AEG MFD2025S-M User Manual [it]

Page 1
SQ Udhëzimet për përdorim 2
Mikrovalë
HR Upute za uporabu 19
Mikrovalna pećnica
IT Istruzioni per l’uso 35
Forno a microonde
MK Упатство за ракување 52
Микробранова печка
SR Упутство за употребу 70
Микроталасна пећница
SL Navodila za uporabo 88
Mikrovalovna pečica
MFD2025S
Page 2
www.aeg.com2
1. TË DHËNA PËR SIGURINË...............................................................................3
2. UDHËZIMET PËR SIGURINË............................................................................ 5
3. PËRSHKRIM I PRODUKTIT...............................................................................7
4. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË...................................................................8
5. PËRDORIMI I PËRDITSHËM.............................................................................9
6. PROGRAMET AUTOMATIKE.......................................................................... 12
7. PËRDORIMI I AKSESORËVE..........................................................................13
8. FUNKSIONET SHTESË................................................................................... 14
9. UDHËZIME DHE KËSHILLA............................................................................ 14
10. KUJDESI DHE PASTRIMI.............................................................................. 15
11. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE......................................................................... 16
12. INSTALIMI...................................................................................................... 17
PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA
Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi krijuar që të ketë performancë të përkryer për shumë vite, me teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë, karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini disa minuta leximit të manualit për të marrë maksimumin nga ky produkt.
Vizitoni faqen tonë të internetit për:
Marrjen e këshillave të përdorimit, broshurave, informacionit për zgjidhjen e problemeve dhe për shërbimin:
www.aeg.com
Regjistrimin e produktit tuaj për shërbim më të mirë:
www.registeraeg.com
Blerjen e aksesorëve, pjesëve të konsumueshme dhe pjesëve origjinale të këmbimit për pajisjen tuaj:
www.aeg.com/shop
KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTËT
Përdorni gjithmonë pjesë origjinale këmbimi. Kur kontaktoni Qendrën tonë të Autorizuar të Shërbimit, sigurohuni që të dispononi të dhënat e mëposhtme: Modeli, PNC, numri serial. Informacioni mund të gjendet në pllakën e specifikimeve.
Paralajmërim / Informacion për sigurinë/kujdesin Informacion i përgjithshëm dhe këshilla Informacion mjedisor
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
Page 3

1. TË DHËNA PËR SIGURINË

Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me kujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk është përgjegjës nëse shkaktohen lëndime dhe dëme nga instalimi dhe përdorimi i pasaktë. Gjithmonë mbajini udhëzimet bashkë me pajisjen, për t'iu referuar në të ardhmen.

1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme

PARALAJMËRIM!
Rrezik mbytjeje, lëndimi ose gjymtimi të përhershëm.
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8
vjeç e sipër dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijimesh ose mendore ose që nuk kanë eksperiencë dhe njohuri, nëse këta mbahen nën mbikëqyrje ose udhëzohen për përdorimin e sigurt të pajisjes dhe i kuptojnë rreziqet e përdorimit.
Mos lejoni fëmijët të luajnë me pajisjen.
Fëmijët nën moshën 3-vjeçare nuk duhet të lihen pranë pajisjes pa u mbikëqyrur.
Mbajini të gjitha materialet e ambalazhimit larg
fëmijëve.
Mbajini fëmijët dhe kafshët shtëpiake larg pajisjes,
gjatë kohës që ajo punon ose kur ftohet. Pjesët e arritshme janë të nxehta.
Nëse pajisja ka një mekanizëm për sigurinë e
fëmijëve, ne rekomandojmë që ta aktivizoni.
Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të kryhet nga
fëmijët pa mbikëqyrje.
Mbajeni pajisjen dhe kordonin e saj në një vend ku
nuk arrihen nga fëmijët më të vegjël se 8 vjeç.
SHQIP 3

1.2 Siguria e përgjithshme

Kjo pajisje është vetëm për përdorim në shtëpi dhe
për përdorime të ngjashme, si p.sh.:
Page 4
www.aeg.com4
Në shtëpi në fshat, në zonat e kuzhinës për
personelin në dyqane, në zyra dhe në ambiente të tjera pune;
Nga klientët në hotele, motele, hotele që ofrojnë
mëngjes dhe ambiente të tjera banimi
Kur përdoret, pajisja nxehet nga brenda. Mos i prekni
elementet e nxehjes që gjenden në pajisje. Përdorni gjithmonë doreza furre për të hequr ose për të futur aksesorët ose enët në furrë.
Mos përdorni pastrues me avull për të pastruar
pajisjen.
Përpara se të kryeni mirëmbajtjen e pajisjes,
çaktivizojeni atë dhe hiqeni nga priza.
Nëse dera ose guarnicionet e derës janë dëmtuar,
pajisja nuk duhet vënë në punë derisa të jetë riparuar nga një person i kualifikuar.
Nëse kablloja e ushqimit është e dëmtuar, ajo duhet
zëvendësuar nga prodhuesi, Qendra e Autorizuar e Shërbimit ose persona me kualifikim të ngjashëm, për të shmangur rreziqet.
Vetëm një person i kualifikuar mund të kryejë
shërbime ose riparime që përfshijnë heqjen e një kapaku që mbron nga ekspozimi ndaj energjisë së mikrovalës.
Mos e përdorni pajisjen nëpërmjet një kohëmatësi të
jashtëm ose një sistemi komandimi të veçuar.
Mos nxehni lëngje ose ushqime të tjera në enë të
vulosura. Ato mund të shpërthejnë.
Përdorni vetëm enë të përshtatshme për përdorim në
furra me mikrovalë.
Kur nxehni ushqime në enë plastike ose letre, mos ia
ndani sytë pajisjes sepse mund të ketë ndonjë shkëndijë.
Pajisja është synuar për ngrohjen e ushqimit dhe
pijeve. Tharja e ushqimit ose rrobave dhe ngrohja e pecetave, shapkave, sfungjerëve, leckave të njoma dhe të ngjashme mund të çojë në rrezik lëndimi personal, ndezjeje shkëndije ose zjarri.
Page 5
SHQIP 5
Nëse vini re tym, fikni pajisjen ose hiqeni nga priza, si
dhe mbani derën mbyllur për të mbytur flakët brenda.
Ngrohja e pijeve në mikrovalë mund të rezultojë në
shpërthim nga vlimi. Duhet të tregoni kujdes gjatë kapjes së enës.
Përmbajtja e shisheve të biberonit dhe kavanozave
me ushqim bebesh duhet trazuar ose tundur si dhe duhet kontrolluar mirë temperatura përpara se të konsumohen, në mënyrë që të shmangen djegiet.
Vezët me lëvozhgë dhe vezët e pahapura të ziera
mirë nuk duhet të ngrohen në pajisje, sepse mund të shpërthejnë edhe pasi ngrohja në mikrovalë të ketë përfunduar.
Pajisja duhet të pastrohet rregullisht dhe duhet të
hiqen mbetjet ushqimore.
Mosmbajtja pastër e pajisjes mund të çojë në prishje
të sipërfaqes, gjë e cila mund të ndikojë negativisht në jetëgjatësinë e pajisjes dhe mund të çojë në situata të rrezikshme.
Temperatura e sipërfaqeve të arritshme mund të jetë e
lartë kur pajisjet janë në punë e sipër.
Furra me mikrovalë nuk duhet të vendoset brenda një
mobilieje nëse nuk është testuar brenda një mobilieje.
Sipërfaqja e pasme e pajisjes duhet të vendoset pas
një muri.
Mos përdorni pastrues gërryes të fortë ose kruajtëse
të mprehta metalike për të pastruar xhamin e derës, sepse këto mund të gërvishtin sipërfaqen, gjë e cila mund të rezultojë në krisjen e xhamit.

2. UDHËZIMET PËR SIGURINË

2.1 Instalimi

PARALAJMËRIM!
Vetëm një person i kualifikuar duhet ta instaloj këtë pajisje.
• Mos instaloni ose mos përdorni një pajisje të dëmtuar.
• Zbatoni udhëzimet e instalimit të dhëna me pajisjen.
• Pajisja mund të vendoset pothuajse kudo në kuzhinë. Sigurohuni që mikrovala të qëndrojë mbi një sipërfaqe të sheshtë e të niveluar si dhe që si vrimat e ajrimit ashtu edhe sipërfaqja nën pajisje të mos jenë të bllokuara (për ajrim të mjaftueshëm).
Page 6
www.aeg.com6

2.2 Lidhja Elektrike

PARALAJMËRIM!
Rrezik zjarri dhe goditje elektrike.
• Të gjitha lidhjet elektrike duhen kryer nga një elektricist i kualifikuar.
• Pajisja duhet tokëzuar.
• Sigurohuni që të dhënat elektrike në pllakën e specifikimeve të përkojnë me karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist.
• Nëse pajisja lidhet me prizën nëpërmjet një kablloje zgjatuese, sigurohuni që kablloja të jetë e tokëzuar.
• Sigurohuni që të mos dëmtoni prizën dhe kabllon elektrike. Kontaktoni me qendrën e shërbimit ose një elektricist për ndërrimin e kabllos elektrike të dëmtuar.
• Mos e shkëputni pajisjen nga rrjeti duke e tërhequr nga kablloja elektrike. Gjithmonë tërhiqeni kabllon duke e kapur nga spina.

2.3 Përdorimi

PARALAJMËRIM!
Rrezik lëndimi, djegiesh dhe goditjeje elektrike ose shpërthimi.
• Mos i ndryshoni specifikimet e kësaj pajisjeje.
• Mos e lini pajisjen të pambikëqyrur gjatë punës.
• Mos ushtroni presion mbi derën e hapur.
• Sigurohuni që vrimat e ajrimit të mos bllokohen.
• Mos e përdorni pajisjen si sipërfaqe pune dhe mos e përdorni pajisjen për të ruajtur brenda ushqim.

2.4 Kujdesi dhe pastrimi

PARALAJMËRIM!
Rrezik lëndimi, zjarri ose dëmtimi të pajisjes.
• Përpara se të kryeni mirëmbajtjen e pajisjes, çaktivizojeni atë dhe hiqeni nga priza.
• Pastrojeni pajisjen rregullisht për të parandaluar dëmtimin e materialit të sipërfaqes.
• Mos lini të grumbullohen në guarnicionin e derës mbeturina ushqimi apo mbetje ilaçi pastrues.
• Yndyra ose ushqimi i mbetur brenda pajisjes mund të shkaktojë zjarr.
• Pastrojeni pajisjen me një leckë të butë dhe të lagësht. Përdorni vetëm detergjente neutrale. Mos përdorni produkte gërryese, materiale pastruese të ashpra, tretës ose objekte metalike.
• Nëse përdorni spërkatës për furrën, ndiqni udhëzimet e sigurisë në paketim.

2.5 Eliminimi i pajisjes

PARALAJMËRIM!
Rrezik lëndimi ose mbytjeje.
• Shkëputeni pajisjen nga rrjeti i furnizimit me energji.
• Prisni kabllon e lidhjes me rrjetin dhe hidheni atë.
Page 7

3. PËRSHKRIM I PRODUKTIT

1 3 4
7 56
2
4
8
9
2
3
5
6
7
1

3.1 Pamje e përgjithshme

3.2 Paneli i kontrollit

Llamba
1
Sistemi i kyçjes së sigurisë
2
Ekrani
3
Paneli i kontrollit
4
Kapaku i strukturës së valëve
5
Skarë
6
Boshti i pllakës së rrotullueshme
7
SHQIP 7
Simboli Funksioni Përshkrimi
Ekrani Tregon cilësimet dhe orën ak‐
1
2
3
Butoni i shkrirjes me kohë
Butoni i orës Për të vendosur orën.
tuale.
Për të shkrirë ushqim me kohë.
Page 8
www.aeg.com8
Simboli Funksioni Përshkrimi
4
5
6
7
8
9
,
Butoni i Gatimit auto‐ matik
Butoni i pastrimit Për të çaktivizuar mikrovalën
Butonat e funksionit Për të vendosur funksionin e
Çelësi i cilësimeve Për të vendosur kohën e gatimit
Butoni i nisjes Për të nisur pajisjen ose për të
Butoni i shkrirjes sipas peshës
Për të përdorur Gatimin automa‐ tik.
ose për të fshirë cilësimet e gati‐ mit.
mikrovalës / skarës / gatimit të kombinuar.
ose peshën apo funksionin.
rritur kohën e gatimit për 60 se‐ konda me fuqi të plotë.
Për të shkrirë ushqim sipas peshës.

3.3 Aksesorët

Pllaka e qelqit dhe udhëzuesi me rrota.
Skarë

Seti i pllakës së rrotullueshme

Gjithmonë përdorni setin e pllakës së rrotullueshme për të përgatitur ushqim në mikrovalë.
Përdoret për:
• pjekje në skarë të ushqimit
• gatim të kombinuar

4. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË

PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për sigurinë.

4.1 Pastrimi i parë

• Nxirrini të gjitha pjesët dhe paketimin tjetër nga mikrovala.
• Pastroni pajisjen përpara përdorimit të parë.
KUJDES!
Referojuni kapitullit "Kujdesi dhe pastrimi".
Page 9
SHQIP 9

4.2 Vendosja e orës

Kur e lidhni pajisjen me rrjetin elektrik ose pas një ndërprerjeje të rrymës, ekrani shfaq 0:00 dhe bie një tingull akustik.
1. Shtypni në mënyrë të përsëritur për të zgjedhur një format ore 12 ose 24 orësh.

5. PËRDORIMI I PËRDITSHËM

PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për sigurinë.
5.1 Informacion i
përgjithshëm rreth përdorimit të pajisjes
• Pasi të çaktivizoni pajisjen, lëreni
ushqimin të qëndrojë për disa minuta.
• Hiqni ambalazhin me fletë alumini,
kontejnerët metalikë, etj., përpara se të përgatisni ushqimin.
Gatimi
• Nëse është e mundur, gatuani ushqim
të mbuluar me material të përshtatshëm për përdorim në mikrovalë. Nëse doni ta ruani koren, gatuajeni ushqimin pa mbulesë
• Mos i gatuani më tepër se sa duhet
gatimet duke e vendosur fuqinë ose kohën në nivel tepër të lartë. Ushqimi mund të thahet, të digjet apo të marrë flakë në disa vende.
• Mos e përdorni pajisjen për të gatuar
vezë në lëvore ose kërmij, sepse ato mund të plasin. Me vezët e skuqura, shponi në fillim të verdhat e vezëve.
• Para pjekjes shpojini disa herë me një
pirun ushqimet me “lëkurë” ose me “lëvore”, si patatet, domatet, salsiçet me qëllim që ato të mos plasin.
• Ushqimet e ftohura ose të ngrira
kërkojnë një kohë më të gjatë gatimi.
• Gatimet me salcë duhet të trazohen
herë pas here.
• Perimet që kanë strukturë të fortë, siç
janë karotat, bizelet apo lulelakrat, duhet të gatuhen në ujë.
• Rrotullojini copat e mëdha pasi ka
kaluar gjysma e kohës së gatimit.
2. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për të vendosur orët.
3. Shtypni për ta konfirmuar.
4. Rrotullojeni çelësin e Vendosjes së
orës për të vendosur numrin e minutave.
5. Shtypni për ta konfirmuar.
• Nëse është e mundur, pritini perimet
në copëza me përmasa të ngjashme.
• Përdorni pjata të sheshta e të gjera.
• Mos përdorni enë porcelani, qeramike
ose prej balte me vrima të vogla, p.sh. te dorezat ose që kanë bazament pa smalt. Lagështira që futet në vrima mund të bëjë që ena e gatimit të kriset gjatë nxehjes.
• Pllaka e qelqit është një sipërfaqe për
të ngrohur ushqimet ose lëngjet. Është e nevojshme për funksionimin e mikrovalës.
Shkrirja e mishit, shpendëve dhe peshkut
• Vendosni ushqimin e ngrirë, bashkë
me mbështjelljen, mbi një pjatë të kthyer përmbys me një enë poshtë saj në mënyrë që lëngu i shkrirë të mblidhet në enë.
• Rrotullojeni ushqimin pasi të ketë
kaluar gjysma e kohës së shkrirjes. Nëse është e mundur, ndani dhe më pas hiqni copat që kanë filluar të shkrihen.
Shkrirja e gjalpit, copave të tortës, djathit të butë
• Mos e shkrini plotësisht ushqimin në
pajisje, por lëreni të shkrihet në temperaturë dhome. Kjo jep një shkrirje edhe më të njëtrajtshme. Hiqni plotësisht të gjitha ambalazhet metalike apo prej alumini para shkrirjes.
Shkrirja e frutave, perimeve
• Mos i shkrini plotësisht në pajisje
frutat dhe perimet, që duhen gatuar kur janë të freskëta. Lërini të shkrihen në temperaturë dhome.
• Mund të përdorni një fuqi më të lartë
mikrovale për të gatuar frutat dhe perimet pa i shkrirë ato më parë.
Page 10
www.aeg.com10
Ushqimet e gatshme
• Mund të përgatitni ushqime të gatshme në pajisje vetëm nëse paketimi është i përshtatshëm për
• Ju lutemi shikoni me çdo kusht për udhëzimet e prodhuesit të printuara në paketim (p.sh. hiqni kapakun metalik dhe çani fletën plastike).
përdorim në mikrovalë.
Enët e gatimit dhe materialet e përshtatshme
Ena e gatimit/Materiali Mikrovalë Pjekja në
skarë
Qelq dhe porcelan zjarrdurues (pa
Shkrirja Ngrohje Gatimi
X X X X
pjesë metalike, p.sh. pireks, qelq zjarr‐ durues)
X -- -- --
Qelq dhe porcelan jo-zjarrdurues
Enë qeramike me material durues ndaj
1)
X X X X
zjarrit/ngrirjes (p.sh. Arcoflam), raft skare
Qeramikë 2), enë argjile
2)
Material plastik që duron nxehtësi deri në 200 °C
3)
X X X --
X X X --
Karton, letër X -- -- --
Qese plastike X -- -- --
Letër për pjekje me mbyllje të përsh‐ tatshme për mikrovalë
3)
Enë për skuqje prej metali, p.sh. enam‐
X X X --
-- -- -- X
el, çelik i derdhur
Forma për pjekje, të llakuara me të zezë ose me shtresë silikoni
3)
-- -- -- X
Tavë për pjekje -- -- -- X
Enë gatimi për skuqje, p.sh. pllakë për
-- X X --
të thekur bukën
X X X X
Ushqimet e gatshme të paketuara
1)
Pa veshje/zbukurime argjendi, ari, platini ose metalike
2)
Pa komponentë kuarci ose metali, ose pa veshje të cilat përmbajnë metal
3)
Duhet të ndiqni udhëzimet e prodhuesit rreth temperaturave maksimale.
3)
X i/e përshtatshme
-- jo e përshtatshme
Page 11
SHQIP 11

5.2 Aktivizimi dhe çaktivizimi i mikrovalës

KUJDES!
Mos e lini mikrovalën të punojë nëse brenda saj nuk ka ushqim.
1. Shtypni butonin e funksionit.
2. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur funksionin e dëshiruar.
3. Shtypni butonin e Funksionit për të konfirmuar.
4. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për të vendosur kohën.
5. Shtypni për të konfirmuar dhe aktivizuar mikrovalën.
Për të çaktivizuar mikrovalën:
• prisni derisa mikrovala të çaktivizohet automatikisht, kur koha të përfundojë.
• hapni derën. Mikrovala ndalon automatikisht. Mbylleni derën dhe
shtypni për të vazhduar gatimit. Përdoreni këtë opsion për të kontrolluar ushqimin.
• shtypni .
Kur mikrovala të çaktivizohet automatikisht, bie një sinjal akustik.

5.3 Tabela e cilësimit të fuqisë

Përzgjedhja e fuq‐ isë
P100 100 % 800 Watt
P80 80 % 640 Watt
P50 50 % 400 Watt
P30 30 % 240 Watt
P10 10 % 80 Watt
Përqindja e përafërt e fuqisë Fuqia
Funksione të tjera
Përzgjedhja e fuqisë Modaliteti i funksionit
Skarë
G Skarë e plotë
Gatimi i kombinuar
C – 1 55 % Mikrovalë, 45 % Skarë
C – 2 36 % Mikrovalë, 64 % Skarë

5.4 Ndezja e shpejtë

Koha maksimale e gatimit është 95 minuta.
Shtypni për të aktivizuar mikrovalën për 60 sekonda me fuqi të plotë. Koha e gatimit ulet me 60 sekonda me çdo shtypje shtesë të butonit.

5.5 Shkrirja

Mund të zgjidhni mes 2 modalitetesh shkrirjeje:
• Shkrirja sipas peshës
• Shkrirja me kohë
Page 12
www.aeg.com12
Mos përdorni shkrirjen sipas peshës me ushqime të lihen në frigorifer për më shumë se 20 minuta, ose me ushqime të gatshme të ngrira.
Për të aktivizuar shkrirjen sipas peshës, duhet të përdorni më shumë se 100 g dhe më pak se 2000 g ushqim.
Për të shkrirë më pak se 200 g ushqim, vendoseni në cep të pllakës së rrotullueshme.
1. Shtypni për shkrirjen sipas peshës ose për shkrirje me kohë.
2. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për të vendosur peshën ose kohën. Për shkrirje sipas peshës koha vendoset automatikisht.
3. Shtypni për të konfirmuar dhe aktivizuar mikrovalën.

5.6 Gatimi me shumë faza

Nëse njëra fazë është shkrirja, vendoseni si fazën e parë.
Mund të gatuani ushqim në maksimumi 3 faza.
1. Shtypni për shkrirjen sipas peshës ose për shkrirje me kohë.
2. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për të vendosur kohën ose peshën e shkrirjes.
3. Shtypni
4. Rrotullojeni çelësin e cilësimeve për
të vendosur nivelin e fuqisë.
5. Shtypni për ta konfirmuar.
6. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur kohën.
7. Shtypni për të konfirmuar dhe aktivizuar mikrovalën. Pas çdo hapi bie një sinjal akustik.
për ta konfirmuar.
5.7 Pjekja enë skarë dhe
Gatimi i kombinuar
1. Shtypni .
2. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur funksionin e dëshiruar
3. Shtypni për ta konfirmuar.
4. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur kohën.
5. Shtypni për të konfirmuar dhe aktivizuar mikrovalën.

6. PROGRAMET AUTOMATIKE

PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për sigurinë.

6.1 Gatim automatik

Përdoreni këtë funksion për të gatuar me lehtësi ushqimet e preferuara. Mikrovala vendos automatikisht cilësimet optimale.
Simbolet Menyja Sasia
Ringrohje 200 g
A-1
1. Shtypni .
2. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur menynë e dëshiruar.
3. Shtypni për ta konfirmuar.
4. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur peshën e menysë.
5. Shtypni për të konfirmuar dhe aktivizuar mikrovalën.
400 g 600 g
Page 13
Simbolet Menyja Sasia
Zarzavate 200 g
A-2
Peshk 250 g
A-3
Mish 250 g
A-4
Makarona 50 g (shtoni 450 ml ujë)
A-5
Patate 200 g
A-6
Pica 200 g
A-7
Supë 200 ml
A-8
300 g 400 g
350 g 450 g
350 g 450 g
100 g (shtoni 800 ml ujë)
400 g 600 g
400 g
400 ml
SHQIP 13

6.2 Shtyrja e programit

Mund ta programoni mikrovalën për maksimumi 3 faza.
1. Shtypni .
2. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur nivelin e fuqisë
3. Shtypni
për ta konfirmuar.
4. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për të zgjedhur kohën e gatimit.

7. PËRDORIMI I AKSESORËVE

PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për sigurinë.
5. Shtypni për të programuar aktivizimin e mikrovalës.
6. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për të vendosur orët.
7. Shtypni për ta konfirmuar.
8. Rrotullojeni çelësin e Cilësimeve për
të vendosur minutat.
9. Shtypni për të mbyllur cilësimet. Mikrovala aktivizohet automatikisht kur arrihet koha e vendosur.
7.1 Futja e setit të pllakës së
rrotullueshme
KUJDES!
Mos gatuani ushqim pa setin e pllakës së rrotullueshme. Përdorni vetëm setin e pllakës së rrotullueshme që jepet me mikrovalën.
Page 14
www.aeg.com14
Asnjëherë mos gatuani ushqim direkt në pllakën e qelqit.
1. Vendosni udhëzuesin me rrota rreth boshtit të pllakës së rrotullueshme.
2. Vendosni pllakën e qelqit mbi udhëzuesin me rrota

8. FUNKSIONET SHTESË

8.1 Bllokimi i sigurisë për
fëmijët
Funksioni i bllokimit të sigurisë për fëmijët parandalon vënien aksidentale në punë të mikrovalës.

9. UDHËZIME DHE KËSHILLA

7.2 Vendosja e skarës

Vendosni skarën mbi setin e pllakës së rrotullueshme.
Mbani shtypur për 3 sekonda. Do të dëgjohet një sinjal akustik. Kur Bllokimi i sigurisë për fëmijët është
aktiv, ekrani tregon .
PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për sigurinë.

9.1 Këshilla për mikrovalën

Problemi Zgjidhja
Për sasinë e ushqimit që do të përga‐ tisni nuk gjeni asnjë të dhënë.
Produkti është tepër i thatë. Vendosni kohë më të shkurtër gatimi ose zgjidhni
Ushqimi nuk është shkrirë, nxehur apo gatuar pasi ka përfunduar koha.
Orientohuni sipas një ushqimi të përafërt me të. Rrisni ose zvogëloni kohëzgjatjen e kohës së ga‐ timit sipas rregullit të mëposhtëm: Sasi e dyfish‐
uar = Kohë pothuajse të dyfishuar, Gjysmë sa‐ sie = Gjysmë kohe
një fuqi më të vogël të mikrovalës.
Vendosni kohë më të gjatë gatimi ose vendosni një fuqi më të madhe. Vini re se enët e mëdha kanë nevojë për më shumë kohë.
Page 15
Problemi Zgjidhja
Pasi ka përfunduar koha e gatimit, ushqimi është mbinxehur anash, por ende nuk është gati në mes.
Herën tjetër vendosni një fuqi më të ulët dhe një kohë pjekjeje më të gjatë. Trazojini lëngjet, p.sh. supën, pasi ka kaluar gjysma e kohës.
SHQIP 15
Për rezultate më të mira me orizin përdorni pjata të sheshta e të gjera.

9.2 Shkrirja

Gjithmonë shkrijini copat e mishit me yndyrën poshtë.
Mos e shkrini mishin të mbuluar sepse mund kjo mund të bëjë që të gatuhet në vend që të shkrihet.
Gjithmonë shkrijini pulat me gjoksin poshtë.

9.3 Gatimi

Gjithmonë hiqeni mishin dhe pulat e ftohta nga frigoriferi të paktën 30 minuta përpara gatimit.
Lëreni mishin, pulat, peshkun dhe zarzavatet të mbuluara pas gatimit.
Lyejeni peshkun lart me pak vaj apo gjalpë të shkrirë.
Të gjitha zarzavatet duhet të gatuhen me fuqi të plotë të mikrovalës.
Shtoni 30 - 45 ml ujë të ftohtë për çdo 250 g zarzavate.
Pritini zarzavatet e freskëta në copëza të barabarta përpara gatimit. Të gjitha perimet gatuajini të mbuluara.

9.4 Ringrohje

Kur ringrohni ushqimet e gatshme gjithmonë ndiqni udhëzimet e shkruara në paketim.

9.5 Pjekja në skarë

Piqni ushqime të sheshta në qendër të skarës.
Kthejeni ushqimin pasi të ketë kaluar gjysma e kohës dhe vazhdoni pjekjen në skarë.

9.6 Gatimi i kombinuar

Përdorni Gatimin e kombinuar për t'i bërë disa ushqime krokante.
Kur të ketë kaluar gjysma e kohës së gatimit, kthejini ushqimet dhe më pas vazhdoni.
Ka 2 modalitete për Gatimin e kombinuar. Secili modalitet kombinon funksionet e mikrovalës dhe të skarës në periudha të ndryshme dhe në nivele të ndryshme.

10. KUJDESI DHE PASTRIMI

PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për sigurinë.

10.1 Shënime dhe këshilla për pastrimin

• Pastroni pjesën e përparme të pajisjes me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një agjent pastrues.
• Për të pastruar sipërfaqet metalike, përdorni agjent të zakonshëm pastrimi.
• Pastrojeni pjesën e brendshme të pajisjes pas çdo përdorimi. Më pas mund të pastroni ndotjet më lehtë e të mos i lejoni të digjen.
• Ndotjet e forta pastrojini me një pastrues të posaçëm.
• Pastrojini të gjithë aksesorët rregullisht dhe lërini të thahen. Përdorni një leckë të butë me ujë të ngrohtë dhe agjent pastrues.
• Për të zbutur njollat e vështira, zieni një gotë ujë me fuqi të plotë të mikrovalës për 2 deri 3 minuta.
Page 16
www.aeg.com16
• Për të hequr aromat, përzieni një gotë me ujë me 2 lugë kafeje me lëng

11. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE

PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për sigurinë.

11.1 Si të veprojmë nëse...

Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja
Pajisja nuk punon. Pajisja është e çaktivizuar. Aktivizoni pajisjen.
Pajisja nuk punon. Pajisja nuk është vendosur në
prizë.
Pajisja nuk punon. Është djegur siguresa në kutinë
e siguresave.
Pajisja nuk punon. Dera nuk është mbyllur mirë. Sigurohuni që derën nuk e bllo‐
Llamba nuk funksio‐ non.
Brenda pajisjes ka shkëndija.
Brenda pajisjes ka shkëndija.
Seti i pllakës së rro‐ tullueshme bën zhurmë gërvishtjeje ose kërcitjeje.
Pajisja ndalon punën pa ndonjë arsye re‐ ale.
Llamba është me defekt. Llamba duhet të zëvendësohet.
Ka pjata metalike ose pjata me konture metalike.
Paretet e brendshme i prek një hell metalik apo letër alumini.
Poshtë pllakës së qelqit ndodhet një objekt ose papastërti.
Ka një keqfunksionim. Nëse përsëritet kjo situatë, tele‐
limoni dhe ziejeni me fuqi të plotë të mikrovalës për 5 minuta.
Vendoseni pajisjen në prizë.
Kontrolloni siguresën. Nëse si‐ guresa digjet më shumë se një herë, kontaktoni një elektricist të kualifikuar.
kon diçka.
Hiqni pjatën nga pajisja.
Sigurohuni që helli ose letra e aluminit të mos prekin paretet e brendshme.
Pastroni zonën poshtë pllakës së qelqit.
fononi Qendrën e autorizuar të shërbimit.

11.2 Të dhëna për shërbimin

Nëse nuk e gjeni dot vetë një zgjidhje, kontaktoni shitësin tuaj ose me një qendër shërbimi të autorizuar.
Të dhënat e nevojshme për qendrën e shërbimit ndodhen në etiketën e
parametrave. Pllaka e specifikimeve ndodhet në pajisje. Mos e hiqni pllakën e specifikimeve nga pajisja.
Page 17
Rekomandojmë që ju t'i shkruani të dhënat këtu:
C
A
B
Modeli (MOD.) ........................................
Numri i produktit (PNC) ........................................
Numri serial (S.N.) ........................................

12. INSTALIMI

SHQIP 17
PARALAJMËRIM!
Drejtojuni kapitujve për sigurinë.

12.1 Informacione të përgjithshme

KUJDES!
Mos bllokoni vrimat e ajrit. Nëse i bllokoni, pajisja mund të mbinxehet.
KUJDES!
Mos e lidhni pajisjen me përshtatës apo kordonë zgjatues. Kjo mund të shkaktojë mbingarkesë dhe rrezik zjarri.
KUJDES!
Lartësia minimale e instalimit është 85 cm.
• Mikrovala është vetëm për përdorim mbi bango kuzhine. Ajo duhet të vendoset mbi një sipërfaqe të qëndrueshme dhe të sheshtë.
• Vendoseni mikrovalën larg nga avujt, ajri i ngrohtë dhe spërkatjet e ujit.
• Nëse mikrovala ndodhet pranë televizorit ose radios, kjo mund të shkaktojë interferenca në marrjen e sinjalit.
• Nëse e transportoni mikrovalën në mot të ftohtë, mos e aktivizoni menjëherë pas instalimit. Lëreni të qëndrojë në temperaturë dhome dhe të thithë nxehtësinë.

12.2 Instalimi elektrik

PARALAJMËRIM!
Instalimin elektrik duhet ta kryejë vetëm një person i kualifikuar.
Prodhuesi nuk mban përgjegjësi nëse nuk i ndiqni masat e sigurisë të përshkruara në kapitullin "Të dhëna për sigurinë".
Kjo mikrovalë është e pajisur me një kabllo dhe një spinë rrjeti.
Kablloja ka një tel tokëzimi për prizë me tokëzim. Spina duhet vendosur në një prizë që është instaluar dhe tokëzuar siç duhet. Në rast qarku të shkurtër elektrik, tokëzimi redukton rrezikun e goditjes elektrike.

12.3 Distancat minimale

Përmasa mm
A 300
B 200
C 0
Page 18
www.aeg.com18
13. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN
Ricikloni materialet me simbolin . Vendoseni ambalazhin te kontejnerët e riciklimit nëse ka. Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe shëndetit të njerëzve dhe në riciklimin e mbetjeve të pajisjeve elektrike dhe elektronike. Mos hidhni
pajisjet e shënuara me simbolin e mbeturinave shtëpiake. Ktheni produktin në pikën lokale të riciklimit ose kontaktoni me zyrën komunale.
Page 19
HRVATSKI

SADRŽAJ

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...................................................................... 20
2. SIGURNOSNE UPUTE.................................................................................... 22
3. OPIS PROIZVODA...........................................................................................23
4. PRIJE PRVE UPORABE.................................................................................. 25
5. SVAKODNEVNA UPORABA............................................................................25
6. AUTOMATSKI PROGRAMI..............................................................................29
7. KORIŠTENJE PRIBORA.................................................................................. 30
8. DODATNE FUNKCIJE......................................................................................31
9. SAVJETI........................................................................................................... 31
10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...........................................................................32
11. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................32
12. POSTAVLJANJE............................................................................................ 33
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registeraeg.com
19
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije Opće informacije i savjeti Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
Page 20
www.aeg.com20

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.

1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba

UPOZORENJE!
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Djeca mlađa od 3 godine ne smiju se ostaviti bez nadzora u blizini uređaja.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
Čuvajte uređaj i njegov kabel izvan dohvata djece
mlađe od 8 godina.

1.2 Opća sigurnost

Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
Page 21
HRVATSKI 21
Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni
u prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima;
Klijenti hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smještaja
Unutrašnjost uređaja se zagrijava dok je u radu. Ne
dodirujte grijače u uređaju. Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno koristite rukavice za pećnicu.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz
utičnice mrežnog napajanja.
Ako su vrata ili brtve na vratima oštećene, uređaj se
ne smije koristiti dok ga ne popravi kvalificirana osoba.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
Samo kvalificirana osoba smije obavljati servisiranje ili
popravak koji uključuje skidanje poklopca koji sprječava izlaganje energiji mikrovalova.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje.
Ne zagrijavajte tekućine ili druge namirnice u čvrsto
zatvorenim spremnicima. Mogli bi eksplodirati.
Koristite isključivo posuđe koje je prikladno za
upotrebu u mikrovalnim pećnicama.
Kada zagrijavate namirnice u plastičnim ili papirnatim
spremnicima pazite dok se nalaze u uređaju zbog mogućnosti zapaljenja.
Uređaj je namijenjen za zagrijavanje namirnica i
napitaka. Sušenje hrane ili odjeće te zagrijavanje termofora, papuča, spužvi, vlažne odjeće ili sličnih predmeta može izazvati ozljeđivanje, zapaljenje ili požar.
Page 22
www.aeg.com22
Ako se pojavi dim, isključite uređaj ili izvucite utikač i
držite vrata zatvorena kako biste prigušili mogući plamen.
Zagrijavanje napitaka u mikrovalnoj pećnici može
dovesti do odgođenog žestokog vrenja. Stoga pazite prilikom rukovanja spremnikom.
Sadržaj dječjih bočica i staklenki s dječjom hranom
treba je promiješati ili protresti te provjeriti temperaturu prije uporabe, kako bi se izbjegle opekline.
Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja ne smiju se
zagrijavati u mikrovalnoj pećnici jer mogu eksplodirati čak i nakon zagrijavanja mikrovalovima.
Uređaj se treba redoviti čistiti i moraju se uklanjati sve
naslage hrane.
Ako se uređaj ne održava čistim to može dovesti do
oštećenja površine što može nepovoljno utjecati na životni vijek uređaja te dovesti do opasnih situacija.
Tijekom rada uređaja, temperatura dostupnih površina
može biti vrlo visoka.
Ako nije testirana za ormarić, ova se mikrovalna
pećnica ne smije staviti u ormarić.
Stražnja površina uređaja mora se postaviti uza zid.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za
čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla.

2. SIGURNOSNE UPUTE

2.1 Postavljanje

UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Pridržavajte se uputa za instalaciju isporučenih s uređajem.
• Pećnica se može postaviti skoro bilo gdje u kuhinji. Pećnica se mora nalaziti na ravnoj i stabilnoj površini i ventilacijski otvori i površina ispod
pećnice ne smiju biti blokirani (za dobru ventilaciju).

2.2 Spajanje na električnu mrežu

UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Sva spajanja na električnu mrežu treba izvršiti kvalificirani električar.
• Uređaj mora biti uzemljen.
Page 23
1 3 4
7 56
2
HRVATSKI 23
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara.
• Ako je pećnica spojena u utičnicu pomoću produžnog kabela, provjerite je li kabel uzemljen.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja. Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili električara.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.

2.3 Koristite

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara ili eksplozije.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
• Ne pritišćite otvorena vrata.
• Provjerite da otvori za ventilaciju nisu blokirani.
• Uređaj ne upotrebljavajte kao radnu površinu, a unutrašnjost ne upotrebljavajte za odlaganje predmeta.
• Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja.
• Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine.
• Prolivena hrana ili ostaci sredstava za čišćenje ne smiju se nakupljati na brtvenim površinama vrata.
• Preostala masnoća ili hrana u uređaju može uzrokovati požar.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
• Ako koristite raspršivač za čišćenje pećnice, poštujte sigurnosne upute na ambalaži.

2.5 Odlaganje

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.

2.4 Održavanje i čišćenje

UPOZORENJE!
Postoji opasnost od ozljede, vatre ili oštećenja uređaja.

3. OPIS PROIZVODA

3.1 Opći pregled

Svjetlo
1
Sustav za sigurnosno zaključavanje
2
Prikaz
3
Upravljačka ploča
4
Štitnik valovoda
5
Roštilj
6
Osovina okretnog tanjura
7
Page 24
4
8
9
2
3
5
6
7
1
www.aeg.com24

3.2 Upravljačka ploča

Simbol Funkcije Zaslon
Zaslon Prikazuje postavke i trenutačno
1
2
Tipka za vremenski određeno odmrzavanje
vrijeme.
Za odmrzavanje hrane zadano vremenom.
3
4
5
6
7
8
9
,
Tipka Sat Za postavljanje sata.
Tipka automatskog pe‐ čenja
Tipka Brisanje Za isključivanje mikrovalne peć‐
Funkcijska tipka Za postavljanje načina kuhanja
Tipka postavki Za biranje izmađu vremena ku‐
Tipka "Početak" Za pokretanje uređaja ili pove‐
Tipka za odmrzavanje prema masi
Za upotrebu funkcije automat‐ skog pečenja.
nice ili brisanje postavki kuhan‐ ja.
mikrovalno / roštilj / kombinira‐ no.
hanja ili mase ili funkcije.
ćanje vremena kuhanja za 60 sekundi punom snagom.
Za odmrzavanje hrane prema masi.
Page 25
HRVATSKI 25

3.3 Pribor

Komplet s okretnim tanjurom

Komplet s okretnim tanjurom uvijek upotrebljavajte za pripremu hrane u mikrovalnoj pećnici.

4. PRIJE PRVE UPORABE

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

4.1 Početno čišćenje

POZOR!
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“.
• Izvadite sve dijelove i dodatna pakiranja iz mikrovalne pećnice.
• Uređaj očistite prije prve upotrebe.
Staklena plitica za kuhanje i okretna vodilica.
Stalak za roštilj
Koristite za:
• roštiljanje hrane
• kombinirano kuhanje
zaslonu se prikazuje 0:00 i oglašava se zvučni signal.
1. Uzastopno pritiščite za odabir između 12 ili 24-satnog sustava.
2. Okrenite tipku postavki kako biste postavili sate.
3. Za potvrdu pritisnite .
4. Okrenite tipku Postavljanje vremena
za unos minuta.
5. Za potvrdu pritisnite
.

4.2 Postavljanje vremena

Nakon priključivanja uređaja na napajanje ili nakon prekida napajanja, na

5. SVAKODNEVNA UPORABA

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

5.1 Opće informacije o načinu upotrebe uređaja

• Nakon isključivanja uređaja, pustite da hrana nekoliko minuta odstoji.
• Prije pripreme jela uklonite aluminijsku foliju, metalne posude i sl.
Kuhanje
• Ako je moguće, hranu koju kuhate prekrijte materijalom koji je prikladan za uporabu u mikrovalnim pećnicama. Ako želite sačuvati hrskavu koricu, hranu pripremajte bez pokrova
• Ne postavljajte previsoke vrijednosti snage i trajanja, da ne biste prekuhali hranu. Hrana se može isušiti, pregorjeti ili zapaliti na nekim mjestima.
• Ne upotrebljavate uređaj za kuhanje jaja u ljusci i puževa u kućicama jer bi
Page 26
www.aeg.com26
mogli eksplodirati. Ako pržite jaja, probušite žumanjak.
• Prije kuhanja, namirnice s kožom ili korom, kao što su krumpiri, rajčice, kobasice, probodite nekoliko puta vilicom kako ne bi prsnule.
• Za hladna ili zamrznuta jela postavite dulje vrijeme kuhanja.
• Jela s umakom treba promiješati s vremena na vrijeme.
• Povrće čvrste strukture, kao što su mrkva, grašak ili cvjetača, treba kuhati u vodi.
• Veće komade hrane okrenite otprilike kad prođe pola postavljenog vremena kuhanja.
• Ako je moguće, povrće izrežite na manje komade jednake veličine.
• Koristite ravne, široke posude.
• Ne upotrebljavate porculansko, keramičko ili zemljano posuđe s malim otvorima, npr. na drškama ili s neglaziranim dnom. Vlaga koja uđe u otvore može uzrokovati pucanje posuđa tijekom zagrijavanja.
• Staklena plitica za kuhanje je radna površina za zagrijavanje jela ili tekućina. Potreban je za rad mikrovalne pećnice.
Odmrzavanje mesa, peradi i ribe
• Stavite zamrznute, neomotane namirnice na mali preokrenuti tanjur s posudom ispod njega kako bi se otopljena voda sakupljala u posudi.
• Preokrenite hranu kad prođe pola postavljenog vremena odmrzavanja. Ako je moguće, razdijelite hranu pa uklanjajte odmrznute komade.
Odmrzavanje maslaca, komada torte i svježeg sira
• Nemojte do kraja odmrznuti namirnice u uređaju već ih pustite da se odmrznu na sobnoj temperaturi. Tako ćete postići ravnomjerniji rezultat. Prije odmrzavanja uklonite metalnu ili aluminijsku ambalažu.
Odmrzavanje voća i povrća
• Voće i povrće koje ćete pripremiti svježe ne odmrzavajte do kraja u uređaju. Pustite da se odmrzne na sobnoj temperaturi.
• Višu snagu mikrovalne pećnice možete upotrebljavati za kuhanje voća i povrća, a da ih ne morate najprije odmrznuti.
Gotova jela
• Gotova jela možete pripremati u mikrovalnoj pećnici samo ako je njihovo pakiranje prikladno za upotrebu u mikrovalnim pećnicama.
• Obavezno se pridržavajte uputa proizvođača otisnutih na ambalaži (npr. uklonite metalni poklopac i probušite plastičnu ovojnicu).
Prikladno posuđe i materijali
Posuđe/Materijal Mikrovalna pećnica Roštilj
Vatrostalno staklo i porculan (bez met‐ alnih dijelova, npr. Pyrex, staklo otporno na toplinu)
Staklo i porculan neprikladni za upora‐ bu u pećnici
Staklo i staklokeramika izrađeni od va‐ trostalnih materijala / materijala otpornih na mraz (npr. Arcoflam), police roštilja
Keramika 2), posuđe za jelo
1)
2)
Odmrza‐ vanje
X X X X
X -- -- --
X X X X
X X X --
Grijanje Kuhanje
Page 27
HRVATSKI 27
Posuđe/Materijal Mikrovalna pećnica Roštilj
Odmrza‐ vanje
Plastika otporna na toplinu od do 200
3)
°C
Karton, papir X -- -- --
Prianjajuća folija X -- -- --
Folija za pečenje u mikrovalnoj pećnici sa sigurnosnim zatvaranjem
Posude za pečenje od metala, npr. emajla, lijevanog željeza
Limovi za pečenje, crno lakirani ili oblo‐ ženi silikonom
Pekač za pecivo -- -- -- X
Posuđe za dobivanje smeđe boje jela, npr. plitica za koricu ili pladanj za hrus‐ kavost
Gotova jela u pakiranjima
1)
Bez srebrenih, zlatnih, platinastih ili metalnih obloga/ukrasa
2)
Bez kvarca, metalnih komponenti ili glazura koje sadrže metale
3)
Morate se pridržavati proizvođačevih uputa za uporabu o maksimalnim temperaturama.
3)
3)
3)
X X X --
X X X --
-- -- -- X
-- -- -- X
-- X X --
X X X X
Grijanje Kuhanje
X prikladno
-- nije prikladno

5.2 Uključivanje i isključivanje mikrovalne pećnice

POZOR!
Mikrovalnu pećnicu uključujte samo ako se u njoj nalaze namirnice.
1. Pritisnite funkcijsku tipku.
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili željenu funkciju.
3. Za potvrdu pritisnite funkcijsku tipku.
4. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili vrijeme.
5. Pritisnite za potvrdu i uključenje mikrovalne pećnice.
Za isključivanje mikrovalne pećnice:
• pričekajte da se mikrovalna pećnica
automatski isključi kada istekne vrijeme.
• otvorite vrata. Mikrovalna pećnica se
automatski zaustavlja. Zatvorite vrata i pritisnite za nastavak kuhanja. Tu
opciju upotrebljavajte za provjeravanje namirnica.
• pritisnite
.
Kada se mikrovalna pećnica automatski isključi, oglašava se zvučni signal.
Page 28
www.aeg.com28

5.3 Tablica s postavkama snage

Postavka snage Približan postotak snage Snaga
P100 100 % 800 Watt
P80 80 % 640 Watt
P50 50 % 400 Watt
P30 30 % 240 Watt
P10 10 % 80 Watt
Ostale funkcije
Postavka snage Način rada funkcija
Roštilj
G Veliki roštilj
Kombinirano pečenje
C – 1 55 % Mikrovalovi, 45 % Roštilj
C – 2 36 % Mikrovalovi, 64 % Roštilj

5.4 Brzo pokretanje

Maksimalno vrijeme kuhanja je 95 minuta.
Pritisnite za uključenje mikrovalne pećnice na 60 sekundi punom snagom. Vrijeme kuhanja povećava se za 60 sekundi svakim dodatnim pritiskom na tipku.

5.5 Odmrzavanje

Možete odabrati između 2 načina odmrzavanja:
• Odmrzavanje prema masi
• Vremenski određeno odmrzavanje Ne upotrebljavajte
odmrzavanje prema masi za namirnice koje su izvađene iz zamrzivača prije više od 20 minuta ili za gotova zamrznuta jela.
Za uključenje odmrzavanja prema masi morate koristiti više od 100g i manje od 2000g namirnica.
Za odmrzavanje manje od 200 g namirnica, hranu postavite na rub okretnog tanjura.
1. Pritisnite za odmrzavanje prema masi ili
odmrzavanje.
2. Okrenite tipku postavki kako biste postavili masu ili vrijeme. Za odmrzavanje prema masi vrijeme se automatski postavlja.
3. Pritisnite za potvrdu i uključenje mikrovalne pećnice.
za vremenski određeno

5.6 Kuhanje u više faza

Ako je jedna od faza odmrzavanje, postavite ga kao prvu fazu.
Page 29
HRVATSKI 29
Hranu možete kuhati u najviše 3 faze.
1. Pritisnite za odmrzavanje prema masi ili za vremenski određeno
odmrzavanje.
2. Okrenite tipku postavki kako biste postavili željeno vrijeme ili masu.
3. Za potvrdu pritisnite
4. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili razinu snage.
5. Za potvrdu pritisnite .
6. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili vrijeme.
7. Pritisnite za potvrdu i uključenje mikrovalne pećnice.
.

6. AUTOMATSKI PROGRAMI

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

6.1 Automatsko pečenje

Koristite ovu funkciju za lako kuhanje najdraže hrane Mikrovalna pećnica automatski postavlja optimalne postavke.
Nakon svakog koraka oglašava se zvučni signal.

5.7 Rošiljanje i kombinirani način kuhanja

1. Pritisnite .
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili željenu funkciju
3. Za potvrdu pritisnite
4. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili vrijeme.
5. Pritisnite za potvrdu i uključenje mikrovalne pećnice.
1. Pritisnite .
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili željeni jelovnik.
3. Za potvrdu pritisnite .
4. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili masu jelovnika.
5. Pritisnite za potvrdu i uključenje mikrovalne pećnice.
.
Simboli Izbornik Količina
Zagrijavanje 200 g
A-1
Povrće 200 g
A-2
Riba 250 g
A-3
Meso 250 g
A-4
Tjestenina 50 g (dodajte 450 ml vode)
A-5
400 g 600 g
300 g 400 g
350 g 450 g
350 g 450 g
100 g (dodajte 800 ml vode)
Page 30
www.aeg.com30
Simboli Izbornik Količina
Krumpir 200 g
A-6
Pizza 200 g
A-7
Juha 200 ml
A-8
400 g 600 g
400 g
400 ml

6.2 Odgođeni početak

Mikrovalnu pećnicu možete programirati za najviše 3 faze.
1. Pritisnite .
2. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili razinu snage
3. Za potvrdu pritisnite
4. Okrenite tipku postavki za
postavljanje vremena kuhanja.
5. Pritisnite za programiranje uključenja mikrovalne pećnice.
.

7. KORIŠTENJE PRIBORA

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
7.1 Umetanje kompleta s
okretnim tanjurom
POZOR!
Hranu ne kuhajte bez kompleta s okretnim tanjurom. Koristite isključivo komplet s okretnim tanjurom isporučen s mikrovalnom pećnicom.
Namirnice nikada ne kuhajte izravno na staklenoj plitici za kuhanje.
6. Okrenite tipku postavki kako biste postavili sate.
7. Za potvrdu pritisnite .
8. Okrenite tipku postavki kako biste
postavili minute.
9. Pritisnite za završetak postavljanja. Mikrovalna pećnica automatski započinje s radom kada se dostigne postavljeno vrijeme.

7.2 Umetanje stalka roštilja

Postavite stalak za roštiljanje na komplet s okretnim tanjurom.
1. Postavite okretnu vodilicu oko osovine okretnog tanjura.
2. Stavite staklenu pliticu za kuhanje na okretnu vodilicu
Page 31

8. DODATNE FUNKCIJE

HRVATSKI 31

8.1 Roditeljska zaštita

Funkcija roditeljske zaštite sprječava nehotično uključivanje mikrovalne pećnice.

9. SAVJETI

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

9.1 Savjeti za mikrovalnu pećnicu

Problem Rješenje
Ne možete naći pojedinosti o količini namirnica koje želite pripremiti.
Hrana je presuha. Postavite kraće vrijeme kuhanja ili odaberite man‐
Hrana se nije odmrznula, zagrijala ili skuhala nakon isteka postavljenog vremena.
Hrana se nakon isteka postavljenog vremena pregrijala na rubovima, ali još nije gotova u sredini.
Pritisnite i 3 sekunde držite pritisnuto . Oglašava se zvučni signal. Kada je roditeljska zaštita uključena, na
zaslonu se prikazuje .
Potražite slične namirnice. Povećajte ili smanjite vrijeme kuhanja prema sljedećem pravilu: Dvos‐
truka količina = gotovo dvostruko više vreme‐ na, Upola manja količina = upola manje vre‐ mena
ju snagu mikrovalne pećnice.
Postavite duže vrijeme kuhanja ili odaberite veću snagu. Zapamtite da je za veća jela potrebno više vremena.
Sljedeći put odaberite manju snagu i duže vri‐ jeme. Promiješajte tekućine, npr. juhe, kada prođe pola vremena.
Riža će se bolje zagrijati ako je stavite na ravnu, široku posudu.

9.2 Odmrzavanje

Pečenku uvijek odmrzavajte s masnim dijelom okrenutim prema dolje.
Ne odmrzavajte prekriveno meso jer to može dovesti do kuhanja umjesto odmrzavanja.
Perad uvijek odmrzavajte s prsima okrenutim prema dolje.

9.3 Kuhanje

Ohlađeno meso i perad uvijek izvadite iz hladnjaka najmanje 30 minuta prije kuhanja.
Meso, perad, ribu i povrće ostavite prekriveno nakon kuhanja.
Page 32
www.aeg.com32
Ribu premažite s malo ulja ili otopljenog maslaca.
Svo povrće potrebno je kuhati na maksimalnoj snazi mikrovalne pećnice.
Dodajte 30 do 45 ml hladne vode za svakih 250 g povrća.
Svježe povrće narežite na komade jednake veličine prije kuhanja. Sve vrste povrća kuhajte u posudi s poklopcem.

9.4 Zagrijavanje

Kada zagrijavate već pakiranu hranu slijedite upute na pakiranju.

9.5 Roštilj

Roštiljanje tanjih komada na sredini stalka za roštilj.

10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
10.1 Napomene i savjeti u
vezi čišćenja
• Prednju stranu pećnice očistite
mekom krpom namočenom u mlaku vodu sa sredstvom za čišćenje.
• Za čišćenje metalnih površina koristite
uobičajeno sredstvo za čišćenje.
• Unutrašnjost uređaja očistite nakon
svake upotrebe. Tada prljavštinu možete lakše ukloniti i ona se neće zapeći.
Okrenite hranu nakon isteka polovine postavljenog vremena i nastavite s roštiljanjem.

9.6 Kombinirano pečenje

Kombiniranim pečenjem zadržite hrskavost određenih jela.
Nakon isteka polovine vremena pečenja, okrenite namirnice i nastavite.
Postoje 2 načina za kombinirano pečenje. Svaki način rada kombinira funkcije mikrovalova i roštilja u različitim vremenskim razdobljima i na različitim razinama snage.
• Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sredstvom za čišćenje.
• Nakon svake upotrebe očistite svu dodatnu opremu i pustite da se osuši. Koristite meku krpu namočenu u toplu vodu sa sredstvom za čišćenje.
• Za omekšavanje tvrdih ostataka zagrijte čašu vode punom snagom mikrovalne pećnice na 2 do 3 minute.
• Za uklanjanje mirisa umiješajte u čaši vode 2 žlice limunovog soka i zagrijte punom snagom mikrovalne pećnice na 5 minuta.

11. RJEŠAVANJE PROBLEMA

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

11.1 Što učiniti kad...

Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
Uređaj ne radi. Uređaj nije priključen. Uključite utikač uređaja.
Page 33
HRVATSKI 33
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi. Oštećen je osigurač u kućištu
osigurača.
Uređaj ne radi. Vrata nisu pravilno zatvorena. Provjerite da ništa ne blokira
Svjetlo pećnice ne radi.
U unutrašnjosti dolazi do iskrenja.
U unutrašnjosti dolazi do iskrenja.
Komplet s okretnim tanjurom stvara zvuk grebenja ili mljevenja.
Uređaj prestaje s ra‐ dom bez jasnog ra‐ zloga.
Svjetlo pećnice nije ispravno. Žarulju treba zamijeniti.
U unutrašnjosti se nalazi metal‐ no posuđe ili posuđe s metalnim pokrovom.
U uređaju se nalaze metalni šta‐ pići ili aluminijska folija dodiruje unutarnje stjenke.
Ispod staklene plitice za kuhanje nalazi se neki predmet ili nečis‐ toća.
Došlo je do kvara. Ako se ova situacija ponovi, na‐
Provjerite osigurač. Ako osigur‐ ač pregori više puta, pozovite ovlaštenog električara.
vrata.
Izvadite posuđe iz uređaja.
Provjerite da štapići i folija ne dodiruju unutarnje stjenke.
Očistite područje ispod staklene plitice za kuhanje.
zovite ovlašteni servis.

11.2 Servisni podaci

Ako sami ne možete pronaći rješenje problema, obratite se dobavljaču ili ovlaštenom servisnom centru.
Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:
Model (MOD.) ........................................
Broj proizvoda (PNC) ........................................
Serijski broj (S.N.) ........................................

12. POSTAVLJANJE

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

12.1 Opće informacije

POZOR!
Nemojte zatvoriti ispušne otvore. Ako to napravite, uređaj se može pregrijati.
Podaci potrebni za servis nalaze se na nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se na uređaju. Ne skidajte nazivnu pločicu s uređaja.
POZOR!
Uređaj ne priključujte na adaptere ili produžne kabele. To može dovesti do preopterećenja i opasnosti od požara.
POZOR!
Minimalna visina postavljanja je 85 cm.
Page 34
C
A
B
www.aeg.com34
• Mikrovalna pećnica namijenjena je samo za upotrebu na kuhinjskom ormariću. Mora se nalaziti na čvrstoj i ravnoj površini.
• Mikrovalnu pećnicu udaljite od pare, vrućeg zraka i prskanja vode.
• Ako je mikrovalna pećnica preblizu TV i radio uređaju, može uzrokovati smetnje u prijemu signala.
• Ako mikrovalnu pećnicu prevozite po hladnom vremenu, nemojte je uključiti odmah nakon postavljanja. Pustite je da stoji na sobnoj temperaturi kako bi upila toplinu.

12.2 Električna instalacija

UPOZORENJE!
Električnu instalaciju mora postaviti kvalificirana osoba.
Proizvođač nije odgovoran ako ne slijedite sigurnosne mjere opreza iz poglavlja "Sigurnosne informacije".
Ova mikrovalna pećnica opremljena je utikačem i kabelom napajanja.
13. BRIGA ZA OKOLIŠ
Kabel ima žicu uzemljenja i utikač s uzemljenjem. Utikač se mora utaknuti u utičnicu koja je ispravno postavljena i uzemljena. U slučaju kratkog spoja, uzemljenje smanjuje opasnost od strujnog udara.

12.3 Minimalne udaljenosti

Dimenzije mm
A 300
B 200
C 0
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
Page 35

INDICE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA....................................................................36
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................39
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...........................................................................40
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO.................................................................. 41
5. UTILIZZO QUOTIDIANO........................................................................................ 42
6. PROGRAMMI AUTOMATICI.................................................................................. 45
7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI................................................................................47
8. FUNZIONI AGGIUNTIVE........................................................................................ 47
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI......................................................................47
10. PULIZIA E CURA....................................................................................................49
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI............................................................................ 49
12. INSTALLAZIONE...................................................................................................50
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
ITALIANO
35
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
Page 36
www.aeg.com36

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
ATTENZIONE!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini incustoditi sotto i 3 anni.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della
portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di
sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
Tenere l'apparecchiatura e il rispettivo cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
Page 37
ITALIANO

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

Questo elettrodomestico è destinato ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
Case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali
All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in
funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Se la porta o le guarnizioni della porta sono
danneggiate, l'apparecchiatura non deve essere messa in funzione finché non è stata riparata da una persona competente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Qualsiasi intervento di servizio o riparazione che
preveda lo smontaggio di un coperchio previsto per proteggere dall'esposizione all'energia a microonde va eseguito esclusivamente da una persona competente.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di
controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
Non si devono riscaldare liquidi o altri alimenti in
contenitori sigillati. Perché potrebbero esplodere.
Usare solo utensili adatti all'uso in forno a microonde.
37
Page 38
www.aeg.com38
Quando si riscaldano o cuociono alimenti in recipienti
di plastica, carta, controllare il forno per evitare il rischio di incendio.
L'apparecchiatura è destinata alla cottura di alimenti e
bevande. L'asciugatura di alimenti e capi di vestiario e il riscaldamento di compresse riscaldanti, pantofole, spugne, panni umidi e simili può comportare il rischio di lesione o incendio.
Se viene emesso del fumo, spegnere
l'apparecchiatura o disinserire la spina del cavo di alimentazione e tenere la porta chiusa per soffocare le eventuali fiamme.
Il riscaldamento a microonde di bevande può
provocare un'ebollizione ritardata con fuoriuscita della bevanda. Fare quindi attenzione quando si manipola il contenitore.
Agitare o scuotere il contenuto dei biberon e dei
vasetti di alimenti per bambini e controllarne la temperatura prima del consumo per evitare scottature.
Non riscaldare nell'apparecchiatura le uova con il
guscio e le uova sode intere in quanto potrebbero esplodere, anche successivamente alla fase di riscaldamento con il forno a microonde.
Pulire l'apparecchiatura regolarmente e togliere
eventuali residui di cibo.
La scarsa pulizia dell'apparecchiatura può provocare il
deterioramento della superficie, pregiudicare la durata dell'apparecchiatura e creare situazioni di pericolo.
La temperatura delle superfici accessibili può essere
elevata quando l'apparecchiatura è in funzione.
Il forno a microonde non deve essere inserito in un
mobile se non è studiato per il montaggio ad incasso.
La superficie posteriore delle apparecchiature deve
essere posta contro la parete.
Page 39
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di
metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ITALIANO
39

2.1 Installazione

ATTENZIONE!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può essere collocata in qualsiasi posizione della cucina. Assicurarsi che il forno sia collocato su una superficie piana e orizzontale e che le aperture di ventilazione e la superficie sotto l'apparecchiatura non siano ostruite (per una ventilazione sufficiente).

2.2 Collegamento elettrico

ATTENZIONE!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Se l'apparecchiatura è collegata alla presa mediante una prolunga, assicurarsi che il cavo sia collegato a terra.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.

2.3 Utilizzo

ATTENZIONE!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
• Non esercitare pressione sulla porta aperta.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro e la cavità del forno come spazio di conservazione.

2.4 Pulizia e manutenzione

ATTENZIONE!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
• Non lasciare che si accumulino resti di cibo versato o residui di detergente sulle superfici di sigillatura della porta.
• I residui di grasso o cibo nell'apparecchiatura possono provocare un incendio.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
• Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
Page 40
1 3 4
7 56
2
4
8
9
2
3
5
6
7
1
www.aeg.com40

2.5 Smaltimento

ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

3.1 Panoramica

1 2 3 4 5 6 7

3.2 Pannello dei comandi

elettrica.
Luce Blocco di sicurezza Display Pannello dei comandi Copertura guida d'onda Grill Albero del piatto girevole
Simbolo Funzione Descrizione
Display Mostra le impostazioni e l'ora
1
corrente.
Page 41
Simbolo Funzione Descrizione
2
Tasto Tempo sconge­lamento
ITALIANO
Per scongelare il cibo a tempo.
41
3
4
5
6
7
,
8
9

3.3 Accessori

Kit piatto girevole

Utilizzare sempre il piatto girevole per preparare il cibo all'interno del forno a microonde.
Tasto Orologio Per impostare l'ora.
Tasto Cottura automa­tica
Tasto Annulla Per disattivare il microonde o
Tasto Funzione Per impostare la funzione di cot-
Manopola delle Im­postazioni
Tasto Avvio Per avviare l'apparecchiatura o
Tasto scongelamento a peso
Per utilizzare la Cottura automa­tica.
annullare le impostazioni di cot­tura.
tura microonde/grill/combinata.
Per impostare il tempo di cot­tura, il peso o la funzione.
aumentare il tempo di cottura per 60 secondi alla massima po­tenza.
Per scongelare il cibo a peso.
Vassoio di cottura in vetro e guida a rulli.
Griglia per il grill
Da utilizzare per:
• cottura a grill
• cottura combinata

4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Page 42
www.aeg.com42

4.1 Prima pulizia

AVVERTENZA!
Vedere il capitolo "Pulizia e cura".
• Rimuovere tutte le parti ed eventuale materiale di imballaggio supplementare dal forno a microonde.
• Pulire il forno a microonde prima di utilizzarlo per la prima volta.

4.2 Impostazione dell'ora

Quando si collega l'apparecchiatura alla corrente elettrica o dopo un'interruzione

5. UTILIZZO QUOTIDIANO

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
5.1 Informazioni generali
sull'uso dell'apparecchiatura
• Dopo aver spento l'apparecchiatura, lasciare la pietanza in forno per alcuni minuti.
• Togliere il foglio di alluminio di imballaggio, i contenitori di metallo, ecc. prima di preparare il cibo.
Cottura
• Se possibile, cuocere gli alimenti coperti con del materiale adatto all'uso nel microonde. Cuocere senza coperchio solo se li si vuole rosolati
• Non cuocere eccessivamente le pietanze impostando potenza e tempi troppo elevati. Il cibo potrebbe seccarsi, scoppiare o rapprendersi in alcuni punti.
• Non usare l'apparecchiatura per cuocere uova nel loro guscio o lumache, poiché potrebbero scoppiare. Per le uova fritte, forare prima il tuorlo.
• Forare con una forchetta diverse volte i cibi con "pelle" o "buccia" come patate, pomodori, salsicce prima di cuocerli, per evitare che scoppino.
• I cibi freddi o congelati necessitano di tempi di cottura più lunghi.
di corrente, il display mostra 0:00 e viene messo un segnale acustico.
1. Premere ripetutamente per
scegliere il formato 12 o 24 dell'orologio.
2. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare le ore.
3. Premere
4. Ruotare la manopola delle
Impostazioni dell'Ora per regolare i minuti.
5. Premere per confermare.
• Mescolare di tanto in tanto i piatti contenenti salse.
• Le verdure sode, come carote, piselli o cavolfiore devono essere cotte nell'acqua.
• Girare i pezzi più grandi a circa metà tempo di cottura.
• Se possibile, tagliare le verdure a pezzi di dimensioni simili.
• Utilizzare piatti piani e larghi.
• Non usare stoviglie in porcellana, ceramica o argilla che presentano parti porose, ad es. manici o fondi non laccati. L'umidità che penetra nei fori può provocare la rottura delle pentole durante il riscaldamento.
• Il vassoio di cottura in vetro serve per riscaldare pietanze o liquidi. È necessaria per il funzionamento del forno a microonde.
Scongelamento di carne, pollame, pesce:
• Sistemare i cibi congelati e senza involucro su un piccolo piatto capovolto posto sopra un contenitore cosicché il liquido di scongelamento possa scorrere via.
• Girare il cibo a metà tempo di scongelamento. Se possibile, dividere e quindi rimuovere i pezzi che hanno iniziato a scongelarsi.
Scongelamento di burro, fette di torta, quark
• Non scongelare completamente nell'apparecchiatura, ma lasciarli scongelare a temperatura ambiente. Il
per confermare.
Page 43
ITALIANO
43
risultato sarà più uniforme. Prima dello scongelamento, rimuovere completamente gli involucri in metallo o alluminio.
Scongelamento di frutta e verdura
• Non scongelare completamente nell'apparecchiatura frutta e verdura che devono essere preparate crude. Ma lasciar scongelare a temperatura ambiente.
• Si può usare una maggior potenza del
verdura senza doverle scongelare prima.
Pietanze pronte
• È possibile preparare pietanze pronte all'interno dell'apparecchiatura solo se la confezione è adatta al microonde.
• È necessario seguire le istruzioni del produttore stampate sulla confezione (ad es. togliere la copertura di metallo e forare la pellicola di plastica).
microonde per cuocere frutta e
Pentole e materiali adatti
Pentole/Materiale Microonde Grill
Vetro e porcellana resistente al fuoco
Scongela­mento
X X X X
Riscalda­mento
Cottura
(senza parti in metallo, ad es. pirex, ve­tro resistente al calore)
Vetro e porcellana non resistente al fuo-
1)
co
Vetro e vetroceramica in materiale re-
X -- -- --
X X X X
sistente al fuoco e al gelo (ad es. Arco­flam), griglia
Ceramica 2), terracotta 2).
Plastica termoresistente fino a 200°C
X X X --
X X X --
3)
Cartone, carta X -- -- --
Pellicola per alimenti X -- -- --
Sacchetti di cottura con chiusura adatta alle microonde
3)
Recipienti di cottura in metallo, ad es.
X X X --
-- -- -- X
smalto, ghisa
Teglie laccate in nero o rivestite in sili-
3)
cone
-- -- -- X
Lamiera dolci -- -- -- X
Pentole per rosolare, ad es. piatto crisp -- X X --
Piatti pronti confezionati
1)
Senza applicazioni o decorazioni in argento, oro, platino o metallo
2)
Senza componenti in quarzo o metallo o smalti contenenti metalli
3)
Per le temperature massime bisogna seguire le istruzioni del produttore.
3)
X X X X
Page 44
www.aeg.com44
X adatto
-- non adatto
5.2 Attivazione e
disattivazione del forno a microonde
AVVERTENZA!
Non lasciare il forno a microonde in funzione senza cibo all'interno.
1. Premere il tasto Funzione.
2. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare la funzione desiderata.
3. Premere il tasto Funzione per
confermare.
4. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare il tempo.
5. Premere
attivare il microonde.
Per disattivare il forno a microonde:
• attendere che il forno a microonde si disattivi automaticamente una volta trascorso il tempo.
• aprire la porta. Il forno a microonde si ferma automaticamente. Chiudere la
porta e premere cottura. Utilizzare questa opzione per controllare il cibo.
• Premere .
Se il forno a microonde si disattiva automaticamente, si sente un segnale acustico.

5.3 Tabella impostazioni di potenza

Livello di potenza Percentuale Approssimativa di
Potenza
P100 100 % 800 Watt
P80 80 % 640 Watt
P50 50 % 400 Watt
P30 30 % 240 Watt
P10 10 % 80 Watt
Potenza
per confermare e
per proseguire la
Ulteriori funzioni
Livello di potenza Modalità funzione
Grill
G Doppio Grill
Cottura combinata
C – 1 55 % Microonde, 45 % Grill
C – 2 36 % Microonde, 64 % Grill

5.4 Avvio rapido

Il tempo di cottura massimo è di 95 minuti.
Il tempo di cottura aumenta di 60 secondi ad ogni singola pressione del tasto.

5.5 Scongelamento

Premere per attivare il forno a microonde per 60 secondi alla massima potenza.
Sarà possibile scegliere fra 2 modalità di scongelamento:
Page 45
ITALIANO
45
• Peso scongelamento
• Tempo scongelamento Non usare lo scongelamento
a peso su alimenti lasciati fuori dal congelatore per più di 20 minuti o per cibi pronti congelati.
Per attivare lo scongelamento a peso sarà necessario usare più di 100 g di alimenti e meno di 2.000 g.
Per scongelare meno di 200 g di cibo, collocarlo sull'estremità del piatto girevole.
1.
Premere peso o per lo scongelamento a
tempo.
2. Ruotare la manopola di impostazione
per impostare il peso o il tempo. Per lo scongelamento a peso il tempo viene impostato in modalità automatica.
3. Premere
attivare il microonde.
per lo scongelamento a
per confermare e

5.6 Cottura a più passaggi

È possibile cucinare il cibo in massimo 3 passaggi.
1. Premere per lo scongelamento a
peso oppure scongelamento a tempo.
2. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare il tempo o il peso di scongelamento.
3. Premere per confermare.
4. Ruotare la manopola d'impostazione
per impostare il livello di potenza.
5. Premere per confermare.
6. Ruotare la manopola d'impostazione
per impostare il tempo.
7. Premere per confermare e
attivare il microonde. Dopo ogni passaggio viene emesso un segnale acustico.
per lo

5.7 Grill e Cottura Combinata

1. Premere .
2. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare la funzione desiderata
3. Premere
4. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare il tempo.
5.
Premere per confermare e attivare il forno a microonde.
per confermare.
Se uno dei passaggi è lo scongelamento, impostarlo come primo passaggio.

PROGRAMMI AUTOMATICI

6.
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

6.1 Cottura automatica

Utilizzare questa funzione per cuocere facilmente la propria pietanza preferita. Il forno a microonde effettua
automaticamente le impostazioni migliori.
1. Premere .
2. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare il menù desiderato.
3. Premere
per confermare.
Page 46
www.aeg.com46
4. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare il peso dal menù.
Simboli Menù Quantità
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
5. Premere per confermare e
attivare il microonde.
Riscaldamento 200 g
400 g 600 g
Verdura 200 g
300 g 400 g
Pesce 250 g
350 g 450 g
Carne 250 g
350 g 450 g
Pasta 50 g (aggiungere 450 ml d'ac-
qua) 100 g (aggiungere 800 ml d'acqua)
Patate 200 g
400 g 600 g
Pizza 200 g
400 g
Zuppa 200 ml
400 ml

6.2 Partenza Ritardata

È possibile programmare il microonde per massimo 3 passaggi.
1. Premere .
2. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare il livello di potenza
3. Premere
4. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare il tempo di cottura.
per confermare.
5. Premere per programmare
l'attivazione del microonde.
6. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare le ore.
7. Premere per confermare.
8. Ruotare la manopola delle
Impostazioni per impostare i minuti.
9. Premere
per terminare le impostazioni. Il forno a microonde si aziona automaticamente nel momento in cui viene raggiunto l'orario impostato.
Page 47

7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

ITALIANO
47
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

7.1 Introduzione del kit per il piatto girevole

AVVERTENZA!
Non cucinare il cibo senza il kit per il piatto girevole. Usare esclusivamente il piatto girevole in dotazione con il forno a microonde.
Non cucinare mai il cibo direttamente sul vassoio di cottura in vetro.
1. Posizionare la guida a rulli attorno
all'albero del piatto girevole.
2. Sistemare il vassoio di cottura in
vetro sulla guida a rulli

7.2 Inserire la griglia per il grill

Collocare gli alimenti sul piatto girevole.

8. FUNZIONI AGGIUNTIVE

8.1 Sicurezza bambini

La Sicurezza bambini evita l'attivazione accidentale del forno a microonde.
Tenere premuto per 3 secondi.
Viene emesso un segnale acustico. Quando la Sicurezza bambini è attiva, il
display mostra .

9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Page 48
www.aeg.com48

9.1 Consigli per il microonde

Problema Soluzione
Non è possibile trovare dettagli per la quantità di cibo preparato.
Il cibo è diventato troppo asciutto. Impostare un tempo di cottura più breve o sele-
Il cibo non si è ancora scongelato, op­pure è caldo o ha superato il tempo di cottura.
Una volta terminato il tempo di cot­tura, il cibo si surriscalda ai bordi ma non è ancora pronto al centro.
Cercare un cibo simile. Aumentare o ridurre la durata dei tempi di cottura in base alla seguente regola: Quantità doppia = quasi il doppio del tempo, Metà quantità = metà tempo
zionare una potenza inferiore.
Impostare un tempo di cottura più lungo o sele­zionare una potenza più elevata. Piatti grandi ri­chiedono un tempo più lungo.
La volta successiva selezionare una potenza più bassa e un tempo più lungo. Girare i liquidi a metà cottura, ad es. la zuppa.
Per ottenere risultati ottimali con il riso usare piatti piani e larghi.

9.2 Scongelamento

Scongelare sempre l'arrosto con la parte grassa rivolta verso il basso.
Non scongelare carne avvolta in quanto potrebbe cuocersi invece di scongelarsi.
Scongelare sempre il petto di pollo intero rivolto verso il basso.

9.3 Cottura

Estrarre sempre la carne e il pollame freddi dal frigorifero almeno 30 minuti prima della cottura.
Lasciare la carne, il pollame, il pesce e le verdure coperti dopo la cottura.
Spennellare il pesce con dell'olio o del burro fuso.
Tutta la verdura va cucina a piena potenza.
Aggiungere 30 - 45 ml di acqua fredda per ogni 250 g di verdure.
Tagliare le verdure fresche in pezzi delle stesse dimensioni prima di passare alla
cottura. Cuocere tutte le verdure con un coperchio sul contenitore.

9.4 Riscaldamento

Quando si riscaldano piatti pronti confezionati, seguire le istruzioni riportate sulla confezione.

9.5 Grill

Cuocere al grill i cibi sottili mettendoli al centro della griglia.
Girare la pietanza a metà del tempo impostato e continuare a grigliare.

9.6 Cottura combinata

Utilizzare la Cottura Combinata per mantenere la croccantezza di alcuni alimenti.
A metà del tempo di cottura, girare la pietanza e poi continuare.
Esistono 2 modalità per la Cottura Combinata. Ciascuna modalità abbina le funzioni di cottura al microonde e grill in momenti e a livelli di potenza diversi.
Page 49

10. PULIZIA E CURA

ITALIANO
49
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
• Rimuovere lo sporco tenace con
• Pulire tutti gli accessori regolarmente

10.1 Note e suggerimenti sulla pulizia

• Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un normale detergente.
• Pulire l'interno dell'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. In questo modo è possibile eliminare più facilmente le macchie.
• Per ammorbidire le parti dure da
• Per eliminare gli odori, aggiungere 2

11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

11.1 Cosa fare se...

Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchiatura non funziona.
L'apparecchiatura non funziona.
L'apparecchiatura non funziona.
L'apparecchiatura non funziona.
La lampadina non si accende.
Si formano scintille nella cavità.
Si formano scintille nella cavità.
L'apparecchiatura è disattivata. Accendere l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura non è colle­gata alla presa di alimentazione.
Il fusibile nella scatola dei fusibili è scattato.
La porta non è chiusa corretta­mente.
La lampadina è difettosa. La lampadina deve essere sosti-
Sono stati inseriti piatti di metal­lo o con bordi metallici.
Sono presenti degli spiedi in metallo o un foglio di alluminio che toccano le pareti interne.
detergenti speciali.
e lasciarli asciugare. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
rimuovere, portare a ebollizione un bicchiere d'acqua nel microonde alla massima potenza per 2 / 3 minuti.
cucchiaini di succo di limone in un bicchiere d'acqua e far bollire nel microonde alla massima potenza per 5 minuti.
Inserire la spina dell’apparec­chiatura nella presa di corrente.
Controllare il fusibile. Se il fusi­bile scatta più di una volta, con­tattare un tecnico qualificato.
Assicurarsi che niente blocchi la porta.
tuita.
Togliere il piatto dall'apparec­chiatura.
Assicurarsi che gli spiedi e il fo­glio di alluminio non tocchino le pareti interne.
Page 50
www.aeg.com50
Problema Causa possibile Soluzione
Il kit per il piatto gire­vole provoca dei graf­fi o rumore di abra­sione.
L'apparecchiatura si arresta senza un moti­vo preciso.
È presente un oggetto o dello sporco al di sotto del vassoio di cottura in vetro.
È presente un malfunzionamen­to.
Pulire l'area sottostante il vas­soio di cottura in vetro.
Se il problema persiste, contat­tare il Centro di Assistenza au­torizzato.

11.2 Dati Assistenza

Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Autorizzato.
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.) ........................................
Numero Prodotto (PNC) ........................................
Numero di serie (S.N.) ........................................

12. INSTALLAZIONE

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

12.1 Informazioni generali

AVVERTENZA!
Evitare di ostruire le aperture di ventilazione, altrimenti l'apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi.
AVVERTENZA!
Non collegare l'apparecchiatura ad adattatori o a prolunghe. Potrebbe verificarsi un sovraccarico e rischio di incendio.
AVVERTENZA!
Altezza minima di installazione: 85 cm.
Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta dei dati è applicata sull'apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati dall'apparecchiatura.
• Il forno a microonde deve essere utilizzato solo su un piano da cucina. Deve essere posizionato su una superficie piana e stabile.
• Tenere il forno a microonde lontano da vapore, aria calda e schizzi d'acqua.
• Se troppo vicino al televisore e alla radio, il forno a microonde può causare interferenze con il segnale ricevuto.
• Se si trasporta il forno a microonde d'inverno, non attivarlo immediatamente dopo l'installazione. Lasciarlo riposare a temperatura ambiente in modo che si riscaldi.
12.2 Installazione dell'impianto
elettrico
ATTENZIONE!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
Page 51
C
A
B
ITALIANO
51
Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo "Informazioni per la sicurezza".
La dotazione standard del forno a microonde al momento della fornitura prevede un cavo di rete e una spina.
Il cavo ha un conduttore di terra con una spina di terra. La spina deve essere inserita in una presa adeguatamente installata e con messa a terra. Nell'eventualità di un cortocircuito elettrico, la messa a terra riduce il rischio di folgorazione.

12.3 Distanze minime

Dimensione mm
A 300
B 200
C 0
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Page 52
www.aeg.com52

СОДРЖИНА

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ................................................................... 53
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ.................................................................. 56
3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ...............................................................................57
4. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА............................................................................ 59
5. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА...........................................................................59
6. АВТОМАТСКИ ПРОГРАМИ............................................................................63
7. КОРИСТЕЊЕ НА ПРИБОРОТ........................................................................64
8. ДОПОЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ.........................................................................65
9. ПОМОШ И СОВЕТИ........................................................................................65
10. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ........................................................................................66
11. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ.......................................................................67
12. МОНТАЖА..................................................................................................... 68
ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ
Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвојте неколку минути за читање за да го добиете најдоброто од овој апарат.
Посетете ја нашата страница за да:
Добиете корисни совети, брошури, водич за решавање на проблеми, информации за сервисирање:
www.aeg.com
Го регистрирате вашиот производ за подобро сервисирање:
www.registeraeg.com
Купувате дополнителен прибор, потрошни или оригинални резервни делови за вашиот апарат:
www.aeg.com/shop
ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ
Секогаш користете оригинални резервни делови. Кога ќе контактирате со нашиот Овластен сервис, треба да ги имате на располагање следниве податоци: Модел, број на производот, сериски број. Информациите може да ги најдете на плочката со спецификации.
Предупредување / Внимание - Безбедносни информации Општи информации и совети Информации за животната средина
Можноста за промени е задржана.
Page 53

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги приложените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба.

1.1 Безбедност на деца и ранливи лица

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Ризик од задушување, повреда или траен инвалидитет.
Овој апарат можат да го користат деца над 8
години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или лица без искуство и знаење доколку тоа го прават под надзор или им биле дадени упатства како безбедно да го употребуваат апаратот и ги разбираат опасностите поврзани со него.
Не дозволувајте им на децата да играат со
апаратот. Деца под 3 годишна возраст не смеат да се остават без надзор во близина на апаратот.
Чувајте го пакувањето настрана од дофат на деца.
Држете ги децата и миленичињата подалеку од
апаратот кога тој работи или кога се лади. Деловите кои се достапни се жешки.
Доколку апаратот има уред за безбедност на деца,
ви препорачуваме да го активирате.
Чистењето и одржувањето од страна на
корисникот не треба да го прават деца без надзор.
Чувајте го апаратот и неговиот кабел надвор од
дофат на деца помали од 8 години.
МАКЕДОНСКИ 53

1.2 Општа безбедност

Овој апарат е наменет за употреба во домаќинства
и за други слични примени, како на пр.:
Page 54
www.aeg.com54
фарми; кујнски простор за вработени во
продавници, канцеларии и други работни околини;
од страна на клиенти во хотели, мотели,
сместување на база на спиење со појадок и друг вид на сместувачки објекти
Апаратот се загрева во внатрешноста при работа.
Не допирајте ги греачите што се наоѓаат во апаратот. Секогаш користете ракавици за рерна за вадење или ставање прибор или огноотпорни садови.
Не користете чистач на пареа за чистење на
апаратот.
Пред одржувањето, исклучете го апаратот и
откачете го кабелот од штекерот за струја.
Ако е оштетена вратата или заптивките на
вратата, апаратот не смее да се користи додека не го поправи квалификувано лице.
Доколку се оштети кабелот за напојување, тој
треба да биде заменет од страна на производителот, негов Овластен сервисен центар или слично квалификувани лица за да се избегне опасност.
Само квалификувано лице може да врши
сервисирање или поправка, која вклучува вадење на капакот, кој заштитува од изложување на микробранова енергија.
Не управувајте со апаратот со надворешен тајмер
или со посебен систем за далечинско управување.
Не загревајте течности и други видови храна во
запечатени садови. Тие можат да експлодираат.
Користете само садови што се погодни за
употреба во микробранови рерни.
Кога загревате храна во пластични или хартиени
садови, внимавајте на апаратот поради можноста од нивно палење.
Апаратот е наменет за загревање храна и
пијалаци. Сушење храна или облека и загревање
Page 55
МАКЕДОНСКИ 55
перничиња за греење, топлинки, сунѓери, влажни крпи и слично може да доведе до ризик од повреда, потпалување или пожар.
Ако забележите чад, исклучете го апаратот или
откачете го од струја и оставете ја вратата затворена за да се задуши евентуалниот пламен.
Загревањето пијалаци со микробранови може да
резултира со задоцнето зовривање со претекување. Внимавајте кога ракувате со садот.
Содржината на шишињата за бебиња и теглите со
бебешка храна треба да се промеша или протресе, а пред хранењето треба да се провери температурата за да се избегнат изгореници.
Јајца во нивната лушпа и цели тврдо варени јајца
не смеат да се загреваат во апаратот бидејќи можат да експлодираат, дури и по завршувањето на загревањето со микробранови.
Апаратот треба редовно да се чисти и да се
отстрануваат сите остатоци од храна.
Доколку апаратот не се одржува чист, може да
дојде до оштетување на површината, што пак негативно ќе влијае врз работниот век на апаратот и може да резултира со опасни ситуации.
Температурата на достапните површини може да е
висока кога работи апаратот.
Микробрановата рерна не треба да се поставува
во плакар освен ако истата не била тестирана во плакар.
Задниот дел од апаратот треба да биде поставен
наспроти ѕид.
Не користете груби абразивни средства или остри
метални стругалки за да го чистите стаклото на вратата, бидејќи тоа може да предизвика прскање на стаклото.
Page 56
www.aeg.com56

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ

2.1 Монтажа

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Апаратот мора да го монтира само квалификувано лице.
• Немојте да монтирате ниту да користите оштетен апарат.
• Придржувајте се до упатството за монтажа приложено со апаратот.
• Апаратот може да се стави скоро секаде во кујната. Внимавајте рернта да биде на рамна површина и отворите, како и површините под рерната да не се блокирани (заради доволно проветрување).

2.2 Поврзување со струја

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Ризик од пожар и струен удар.
• Секое поврзување со струја треба да биде направено од квалификуван електричар.
• Апаратот мора да биде заземјен.
• Проверете дали информацијата за напојување со струја на плочката со спецификации се совпаѓа со напојувањето со струја. Доколку не се совпаѓа, контактирајте со електричар.
• Ако апаратот се приклучува со продолжен кабел, проверете дали кабелот е заземјен.
• Погрижете се да не ги оштетите приклучокот за струја и кабелот. Контактирајте со сервисот или со електричар за да го заменат оштетениот кабел за струја.
• Не повлекувајте го кабелот за струја за да го исклучите апаратот. Секогаш повлекувајте го приклучокот.

2.3 Употребa

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Постои опасност од повреда, изгореници или струен удар или експлозија.
• Не менувајте ги спецификациите на овој апарат.
• Не оставајте го апаратот без надзор додека работи.
• Не притискајте на отворената врата.
• Погрижете се отворите за вентилација да не бидат блокирани.
• Не користете го апаратот како работна површина и не користете ја внатрешноста за складирање.

2.4 Грижа и чистење

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Опасност од повреди, пожар или оштетување на апаратот.
• Пред одржувањето, исклучете го апаратот и исклучете го кабелот од штекерот за струја.
• Редовно чистете го апаратот за да спречите оштетување на материјалот на површината.
• Не дозволувајте истурена храна или остатоци од средства за чистење да се насоберат на површините за заптивање на вратата.
• Заостанатата мрснотија или храна во апаратот може да предизвика пожар.
• Чистете го апаратот со мека, влажна крпа. Користете само неутрални детергенти. Не користете абразивни производи, абразивни сунѓери за чистење, растворувачи или метални предмети.
• Доколку користите спреј за рерна, почитувајте ги безбедносните упатства на пакувањето.
Page 57
1 3 4
7 56
2
4
8
9
2
3
5
6
7
1
МАКЕДОНСКИ 57

2.5 Расходување

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Ризик од повреда или задушување.

3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ

3.1 Генерален преглед

3.2 Контролна табла

• Исклучете го апаратот од приклучокот за струја.
• Отсечете го кабелот за струја и фрлете го.
Светло
1
Безбедносен систем за
2
заклучување Екран
3
Контролна табла
4
Капак на брановидната водилка
5
Скара
6
Оска на чинијата за вртење
7
Знак Функција Опис
Екран Ги прикажува поставките и
1
тековното време.
Page 58
www.aeg.com58
Знак Функција Опис
Копче за
2
3
одмрзнување според време
Копче за часовник За поставување на
За одмрзнување според време.
часовникот.
4
5
6
7
,
8
9

3.3 Прибор

Комплет со чинија за вртење

Секогаш користете го комплетот со чинијата за вртење за подготвување храна во микробрановата рерна.
Копче за автоматско готвење
Копче за бришење За исклучување на
Копче за функции За поставување на функциите
Копче за поставки За поставување на времето на
Копче за старт За да го вклучите апаратот
Копче за одмрзнување според тежина
За да користите Автоматско готвење.
микробрановата рерна или за бришење на поставките за готвење.
за готвење со микробранови / скара / комбинирано.
готвење, тежина или функција.
или да го зголемите времето на готвење за 60 секунди при најсилна јачина.
За одмрзнување храна според тежина.
Стаклена чинија за готвење и водилка на валјакот.
Решетка за скара
Користете ја за:
• печење храна
• комбинирано готвење
Page 59

4. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА

МАКЕДОНСКИ 59
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за заштита и сигурност.

4.1 Прво чистење

ВНИМАНИЕ!
Видете го поглавјето „Нега и чистење“.
• Извадете ги сите делови и дополнителни пакувања од микробрановата рерна.
• Исчистете го апаратот пред првата употреба.

4.2 Подесување на времето

Кога ќе го поврзете апаратот со електричната мрежа или во случај на

5. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за заштита и сигурност.
5.1 Општи информации за
користење на апаратот
• Откако ќе го исклучите апаратот, оставете ја храната да постои неколку минути.
• Отстранете ја амбалажата од алуминиумска фолија, металните садови и сл. пред подготвување на храната.
Готвење
• Ако е возможно, гответе ја храната прекриена со материјал што е погоден за готвење со микробранови. Храната гответе ја без капак само ако сакате да биде крцкава
• Не гответе ги јадењата при високи поставки на јачина и време. Храната на некои места може да се исуши, прегори или да се запали.
• Не користете го апаратот за варење јајца или полжави во нивните оклопи бидејќи можат да
прекин на напојувањето, екранот прикажува 0:00 и се огласува звучен сигнал.
1. Притискајте повеќе пати за да изберете меѓу 12 или 24 часовен систем.
2. Свртете го копчето за Поставки за да ги внесете часовите.
3. Притиснете го за да потврдите.
4. Свртете го копчето за поставување
време за да го внесете бројот на минути.
5. Притиснете го
ескплодираат. Кога пржите јајца, прво продупчете ја жолчката.
• Храната со “лушпа“ или “кора“, како
компири, домати, колбаси, прободете ја со вилушка неколку пати пред да ја зготвите за да спречите да експлодира.
• За разладени или замрзнати
јадења, потребно е подолго време за готвење.
• Јадењата што содржат сосови мора
одвреме навреме да се промешаат.
• Зеленчуците со цврста структура,
какви што се морковите, грашокот или карфиолот, мора да се готват во вода.
• Поголемите парчиња превртете ги
по изминување на половина од времето за готвење.
• Ако е возможно, исечете го
зеленчукот на помали парчиња.
• Користете рамни, широки чинии.
• Не користете садови за готвење
направени од порцелан, керамика или глина со мали дупчиња, на пр. на рачките или неглазирано дно. Влагата што навлегува во дупките може да предизвика садот за готвење да пукне кога ќе се загрее.
за да потврдите.
Page 60
www.aeg.com60
• Стаклената чинија за готвење претставува работна површина за загревање храна или течности. Таа е неопходна за функционирањето на микробрановата рерна.
Одмрзнување месо, живина, риба
• Ставете ја замрзнатата и распакуваната храна на мала чинија превртена наопаку, а под неа ставете сад за да може во него да се собере течноста од одмрзнувањето.
• Превртете ја храната кога ќе измине половина од времето што е потребно за одмрзнување. Ако е возможно, одвојте ги и отстранете ги парчињата што почнале да се одмрзнуваат.
Одмрзнување путер, парчиња торта/колачи, урда
• Не одмрзнувајте ја храната целосно во апаратот, туку оставете ја да се одмрзне на собна температура. На тој начин се постигнува
одмрзнувањето, целосно извадете го металното или алуминиумското пакување.
Одмрзнување овошје, зеленчук
• Не одмрзнувајте ги целосно овошјето и зеленчукот, кои потоа треба дополнително да се готват во апаратот. Оставете ги да се одмрзнат на собна температура.
• Можете да користите микробранови со поголема јачина за готвење на овошјето и зеленчукот без претходно да ги одмрзнувате.
Готови јадења
• Во апаратот можете да подготвувате готови јадења само ако нивното пакување е соодветно за употреба во микробранови рерни.
• Мора да ги следите упатствата на производителот што се отпечатени на амбалажата (на пр. извадете го металниот капак и продупчете ја пластичната фолија).
поизедначен резултат. Пред
Погодни садови за готвење и материјали
Садови за готвење / Материјал Микробранова рерна Печење
Одмрзнув ање
Огноотпорно стакло и порцелан (без метални компоненти, на пр. Пирекс, огноотпорно стакло)
Стакло што не е огноотпорно и порцелан
Стакло и стакло-керамика направени од огноотпорен материјал / материјал отпорен на замрзнување (на пр. Аркофлам), решетка за скара
Керамика 2), земјени садови
Огноотпорна пластика до 200 °C
Картон, хартија Х -- -- --
Тенка пластична фолија Х -- -- --
Фолија за печење со безбедно затворање за употреба во
микробранова рерна
1)
2)
3)
Х Х Х Х
Х -- -- --
Х Х Х Х
Х Х Х --
Х Х Х --
3)
Х Х Х --
Греење Готвење
на скара
Page 61
МАКЕДОНСКИ 61
Садови за готвење / Материјал Микробранова рерна Печење
Одмрзнув ање
Садови за печење направени од метал, на пр. емајл, лиено железо
Плехови за печење, обложени со црн лак или силикон
Плех за печење -- -- -- Х
Садови за запечување, на пр. сад Криспи или Кранч
Готови јадења во пакување
1)
Без сребрени, златни, платинести или метални облоги / декорации
2)
Без кварцни или метални компоненти, или глазури што содржат метали
3)
Мора да ги почитувате упатствата на производителот за максималните температури.
3)
3)
-- -- -- Х
-- -- -- Х
-- Х Х --
Х Х Х Х
Греење Готвење
на скара
X погоден
-- не е погоден
5. Притиснете за да потврдите и
да ја вклучите микробрановата рерна.

5.2 Вклучување и исклучување на микробрановата рерна

ВНИМАНИЕ!
Не оставајте ја микробрановата рерна да работи ако во неа нема храна.
1. Притиснете го копче за Функции.
2. Свртете го копчето за Поставки за
да ја поставите саканата функција.
3. Притиснете го копчето за Функции за да потврдите.
4. Свртете го копчето за поставки за да го внесете времето.
За да ја исклучите микробрановата рерна:
• почекајте апаратот да се исклучи автоматски кога ќе заврши со работа.
• отворете ја вратата. Микробрановата рерна запира автоматски. Затворете ја вратата и
притиснете за да продолжите со готвење. Оваа опција користете ја за да ја проверите храната.
• притиснете на
Кога микробрановата рерна ќе се исклучи автоматски, се огласува звучен сигнал.

5.3 Табела за поставување јачина

Поставување јачина
P100 100 % 800 Watt
P80 80 % 640 Watt
P50 50 % 400 Watt
Приближен процент на јачина
Јачина
.
Page 62
www.aeg.com62
Поставување јачина
P30 30 % 240 Watt
P10 10 % 80 Watt
Приближен процент на јачина
Јачина
Други функции
Поставување јачина Режим на функции
Скара
G Голема скара
Комбинирано готвење
C – 1 55 % Микробранови, 45 %Скара
C – 2 36 % Микробранови, 64 %Скара

5.4 Брз почеток

Максималното време на готвење е 95 минути.
Притиснете за да ја вклучите микробрановата печка 60 секунди на најголема моќност. Времето на готвење се зголемува за 60 секунди со секое дополнително притискање на копчето.
1. Притиснете за одмрзнување
2. Свртете го копчето за Поставки за
За да одмрзните помалку од 200 g храна, ставете ја на работ од чинијата за вртење.
според тежина или одмрзнување според време.
да внесете тежина или време. За одмрзнување според тежина,

5.5 Одмрзнување

Можете да избирате помеѓу 2 начина на одмрзнување:
времето се поставува автоматски.
3. Притиснете за да потврдите и да ја вклучите микробрановата печка.
• Одмрзнување според тежина
• Одмрзнување според време Не користете го
одмрзнувањето според тежина за храна која е

5.6 Готвење во повеќе фази

Ако едната фаза е одмрзнување, поставете ја како прва фаза.
оставена во замрзнувач подолго од 20 минути, или за готова смрзната храна.
за
За да го вклучите одмрзнувањето според тежина, мора да користите повеќе од 100 g храна или помалку од 2000 g.
Page 63
МАКЕДОНСКИ 63
Можете да готвите храна во максимум 3 фази.
1. Притиснете за одмрзнување според тежина или за
одмрзнување според време.
2. Свртете го копчето за Поставки за да ги поставите времето или тежината за одрмзнување.
3. Притиснете го потврдите.
4. Свртете го копчето за Поставки за да го внесете нивото на јачина.
5. Притиснете го за да потврдите.
6. Свртете го копчето за поставки за да го внесете времето.
7. Притиснете за да потврдите и да ја вклучите микробрановата рерна.
за да

6. АВТОМАТСКИ ПРОГРАМИ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за заштита и сигурност.

6.1 Автоматско готвење

Користете ја функцијата за лесно готвење на вашата омилена храна. Микробрановата рерна автоматски ги поставува оптималните поставки.
После секој чекор се огласува звучен сигнал.

5.7 Скара и Комбинирано готвење

1. Притиснете го .
2. Свртете го копчето за Поставки за
да ја поставите саканата функција.
3. Притиснете го потврдите.
4. Свртете го копчето за поставки за да го внесете времето.
5. Притиснете за да потврдите и да ја вклучите микробрановата рерна.
1. Притиснете го .
2. Свртете го копчето за Поставки за
да го поставите саканото мени.
3. Притиснете го за да потврдите.
4. Свртете го копчето за Поставки за
да ја поставите тежината во менито.
5. Притиснете за да потврдите и да ја вклучите микробрановата рерна.
за да
Знаци Мени Количина
Подгревање 200 g
A-1
Зеленчук 200 g
A-2
Риба 250 g
A-3
400 g 600 g
300 g 400 g
350 g 450 g
Page 64
www.aeg.com64
Знаци Мени Количина
Месо 250 g
A-4
Тестенини 50 g (додајте 450 ml вода)
A-5
Компир 200 g
A-6
Пица 200 g
A-7
Супа 200 ml
A-8
350 g 450 g
100 g (додајте 800 ml вода)
400 g 600 g
400 g
400 ml

6.2 Одложен почеток

Микробрановата рерна може да ја програмирате за максимум фази.
1. Притиснете го .
2. Свртете го копчето за Поставки за
да го внесете нивото на јачина.
3. Притиснете го потврдите.
4. Завртете го копчето за Поставки за да го поставите времето на готвење.
за да
5. Притиснете за да го
6. Свртете го копчето за Поставки за
7. Притиснете го за да потврдите.
8. Свртете го копчето за Поставки за
9. Притиснете го за да го

7. КОРИСТЕЊЕ НА ПРИБОРОТ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за заштита и сигурност.

7.1 Вметнување на комплетот со чинија за вртење

програмирате вклучувањето на микробрановата рерна.
да ги внесете часовите.
да ги внесете минутите.
завршите поставувањето. Микробрановата рерна се вклучува автоматски кога ќе го достигне поставеното време.
ВНИМАНИЕ!
Не гответе храна без комплетот со чинија за вртење. Користете го само комплетот со чинија за вртење испорачан заедно со микробрановата рерна.
Page 65
МАКЕДОНСКИ 65
Никогаш не гответе ја храната директно на стаклената чинија за готвење.
1. Ставете ја водилката на валјакот околу оската на чинијата за вртење
2. Ставете ја стаклената чинија за готвење на водилката на валјакот.

8. ДОПОЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ

8.1 Безбедносна брава за
деца
Безбедносната брава за деца спречува случајно работење со микробрановата рерна.

7.2 Вметнување решетка за скара

Поставете ја решетката за скара на комплетот со чинијата за вртење.
Притиснете го и задржете го 3 секунди. Се огласува звучен сигнал. Кога е вклучена Безбедносната брава
за деца, екранот покажува .

9. ПОМОШ И СОВЕТИ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за заштита и сигурност.

9.1 Корисни совети за готвење со микробранови

Проблем Решение
Не можете да најдете информации за количината на храна што се подготвува.
Храната премногу се исушила. Поставете пократко време на готвење или
Побарајте слична храна. Продолжете го или скратете го времето на готвење во согласност со следното правило: двојна количина =
речиси двојно време, половина количина = половина време
изберете пониска јачина на микробранови.
Page 66
www.aeg.com66
Проблем Решение
Храната уште не е одмрзната, не е жешка, ниту зготвена откако поминало времето.
Откако поминало времето на готвење, храната е прегреана на рабовите, но во средината уште не е готова.
Поставете подолго време на готвење или повисока јачина на микробранови. Имајте предвид дека за поголеми количини потребно е подолго време.
Следниот пат поставете пониска јачина и подолго време. На половина од готвењето, промешајте ги течните јадења, на пр. супа.
За да добиете подобри резултати кај оризот, користете рамни и широки садови.

9.2 Одмрзнување

Смрзнатото печено месо секогаш одмрзнувајте го со мрсната страна свртена надолу.
Не одмрзнувајте покриено месо, бидејќи тоа може да предизивка процес на готвење наместо на одмрзнување.
Цели парчиња живина секогаш одмрзнувајте ги со градите свртени надолу.

9.3 Готвење

Разладеното место и живина секогаш вадете ги од фрижидерот барем 30 минути пред готвењето.
Оставете ги месото, живината, рибата и зеленчукот покриени по готвењето.
Со четка нанесете малку масло или путер на рибата.
Сите видови зеленчук треба да се готват при максимална јачина на микробранови.
Додавајте по 30 - 45 ml ладна вода на секои 250 g зеленчук.
Исечете го свежиот зеленчук на рамномерни парчиња пред готвењето. Гответе го сиот зеленчук со капак на садот.

9.4 Повторно загревање

Кога повторно загревате спакувани готови јадења, секогаш следете ги упатствата напишани на амбалажата.

9.5 Печење на скара

За печење рамна храна на скара во средината на решетката за скара.
Превртете ја храната на половина од времето за готвење и продолжете со печењето.

9.6 Комбинирано готвење

Користете го Комбинираното готвење за да ја одржите крцкавоста на одредени видови храна.
На половина од времето за готвење, превртете ја храната и продолжете со готвењето.
Има 2 режима за Комбинирано готвење. Секој режим ги комбинира микробрановите и функциите на скарата според различни временски периоди и различни јачини.

10. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за заштита и сигурност.

10.1 Напомени и совети за чистење

• Предниот дел на апаратот чистете го со мека крпа натопена со топла вода и средство за чистење.
Page 67
МАКЕДОНСКИ 67
• За чистење на металните површини
• За да го омекнете стврднатите употребете вообичаено средство за чистење.
• Чистете ја внатрешноста на апаратот по секоја употреба. Потоа можете полесно да ја отстраните
• За да ги отстраните лошите нечистотијата и истата нема да изгори.
• Тврдокорната нечистотија исчистете ја со специјално средство за чистење.
• Сите додатоци чистете ги редовно и оставете ги да се исушат. Користете мека крпа натопена со топла вода и средство за чистење.

11. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за заштита и сигурност.

11.1 Што да направите ако...

Проблем Можна причина Решение
Апаратот не работи. Апаратот е исклучен. Вклучете го апаратот.
Апаратот не работи. Апаратот не е вклучен во
штекерот.
Апаратот не работи. Прегорен е осигурувач во
таблата.
Апаратот не работи. Вратата не е правилно
затворена.
Светлото не работи. Светлото не е исправно. Светлото треба да се замени.
Во внатрешноста светкаат искри.
Во внатрешноста светкаат искри.
Комплетот со чинијата за вртење произведува бука како гребење или мелење.
Има метални садови или садови со метални украси.
Има метални ражени или алуминиумска фолија која допира на ѕидовите во внатрешноста.
Има предмет или нечистотија под стаклената чинија за готвење.
остатоци, зовријте чаша со вода во микробрановата рерна на максимална јачина со времетраење од 2 до 3 минути.
мириси, измешајте чаша вода со 2 мали лажици лимонов сок и вријте ја во микробрановата рерна на максимална јачина во времетраење од 5 минути.
Вклучете го апаратот.
Проверете го осигурувачот. Ако осигурувачот избие повеќе пати, повикајте квалификуван електричар.
Проверете дали нешто ја блокира врата.
Извадете го садот од апаратот.
Проверете дали ражените и фолијата ги допираат ѕидовите во внатрешноста.
Исчистете ја површината под стаклената чинија за готвење.
Page 68
www.aeg.com68
Проблем Можна причина Решение
Апаратот престанува да работи без јасна причина.
Има дефект. Ако оваа ситуација се
повторува, повикајте го овластениот сервисен центар.

11.2 Податоци за сервис

Ако не можете самите да го решите проблемот, обратете се кај вашиот продавач или во овластениот сервисен центар.
Потребните податоци за сервисниот центар се на плочката со
Ви препорачуваме податоците да ги впишете тука:
Модел (MOD.) ........................................
Број на производ (PNC) ........................................
Сериски број (S.N.) ........................................

12. МОНТАЖА

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за заштита и сигурност.

12.1 Општи информации

ВНИМАНИЕ!
Не блокирајте ги вентилите за воздух. Ако го направите тоа, апаратот може да се прегрее.
ВНИМАНИЕ!
Не поврзувајте го апаратот со адаптери или продолжени кабли за струја. Тоа може да предизвика преоптеретување и ризик од пожар.
ВНИМАНИЕ!
Минимална висина за монтирање е 85 cm.
спецификации. Плочката со спецификации се наоѓа на апаратот. Не отстранувајте ја плочката со спецификации од апаратот.
се постави на стабилна и рамна површина.
• Поставете ја микробрановата рерна подалеку од пареа, топол воздух и вода.
• Ако ја поставите во близина на телевизор и радио, може да придизвика пречки во приемниот сигнал.
• Ако ја транспортирате микробрановата рерна на ладно време, не вклучувајте ја веднаш по монтажата. Оставете ја на собна температура за да апсорбира топлина.
12.2 Електрична
инсталација
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Само квалификувано лице смее да го изврши поврзувањето со струја.
• Микробрановата рерна е наменета само за употреба во кујна. Мора да
Page 69
C
A
B
МАКЕДОНСКИ 69
Производителот не е одговорен доколку не ги следите безбедносните мерки во поглавјето „Безбедносни информации“.
Микробрановата рерна е снабдена со приклучок и кабел за струја.
Кабелот има жица за заземјување со приклучок за заземјување. Приклучокот мора да виде вклучен во штекер кој е правилно монтиран и заземјен. Во случај на краток спој, заземјувањето го намалува ризикот од струен удар.
13. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА
Рециклирајте ги материјалите со симболот . Ставете ја амбалажата
во соодветни контејнери за да ја рециклирате. Помогнете во заштитата на живтната средина и човековото здравје и рециклирајте го отпадот од електрични и електронски апарати. Не

12.3 Минимално растојание

Димензија mm
A 300
B 200
C 0
фрлајте ги апаратите озанчени со симболот во отпадот од
домаќинството. Вратете го производот во вашиот локален капацитет за рециклирање или контактирајте ја вашата општинска канцеларија.
Page 70
www.aeg.com70

САДРЖАЈ

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ.............................................................. 71
2. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ....................................................................... 74
3. ОПИС ПРОИЗВОДА........................................................................................75
4. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ................................................................................... 77
5. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА.......................................................................... 77
6. АУТОМАТСКИ ПРОГРАМИ............................................................................81
7. КОРИШЋЕЊЕ ПРИБОРА...............................................................................82
8. ДОДАТНЕ ФУНКЦИЈЕ.................................................................................... 83
9. КОРИСНИ САВЕТИ.........................................................................................83
10. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ......................................................................................85
11. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА.............................................................................85
12. ИНСТАЛАЦИЈА............................................................................................. 86
ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ
Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили несметани рад заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте добили корисне информације.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за проблеме, информације о сервисирању:
www.aeg.com
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.registeraeg.com
Купите додатни прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за свој уређај:
www.aeg.com/shop
БРИГА О КОРИСНИКУ И СЕРВИСИРАЊЕ
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове. Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће податке: Модел, број производа (PNC), серијски број. Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности Опште информације и савети Информације о заштити животне средине
Задржано право измена.
Page 71

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ

Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради даљих подешавања.

1.1 Безбедност деце и осетљивих особа

УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од угушења, повређивања или трајног инвалидитета.
Овај уређај могу да користе деца старија од 8
година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, као и особе којима недостају искуство и знање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са употребом уређаја на безбедан начин и уколико схватају могуће опасности.
Немојте дозволити деци да се играју уређајем.
Деца млађа од 3 године не смеју се остављати без надзора у близини уређаја.
Сву амбалажу држите ван домашаја деце.
Постарајте се да деца и кућни љубимци не буду
близу уређаја док уређај ради или се расхлађује. Доступни делови су врели.
Ако уређај има блокаду за децу, препоручујемо
вам да је активирате.
Чишћење и одржавање не треба да обављају
деца, уколико нису под надзором.
Уређај и кабл држите ван домашаја деце која су
млађа од 8 година.
СРПСКИ 71

1.2 Опште мере безбедности

Овај уређај је намењен за коришћење у
домаћинствима и сличним окружењима, као што су:
Page 72
www.aeg.com72
куће на фармама; кухиње за особље у
продавницама, канцеларијама и другим радним окружењима;
од стране клијената у хотелима, мотелима,
пансионима и другим окружењима стационарног типа.
Унутрашњост уређаја постаје врела кад уређај
ради. Немојте додиривати грејне елементе на уређају. Увек користите заштитне рукавице кад вадите прибор или посуђе из рерне или их стављате у рерну.
Немојте користити парочистач за чишћење
уређаја.
Пре одржавања уређаја, искључите га и извадите
утикач кабла за напајање из зидне утичнице.
Уколико су врата или заптивке врата оштећени,
уређај се не сме укључивати све док га не поправи компетентна особа.
Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора
да замени произвођач, одговарајући Овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност.
Само компетентне особе могу да врше оправку
или сервисирање које обухвата скидање поклопца који пружа заштиту од излагања микроталасној енергији.
Уређајем немојте управљати помоћу спољашњег
тајмера или засебног система даљинског управљања.
Немојте загревати течности и друге намирнице у
херметички затвореним посудама. Оне могу да експлодирају.
Употребљавајте само посуде које су погодне за
употребу у микроталасним пећницама.
Приликом загревања хране у пластичним или
папирним посудама, пазите на уређај због могућности запаљења.
Page 73
СРПСКИ 73
Уређај је намењен за подгревање хране и
напитака. Сушење хране или одеће и загревање грејних јастучића, папуча, сунђера, влажних крпа и слично, може проузроковати повреде, паљење или пожар.
Уколико се уређај дими, искључите уређај или га
искључите из струје и оставите врата затворена како би се пламен угасио.
Услед загревања напитака у микроталасној
пећници може доћи до одложеног еруптивног кључања. Стога се мора пазити приликом руковања посудом.
Садржај флашица и посуда са храном за бебе
треба промешати и протрести, а температуру треба проверити пре конзумирања, како би се избегле опекотине.
Јаја у љусци и цела тврдо кувана јаја не треба
загревати у уређају, јер могу да експлодирају чак и након загревања у микроталасној пећници.
Уређај треба редовно чистити и из њега уклањати
остатке хране.
Уколико се уређај не одржава чистим, то може
довести до површинских оштећења која би могла неповољно утицати на рок трајања уређаја и евентуално довести до опасности.
Током рада уређаја, температура доступних
површина може да буде врло висока.
Микроталасну пећницу не треба постављати у
ормарић, осим ако није тестирана за рад у ормарићу.
Задња површина уређаја треба да буде окренута
ка зиду.
Немојте користити груба абразивна средства за
чишћење или оштре металне сунђере за чишћење стаклених врата јер они могу изгребати површину због чега може доћи до распрскавања стакла.
Page 74
www.aeg.com74

2. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

2.1 Монтирање

УПОЗОРЕЊЕ!
Само квалификована особа може да инсталира овај уређај.
• Немојте да монтирате или користите оштећен уређај.
• Придржавајте се упутства за монтирање које сте добили уз уређај.
• Уређај се може поставити такорећи било где у кухињи. Уверите се у то да је пећница постављена на равној, нивелисаној површини и да вентилациони отвори, као и површина испод уређаја нису блокирани (ради довољне вентилације).

2.2 Прикључивање струје

УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од пожара и електричног удара.
• Сва прикључивања струје треба да обави квалификован електричар.
• Уређај мора да буде уземљен.
• Проверите да ли информације о напону и струји на плочици са техничким карактеристикама одговарају извору напајања. Уколико то није случај, обратите се електричару.
• Уколико је уређај прикључен преко продужног кабла, проверите да ли је кабл уземљен.
• Проверите да нисте оштетили главно напајање и кабл за напајање. Обратите се сервису или електричару да бисте заменили оштећени кабл за напајање.
• Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утчнице.

2.3 Употреба

УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од повређивања, опекотина и струјног удара или експлозије.
• Не мењајте спецификацију овог уређаја.
• Не остављајте уређај без надзора током рада.
• Немојте излагати отворена врата великом оптерећењу.
• Поведите рачуна да отвори за вентилацију нису запушени.
• Уређај немојте користити као радну површину, а његову унутрашњост немојте користити за складиштење.

2.4 Одржавање и чишћење

УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од озлеђивања, пожара или оштећења уређаја.
• Пре одржавања уређаја, искључите га и извадите утикач кабла за напајање из зидне утичнице.
• Редовно чистите уређај да бисте спречили пропадање површинског материјала.
• Немојте дозволити да дође до исипања хране или таложења остатака од средстава за чишћење код области врата уређаја.
• Остаци масноће или хране у уређају могу изазвати пожар.
• Уређај чистите влажном, меком крпом. У ту сврху користите искључиво неутралне детерџенте. Немојте користити абразивне производе, абразивне сунђере, раствараче или металне предмете.
• Уколико користите спреј за пећницу, придржавајте се безбедносних упутстава на амбалажи.
Page 75
1 3 4
7 56
2
4
8
9
2
3
5
6
7
1
СРПСКИ 75

2.5 Одлагање

УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји опасност од повређивања или угушења.

3. ОПИС ПРОИЗВОДА

3.1 Општи преглед

3.2 Контролна табла

• Искључите утикач кабла за напајање уређаја из мрежне утичнице.
• Одсеците кабл за напајање и баците га у смеће.
Сијалица
1
Безбедносни систем за блокирање
2
Дисплеј
3
Командна табла
4
Поклопац таласовода
5
Грил
6
Осовина обртног постоља
7
Симбол Функција Опис
Екран Приказује подешавање и
1
тренутно време.
Page 76
www.aeg.com76
Симбол Функција Опис
Дугме за одмрзавање
2
3
по одређеном времену
Дугме за сат За подешавање сата.
За одмрзавање хране до одређеног подешеног времена.
4
5
Дугме за аутоматско кување
Дугме за поништавање
Дугме за функцију За подешавање функције
6
Командно дугме за
7
,
подешавање
Дугме за старт За активирање уређаја или
8
9
Дугме за одмрзавање према тежини

3.3 Додатна опрема

Склоп обртног постоља

Приликом припреме хране у микроталасној пећници увек користите склоп обртног постоља.
За коришћење аутоматског кувања.
За деактивирање микроталасне пећнице или за брисање подешавања за кување.
микроталаса / грила / комбинованог кувања.
За подешавање времена кувања или тежине или функције.
продужавање времена кувања за 60 секунди при пуној снази.
За одмрзавање хране према тежини.
Стаклена посуда за кување и вођица са точкићима.
Решетка за грил
Користи се за:
• гриловање хране
• комбиновано кување
Page 77

4. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ

СРПСКИ 77
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о безбедности.

4.1 Прво чишћење

УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте одељак „Одржавање и чишћење“.
• Уклоните све делове и додадтну амбалажу из микроталасне пећнице.
• Очистите уређај пре прве употребе.

4.2 Подешавање времена

Када уређај прикључите на електричну мрежу или након нестанка струје,

5. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о безбедности.
5.1 Опште информације у
вези са коришћењем уређаја
• Након што искључите уређај, пустите да храна одстоји неколико минута.
• Пре припремања хране, уклоните алуминијумску фолију, металне посуде и др.
Кување
• По могућству, храну пеците тако што ћете је прекрити одговарајућим материјалом за микроталасну пећницу. Храну пеците без поклопца само ако желите да буде хрскава.
• Немојте да препечете јела тако што ћете подесити сувише високу температуру и дуго време. Храна може да се исуши, запали или загори на неким местима.
• Уређај немојте користити за кување јаја или пужева у љусци, јер могу да експлодирају. Када пржите јаја, прво пробушите жуманце.
дисплеј приказује 0:00 и оглашава се звучни сигнал.
1. Више пута притисните да бисте изабрали 12 или 24-часовни систем.
2. Окрените командно дугме за подешавање да бисте подесили сате.
3. Притисните да бисте потврдили.
4. Окрените командно дугме за подешавање времена да бисте унели број минута.
5. Притисните потврдили.
• Намирнице са „кожицом“ или
„љуском“, као што су кромпир, парадајз, кобасице, прободите виљушком неколико пута пре печења како не би експлодирале.
• За охлађену или замрзнуту храну,
подесите дуже време печења.
• Јела која садрже сос треба
повремено промешати.
• Поврће које је тврдо, као што су
шаргарепе, грашак или карфиол мора да се кува у води.
• Окрените веће комаде на пола
печења.
• По могућству, исеците поврће на
комадиће сличне величине.
• Користите танко, широко посуђе.
• Немојте користити посуђе за
кување направљено од порцелана, керамике или земљаног посуђа који имају мале рупе, нпр. на ручкама или неглазирано дно. Влага која залази у те отворе може да доведе до ломљења посуде приликом загревања.
• Стаклени тањир за кување је радни
простор за загревање хране или течности. Он је неопходан за функционисање микроталасне пећнице.
да бисте
Page 78
www.aeg.com78
Одмрзавање меса, живине, рибе
• Распаковане смрзнуте намирнице ставите у дубок тањир или сличну посуду у којој ће се скупљати одмрзнута течност.
• Окрените храну када је напола одмрзнута. По могућству је поделите, а затим уклоните делове који су почели да се одмрзавају.
Одмрзавање маслаца, порција колача, младог слатког сира
• Намирнице немојте до краја одмрзавати у уређају, већ их оставите да се одмрзну на собној температури. Ово даје уједначеније резултате. Пре одмрзавања,
припремати у сировом стању у уређају. Оставите да се одмрзне на собној температури.
• За кување воћа и поврћа без претходног одмрзавања, можете користити већу јачину микроталаса.
Готова јела
• Готова јела можете припремати у уређају само уколико је њихова амбалажа прикладна за коришћење у микроталасним пећницама.
• Морате се придржавати упутстава произвођача која су одштампана на паковању (нпр. уклонити металне поклопце и поцепати пластичну фолију).
уклоните сву металну или алуминијумску амбалажу.
Одмрзавање воћа, поврћа
• Немојте у потпуности одмрзавати воће и поврће које ће се даље
Погодни материјали и посуђе за кување
Посуда за кување/материјал Микроталасна пећница Грилова
ОдмрзавањеЗагревањеКување
Стакло и порцелан за пећницу (без металних делова, нпр. пирекс, стакло отпорно на топлоту)
Стакло и порцелан који нису погодни за пећницу
Стакло и стаклокерамика направљена од материјала који може да се користи у пећници/за одмрзавање (нпр. аркофлам), полица за грил
Керамика 2), земљано посуђе
Пластика која је отпорна на максималну температуру од 200 °C
Картон, папир X -- -- --
Пријањајућа фолија X -- -- --
Фолија за печење са затварањем које је безбедно за коришћење у
микроталасној пећници
1)
2)
3)
X X X X
X -- -- --
X X X X
X X X --
X X X --
3)
X X X --
ње
Page 79
СРПСКИ 79
Посуда за кување/материјал Микроталасна пећница Грилова
ОдмрзавањеЗагревањеКување
ње
Посуђе за печење од метала, нпр. емајла, ливеног гвожђа
Плехови за печење обложени црним лаком или силиконом
Плех за печење -- -- -- X
Посуђе које служи да се храна у њима запече, нпр. тигањ „Crisp” или тањир „Crunch”
Готова јела у амбалажи
1)
Без украса од сребра, злата, платине или позлаћеног метала
2)
Без кварца или металних компоненти, или глазура које садрже метале
3)
Обавезно се придржавајте упутства произвођача у вези максималних температура.
3)
3)
X погодно
-- није погодно
-- -- -- X
-- -- -- X
-- X X --
X X X X
5. Притисните да бисте потврдили
и активирали микроталасну пећницу.

5.2 Активирање и деактивирање микроталасне пећнице

УПОЗОРЕЊЕ!
Немојте дозволити да микроталасна пећница ради уколико у њој нема намирница.
1. Притисните дугме функције.
2. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте подесили жељену функцију.
3. За потврду, притисните дугме функције.
4. Окрените командно дугме за подешавање да бисте подесили време.
Да бисте деактивирали микроталасну пећницу:
• сачекајте да се микроталасна пећница аутоматски деактивира када време истекне.
• отворити врата. Микроталасна пећница се аутоматски зауставља.
Затворите врата и притисните да бисте наставили са кувањем. Користите ову опцију да бисте проверили да ли је јело добро припремљено.
• притисните
.
Када се уређај микроталасна пећница деактивира, чује се звучни сигнал.

5.3 Табела за подешавање снаге

Подешавање снаге Приближни проценат снаге Снага
P100 100 % 800 Watt
P80 80 % 640 Watt
Page 80
www.aeg.com80
Подешавање снаге Приближни проценат снаге Снага
P50 50 % 400 Watt
P30 30 % 240 Watt
P10 10 % 80 Watt
Остале функције
Подешавање снаге Режим функције
Грил
G Пуном снагом грил
Комбиновано кување
C – 1 55 % Микроталаси, 45 % грил
C – 2 36 % Микроталаси, 64 % грил

5.4 Брзи почетак

Максимално време кувања је 95 минута.
Притисните да бисте активирали микроталасну пећницу на 60 секунди при пуној снази. Време кувања се повећава за 60 секунди сваки пут када поново притиснете дугме.

5.5 Одлеђивање

Можете бирати између 2 режима за одмрзавање:
• Одмрзавање по тежини
• Одмрзавање по времену Немојте користити
одмрзавање према тежини за храну која је стајала ван замрзивача више од 20 минута или за замрзнуту полу-припремљену храну.
Да бисте активирали одмрзавање према тежини морате користити више од 100 г, а мање од 2000 г хране.
За одмрзавање мање од 200 г хране ставите је на ивицу обртног постоља.
1. Притисните за одмрзавање по тежини или
времену.
2. Окрените командно дугме за подешавање да бисте подесили тежину или време. За одмрзавање по тежини, време се подешава аутоматски.
3. Притисните да бисте потврдили и активирали микроталасну пећницу.
за одмрзавање по

5.6 Кување из више фаза

Уколико је одмрзавање једна фаза, онда га подесите као прву фазу.
Page 81
СРПСКИ 81
Храну можете кувати у највише 3 фазе.
1. Притисните за одмрзавање по тежини или за одмрзавање по
времену.
2. Окрените командно дугме за подешавање да бисте подесили време одмрзавања или тежину.
3. Притисните потврдили.
4. Окрените командно дугме за подешавање да бисте изабрали ниво снаге.
5. Притисните да бисте потврдили.
6. Окрените командно дугме за подешавање да бисте подесили време.
7. Притисните да бисте потврдили и активирали микроталасну пећницу.
да бисте

6. АУТОМАТСКИ ПРОГРАМИ

УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о безбедности.

6.1 Аутоматско кување

Користите ову функцију да бисте на једноставан начин припремили омиљену храну. Микроталасна пећница аутоматски поставља оптимална подешавања.
1. Притисните .
После сваког корака чује се звучни сигнал.

5.7 Гриловање и комбиновано кување

1. Притисните .
2. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте подесили жељену функцију
3. Притисните потврдили.
4. Окрените командно дугме за подешавање да бисте подесили време.
5. Притисните да бисте потврдили и активирали микроталасну пећницу.
2. Окрените командно дугме за подешавање да бисте подесили жељени мени.
3. Притисните да бисте потврдили.
4. Окрените командно дугме за подешавање да бисте у менију изабрали тежину.
5. Притисните да бисте потврдили и активирали микроталасну пећницу.
да бисте
Симболи Мени Количина
A-1
A-2
Поновно подгревање
Поврће 200 г
200 г 400 г 600 г
300 г 400 г
Page 82
www.aeg.com82
Симболи Мени Количина
Риба 250 г
A-3
Месо 250 г
A-4
Тестенина 50 г (додати 450 мл воде)
A-5
Кромпир 200 г
A-6
Пица 200 г
A-7
Супа 200 мл
A-8
350 г 450 г
350 г 450 г
100 г (додати 800 мл воде)
400 г 600 г
400 г
400 мл

6.2 Одложени старт

Микроталасну пећницу можете програмирати за максимално 3 фазе.
1. Притисните .
2. Окрените командно дугме за
подешавање да бисте изабрали ниво снаге
3. Притисните
да бисте
потврдили.
4. Окрените командно дугме за подешавање да бисте подесили време припреме.
5. Притисните да бисте програмирали активацију микроталасне пећнице.

7. КОРИШЋЕЊЕ ПРИБОРА

УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о безбедности.
6. Окрените командно дугме за подешавање да бисте подесили сате.
7. Притисните да бисте потврдили.
8. Окрените командно дугме за подешавање да бисте подесили минуте.
9. Притисните да бисте завршили с подешавањем. Када се достигне задато време, микроталасна пећница се аутоматски покреће.
Page 83
СРПСКИ 83

7.1 Убацивање склопа обртног постоља

УПОЗОРЕЊЕ!
Немојте припремати храну без обртног постоља. Користите искључиво склоп обртног постоља који је испоручен са микроталасном пећницом.
Никада немојте припремати храну директно на стакленом тањиру за кување.
1. Вођицу са точкићима поставите на осовину обртног постоља.
2. Поставите стаклени тањир за кување на вођицу са точкићима

7.2 Постављање решетке за грил

Поставите решетку за гриловање на склоп обртног постоља.

8. ДОДАТНЕ ФУНКЦИЈЕ

8.1 Блокада за безбедност
деце
Функција блокаде за безбедност деце спречава случајно коришћење микроталасне пећнице.

9. КОРИСНИ САВЕТИ

УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о безбедности.
Притисните и задржите током 3 секунде. Огласиће се звучни сигнал. Када је блокада за безбедност деце
укључена, дисплеј приказује .
Page 84
www.aeg.com84

9.1 Савети за микроталасну пећницу

Проблем Решење
Не можете да пронађете податке о количини хране која се припрема.
Храна се превише осушила. Подесите краће време кувања или изаберите
Храна није одмрзнута, нити је врела и печена након истека задатог времена.
Након што је време печења истекло, храна је прегрејана по ивицама али у средини није готова.
Погледајте сличну храну. Продужите или скратите време кувања пратећи следеће инструкције: Двострука количина = готово
удвостручено време, Преполовљена количина= упола времена
слабију јачину микроталаса.
Подесите дуже време кувања или већу снагу микроталаса. Имајте на уму да обилнија јела захтевају дуже време кувања.
Следећи пут подесите мању снагу микроталаса и дуже време. На половини кувања промешајте течну храну, нпр. супу.
Ради добијања бољих резултата код припреме пиринча, користите равно, широко посуђе.

9.2 Одмрзавање

Печење увек одмрзавајте са масном страном окренутом надоле.
Немојте одмрзавати месо које је покривено, јер ће се тако месо пећи уместо да се одмрзава.
Живину у једном комаду увек одмрзавајте са грудима окренутим надоле.

9.3 Кување

Охлађено месо и живинско месо извадите из фрижидера најмање 30 минута пре кувања.
Месо, живинско месо, рибу и поврће оставите после кувања да се охлади покривено.
Рибу премажите са мало уља или истопљеног маслаца.
Све врсте поврћа треба кувати при пуној снази микроталаса.
Додајте 30 - 45 мл хладне воде на сваких 250 г поврћа.
Пре кувања исецкајте свеже поврће на комаде једнаке величине. Сво поврће пеците у посуди са поклопцем.

9.4 Подгревање

Приликом подгревања запакованих готових јела увек се придржавајте упутстава одштампаних на паковању.

9.5 Гриловање

За гриловање пљоснате хране на средини решетке за гриловање.
Када истекне половина подешеног времена, окрените храну и наставите са гриловањем.

9.6 Комбиновано кување

Режим комбинованог кувања користите како би одређене намирнице остале хрскаве.
Када истекне половина времена за кување, окрените храну и наставите.
Постоје 2 режима комбинованог кувања. Сваки режим комбинује функције микроталасне пећнице и грила у различитом трајању и на различитим нивоима јачине.
Page 85

10. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

СРПСКИ 85
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о безбедности.
10.1 Савети и напомене у
вези са чишћењем
• Обришите предњу страну уређаја
меком крпом, топлом водом и средством за чишћење.
• За чишћење металних површина
користите уобичајено средство за чишћење.
• Унутрашњост уређаја треба
чистити након сваке употребе. Након тога можете лакше уклонити прљавштину и она неће загорети.

11. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о безбедности.

11.1 Шта учинити ако...

Проблем Могући узрок Решење
Уређај не ради. Уређај је деактивиран. Активирајте уређај.
Уређај не ради. Уређај није укључен у струју. Укључите уређаj.
Уређај не ради. Осигурач у кутији осигурача је
прегорео.
Уређај не ради. Врата нису правилно
затворена.
Сијалица не ради. Сијалица је неисправна. Сијалица се мора заменити.
У унутрашњости пећнице се појављују варнице.
У унутрашњости пећнице се појављују варнице.
У пећници је метално посуђе или посуђе с металном пресвлаком.
Метални штапићи или алуминијумска фолија додирује унутрашње зидове.
• Уклоните тврдокорну прљавштину специјалним средством за чишћење.
• Сав прибор редовно чистите и пустите га да се осуши. Користите меку крпу са топлом водом и средством за чишћење.
• Да бисте омекшали скореле остатке, чашу воде ставите у микроталасну на најјаче од 2 до 3 минута да вода проври.
• Да бисте уклонили непријатне мирисе, у чашу воде убаците 2 кашике лимуновог сока, промешајте и ставите у микроталасну на најјаче од 2 до 3 минута да вода проври.
Проверите осигурач. Уколико је осигурач више пута прегорео, позовите овлашћеног електричара.
Уверите се да врата нису ничим блокирана.
Извадите посуду из уређаја.
Постарајте се да штапићи и фолија не додирују унутрашње зидове.
Page 86
www.aeg.com86
Проблем Могући узрок Решење
Чује се као да склоп обртног постоља гребе или меље унутар пећнице.
Уређај престаје да ради без икаквог видљивог разлога.
Испод стакленог тањира за кување заглавио се неки предмет или прљавштина.
Постоји квар. Уколико се случај понови,
Очистите простор испод стакленог тањира за кување.
позовите овлашћени сервисни центар.

11.2 Подаци о сервисирању

Уколико не можете сами да пронађете решење проблема, обратите се продавцу или овлашћеном сервисном центру.
Подаци потребни сервисном центру налазе се на плочици са техничким
Препоручујемо вам да овде запишете податке:
Модел (MOD.) ........................................
Број производа (PNC) ........................................
Серијски број (S.N.) ........................................

12. ИНСТАЛАЦИЈА

УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о безбедности.

12.1 Опште информације

УПОЗОРЕЊЕ!
Немојте блокирати отворе за вентилацију. У супротном, може доћи до прегревања уређаја.
УПОЗОРЕЊЕ!
Уређај немојте прикључивати преко адаптера или продужних каблова. То може довести до преоптерећења и опасности од пожара.
карактеристикама. Плочица са техничким карактеристикама налази се на уређају. Немојте уклањати плочицу са техничким карактеристикама из уређаја.
УПОЗОРЕЊЕ!
Минимална висина при инсталирању је 85 цм.
• Микроталасна пећница је намењена искључиво за постављање на кухињске елементе. Пећница мора бити постављена на стабилну и равну површину.
• Поставите микроталасну пећницу подаље од паре, врелог ваздуха и капљица воде.
• Ако је микроталасна пећница преблизу ТВ или радио пријемника, може проузроковати сметње у пријему сигнала.
• Ако микроталасну пећницу транспортујете по хладном времену, немојте је активирати одмах након уградње. Оставите је да се најпре загреје на собној температури.
Page 87
C
A
B
СРПСКИ 87

12.2 Инсталација на електричну мрежу

УПОЗОРЕЊЕ!
Само квалификована особа може да прикључи овај уређај на електричну мрежу.
Произвођач није одговоран уколико не поштујете ове безбедносне мере из поглавља „Информације о безбедности“.
Микроталасна пећница се испоручује са каблом за напајање и утичницом.
Кабл има проводник са утикачем за уземљење. Утикач мора бити прикључен у утичницу која је правилно инсталирана и уземљена. У случају
13. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Рециклирајте материјале са симболом
. Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и
кратког споја, уземљење смањује ризик од струјног удара.

12.3 Минималне раздаљине

Димензија мм
A 300
B 200
C 0
електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте
бацати заједно са смећем. Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији.
Page 88
www.aeg.com88

KAZALO

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO................................................................. 89
2. VARNOSTNE INFORMACIJE.......................................................................... 91
3. OPIS IZDELKA................................................................................................. 92
4. PRED PRVO UPORABO..................................................................................94
5. VSAKODNEVNA UPORABA............................................................................94
6. SAMODEJNI PROGRAMI................................................................................ 98
7. UPORABA DODATNE OPREME..................................................................... 99
8. DODATNE FUNKCIJE....................................................................................100
9. NAMIGI IN NASVETI...................................................................................... 100
10. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE.................................................................... 101
11. ODPRAVLJANJE TEŽAV............................................................................. 101
12. NAMESTITEV...............................................................................................102
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – tega morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
Obiščite naše spletno mesto za:
nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.aeg.com
Registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.registeraeg.com
Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.aeg.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov. Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke: model, številko izdelka, serijsko številko. Podatke najdete na ploščici za tehnične navedbe.
Opozorilo / Pozor - Varnostne informacije Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Page 89

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo.

1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb

OPOZORILO!
Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare.
To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo zadrževati v bližini naprave brez nadzora.
Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok.
Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo
otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli so vroči.
Če ima naprava varovalo za otroke, priporočamo, da
ga vklopite.
Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo
izvajati otroci brez nadzora.
Napravo in kable hranite zunaj dosega otrok, mlajših
od osmih let.
SLOVENŠČINA 89

1.2 Splošna varnostna navodila

Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in
podobni vrsti uporabe, npr.:
kmečkih hišah; kuhinjah za zaposlene v trgovinah,
pisarnah in drugih delovnih okoljih,
Page 90
www.aeg.com90
s strani gostov v hotelih, motelih, kjer nudijo
prenočišča z zajtrkom, in drugih stanovanjskih okoljih.
Naprava se v notranjosti med delovanjem segreje. Ne
dotikajte se grelcev v napravi. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami.
Naprave ne čistite s paro.
Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz
vtičnice.
Če so poškodovana vrata ali tesnila vrat, naprave ne
smete uporabljati, dokler je ne popravi strokovno usposobljena oseba.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
Vsa servisna dela ali popravila, povezana z
odstranitvijo pokrova, ki varuje pred izpostavitvijo mikrovalovnemu sevanju, lahko opravi le strokovno usposobljena oseba.
Naprave ne upravljajte z zunanjo programsko uro ali
ločenim sistemom za daljinsko upravljanje.
Ne pogrevajte tekočin in drugih živil v zaprtih posodah.
Lahko eksplodirajo.
Uporabljajte samo pripomočke, ki so primerni za
uporabo v mikrovalovnih pečicah.
Pri segrevanju hrane v plastičnih ali papirnatih
posodah nadzorujte napravo zaradi morebitnega vžiga.
Naprava je namenjena segrevanju hrane in pijače.
Sušenje živil ali oblačil ter segrevanje grelnih blazinic, copatov, gobic, vlažnih krp in podobnega lahko vodi do nevarnosti poškodbe, vžiga ali požara.
Če se sprošča dim, izklopite napravo ali iztaknite vtič
iz vtičnice in pustite vrata zaprta, da zadušite ogenj.
Page 91
SLOVENŠČINA 91
Če v mikrovalovni pečici segrevate pijače, lahko pride
do močnega zakasnjenega vrenja. Pri rokovanju s posodo bodite previdni.
Vsebino otroških stekleničk in kozarcev z otroško
hrano premešajte ali pretresite ter pred zaužitjem preverite temperaturo, da preprečite opekline.
Jajc v lupini in trdo kuhanih jajc ne smete segrevati v
napravi, ker jih lahko raznese tudi po končanem segrevanju.
Napravo je treba redno čistiti in odstraniti vse ostanke
hrane.
Če naprave ne vzdržujete čiste, se lahko poškoduje
površina, kar lahko negativno vpliva na življenjsko dobo naprave in pripelje do nevarnih situacij.
Ko naprava deluje, se lahko temperatura dostopnih
površin močno poviša.
Mikrovalovne pečice ne smete postavljati v kuhinjsko
omaro, razen če je bila preizkušena za takšno uporabo.
Naprava mora biti s hrbtno stranjo postavljena ob
steno.
Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih
čistilnih sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da ne poškodujete stekla.

2. VARNOSTNE INFORMACIJE

2.1 Namestitev

OPOZORILO!
To napravo lahko namesti le strokovno usposobljena oseba.
• Ne nameščajte ali uporabljajte
poškodovane naprave.
• Upoštevajte navodila za namestitev,
priložena napravi.
• Napravo lahko postavite na skoraj
vsako mesto v kuhinji. Poskrbite, da boste pečico postavili na ravno površino in v vodoraven položaj ter da odprtine in tudi površina pod napravo
ne bodo prekrite (za ustrezno zračenje).

2.2 Priključitev na električno omrežje

OPOZORILO!
Nevarnost požara in električnega udara.
• Električno priključitev mora opraviti usposobljen električar.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so električni podatki na ploščici za tehnične navedbe skladni z električno napeljavo. Če niso, se posvetujte z električarjem.
Page 92
1 3 4
7 56
2
www.aeg.com92
• V primeru, ko za priključitev naprave uporabljate podaljšek, mora biti ta ozemljen.
• Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Za zamenjavo poškodovanega kabla se obrnite na servis ali električarja.
• Če želite izključiti napravo, ne vlecite za električni priključni kabel. Vedno povlecite za vtič.

2.3 Uporaba

OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe, opeklin in električnega udara ali eksplozije.
• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
• Med delovanjem naprave ne puščajte brez nadzora.
• Na odprta vrata ne pritiskajte s silo.
• Prepričajte se, da prezračevalne odprtine niso blokirane.
• Naprave ne uporabljajte kot delovno površino, notranjosti pa ne uporabljajte za shranjevanje.

2.4 Nega in čiščenje

• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice.
• Napravo redno čistite, da preprečite poškodbe materiala na površini.
• Ne dovolite, da bi se ostanki hrane ali čistil nabirali na tesnilnih površinah vrat.
• Preostala maščoba ali hrana v napravi lahko povzroči požar.
• Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov.
• Če uporabljate razpršilo za čiščenje pečice, upoštevajte varnostna navodila z embalaže.

2.5 Odstranjevanje

OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali zadušitve.
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzite.
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb, požara ali poškodb naprave.

3. OPIS IZDELKA

3.1 Splošni pregled

Luč
1
Varnostni zaporni sistem
2
Prikazovalnik
3
Upravljalna plošča
4
Pokrov valovoda
5
Žar
6
Nosilec vrtljivega pladnja
7
Page 93

3.2 Upravljalna plošča

4
8
9
2
3
5
6
7
1
Simbol Funkcija Opis
Prikazovalnik Prikazuje nastavitve in trenutni
1
2
Tipka časovnega od‐ taljevanja
SLOVENŠČINA 93
čas.
Za odtaljevanje hrane po času.
3
4
5
6
7
8
9
,
Tipka za uro Za nastavitev ure.
Tipka samodejne pri‐ prave
Tipka Počisti Za izklop mikrovalovne pečice
Funkcijska tipka Za nastavitev funkcije mikrova‐
Gumb za nastavitve Za nastavitev časa priprave
Tipka za vklop Za vklop naprave ali podaljšanje
Tipka Odtaljevanje glede na težo
Za uporabo Kuharskega pomoč‐ nika.
ali izbris nastavitev priprave hrane.
lov / žara / kombinirane priprave hrane.
hrane, teže ali funkcije.
časa priprave hrane za 60 se‐ kund pri polni moči.
Za odtaljevanje hrane po teži.
Page 94
www.aeg.com94

3.3 Pripomočki

Pribor vrtljivega pladnja

Za pripravo hrane v mikrovalovni pečici vedno uporabljajte pribor vrtljivega pladnja.

4. PRED PRVO UPORABO

OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o varnosti.

4.1 Prvo čiščenje

POZOR!
Oglejte si poglavje » Vzdrževanje in čiščenje«.
• Iz mikrovalovne pečice odstranite vse dele in dodatno embalažo.
• Pred prvo uporabo napravo očistite.
Steklen pladenj za kuhanje in vodilo na kolescih.
Rešetka za žar
Uporabite za:
• peko hrane na žaru
• kombinirano pripravo hrane
napetosti, se na prikazovalniku prikaže 0:00 in oglasi se zvočni signal.
1. Pritiskajte , da izberete 12-urni ali 24-urni sistem.
2. Obrnite gumb za nastavitve, da nastavite ure.
3. Za potrditev pritisnite .
4. Obrnite gumb za nastavitev časa, da
vnesete minute.
5. Za potrditev pritisnite
.

4.2 Nastavitev časa

Ko napravo priključite na električno omrežje ali ko pride do izpada električne

5. VSAKODNEVNA UPORABA

OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o varnosti.

5.1 Splošne informacije o uporabi naprave

• Po izklopu naprave pustite hrano stati nekaj minut.
• Pred pripravo hrano odstranite iz aluminijaste folije, kovinske posode itd.
Kuhanje
• Če je mogoče, hrano kuhajte pokrito z materialom, primernim za uporabo v mikrovalovni pečici. Hrano pripravljajte brez pokrova, če želite ohraniti hrustljavo.
• Moči in časa ne nastavite previsoko, da ne razkuhate hrane. Hrana se lahko izsuši, zažge ali na nekaterih mestih sprime.
• Naprave ne uporabljajte za kuhanje jajc ali polžev v lupini, ker lahko počijo. Pri ocvrtih jajcih najprej z vilicami prebodite rumenjak.
Page 95
SLOVENŠČINA 95
• Jedi z lupino, kot so krompir, paradižniki, klobase ipd., pred kuhanjem večkrat pičite z vilicami, da preprečite razpočenje.
• Za hladno ali zamrznjeno hrano nastavite daljši čas kuhanja.
• Jedi, ki vsebujejo omako, je treba občasno premešati.
• Zelenjavo s trdo strukturo, kot je korenje, grah ali cvetača, je treba kuhati v vodi.
• Večje kose približno po polovici časa kuhanja obrnite.
• Če je mogoče, zelenjavo narežite na podobno velike kose.
• Uporabljajte plosko, široko posodo.
• Ne uporabljajte posode iz porcelana, keramike ali lončene posode, ki ima majhne luknje, npr. na ročajih ali neglaziranem dnu. Zaradi vlage, ki prehaja skozi luknje, lahko posoda med segrevanjem poči.
• Steklen pladenj za kuhanje je delovna površina za segrevanje hrane ali tekočin. Potreben je za delovanje mikrovalovne pečice.
Odtaljevanje mesa, perutnine in rib
• Zamrznjeno, neovito hrano položite na majhen, narobe obrnjen krožnik, ki ga postavite na posodo, tako da se
lahko tekočina od odtajanja zbira v njej.
• Po približno polovici časa hrano obrnite. Če je mogoče, ločite in nato odstranite kose, ki so se začeli tajati.
Odtaljevanje masla, delov tort, skute
• Hrane ne odtajajte do konca v napravi, ampak pustite, da se odtaja na sobni temperaturi. Tako se bodo bolj enakomerno odtajali. Pred odtaljevanjem povsem odstranite vso kovinsko ali aluminijasto embalažo.
Odtaljevanje sadja in zelenjave
• Sadja in zelenjave, ki ju nameravate pripravljati še surova, v napravi ne odmrznite do konca. Pustite, da se odtajata pri sobni temperaturi.
• Sadje in zelenjavo lahko kuhate brez predhodnega odtaljevanja z večjo močjo mikrovalov.
Pripravljene jedi
• Pripravljene jedi lahko v napravi pripravljate le, če je embalaža primerna za uporabo v mikrovalovni pečici.
• Upoštevati morate navodila proizvajalca, odtisnjena na embalaži (npr. odstranite kovinski pokrov ali preluknjajte plastično folijo).
Primerna posoda in materiali
Posoda/material Mikrovalovi Mali žar
Steklo in porcelan, primerna za pečice (brez kovinskih delov, kot sta npr. Pyrex in steklo, odporno proti vročini)
Steklo in porcelan, ki nista primerna za
1)
pečice
Steklo in steklokeramična posoda iz materiala, primernega za pečice/odpor‐ nega proti zamrzovanju (npr. Arcoflam), rešetka žara
Keramika 2), lončena posoda
Plastika, odporna na temperature do
3)
200 °C
2)
Odtalje‐ vanje
X X X X
X -- -- --
X X X X
X X X --
X X X --
Segre‐ vanje
Kuhanje
Page 96
www.aeg.com96
Posoda/material Mikrovalovi Mali žar
Odtalje‐ vanje
Karton, papir X -- -- --
Folija za živila X -- -- --
Folija za pečenje z zapiralom, primer‐ nim za mikrovalovne pečice
Posode za pečenje iz kovine, kot sta npr. emajl in lito železo
Pekači, premazani s črnim lakom ali prevlečeni s silikonom
Pekač -- -- -- X
Posoda za zapekanje, npr. ponev za pečenje ali pekač Crunch
Pripravljene jedi v embalaži
1)
Brez srebrnih, zlatih, platinastih ali kovinskih robov/dekoracij
2)
Brez sestavnih delov iz kremena ali kovin ali glazur, ki vsebujejo kovine
3)
Glede najvišje temperature morate upoštevati proizvajalčeva navodila.
3)
3)
3)
X X X --
-- -- -- X
-- -- -- X
-- X X --
X X X X
Segre‐ vanje
Kuhanje
X primerno
-- neprimerno
5. Pritisnite za potrditev in vklop
mikrovalovne pečice.
Za izklop mikrovalovne pečice:

5.2 Vklop in izklop mikrovalovne pečice

POZOR!
Mikrovalovna pečica naj ne deluje, če v njej ni hrane.
1. Pritisnite funkcijsko tipko.
2. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite želeno funkcijo.
3. Za potrditev pritisnite funkcijsko tipko.
4. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite čas.
• počakate, da se mikrovalovna pečica samodejno izklopi, ko se čas izteče.
• odprite vrata. Mikrovalovna pečica se samodejno zaustavi. Zaprite vrata in
pritisnite za nadaljevanje kuhanja. To funkcijo uporabite za preverjanje hrane.
• pritisnite
.
Ko se mikrovalovna pečica samodejno izklopi, se oglasi zvočni signal.

5.3 Razpredelnica nastavitve moči

Nastavitev moči Približen odstotek moči Moč
P100 100 % 800 Watt
P80 80 % 640 Watt
Page 97
Nastavitev moči Približen odstotek moči Moč
P50 50 % 400 Watt
P30 30 % 240 Watt
P10 10 % 80 Watt
Dodatne funkcije
Nastavitev moči Funkcijski način
Žar
G Celotni žar
Kombinirano
C – 1 55 % mikrovalovi, 45 % žar
C – 2 36 % mikrovalovi, 64 % žar
SLOVENŠČINA 97

5.4 Hitri vklop

Najdaljši čas priprave hrane je 95 minut.
Pritisnite , da vklopite mikrovalovno pečico za 60 sekund s polno močjo. Z vsakim dodatnim pritiskom tipke se čas priprave podaljša za 60 sekund.

5.5 Odtaljevanje

Izbirate lahko med dvema načinoma odtaljevanja:
• Odtaljevanje glede na težo
• Odtaljevanje glede na čas Odtaljevanja glede na težo
ne uporabljajte za jedi, ki stojijo izven zamrzovalnika več kot 20 minut, ali za pripravljene zamrznjene jedi.
Za vklop odtaljevanja glede na težo morate uporabiti več kot 100 g živila in manj kot 2000 g.
Če želite odtajati manj kot 200 g živila, ga postavite na rob vrtljivega pladnja.
1. Pritisnite za odtaljevanje glede na težo ali za odtaljevanje glede na
čas.
2. Obrnite gumb za nastavitve, da nastavite težo ali čas. Pri odtaljevanju glede na težo se čas nastavi samodejno.
3. Pritisnite za potrditev in vklop mikrovalovne pečice.

5.6 Kuhanje v več stopnjah

Če je ena stopnja odtaljevanje, jo nastavite kot prvo stopnjo.
Hrano lahko kuhate v največ treh stopnjah.
1. Pritisnite težo ali za odtaljevanje glede na
čas.
2. Obrnite gumb za nastavitve, da nastavite čas odtaljevanja ali težo.
3. Za potrditev pritisnite .
4. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite stopnjo moči.
5. Za potrditev pritisnite
6. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite čas.
7. Pritisnite mikrovalovne pečice.
za odtaljevanje glede na
.
za potrditev in vklop
Page 98
www.aeg.com98
Po vsakem koraku se zasliši zvočni signal.

5.7 Žar in kombinirana priprava

1. Pritisnite .

6. SAMODEJNI PROGRAMI

OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o varnosti.

6.1 Kuharski pomočnik

To funkcijo uporabite za preprosto pripravo najljubših jedi. Mikrovalovna pečica samodejno nastavi optimalne nastavitve.
Simboli Meni Količina
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
2. Obrnite gumb za nastavitve, da nastavite želeno funkcijo.
3. Za potrditev pritisnite .
4. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite čas.
5. Pritisnite za potrditev in vklop mikrovalovne pečice.
1. Pritisnite .
2. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite želeni meni.
3. Za potrditev pritisnite .
4. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite težo menija.
5. Pritisnite za potrditev in vklop mikrovalovne pečice.
Pogrevanje 200 g
400 g 600 g
Zelenjava 200 g
300 g 400 g
Riba 250 g
350 g 450 g
Meso 250 g
350 g 450 g
Testenine 50 g (dodajte 450 ml vode)
100 g (dodajte 800 ml vode)
Krompir 200 g
400 g 600 g
Pizza 200 g
400 g
Juha 200 ml
400 ml
Page 99
SLOVENŠČINA 99

6.2 Zamik vklopa

Mikrovalovno pečico lahko programirate za največ tri stopnje.
1. Pritisnite .
2. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite stopnjo moči.
3. Za potrditev pritisnite
4. Obrnite gumb za nastavitve, da
nastavite čas priprave.
.
5. Pritisnite za programiranje vklopa
6. Obrnite gumb za nastavitve, da
7. Za potrditev pritisnite .
8. Obrnite gumb za nastavitve, da
9. Pritisnite , da končate nastavitve.

7. UPORABA DODATNE OPREME

OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o varnosti.

7.1 Vstavljanje pribora vrtljivega pladnja

POZOR!
Hrane ne pripravljajte brez pribora vrtljivega pladnja. Uporabljajte le pribor vrtljivega pladnja, priložen mikrovalovni pečici.

7.2 Vstavljanje rešetke za žar

Rešetko za žar postavite na pribor vrtljivega pladnja.
mikrovalovne pečice.
nastavite ure.
nastavite minute.
Mikrovalovna pečica se samodejno vklopi ob doseženem nastavljenem času.
Hrane nikoli ne pripravljajte neposredno na steklenem pladnju za kuhanje.
1. Namestite vodilo na kolescih okrog nosilca vrtljivega pladnja.
2. Namestite steklen pladenj za kuhanje na vodilo na kolescih.
Page 100
www.aeg.com100

8. DODATNE FUNKCIJE

8.1 Varovalo za otroke

Varovalo za otroke preprečuje nenameren vklop mikrovalovne pečice.
Pritisnite in tri sekunde držite

9. NAMIGI IN NASVETI

OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o varnosti.

9.1 Napotki za mikrovalovno pečico

Težava Rešitev
Ne najdete podatkov o količini pripravl‐ jene hrane.
Hrana se je preveč izsušila. Nastavite krajši čas kuhanja ali izberite manjšo
Hrana se po izteku časa še ni odmrz‐ nila, segrela ali skuhala.
Ko poteče čas kuhanja, je hrana pre‐ več segreta na robovih, na sredini pa še vedno ni pripravljena.
Oglasi se zvočni signal. Ko je varovalo za otroke vklopljeno, se
na prikazovalniku prikaže .
.
Poiščite podobno hrano. Podaljšajte ali skrajšajte čas kuhanja glede na naslednje pravilo: dvojna
količina = skoraj dvojni čas, polovična količi‐ na = polovični čas
moč mikrovalov.
Nastavite daljši čas kuhanja ali nastavite večjo moč. Za večje količine jedi je potreben daljši čas.
Naslednjič nastavite manjšo moč in daljši čas. Te‐ kočine po polovici časa priprave premešajte, npr. juho.
Pri kuhanju riža bodo rezultati boljši, če boste uporabljali ploske, široke posode.

9.2 Odtaljevanje

Pečenko vedno odtajajte z maščobno stranjo navzdol.
Mesa ne tajajte pokritega, ker se lahko skuha in ne odtaja.
Perutnino vedno odtajajte s prsno stranjo navzdol.

9.3 Kuhanje

Ohlajeno meso in perutnino vedno vzemite iz hladilnika vsaj 30 minut pred pripravo.
Meso, perutnina, ribe in zelenjava naj po kuhanju ostanejo pokriti.
Ribo namažite z malo olja ali s stopljenim maslom.
Vso zelenjavo morate kuhati pri polni moči mikrovalov.
Dolijte 30 - 45 ml hladne vode za vsakih 250 g zelenjave.
Svežo zelenjavo pred kuhanjem narežite na enakomerne kose. Vso zelenjavo kuhajte pokrito v posodi.

9.4 Pogrevanje

Ko pogrevate pripravljene obroke, vedno upoštevajte navodila z embalaže.

9.5 Mali žar

Ploske jedi pecite na sredini rešetke za žar.
Loading...