AEG M 156. User Manual [nl]

Page 1
M 156.
Standmixer Blender Mixer Mixer de table Frullatore da tavola Batidora Liquidificador Tehosekoitin
Stojánkový mixér Álló turmixgép
ЕрйфсбрЭжйп мЯоес
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Instruções de utilização Käyttöohje
Návod k použití Használati útmutató
ПдзгЯет чсЮузт
Page 2
1
A
C
B
D
E
F
G
K
J
L
Gerätebeschreibung
A Einfüllöffnung mit Verschluß B Deckel C Ausgießöffnung D Behälter E Messervorrichtung F Dichtungsring
2
M
H
G Motorgehäuse H Stoptaste J Geschwindigkeitstasten (1, 2 und 3) K Impulstaste L Rutschfeste Gummifüße (Geräte-
unterseite)
M Typschild (Geräteunterseite)
Page 3
2
3
4
5
3
Page 4
l
Geachte klant,
l
lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Let in het bijzonder op de veilig­heidsaanwijzingen op de eerste paginas van deze gebruiksaanwijzing! Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Geeft deze aan de eventuele volgende eigenaar van het apparaat door.
Beschrijving apparaat (Afb. 1)
A Vulopening met sluiting B Deksel C Uitgietopening D Houder E Messensysteem F Afdichtring G Motorbehuizing H Stoptoets J Snelheidstoetsen (1, 2 en 3) K Impulstoets L Glijvaste rubber voetjes (onderkant
apparaat)
M Typebordje (onderkant apparaat)
1 Veiligheidsvoorschriften
De veiligheid van de AEG-apparaten voldoet aan de erkende regels der techniek en de wetgeving betreffende de veiligheid van apparaten. Toch zien wij ons als fabrikant genoodzaakt u met de volgende veiligheidsaanwij­zingen vertrouwd te maken.
Algemene veiligheid
Het apparaat mag alleen aan een stroomnet worden aangesloten waar­van de spanning en frequentie over­eenstemmen met de gegevens op het typeplaatje!
Gebruik de mixer nooit, als de aansluitingsleiding beschadigd is,
de behuizing beschadigd is.
De netstekker nooit aan het snoer uit
het stopcontact trekken.
Wanneer de aansluitingsleiding van dit apparaat beschadigd wordt, moet deze door de fabrikant of de klantendienst of een soortgelijk gekwalificeerde per­soon worden vervangen om risicos te vermijden.
Reparaties aan dit apparaat mogen alleen door geschoold personeel uitge­voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke geva­ren ontstaan. Wend u zich voor repara­ties tot de AEG-klantendienst of tot uw vakhandel.
Veiligheid van kinderen
Laat het apparaat niet zonder toezicht werken en let in het bijzonder op als er kinderen in de buurt zijn!
Op het volgende dient u bij het gebruik van het apparaat te let­ten
Gebruik de mixer nooit met natte han­den.
Plastic delen mogen nooit in de direkte nabijheid van verwarmingselementen gedroogd worden.
Er mag geen verf (lakken, polyester enz.) met het apparaat geroerd worden
Ontploffingsgevaar!
Schakel het apparaat na het gebruik en
na alle reinigings- en onderhoudswerk­zaamheden uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Het messensysteem mag alleen door geautoriseerd personeel uit elkaar gehaald worden.
Maak de motorbehuizing nooit schoon onder stromend water of in een afwas­sopje.
Houd geen harde voorwerpen (bijv. lepels) in de draaiende messen en grijp nooit met de hand in de mixkom. Er
bestaat dan gevaar op verwondin­gen!
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schaden die door niet juist gebruik of een verkeerde bediening veroorzaakt zijn.
13
Page 5
l
Dit apparaat voldoet aan de vol-
;
gende EG-richtlijnen:
73/23/EEG van 19.02.1973 Laagspanningsrichtlijn, inclusief
Wijzigingsrichtlijn 93/ 68 / EEG
89/336/EEG van 03.05.1989 EMV-Richtlijn, inclusief
Wijzigingsrichtlijn 92/ 31/EEG
Technische gegevens
Netspanning: 230 V Vermogen: 400 W
2 Weggooien
Verwijderen van verpakkingsmateri­aal!
Gooi het verpakkingsmateriaal van het apparaat op de juiste wijze weg. Alle verpakkingsmaterialen zijn milieu­vriendelijk en kunnen zonder gevaar weggegooid worden of in de vuilver­branding verbrand worden. De karton­nen delen zijn van oud papier gemaakt en moeten weer met het oud papier meegegeven worden.
Verwijderen van de oude machine!
Wanneer u uw apparaat op een dag definitief buiten werking stelt, dient u dit naar het dichtstbijzijnde recycling­centrum of naar uw speciaalzaak te brengen, die het toestel tegen een geringe bijdrage in de kosten terug­neemt.
Gebruiksvoorbeelden
De mixer dient voor het bereiden van mixdranken, voor het vergruizen van ijs, het versnipperen van vruchten en groentes, het slaan van slagroom, etc.
Opbouw van de mixer
0 Zet de afdichtring op het messensys-
teem (Afb. 2).
0 Zet het messensysteem van onderen in
de mixkom (Afb. 3). Draai deze naar
rechts om hem te bevestigen. Let op: verwondingsgevaar!
0 Zet de kom op de motorbehuizing en
draai deze naar rechts tot hij niet ver­der kan (Afb. 4).
0 Zet de deksel op de kom en draai deze
naar rechts tot hij niet verder kan (Afb. 5).
Dankzij het 2-weg-veiligheidssysteem
3
kan de mixer alleen gebruikt worden, als de kom en de deksel correct zitten (Afb. 4 en 5). Zie ook hoofdstuk “Twee- voudig veiligheidssysteem”.
Bediening van de mixer
Zet de mixer neer op een egale en
3
droge ondergrond.
0 Open de deksel (Afb. 1/B) en doe alle
ingrediënten in de kom. Let op: over­schrijd niet de maximale vulhoeveel­heid!
Tijdens het gebruik kunt u verdere
3
ingrediënten via de vulopening toe­voegen. Sluit de vulopening steeds weer direct om spatten te voorkomen.
0 Start de mixer door een snelheidstoets
(Afb. 1/J) in te drukken of de impul­stoets (Afb. 1/K).
Aanbevolen wordt op snelheid 1 te
3
beginnen en dan naar trede 2 of 3 over te gaan. Door op de impulstoets te drukken draait de mixer op de hoogste snelheid.
0 Draai na het mixen de houder naar
links en haal hem eraf. Draai dan de
deksel naar links en haal hem eraf. Laat de mixer niet langer dan
1
2 minuten ononderbroken draaien. Na 2 minuten gedraaid te hebben moet het apparaat minstens 10 minuten afkoelen.
14
Page 6
l
Tweevoudig veiligheidssysteem
Door het tweevoudige veiligheidssys­teem wordt voorkomen dat de mixer gebruikt kan worden als deksel of kom niet in de juiste stand staan.
Houd desondanks kinderen weg van
1
het apparaat.
Ijs crushen
De mixer kan gebruikt worden voor het versnipperen van ijsklontjes. Doe altijd wat water in de houder voordat het ijs daarin kapot wordt gemaakt.
0 Doe water in de kom. 0 Schakel de mixer in. Elke snelheid-
strede kan gebruikt worden. Het is ech­ter raadzaam de impulstoets te gebruiken, omdat daarmee het ijs zeer snel versnipperd kan worden.
0 U kunt het ijs ook door de ingietope-
ning in de deksel tijdens het gebruik doen.
Reiniging en onderhoud
Trek de stekker uit het stopcontact,
1
voordat u de mixer gaat schoonmaken. Zorg ervoor dat geen vloeistoffen in de
1
motorbehuizing komen! Reinig de motorbehuizing met een
1
vochtige doek. Dompel hem nooit in water onder en houd hem nooit onder stromend water!
Met behulp van de impulstrede kunnen
3
kom en messen gemakkelijk en veilig schoongemaakt worden.
0 Giet warm water en een paar druppels
afwasmiddel in de houder.
0 Meng het water en het afwasmiddel
door even de impulsknop in de druk­ken.
0 Spoel de houder daarna onder stro-
mend water af.
Als het nodig is, kan het messensys-
3
teem ook apart schoongemaakt wor­den.
Als u het messensysteem er weer inplaatst, draait u deze naar links. Zie ook hoofdstuk Opbouw van de mixer”.
Gebruik voor het reinigen van het mes-
1
sensysteem alleen water en afwasmid­del. Zet de apparaatonderdelen nooit in de afwasmachine.
De klantenservice
Voor onze apparaten gelden de hoog­ste kwaliteitseisen. Wend u zich tot de vakhandel of tot de AEG-klantendienst, als desondanks een storing optreedt waarvoor u geen aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing kunt vinden.
15
Page 7
Garantiebedingungen
AEG Kundenservice in Deutschland
AEG Kundenservice in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Wir werden die Abholung und Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
E-Mail:
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach­zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so­wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge­kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch­land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An­sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs­frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
Page 8
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 031 - 0903
Loading...