Standmixer
Blender
Mixer
Mixer de table
Frullatore da tavola
Batidora
Liquidificador
Tehosekoitin
Stojánkový mixér
Álló turmixgép
ЕрйфсбрЭжйп мЯоес
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Käyttöohje
Návod k použití
Használati útmutató
ПдзгЯет чсЮузт
Page 2
1
A
C
B
D
E
F
G
K
J
L
Gerätebeschreibung
A Einfüllöffnung mit Verschluß
B Deckel
C Ausgießöffnung
D Behälter
E Messervorrichtung
F Dichtungsring
2
M
H
G Motorgehäuse
H Stoptaste
JGeschwindigkeitstasten (1, 2 und 3)
K Impulstaste
L Rutschfeste Gummifüße (Geräte-
unterseite)
M Typschild (Geräteunterseite)
Page 3
2
3
4
5
3
Page 4
l
Geachte klant,
l
lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door. Let in het bijzonder op de veiligheidsaanwijzingen op de eerste
pagina’s van deze gebruiksaanwijzing!
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
latere raadpleging. Geeft deze aan de
eventuele volgende eigenaar van het
apparaat door.
Beschrijving apparaat (Afb. 1)
A Vulopening met sluiting
B Deksel
C Uitgietopening
D Houder
E Messensysteem
F Afdichtring
G Motorbehuizing
H Stoptoets
JSnelheidstoetsen (1, 2 en 3)
K Impulstoets
L Glijvaste rubber voetjes (onderkant
apparaat)
M Typebordje (onderkant apparaat)
1 Veiligheidsvoorschriften
De veiligheid van de AEG-apparaten
voldoet aan de erkende regels der
techniek en de wetgeving betreffende
de veiligheid van apparaten. Toch zien
wij ons als fabrikant genoodzaakt u
met de volgende veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te maken.
Algemene veiligheid
• Het apparaat mag alleen aan een
stroomnet worden aangesloten waarvan de spanning en frequentie overeenstemmen met de gegevens op het
typeplaatje!
• Gebruik de mixer nooit, als
– de aansluitingsleiding beschadigd is,
– de behuizing beschadigd is.
• De netstekker nooit aan het snoer uit
het stopcontact trekken.
• Wanneer de aansluitingsleiding van dit
apparaat beschadigd wordt, moet deze
door de fabrikant of de klantendienst
of een soortgelijk gekwalificeerde persoon worden vervangen om risico’s te
vermijden.
• Reparaties aan dit apparaat mogen
alleen door geschoold personeel uitgevoerd worden. Door ondeskundige
reparaties kunnen aanzienlijke gevaren ontstaan. Wend u zich voor reparaties tot de AEG-klantendienst of tot uw
vakhandel.
Veiligheid van kinderen
• Laat het apparaat niet zonder toezicht
werken en let in het bijzonder op als er
kinderen in de buurt zijn!
Op het volgende dient u bij het
gebruik van het apparaat te letten
• Gebruik de mixer nooit met natte handen.
• Plastic delen mogen nooit in de direkte
nabijheid van verwarmingselementen
gedroogd worden.
• Er mag geen verf (lakken, polyester
enz.) met het apparaat geroerd worden
– Ontploffingsgevaar!
• Schakel het apparaat na het gebruik en
na alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden uit en trek de stekker uit
het stopcontact.
• Het messensysteem mag alleen door
geautoriseerd personeel uit elkaar
gehaald worden.
• Maak de motorbehuizing nooit schoon
onder stromend water of in een afwassopje.
• Houd geen harde voorwerpen (bijv.
lepels) in de draaiende messen en grijp
nooit met de hand in de mixkom. Er
bestaat dan gevaar op verwondingen!
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor
eventuele schaden die door niet juist
gebruik of een verkeerde bediening
veroorzaakt zijn.
13
Page 5
l
Dit apparaat voldoet aan de vol-
;
gende EG-richtlijnen:
• 73/23/EEG van 19.02.1973
“Laagspanningsrichtlijn”, inclusief
Wijzigingsrichtlijn 93/ 68 / EEG
• 89/336/EEG van 03.05.1989
“EMV-Richtlijn”, inclusief
Wijzigingsrichtlijn 92/ 31/EEG
Technische gegevens
Netspanning: 230 V
Vermogen: 400 W
2 Weggooien
Verwijderen van verpakkingsmateriaal!
Gooi het verpakkingsmateriaal van het
apparaat op de juiste wijze weg. Alle
verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kunnen zonder gevaar
weggegooid worden of in de vuilverbranding verbrand worden. De kartonnen delen zijn van oud papier gemaakt
en moeten weer met het oud papier
meegegeven worden.
Verwijderen van de oude machine!
Wanneer u uw apparaat op een dag
definitief buiten werking stelt, dient u
dit naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of naar uw speciaalzaak te
brengen, die het toestel tegen een
geringe bijdrage in de kosten terugneemt.
Gebruiksvoorbeelden
De mixer dient voor het bereiden van
mixdranken, voor het vergruizen van
ijs, het versnipperen van vruchten en
groentes, het slaan van slagroom, etc.
Opbouw van de mixer
0 Zet de afdichtring op het messensys-
teem (Afb. 2).
0 Zet het messensysteem van onderen in
de mixkom (Afb. 3). Draai deze naar
rechts om hem te bevestigen. Let op:
verwondingsgevaar!
0 Zet de kom op de motorbehuizing en
draai deze naar rechts tot hij niet verder kan (Afb. 4).
0 Zet de deksel op de kom en draai deze
naar rechts tot hij niet verder kan
(Afb. 5).
Dankzij het 2-weg-veiligheidssysteem
3
kan de mixer alleen gebruikt worden,
als de kom en de deksel correct zitten
(Afb. 4 en 5). Zie ook hoofdstuk “Twee-
voudig veiligheidssysteem”.
Bediening van de mixer
Zet de mixer neer op een egale en
3
droge ondergrond.
0 Open de deksel (Afb. 1/B) en doe alle
ingrediënten in de kom. Let op: overschrijd niet de maximale vulhoeveelheid!
Tijdens het gebruik kunt u verdere
3
ingrediënten via de vulopening toevoegen. Sluit de vulopening steeds
weer direct om spatten te voorkomen.
0 Start de mixer door een snelheidstoets
(Afb. 1/J) in te drukken of de impulstoets (Afb. 1/K).
Aanbevolen wordt op snelheid 1 te
3
beginnen en dan naar trede 2 of 3 over
te gaan. Door op de impulstoets te
drukken draait de mixer op de hoogste
snelheid.
0 Draai na het mixen de houder naar
links en haal hem eraf. Draai dan de
deksel naar links en haal hem eraf.
Laat de mixer niet langer dan
1
2 minuten ononderbroken draaien. Na
2 minuten gedraaid te hebben moet
het apparaat minstens 10 minuten
afkoelen.
14
Page 6
l
Tweevoudig veiligheidssysteem
Door het tweevoudige veiligheidssysteem wordt voorkomen dat de mixer
gebruikt kan worden als deksel of kom
niet in de juiste stand staan.
Houd desondanks kinderen weg van
1
het apparaat.
Ijs crushen
De mixer kan gebruikt worden voor het
versnipperen van ijsklontjes. Doe altijd
wat water in de houder voordat het ijs
daarin kapot wordt gemaakt.
0 Doe water in de kom.
0 Schakel de mixer in. Elke snelheid-
strede kan gebruikt worden. Het is echter raadzaam de impulstoets te
gebruiken, omdat daarmee het ijs zeer
snel versnipperd kan worden.
0 U kunt het ijs ook door de ingietope-
ning in de deksel tijdens het gebruik
doen.
Reiniging en onderhoud
Trek de stekker uit het stopcontact,
1
voordat u de mixer gaat schoonmaken.
Zorg ervoor dat geen vloeistoffen in de
1
motorbehuizing komen!
Reinig de motorbehuizing met een
1
vochtige doek. Dompel hem nooit in
water onder en houd hem nooit onder
stromend water!
Met behulp van de impulstrede kunnen
3
kom en messen gemakkelijk en veilig
schoongemaakt worden.
0 Giet warm water en een paar druppels
afwasmiddel in de houder.
0 Meng het water en het afwasmiddel
door even de impulsknop in de drukken.
0 Spoel de houder daarna onder stro-
mend water af.
Als het nodig is, kan het messensys-
3
teem ook apart schoongemaakt worden.
Als u het messensysteem er weer
inplaatst, draait u deze naar links. Zie
ook hoofdstuk “Opbouw van de mixer”.
Gebruik voor het reinigen van het mes-
1
sensysteem alleen water en afwasmiddel. Zet de apparaatonderdelen nooit in
de afwasmachine.
De klantenservice
Voor onze apparaten gelden de hoogste kwaliteitseisen. Wend u zich tot de
vakhandel of tot de AEG-klantendienst,
als desondanks een storing optreedt
waarvoor u geen aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing kunt vinden.
15
Page 7
Garantiebedingungen
AEG Kundenservice in Deutschland
AEG Kundenservice in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren
Service. Wir werden die Abholung und
Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500
90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
E-Mail:
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist.
Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten
ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt
mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland
betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75
Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija, Tražaška132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730
Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00
Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300
Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60
Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt
werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135Änderungen vorbehalten
Page 8
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg