Standmixer
Blender
Mixer de table
Frullatore da tavola
Batidora
Batedeira
Bordmikseren
Tehosekoitin
Mixer
Stolní mixér
Blender
ЕрйфсбрЭжйп мЯоес
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el usoInstruções de serviço
Instruções de serviço
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
ПдзгЯет ЧсЮузт
1
M
B
C
D
A
E
F
G
H
J
K
L
2
2
3
4
6
5
7
3
p
Exma Cliente,
p
Exmo Cliente,
É favor ler estas instruções com
atenção. Tenha em linha de conta
sobretudo as indicações de segurança
nas primeiras páginas destas instruções!
É favor guardar estas instruções para
uma consulta posterior. Entregue-as a
eventuais possuidores posteriores do
aparelho.
Descrição do aparelho (fig. 1)
A Recipiente
B Abertura de vazamento
C Abertura de enchimento com copo de
enchimento (bloqueável)
D Tampa
E Dispositivo das lâminas
F Anel de vedação (no dispositivo das
lâminas)
G Caixa do motor
H Botão Pulse
JSelector rotativo para a graduação da
velocidade
K Bases de borracha antiderrapantes
L Compartimento para enrolar o cabo
(Lado inferior do aparelho)
M Placa de características (Lado inferior
do aparelho)
1 Indicações de segurança
A segurança de electrodomésticos AEG
corresponde às normas técnicas
reconhecidas e à lei da segurança de
aparelhos. No entanto, como
fabricantes, somos incumbidos a darlhe as seguintes indicações de
segurança.
Segurança geral
• O aparelho só pode ser ligado a uma
rede eléctrica, cuja tensão e frequência
deverão corresponder aos dados da
placa de características!
• Nunca puxe a ficha de rede no cabo de
ligação da tomada de corrente.
• Nunca use a batedeira, se
– a caixa estiver danificada,
– de o cabo de ligação estiver
danificado.
• Se o cabo de ligação deste aparelho
estiver danificado, este terá de ser
substituído pelo fabricante ou pelo seu
serviço de assistência técnica ou uma
pessoa qualificada, a fim de evitar
perigos.
• As reparações neste aparelho só podem
ser realizadas por técnicos
especializados. Em virtude de
reparações indevidas, podem ocorrer
muitos perigos. Em caso de reparação,
dirija-se ao serviço de assistência
técnica da AEG ou ao seu técnico
especializado.
Segurança para crianças
• Nunca deixe funcionar o aparelho sem
vigilância e mantenha uma vigilância
especial em relação a crianças!
Na operação do aparelho, tenha
em linha de conta o seguinte
• Nunca utilize a batedeira com as mãos
molhadas.
• Peças em plástico não podem ser
secadas em cima ou perto de
caloríferos.
• Com o aparelho não podem ser batidas
tintas (vernizes, poliester etc.)– Perigo
de explosão!
• Terminada a operação e antes de cada
limpeza e tratamento, deverá desligar o
aparelho e puxar a ficha de rede.
• O dispositivo das lâminas só pode ser
desmontado por pessoal especializado
autorizado.
• Nunca passe a caixa do motor por água
corrente ou coloque-o na água de
lavar.
• Atenção: o dispositivo das lâminas é
muito pontiagudo. Seja muito
cuidadoso na montagem e
desmontagem da batedeira.
Perigo de lesão!
• Não mantenha objectos duros (p.ex.
colheres) sobre as lâminas em
funcionamento e não introduza a mão
34
p
no recipinete da batedeira. Existe
perigo de lesão!
• O fabricante não se responsabiliza por
eventuais danos provocados pela
utilização indevida ou operação
incorrecta.
Este aparelho corresponde às
;
seguintes directivas CE:
• 73/23/CEE de 19.02.1973 “Directiva de
baixa tensão”, incluíndo directiva de
alteração 93/68/CEE
• 89/336/CEE de 03.05.1989 “directiva
CEM”, incluíndo Directiva de alteração
92/ 31/CEE
Dados técnicos
Tensão de rede: 230/240 V
Consumo de potência: 600 W
Exemplos de utilização
A batedeira serve para a preparação de
vários batidos líquidos, picar gelo,
fragmentar frutos e legumes, bater
natas etc..
Compartimento para o cabo
(fig. 2)
O aparelho possui um compartimento
para o cabo. Caso a linha adutora para
a tomada for demasiado longa, poderá
deixar o cabo, que não é necessário, na
base da caixa.
Desmontagem do aparelho
0 Puxar a ficha de rede.
0 Retirar a tampa (fig. 1/D)
0 Retirar o recipiente em direcção para
cima (fig. 3)
0 Girar o dispositivo das lâminas
contra o sentido dos ponteiros do
relógio e retirá-lo (fig. 4)
0 O anel de vedação pode ser retirado
(fig. 5)
Atenção: O dispositivo das lâminas é
1
muito pontiagudo. Existe perigo de
lesão! O anel de vedação pode ser
cortado.
Atenção: Não retire o dispositivo das
lâminas com força da batedeira,
porque pode ser danificado! Ao retirar
o dispositivo, mantenha este
eventualmente numa posição oblíqua.
Montagem da batedeira
0 Coloque o anel de vedação sobre o
dispositivo das lâminas (fig. 5).
0 Coloque o dispositivo das lâminas, a
partir de baixo, no recipiente da
batedeira. Gire-o no sentido dos
ponteiros do relógio, a fim de o fixar
(fig. 6). Atenção: perigo de lesão!
0 Coloque o recipiente sobre a caixa do
motor. Ambas as setas têm de ficar
sobrepostas (fig. 7)
0 Coloque a tampa sobre o recipiente.
A batedeira só se deixa operar, se as
3
marcações das setas estiverem
precisamente uma sobre a outra (fig. 7)
Ver igualmente o capítulo “Sistema de
segurança”.
0 Introduza o copo de enchimento
(fig. 1/C) e trave-o
Manejo da batedeira
Coloque a batedeira sobre uma
3
superfície de trabalho lisa e seca
0 Abra a tampa (fig. 1/D) e introduza
todos os ingredientes necessários no
recipiente.
Atenção: Não ultrapasse a quantidade
máxima de enchimento de 1,5 litros!
Durante a operação, poderá juntar
3
mais ingredientes através da abertura
de enchimento. Para isso, pode utilizar
igualmente o copo de enchimento na
tampa (fig. 1/C). Feche a abertura de
enchimento imediatamente, a fim de
evitar salpicos.
0 Ligue a batedeira, rodando o selector
rotativo (fig. 1/J) para a direita, ou
premindo o botão Pulse (fig. 1/H)
35
p
Recomenda-se um início de trabalho
3
com o grau de velocidade 1, para
depois passar para o grau 2. O grau 3 é
escolhido para picar gelo. Quando
premir o botão Pulse, a batedeira
funciona na velocidade máxima.
0 Após a batedura, retire primeiro o
recipiente (fig. 3). A seguir abra a
tampa.
Não deixe a batedeira trabalhar
1
ininterruptamente durante mais de 3
minutos. Após um período de
funcionamento de 3 minutos, o
aparelho tem de arrefecer no mínimo
durante 10 minutos.
Sistema de segurança
O sistema de segurança impede que a
batedeira seja utilizada, quando o
recipiente não estiver correctamente
encaixado.
Ainda assim, não deixe as crianças
1
aproximarem-se do aparelho.
Picar gelo
A batedeira pode ser utilizada para
picar gelo. Adicione sempre um pouco
de água no recipiente, antes de picar aí
o gelo.
0 Verta a água para o recipiente.
0 Ligue a batedeira. Podem ser utilizados
todos os graus de velocidade. O grau 3
é especialmente adequado para picar o
gelo.
0 Pode igualmente introduzir o gelo
durante o funcionamento do aparelho,
através da abertura de vazamento na
tampa.
Limpeza e tratamento
Puxe a ficha de rede, antes de limpar a
1
batedeira.
Assegure-se que não entre qualquer
1
líquido na caixa do motor!
Limpe a caixa do motor com um pano
1
húmido. Nunca mergulhar em água
ou colocar sob água corrente!
Com a ajuda do botão Pulse, o
3
recipiente e e as lâminas deixam-se
limpar fácil e seguramente.
0 Verta água morna e algumas gotas de
detergente de lavar louça no
recipiente.
0 Misture a água e o detergente,
accionando o botão Pulse durante
algum tempo.
0 Enxague depois o recipiente com água
corrente limpa.
Se for necessário, o dispositivo das
3
lâminas pode igualmente ser limpo em
separado.
Lave manualmente com cuidado o
1
dispositivo das lâminas (Perigo de
lesão!). Para a limpeza, apenas utilize
água e detergente de lavar louça.
Nunca coloque peças do aparelho na
máquina de lavar louça.
Quando voltar a colocar o dispositivo
das lâminas, gire no sentido dos
ponteiros do relógio. Veja igualmente o
capítulo “Montagem da batedeira”.
2 Tratamento dos resíduos
Tratar os resíduos do material de
embalagem!
Trate devidamente os resíduos do
material de embalagem do aparelho.
Todos os materiais de embalagem são
compatíveis com o ambiente e podem
der depositados sem qualquer perigo
ou queimados na instalação
incineradora de lixo. As peças de cartão
foram fabricadas de papel reciclado e
deverão ser novamente recolhidas para
a reciclagem.
36
p
Reciclagem do aparelho velho!
Se um dia deixar de utilizar o seu
aparelho, leve-o ao centro de
reciclagem mais próximo ou ao seu
vendedor da especialidade, que o
aceitará contra uma pequena
contribuição às despesas.
Exemplos de receitas
IngredientesPreparação
Sopas/Entradas
Crème de legumes
250 g
125 g
100 g
1
1l
1copo
1c. sopa
batatas
cenouras
aipo
cebolas
caldo de carne
crème fraîche ou
natas
ervas aromáticas
picadas
sal, pimenta
Serviço de assistência técnica
Para os nossos aparelhos são válidas as
máximas pretensões de qualidade. Se,
no entanto, ocorrer uma anomalia,
para a qual não encontra qualquer
indicação nas instruções de serviço,
dirija-se ao vendedor da especialidade
ou ao serviço de assistência técnica da
AEG.
Lavar e descascar as batatas, as cenouras, o aipo e as cebolas
e cortar aos cubos. Levar os legumes em pedaços à fervura
em 1/3 do caldo de carne e deixar ferver durante 10 minutos.
Deixar arrefecer o caldo e os legumes e bater na batedeira no
grau 2 de velocidade até formar um puré. Deixar ferver num
tacho o resto do caldo de carne, juntar os legumes em puré e
deixar levantar a fervura.
Apurar a sopa com crème fraîche antes de servir, espalhar as
ervas picadas sobre a sopa.
Dar um corte nos tomates e deitar sobre eles água a ferver.
Tirar a pele aos tomates e cortá-los em pedaços grandes.
Descascar as cebolas e cortá-las igualmente em pedaços.
Passar os tomates e as cebolas na batedeira no grau 2 de
velocidade até formar um puré.
Adicionar o sumo de limão, o azeite e o vinagre. Temperar
com sal, pimenta e açúcar.Misturar a crème fraîche.
Lavar e descascar as cenouras e cortá-las em pedaços. Ferver
cerca de 15 min. em 1/4 l de caldo de legumes. Deixar
arrefecer um pouco. Bater na batedeira no grau de
velocidade 2, até formar um puré e voltar a verter no tacho.
Adicionar o restante caldo de legumes e voltar a aquecer a
sopa. Adicionar vinho branco e natas para apurar.
grão de bico cozido
(Pode utilizar grão
de bico em lata,
passado por água)
azeite
sumo de limão
dentes de alho
água
leite
ovos
sal
farinha
Lavar e descascar o pepino, cortar ao comprido em duas
metades e retirar as sementes. Cortar depois o pepino em
pedaços e bater com o alho na batedeira no grau de
velocidade 2, até ficar em puré. Adicionar o yogurte e
misturar bem. Temperar com o açúcar, o sal e a pimenta.
Guarnecer a sopa com endro e rolinhos de cebolinho
Misturar bem todos os ingredientes no grau 2 de velocidade
durante 40 segundos, ou até a massa ficar bem homogénea.
Encher o recipiente com os ingredientes na sequência.
Bater bem a massa no grau de velocidade 2. De vez em
quando, retirar a farinha pegada no rebordo do copo. Antes
de continuar o trabalho, deixar a massa repousar durante
cerca de 15 minutos.
Melt’n’Mix Cake
150 g
140 g
125 g
2
1 c. chá
60 ml
farinha
açúcar
manteiga ou
margarina derretida
ovos
baunilha
leite
38
Aquecer previamente o forno a 180°C. Untar com margarina
uma forma de bolos redonda com cerca de 20 cm de
diâmetro.
Junte todos os ingredientes no copo misturador. Misturar
tudo muito bem durante 50 segundos, à velocidade de grau
2, ou até que a massa fique bem homogénea.
Verter a massa na forma de bolos preparada e deixar cozer
no forno durante aproximadamente 30-35 minutos. Deixar
arrefecer e, conforme o seu desejo, cobrir o bolo com glace.
IngredientesPreparação
Bebidas/Cocktails
Iced Coffee
p
2 c. sopa
50 ml
250 ml
½chávena
100 ml
Egg Nog
250 ml
2 c. chá
2 c. chá
1
café solúvel
água a ferver
leite
gelo picado
natas para bater
leite quente
rum
mel
ovo
noz-moscada
Dissolver o café na água a ferver e deixar arrefecer
Adicionar um pouco de água e os cubos de gelo no recipiente
e picar no grau 3. Misturar bem todos os ingredientes,
excepto as natas, no grau de velocidade 1, durante 30-60
segundos.
Bater as natas em castelo durante 40 segundos.
Verter em copos e adicionar o chantilly.
Decorar com chocolate bebível.
Bater o leite, o rum e o mel à velocidade de grau 2, durante
30 – 60 segundos. Adicionar o ovo e continuar a bater à
velocidade de grau 2 durante mais 20 segundos. Servir
polvilhado com noz-moscada.
39
Garantiebedingungen
AEG Kundenservice in Deutschland
AEG Kundenservice in Europa
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911-323-49 1930
E-Mail:
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, erfolgt in unserer Zentralwerkstatt
eine kompetente und fachkundige Instandsetzung.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 19
90419 Nürnberg
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist.
Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten
ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt
mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland
betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75
Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija, Tražaška132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730
Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00
Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300
Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60
Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt
werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135Änderungen vorbehalten
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum
cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150
countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg