
X primerno
-- neprimerno
5. Pritisnite za potrditev in vklop
mikrovalovne pečice.
Za izklop mikrovalovne pečice:
5.2 Vklop in izklop
mikrovalovne pečice
POZOR!
Mikrovalovna pečica naj ne
deluje, če v njej ni hrane.
1. Pritisnite funkcijsko tipko.
2. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite želeno funkcijo.
3. Za potrditev pritisnite funkcijsko tipko.
4. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite čas.
• počakate, da se mikrovalovna pečica
samodejno izklopi, ko se čas izteče.
• odprite vrata. Mikrovalovna pečica se
samodejno zaustavi. Zaprite vrata in
pritisnite za nadaljevanje kuhanja.
To funkcijo uporabite za preverjanje
hrane.
• pritisnite
.
Ko se mikrovalovna pečica
samodejno izklopi, se oglasi
zvočni signal.
5.3 Razpredelnica nastavitve moči
Nastavitev močiPribližen odstotek močiMoč
P100100 %800 Watt
P8080 %640 Watt
Page 97
Nastavitev močiPribližen odstotek močiMoč
P5050 %400 Watt
P3030 %240 Watt
P1010 %80 Watt
Dodatne funkcije
Nastavitev močiFunkcijski način
Žar
GCelotni žar
Kombinirano
C – 155 % mikrovalovi, 45 % žar
C – 236 % mikrovalovi, 64 % žar
SLOVENŠČINA97
5.4 Hitri vklop
Najdaljši čas priprave hrane
je 95 minut.
Pritisnite , da vklopite mikrovalovno
pečico za 60 sekund s polno močjo.
Z vsakim dodatnim pritiskom tipke se čas
priprave podaljša za 60 sekund.
5.5 Odtaljevanje
Izbirate lahko med dvema načinoma
odtaljevanja:
• Odtaljevanje glede na težo
• Odtaljevanje glede na čas
Odtaljevanja glede na težo
ne uporabljajte za jedi, ki
stojijo izven zamrzovalnika
več kot 20 minut, ali za
pripravljene zamrznjene jedi.
Za vklop odtaljevanja glede
na težo morate uporabiti več
kot 100 g živila in manj kot
2000 g.
Če želite odtajati manj kot
200 g živila, ga postavite na
rob vrtljivega pladnja.
1. Pritisnite za odtaljevanje glede na
težo ali za odtaljevanje glede na
čas.
2. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite težo ali čas.
Pri odtaljevanju glede na težo se čas
nastavi samodejno.
3. Pritisnite za potrditev in vklop
mikrovalovne pečice.
5.6 Kuhanje v več stopnjah
Če je ena stopnja
odtaljevanje, jo nastavite kot
prvo stopnjo.
Hrano lahko kuhate v največ treh
stopnjah.
1. Pritisnite
težo ali za odtaljevanje glede na
čas.
2. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite čas odtaljevanja ali težo.
3. Za potrditev pritisnite .
4. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite stopnjo moči.
5. Za potrditev pritisnite
6. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite čas.
7. Pritisnite
mikrovalovne pečice.
za odtaljevanje glede na
.
za potrditev in vklop
Page 98
www.aeg.com98
Po vsakem koraku se zasliši zvočni
signal.
5.7 Žar in kombinirana
priprava
1. Pritisnite .
6. SAMODEJNI PROGRAMI
OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o
varnosti.
6.1 Kuharski pomočnik
To funkcijo uporabite za preprosto
pripravo najljubših jedi. Mikrovalovna
pečica samodejno nastavi optimalne
nastavitve.
SimboliMeniKoličina
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
2. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite želeno funkcijo.
3. Za potrditev pritisnite .
4. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite čas.
5. Pritisnite za potrditev in vklop
mikrovalovne pečice.
1. Pritisnite .
2. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite želeni meni.
3. Za potrditev pritisnite .
4. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite težo menija.
5. Pritisnite za potrditev in vklop
mikrovalovne pečice.
Pogrevanje200 g
400 g
600 g
Zelenjava200 g
300 g
400 g
Riba250 g
350 g
450 g
Meso250 g
350 g
450 g
Testenine50 g (dodajte 450 ml vode)
100 g (dodajte 800 ml vode)
Krompir200 g
400 g
600 g
Pizza200 g
400 g
Juha200 ml
400 ml
Page 99
SLOVENŠČINA99
6.2 Zamik vklopa
Mikrovalovno pečico lahko
programirate za največ tri
stopnje.
1. Pritisnite .
2. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite stopnjo moči.
3. Za potrditev pritisnite
4. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite čas priprave.
.
5. Pritisnite za programiranje vklopa
6. Obrnite gumb za nastavitve, da
7. Za potrditev pritisnite .
8. Obrnite gumb za nastavitve, da
9. Pritisnite , da končate nastavitve.
7. UPORABA DODATNE OPREME
OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o
varnosti.
7.1 Vstavljanje pribora
vrtljivega pladnja
POZOR!
Hrane ne pripravljajte brez
pribora vrtljivega pladnja.
Uporabljajte le pribor
vrtljivega pladnja, priložen
mikrovalovni pečici.
7.2 Vstavljanje rešetke za žar
Rešetko za žar postavite na pribor
vrtljivega pladnja.
mikrovalovne pečice.
nastavite ure.
nastavite minute.
Mikrovalovna pečica se samodejno
vklopi ob doseženem nastavljenem
času.
Hrane nikoli ne pripravljajte
neposredno na steklenem
pladnju za kuhanje.
1. Namestite vodilo na kolescih okrog
nosilca vrtljivega pladnja.
2. Namestite steklen pladenj za kuhanje
na vodilo na kolescih.
Page 100
www.aeg.com100
8. DODATNE FUNKCIJE
8.1 Varovalo za otroke
Varovalo za otroke preprečuje
nenameren vklop mikrovalovne pečice.
Pritisnite in tri sekunde držite
9. NAMIGI IN NASVETI
OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o
varnosti.
9.1 Napotki za mikrovalovno pečico
TežavaRešitev
Ne najdete podatkov o količini pripravl‐
jene hrane.
Hrana se je preveč izsušila.Nastavite krajši čas kuhanja ali izberite manjšo
Hrana se po izteku časa še ni odmrz‐
nila, segrela ali skuhala.
Ko poteče čas kuhanja, je hrana pre‐
več segreta na robovih, na sredini pa
še vedno ni pripravljena.
Oglasi se zvočni signal.
Ko je varovalo za otroke vklopljeno, se
na prikazovalniku prikaže .
.
Poiščite podobno hrano. Podaljšajte ali skrajšajte
čas kuhanja glede na naslednje pravilo: dvojna
količina = skoraj dvojni čas, polovična količi‐
na = polovični čas
moč mikrovalov.
Nastavite daljši čas kuhanja ali nastavite večjo
moč. Za večje količine jedi je potreben daljši čas.
Naslednjič nastavite manjšo moč in daljši čas. Te‐
kočine po polovici časa priprave premešajte, npr.
juho.
Pri kuhanju riža bodo rezultati boljši, če
boste uporabljali ploske, široke posode.
9.2 Odtaljevanje
Pečenko vedno odtajajte z maščobno
stranjo navzdol.
Mesa ne tajajte pokritega, ker se lahko
skuha in ne odtaja.
Perutnino vedno odtajajte s prsno stranjo
navzdol.
9.3 Kuhanje
Ohlajeno meso in perutnino vedno
vzemite iz hladilnika vsaj 30 minut pred
pripravo.
Meso, perutnina, ribe in zelenjava naj po
kuhanju ostanejo pokriti.
Ribo namažite z malo olja ali s stopljenim
maslom.
Vso zelenjavo morate kuhati pri polni
moči mikrovalov.
Dolijte 30 - 45 ml hladne vode za vsakih
250 g zelenjave.
Svežo zelenjavo pred kuhanjem narežite
na enakomerne kose. Vso zelenjavo
kuhajte pokrito v posodi.
9.4 Pogrevanje
Ko pogrevate pripravljene obroke, vedno
upoštevajte navodila z embalaže.
9.5 Mali žar
Ploske jedi pecite na sredini rešetke za
žar.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.