Standmixer
Blender
Mixer de table
Frullatore da tavola
Batidora
Batedeira
Bordmikseren
Tehosekoitin
Mixer
Stolní mixér
Blender
ЕрйфсбрЭжйп мЯоес
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el usoInstruções de serviço
Instruções de serviço
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
ПдзгЯет ЧсЮузт
1
M
B
C
D
A
E
F
G
H
J
K
L
2
2
3
4
6
5
7
3
o
Szanowni klienci!
o
Prosimy o dok³adne przeczytanie tej
instrukcji obs³ugi. Nale¿y szczególnie
zwróciæ uwagê na zasady
bezpieczeñstwa, które podano na
pierwszych stronach! Instrukcjê
obs³ugi nale¿y przechowywaæ w celu
korzystania z niej w póŸniejszym
terminie. Instrukcjê tê nale¿y
przekazaæ ewentualnemu
nastêpnemu u¿ytkownikowi tego
sprzêtu.
Opis sprzêtu (rysunek 1)
A Pojemnik
B Otwór wylewowy
C Otwór do nape³niania z kubkiem do
nape³niania (z mo¿liwoœci¹
blokowania)
D Pokrywa
E Urz¹dzenie tn¹ce
F Pierœcieñ uszczelniaj¹cy
(w urz¹dzeniu tn¹cym)
G Obudowa silnika
H Przycisk pulsowania
J Prze³¹cznik obrotowy do zmiany
szybkoœci
K Gumowe nó¿ki zapobiegaj¹ce
przesuwaniu
L Przegroda na zwijany przewód (spód
urz¹dzenia)
M Tabliczka znamionowa (spód
urz¹dzenia)
1 Zasady bezpieczeñstwa
Bezpieczeñstwo sprzêtu
elektrycznego firmy AEG odpowiada
ogólnie stosowanym przepisom
technicznym i zasadom dotycz¹cym
bezpieczeñstwa sprzêtu. Jako
producent sprzêtu szczególnie
zalecamy stosowanie siê do
poni¿szych zasad bezpieczeñstwa.
Ogólne zasady
bezpieczeñstwa
• Sprzêt ten mo¿na pod³¹czaæ tylko do
Ÿród³a zasilania, którego napiêcie
jest zgodne z podanym na tabliczce
znamionowej!
• Wtyk sieciowy przewodu zasilaj¹cego
nigdy nie powinien byæ wyjmowany z
gniazdka przez poci¹ganie za
przewód.
• Nigdy nie nale¿y u¿ywaæ blendera,
jeœli
– sprzêt jest uszkodzony,
–przewód zasilaj¹cy jest
uszkodzony.
• Jeœli przewód zasilaj¹cy blendera
jest uszkodzony, w celu unikniêcia
zagro¿enia nale¿y go wymieniæ u
producenta lub w jego serwisie lub
przez inny przeszkolony personel.
• Sprzêt mo¿e byæ naprawiany jedynie
przez przeszkolony personel.
Niefachowa naprawa mo¿e
spowodowaæ znaczne zagro¿enia. W
celu naprawy nale¿y zwróciæ siê do
serwisu firmy AEG lub do
wykwalifikowanego sprzedawcy.
Zagro¿enie dla dzieci
• Nigdy nie nale¿y pozostawiaæ
w³¹czonego sprzêtu bez nadzoru i
nale¿y zachowaæ szczególn¹
ostro¿noœæ w obecnoœci dzieci!
Na co nale¿y szczególnie
zwróciæ uwagê podczas
eksploatacji sprzêtu
• Nigdy nie nale¿y chwytaæ blendera
wilgotnymi rêkoma podczas jego
pracy.
• Nie nale¿y suszyæ czêœci
plastikowych na grzejnikach lub w
ich bezpoœredniej bliskoœci.
• W blenderze nie nale¿y mieszaæ farb
(lakierów, poliestrów itd.).
Zagro¿enie wybuchem!
• Po zakoñczeniu pracy, jak równie¿
przed czyszczeniem i konserwacj¹,
blender nale¿y wy³¹czyæ i wyci¹gn¹æ
wtyczkê z gniazdka sieciowego.
• Demonta¿ urz¹dzenia tn¹cego mo¿e
przeprowadzaæ wy³¹cznie
przeszkolony personel z
uprawnieniami.
63
o
• Nigdy nie nale¿y czyœciæ obudowy
silnika pod bie¿¹c¹ wod¹ lub w
k¹pieli myj¹cej.
• Uwaga: Urz¹dzenie tn¹ce jest
bardzo ostre. Zachowaæ ostro¿noœæ
podczas monta¿u i demonta¿u
blendera. Niebezpieczeñstwo
urazu!
• Nie zostawiac zadnych twardych
przedmiotów (np. lyzki) w zasiegu
pracujacego noza i nie chwytac go
reka w pojemniku. Istnieje
niebezpieczenstwo urazu!
• Producent nie odpowiada za
powsta³e szkody, spowodowane
niezgodnym z przeznaczeniem
u¿yciem lub nieprawid³ow¹ obs³ug¹.
To urz¹dzenie odpowiada
;
nastêpuj¹cym wytycznym
obowi¹zuj¹cym w Unii
Europejskiej:
• 73/23/EWG z dnia 19.02.73
„Wytyczne dotycz¹ce niskich
napiêæ“, w³¹cznie ze zmianami
zawartymi w wytycznych 93/68/EWG
• 89/336/EWG z dnia 03.05.89
„Wytyczne dotycz¹ce zgodnoœci
elektromagnetycznej“, w³¹cznie ze
zmianami zawartymi w wytycznych
92/31/EWG
Przegroda na przewód
(rysunek 2)
Blender ma przegrodê na przewód.
W przypadku, gdy przewód jest zbyt
d³ugi do gniazdka wtykowego,
niewykorzystany przewód mo¿na
umieœciæ w dnie obudowy.
Demonta¿ blendera
0 Wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka.
0 Zdj¹æ pokrywê (rysunek 1/D).
0 Wyj¹æ do góry pojemnik (rysunek 3).
0 Urz¹dzenie tn¹ce obróciæ w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara i zdj¹æ (rysunek 4).
0 Teraz mo¿na wyj¹æ pierœcieñ
uszczelniaj¹cy (rysunek 5).
Uwaga: Urz¹dzenie tn¹ce jest
1
bardzo ostre. Istnieje
niebezpieczeñstwo urazu! Uwa¿aæ,
aby nie rozci¹æ pierœcienia
uszczelniaj¹cego.
Uwaga: Zbyt gwa³towne rozdzielenie
urz¹dzenia tn¹cego od pojemnika
blendera mo¿e spowodowaæ jego
uszkodzenie! Podczas wyjmowania
urz¹dzenie tn¹ce ewentualnie
trzymaæ lekko ukoœnie.
Dane techniczne
Napiêcie sieci: 230/240 V
Moc znamionowa: 600 W
Przyk³ady zastosowania
Blender s³u¿y do przygotowywania
ró¿nych napojów, do kruszenia lodu,
rozdrabniania owoców i warzyw,
ubijania œmietany itd.
64
Monta¿ blendera
0 W³o¿yæ pierœcieñ uszczelniaj¹cy do
urz¹dzenia tn¹cego (rysunek 5).
0 W³o¿yæ urz¹dzenie tn¹ce od do³u do
pojemnika. Obróciæ w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara a¿ do momentu jego
umocowania (rysunek 6). Uwaga:
Niebezpieczeñstwo urazu!
0 Na³o¿yæ pojemnik na obudowê
silnika. Obie strza³ki musz¹ siê
znajdowaæ dok³adnie naprzeciwko
siebie (rysunek 7).
0 Umieœciæ pokrywê na pojemniku.
Blendera mo¿na u¿ywaæ tylko wtedy,
3
jeœli obie strza³ki znajduj¹ siê
dok³adnie naprzeciwko siebie
(rysunek 7). Zobacz tak¿e rozdzia³
„System bezpieczeñstwa“.
0 Umieœciæ kubek do nape³niania
(rysunek 1/C) i zablokowaæ.
System bezpieczeñstwa
System bezpieczeñstwa zapobiega
pracy blendera w przypadku, gdy
pojemnik nie jest poprawnie
zamocowany.
Jednak pomimo to nale¿y dzieci
1
trzymaæ z daleka od blendera.
o
Obs³uga blendera
Postawiæ blender w miejscu p³askim i
3
suchym dogodnym do pracy.
0 Otworzyæ pokrywê (rysunek 1/D) i
w³o¿yæ do pojemnika wszystkie
wymagane sk³adniki.
Uwaga: Nie nale¿y przekraczaæ
maksymalnej pojemnoœci
wype³nienia wynosz¹cej 1,5 litra!
Podczas pracy poprzez otwór do
3
nape³niania mo¿na dodawaæ
nastêpne sk³adniki. Mo¿na tu tak¿e
stosowaæ kubek do nape³niania
znajduj¹cy siê w pokrywie (rysunek
1/C). Otwór do nape³niania nale¿y
natychmiast zamkn¹æ, aby unikn¹æ
bryzgania.
0 Blender uruchamia siê, obracaj¹c
prze³¹cznik obrotowy (rysunek 1/J) w
prawo lub wciskaj¹c przycisk
pulsowania (rysunek 1/H).
Zaleca siê na pocz¹tku ustawienie
3
zmiany szybkoœci w po³o¿eniu 1, a
nastêpnie przejœcie w po³o¿enie 2.
Po³o¿enie 3 s³u¿y do kruszenia lodu.
Wciœniêcie przycisku pulsowania
powoduje pracê blendera z
maksymaln¹ prêdkoœci¹.
wszystkie ustawienia zmiany
szybkoœci. Po³o¿enie 3 s³u¿y
specjalnie do kruszenia lodu.
0 Lód mo¿na dodawaæ przez otwór w
pokrywie s³u¿¹cy do nape³niania
tak¿e podczas pracy blendera.
Czyszczenie i konserwacja
Przed przyst¹pieniem do czyszczenia
1
blendera nale¿y wyci¹gn¹æ wtyczkê
zasilania z gniazdka.
Upewniæ siê, ¿e ¿adne p³yny nie
1
dosta³y siê do obudowy silnika!
Obudowê silnika nale¿y czyœciæ
1
wilgotn¹ œciereczk¹. Nigdy nie
zanurzaæ w wodzie lub sp³ukiwaæ
pod bie¿¹c¹ wod¹!
Korzystaj¹ z przycisku pulsowania
3
czyœci siê pojemnik i nó¿ w sposób
³atwy i pewny.
0 Nalaæ do pojemnika ciep³ej wody i
kilka kropli p³ynu do mycia naczyñ.
0 Przez w³¹czenie na krótki czas
przycisku pulsowania wymieszaæ
wodê i p³yn do mycia.
0 Na koñcu wyp³ukaæ pojemnik pod
bie¿¹ca wod¹.
Jeœli jest to konieczne, mo¿na tak¿e
3
oddzielnie wyczyœciæ urz¹dzenie
tn¹ce.
65
o
Ostro¿nie sp³ukaæ rêcznie urz¹dzenie
1
tn¹ce (Niebezpieczeñstwo urazu!).
Do czyszczenia stosowaæ tylko wodê
i œrodek do mycia naczyñ. Nigdy nie
wstawiaæ czêœci blendera do
zmywarki do naczyñ.
Po ponownym w³o¿eniu urz¹dzenia
tn¹cego, obróciæ je w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara. Patrz tak¿e rozdzia³ „Monta¿
blendera“.
2 Utylizacja
Utylizacja opakowania!
Opakowanie urz¹dzenia nale¿y
utylizowaæ. Wszystkie materia³y u¿yte
na opakowania s¹ przyjazne dla
œrodowiska i mo¿na je sk³adowaæ
bezpiecznie lub spaliæ w urz¹dzeniu
do spalania œmieci. Do produkcji
kartonu u¿yto makulatury i elementy
opakowania z kartonu powinny trafiæ
ponownie do sk³adu makulatury.
Przyk³adowe przepisy
Sk³adnikiPrzygotowanie
Zupy/Przek¹ski
Utylizacja zu¿ytego urz¹dzenia!
Jeœli urz¹dzenie jest zu¿yte, nale¿y
go dostarczyæ do najbli¿szego
centrum materia³ów do odzysku lub
do wykwalifikowanego sprzedawcy,
który ma obowi¹zek przyj¹æ go za
drobn¹ op³at¹.
Serwis
To urz¹dzenie zosta³o wykonany
zgodnie z najwy¿szymi wymaganiami
jakoœciowymi. W przypadku gdy
wyst¹pi¹ nieprawid³owoœci, na które
nie mo¿na znaleŸæ odpowiedzi w tej
instrukcji obs³ugi, nale¿y zwróciæ siê
do wykwalifikowanego sprzedawcy
lub serwisu firmy AEG.
Ziemniaki, marchew, selery i cebulê umyæ, obraæ i pokroiæ
w kostkê. Rozdrobnione jarzyny wrzuciæ do 1/3 objêtoœci
bulionu miêsnego, doprowadziæ do wrzenia i gotowaæ
przez 10 minut.
Bulion i warzywa pozostawiæ do wystygniêcia i miksowaæ z
ustawieniem szybkoœci w po³o¿eniu 2 do powstania
drobnego przecieru. Pozosta³¹ czêœæ bulionu miêsnego
zagotowaæ w garnku, dodaæ przecier jarzynowy i krótko
zagotowaæ.
Do zupy dodaæ do smaku crème fraîche, sól i pieprz.
Przed podaniem posypaæ posiekan¹ pietruszk¹.
Pomidory naci¹æ krzy¿owo, a nastêpnie sparzyæ w gor¹cej
wodzie. Pomidory obraæ ze skóry i grubo pokroiæ. Cebulê
obraæ i równie¿ pokroiæ.
Pomidory i cebulê zmiksowaæ na drobny przecier,
ustawiaj¹c szybkoœæ w po³o¿eniu 2. Dodaæ sok z cytryny,
olej i ocet. Do smaku dodaæ sól, pieprz i cukier. Mieszaj¹c
dodaæ crème fraîche.
Marchew umyæ, obraæ i pokroiæ. Dodaæ do 1/4 l bulionu
warzywnego i gotowaæ przez ok. 15 minut. Pozostawiæ na
krótko do wystygniêcia. Zmiksowaæ na przecier,
ustawiaj¹c szybkoœæ w po³o¿eniu 2 i ponownie w³o¿yæ do
garnka. Dodaæ pozosta³¹ objêtoœæ bulionu warzywnego i
ponownie podgrzaæ zupê. Dodaæ bia³e wino i œmietanê,
przyprawiæ do smaku.
Œwie¿e ogórki umyæ, obraæ, podzieliæ wzd³u¿ na po³owy i
oddzieliæ pestki. Ogórki pokroiæ i razem z czosnkiem
zmiksowaæ na przecier, ustawiaj¹c szybkoœæ w po³o¿eniu
2. Dodaæ jogurt i dobrze zmieszaæ. Do smaku dodaæ
cukier, sól i pieprz.
Sch³odzone naczynie przybraæ koprem i szczypiorkiem.
67
o
Sk³adnikiPrzygotowanie
Hummus (Hommos)
250 g
3 ³y¿ki
30 ml
4
30 ml
Ciasta
Ciasto na placek
500 ml
3
1szczypta
250 g
Ciasto „stopiæ i zmieszaæ“
150 g
140 g
125 g
2
1 ³y¿ka
60 ml
gotowanego
grochu (mo¿na
u¿yæ dok³adnie
op³ukany groch z
puszki)
oliwy
soku z cytryny
z¹bki czosnku
wody
mleka
jaja
soli
m¹ki
m¹ki
cukru
roztopionego
mas³a lub
margaryny
jaja
cukru waniliowego
mleka
Wszystkie sk³adniki miksowaæ przez 40 sekund,
ustawiaj¹c szybkoœæ w po³o¿eniu 2 lub miksowaæ do
uzyskania g³adkiej masy.
Sk³adniki w³o¿yæ do blendera w podanej kolejnoœci.
Ciasto mieszaæ z szybkoœci¹ ustawion¹ w po³o¿eniu 2. W
miêdzyczasie brzegi kubka posypaæ m¹k¹. Ciasto przed
dalszym u¿yciem pozostawiæ do wyroœniêcia na 15 minut.
Piekarnik nagrzaæ do temperatury 180 °C. Nat³uœciæ
okr¹g³a formê do pieczenia o œrednicy ok. 20 cm.
W³o¿yæ wszystkie sk³adniki do pojemnika blendera.
Wszystkie sk³adniki miksowaæ przez 50 sekund,
ustawiaj¹c szybkoœæ w po³o¿eniu 2 lub miksowaæ do
uzyskania g³adkiej masy.
Masê wylaæ do przygotowanej formy i piec przez oko³o
30–35 minut do uzyskania z³oto-br¹zowego koloru.
Pozostawiæ do wystygniêcia i wed³ug ¿yczenia polaæ
polew¹.
Kawê rozpuœciæ we wrz¹cej wodzie i pozostawiæ do
wystygniêcia.
Nalaæ do pojemnika niewielk¹ iloœæ wody, dodaæ kostki
lodu i rozdrobniæ, ustawiaj¹c szybkoœæ w po³o¿eniu 3.
Wszystkie sk³adniki oprócz bitej œmietany wolno miksowaæ
przez 30-60 sekund, ustawiaj¹c szybkoœæ w po³o¿eniu 1.
Œmietanê ubijaæ na sztywno przez 40 sekund.
Wlaæ do szklanek i dodaæ bitej œmietany.
Ozdobiæ czekolad¹.
Mleko, rum i miód wolno miksowaæ prze 30-60 sekund,
ustawiaj¹c szybkoœæ w po³o¿eniu 2. Dodaæ jajo i nadal
miksowaæ przez 20 sekund, ustawiaj¹c szybkoœæ w
po³o¿eniu 2. Podawaæ posypane ga³k¹ muszkato³ow¹.
69
Garantiebedingungen
AEG Kundenservice in Deutschland
AEG Kundenservice in Europa
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911-323-49 1930
E-Mail:
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, erfolgt in unserer Zentralwerkstatt
eine kompetente und fachkundige Instandsetzung.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 19
90419 Nürnberg
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist.
Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten
ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt
mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland
betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75
Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija, Tražaška132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730
Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00
Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300
Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60
Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt
werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135Änderungen vorbehalten
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum
cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150
countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg