AEG LK 1206 User guide [ml]

 

DE

LADEGERÄt

BEDIEnunGSAnLEItunG

3

 

GB

chARGInG DEVIcE

InStRuctIOnS FOR uSE

 

17

 

FR

chARGEuR

MODE D’EMPLOI

 

31

 

It

cARIcABAttERIE

MAnuALE D’IStRuZIOnI

 

45

 

cZ

NABÍJEČKA

nÁVOD K OBSLuZE

 

59

 

SK

NABÍJAČKA

nÁVOD nA OBSLuhu

 

73

 

 

 

97000,

97001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LADEGERÄt

LK 1204 / LK 1206

2

DE - Seite 3

Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.

GB - Page 17

Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations.

FR - Page 31

Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.

IT - Pagina 45

Leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di utilizzare il prodotto.

CZ - Strana 59

Před použitim nabiječky si přečtěte tento navod. Dodržujte všechny pokyny a doporučeni.

SK - Strana 73

Pred použitim nabijačky si prečitajte tento navod. Dodržujte všetky pokyny a odporučania.

DE

3

Inhalt

 

Einleitung

4

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

4

Ladegeräte LK 1204, LK 1206 für 12 V Batterien

5

Lieferumfang

5

Technische Daten

5

Sicherheit

6

Allgemeine Sicherheitshinweise

6

Sicherheitshinweise für Ladegeräte

7

Betrieb

10

Vor dem Aufladen einer Batterie

10

Batterie anschließen

10

Produktübersicht LK 1204 und LK 1206

11

Betrieb

11

Ladezeit (empfohlen)

12

Ladephasen

12

Ladevorgang beenden

13

Reinigung, Pflege und Wartung

14

Service

14

Entsorgung

15

Garantie und Service

15

4

Einleitung

In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme verwendet:

Bedienungsanleitung lesen!

Explosionsgefahr!

Warnund Sicherheitshinweise beachten!

Stromschlaggefahr!

Gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden!

Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!

Hinweis:

Für das Batterieladegerät wird in dieser Bedienungsanleitung auch der Begriff Gerät verwendet.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Ladegeräte LK 1204 und LK 1206 sind für das Aufladen von 12 V Gleichstrombatterien (nur wiederaufladbare, wartungsfreie, geschlossene Batterien, Blei-Säure- Batterien (SLA)) geeignet.

Das beinhaltet verschiedene Arten von Blei-Säure-Batterien wie: ▪▪ Nassbatterien/geschlossene Bleibatterien (Flüssigelektrolyt)

▪▪ Wartungsfreie Batterien und VRLA-Batterien (Blei-Säure-Batterien mit Überdruckventil)

Das Ladegerät kann mit den Klemmen direkt an die Batterie angeschlossen werden. Das Ladegerät ist nicht dafür vorgesehen, andere Batteriearten als die zuvor genannten aufzuladen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch zugelassen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als

nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.

DE 5

Ladegeräte LK 1204, LK 1206 für 12 V Batterien

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit dem Gerät. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung sorgfältig. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus.

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang. Prüfen Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb.

▪▪ 1 Ladegerät LK 1204 oder LK 1206 ▪▪ 1 Bedienungsanleitung

Technische Daten

Modell

LK 1204

LK 1206

 

 

 

Artikelnummer

97000

97001

 

 

 

Max. Ladestrom

4 A (effektiv)

6 A (effektiv)

 

 

 

Batteriespannung

12 V

12 V

 

 

 

Batteriekapazität

2 Ah – 40 Ah

2 Ah – 60 Ah

 

 

 

Ladeanzeige

LED

LED

 

 

 

Eingangsspannung

230 V / 50 Hz

230 V / 50 Hz

 

 

 

6

Sicherheit

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Warnung!

Lebensund Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder. Lassen Sie Kinder

niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.

Lassen Sie Kinder nicht mit Kabeln spielen – Strangulationsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit den Bauund Befestigungsteilen spielen, sie könnten verschluckt werden und zum Erstickungstod führen.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden verursacht durch: ▪▪ Unsachgemäßen Anschluss und/oder Betrieb.

▪▪ Äußere Krafteinwirkung, Beschädigungen des Gerätes und/oder Beschädigungen von Teilen des Gerätes durch mechanische Einwirkungen oder Überlastung.

▪▪ Jede Art von Veränderungen des Gerätes.

▪▪ Verwendung des Gerätes zu Zwecken, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurden.

▪▪ Folgeschäden durch nicht bestimmungsgemäße und/oder unsachgemäße Verwendung und/oder defekte Batterien.

▪▪ Feuchtigkeit und/oder unzureichende Belüftung.

▪▪ Unberechtigtes Öffnen des Gerätes. Das führt zum Wegfall der Gewährleistung.

DE 7

Sicherheitshinweise für Ladegeräte

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

Vermeiden Sie Kurzschlüsse jeglicher Art um Folgeschäden am Gerät oder Bordelektronik zu vermeiden. Ein langanhaltender Kurzschluss kann zum Ausfall des Ladegeräts führen.

Halten Sie das Gerät aus der Reichweite von Kindern fern. Kinder verstehen oder erkennen mögliche Risiken im Umgang mit elektrischen Geräten nicht. Kinder sollten überwacht werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ladegerät spielen.

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät immer an einem sicheren Standort befindet. Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder nassen Bedingungen aus. Vermeiden Sie es, Wasser oder andere Flüssigkeiten darüber zu verschütten oder zu tropfen. Dringt Wasser in elektrische Geräte ein, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags.

Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel frei von Feuchtigkeit sind. Schließen Sie das Gerät niemals mit feuchten oder nassen Händen an das Stromnetz an.

Fassen Sie die Batteriepole oder Batterieklemmen nicht an, wenn das Gerät an Wechselstrom angeschlossen ist.

Entfernen Sie alle Kabel des Gerätes von der Batterie, bevor Sie versuchen, mit Ihrem Fahrzeug zu fahren.

Trennen Sie das Gerät immer vom Wechselstrom, wenn Sie es nicht benutzen. Trennen Sie das Gerät immer, indem Sie den Netzstecker heraus ziehen, aber niemals durch Abklemmen eines Anschlusskabels.

Wenn die Kabel durch scharfkantige Wände, z. B. Metallwände, geleitet werden müssen, verwenden Sie leere Schläuche oder Kabelkanäle, um eine Beschädigung der Kabel zu vermeiden. Legen Sie elektrische Kabel so, dass es nicht möglich ist, über sie zu stolpern und dass eine Beschädigung verhindert wird. Platzieren Sie das Gerät niemals über oder in Nähe der zu ladenden Batterie. Gase aus der Batterie lassen das Ladegerät korrodieren und beschädigen

es. Stellen Sie das Ladegerät so weit entfernt von der Batterie auf, wie es das Gleichstromkabel zulässt.

Decken Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht ab.

Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Gerät zu tragen oder zu ziehen. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.

8

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

Betreiben Sie das Gerät nur, wenn alle Kabel und das Gehäuse frei von Beschädigungen sind.

Wenn mitgelieferte Kabel beschädigt sind, müssen sie von qualifiziertem Fachpersonal ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.

Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es hingefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zur Inspektion und Reparatur zu einem qualifizierten Elektriker.

Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifizierten Elektrikern ausgeführt werden. Bauen Sie das Gerät nicht auseinander. Falsche Montage kann zu elektrischem Stromschlag oder Feuer führen.

Stellen Sie niemals einen Kurzschluss her oder überbrücken Sie die Einund Ausgänge des Gerätes mit Hilfe von metallischen Objekten. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Anschlusskabel, um das Gerät an eine Batterie anzuschließen. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss der Kabelquerschnitt für den vom Gerät benötigten Strom ausreichen.

Überprüfen Sie die Eingangsspannung (230 V AC) und stellen Sie sicher, dass sie mit der Netzspannung übereinstimmt. Andernfalls kann die Funktion des Gerätes beeinträchtigt werden.

Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät nicht an Wechselstrom angeschlossen ist, wenn Sie es an eine Batterie anschließen und wenn Sie es von einer Batterie trennen.

Schließen Sie immer zuerst die positive Ladeklemme (rot) an den positiven Pol der Batterie an (nicht mit der Karosserie des Autos verbunden, markiert mit P oder +).

Schließen Sie dann die negative Ladeklemme (schwarz) an die Karosserie des Autos an, entfernt vom Batteriegehäuse des Autos, entfernt von der Batterie und entfernt von der Treibstoffleitung. Dann kann das Ladegerät an eine geeignete Netzstromsteckdose angeschlossen werden.

Trennen Sie nach dem Aufladen zuerst das Ladegerät vom Netzstrom. Entfernen Sie dann, in dieser Reihenfolge, zunächst den Anschluss an der Karosserie (-) und dann den positiven Batterieanschluss (+).

Schauen Sie nicht auf die Batterie, wenn Sie das Ladegerät an die Stromsteckdose anschließen.

DE 9

Warnung!

▪▪ Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare, beschädigte oder gefrorene Batterien aufzuladen.

▪▪ Dieses Ladegerät ist nur für die angegebenen Batterien geeignet (wartungsfreie,geschlossene, Blei-Säure-Batterien (SLA) oder Gel-Batterien) und darf nicht für das Aufladen von Akkus, NiCd oder anderen Arten von Batterien verwendet werden. Verwenden Sie es nicht für irgendwelche anderen Zwecke.

▪▪ Verwenden Sie das Ladegerät nicht für das Aufladen von Trockenzellenbatterien. Diese können platzen und zu Verletzungen von Personen und zu Sachbeschädigung von Eigentum führen.

▪▪ Verwenden Sie das Gerät nicht als Stromversorgung für ein elektrisches Niederspannungssystem.

▪▪ Stellen Sie sicher, dass Sie die Bedienungsanleitung und alle Sicherheitsanweisungen, die mit der aufzuladenden Batterie oder dem Fahrzeug, in das die Batterie eingebaut werden soll, geliefert wurden, gelesen und verstanden haben.

▪▪ Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit ätzender Batteriesäure. Wenn Ihr Gesicht mit Batteriesäure in Kontakt kommt, waschen Sie es gründlich unter fließendem Wasser und setzen Sie sich mit Ihrem Arzt in Verbindung. Sollten Ihre Augen in Kontakt mit Batteriesäure kommen, spülen Sie sie mindestens 5 Minuten lang mit fließendem Wasser und setzen Sie sich mit Ihrem Arzt in Verbindung.

▪▪ Achten Sie immer auf die richtige Polarität, wenn Sie das Gerät an eine Batterie anschließen.

▪▪ Dieses Ladegerät wurde nicht für die Stromversorgung von Wohnwagen konstruiert.

▪▪ Dieses Ladegerät wurde nicht als Zubehör zum Einbau in das Fahrzeug konstruiert.

Explosionsgefahr! Beim Aufladen kann es aufgrund der Freisetzung von Gas zu Blasenbildung kommen. Dieses Gas ist entflammbar und explosiv!

▪▪ Laden Sie die Batterie niemals in der Nähe von offenem Feuer oder an Orten auf, wo es zu Funkenbildung kommen kann.

▪▪ Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung.

▪▪ Verbinden und trennen Sie die Batterieanschlusskabel nur dann, wenn das Ladegerät nicht an die Wechselstromsteckdose angeschlossen ist.

10

Betrieb

Vor dem Aufladen einer Batterie

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

Wenn die Batterie vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug entfernt werden muss, entfernen Sie immer zuerst den geerdeten Anschluss von der Batterie. Stellen Sie außerdem sicher, dass alle anderen Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet sind.

Gewährleisten Sie ausreichende Belüftung, um die Verteilung von giftigen Dämpfen oder Gasen zu erlauben.

Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole sauber sind. Wenn die Batterie über eine abnehmbare Entlüftungskappe verfügt, füllen Sie jede Batteriezelle bis zu dem vom Batteriehersteller empfohlenen Pegel mit destilliertem Wasser auf. Überfüllen Sie die Zellen nicht.

Wenn die Batterie keine Kappen hat, beziehen Sie sich auf die Anweisungen des Herstellers in Bezug auf das Aufladen und die Ladegeschwindigkeit.

Batterie anschließen Stromschlaggefahr!

Vergewissern Sie sich immer, dass das Ladegerät nicht an die 230 V Wechselstromsteckdose angeschlossen ist, wenn Sie es an eine Batterie

anschließen.

▪▪ Stellen Sie sicher, dass der Bereich um die Batterie herum während des Ladevorgangs gut belüftet ist.

1.Schließen Sie die positive Ladeklemme (rot) an den positiven Pol der Batterie an (markiert mit P oder +).

2.Schließen Sie die negative Ladeklemme (schwarz) an die Karosserie des Autos an, in Ausnahmefällen an den negativen Pol der Batterie (markiert mit N oder -).

3.Stellen Sie sicher, dass beide Polklemmen guten Kontakt mit den entsprechenden Anschlusspolen haben.

4.Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Wechselstromsteckdose ein.

DE 11

Produktübersicht LK 1204 und LK 1206

 

7

6

1

 

2

 

3

 

4

 

5

1.

LED 1

„25 % Anzeige“

5.

Ladekabel (-) mit Ladeklemme

2.

LED 2

„50 % Anzeige“

 

(schwarz)

3.

LED 3

„75 % Anzeige”

6.

Ladekabel (+) mit Ladeklemme (rot)

4.

LED 4

„100 % Anzeige“

7.

netzkabel mit netzstecker

Betrieb Ladevorgang starten

Wenn das Ladegerät richtig angeschlossen ist, startet der Ladevorgang automatisch. Dieser Vorgang wird durch die Ladefortschrittsanzeige (4 LED) angezeigt: Je nach Ladezustand der angeschlossenen Batterie leuchten eine oder alle vier LED rot auf. Die Anzeige beginnt links mit 25 % und endet rechts bei 100 %, die Batterie ist dann voll aufgeladen. Der Ladevorgang muss überwacht und zeitlich

begrenzt werden. Beachten Sie die hinweise des Batterieherstellers. Ein dauerhafter Anschluss des Ladegeräts kann die Batterie beschädigen.

Bei falschem Anschluss an die Batterie (Verpolung), leuchten alle vier LED auf und der Ladevorgang wird nicht gestartet.

AEG LK 1206 User guide

12

Ladezeit (empfohlen)

Modell

 

1204

 

1206

 

Ladestrom

4 A

 

6 A

 

Batterie-

(max.)

 

 

12 V

 

12 V

 

größe

 

 

 

 

 

 

 

 

bis 15 Ah

ca. 6 h

 

ca. 4 h

 

bis 50 Ah

ca. 18 h

 

ca. 12 h

 

bis 90 Ah

ca. 33 h

 

ca. 23 h

 

Ladephasen

 

 

 

 

Spannung „V“

 

 

 

 

Ladestrom „A“

15,3

 

 

 

14,2 - 15,3 (V)

 

 

 

13,9 - 14,2 (V)

 

 

 

 

 

 

15,3 (V)

14,2

 

13,5 - 13,7 (V)

 

 

 

 

 

 

 

 

2,3 - 12,5 (V)

 

 

 

13,5 10,5 - 12,3 (V)

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

10,5

 

2,5 - 8 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,8 - 2,1 A

1,2 - 1,4 A

0,7- 0,9 A

<1A

 

 

Ladegerät LK1204

 

Zeit „t“

DE 13

Spannung „V“

 

 

 

Ladestrom „A“

15,3

 

 

14,2 - 15,3 (V)

 

 

 

 

 

15,3 (V)

14,2

 

13,5 - 14,2 (V)

 

 

13,5

 

13,0 - 13,5 (V)

 

 

12

10,5 - 12,5 (V)

 

 

 

 

 

 

 

10,5

 

 

 

 

 

3,0 - 3,5 A

1,8 - 2,3 A

 

 

 

1,2 - 1,4 A

0,7 - 0,9 A

<1A

 

 

 

 

Ladegerät LK1206

 

Zeit „t“

Ladevorgang beenden

1.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wechselstromsteckdose.

2.Trennen Sie die negative Ladeklemme (schwarz) von der Karosserie des Autos, in Ausnahmefällen von dem negativen Pol der Batterie (markiert mit N oder -).

3.Trennen Sie die positive Ladeklemme (rot) von dem positiven Pol der Batterie (markiert mit P oder +).

▪▪
▪▪
▪▪

14

Reinigung, Pflege und Wartung

Ihr Ladegerät kann mit minimalem Pflegeaufwand über Jahre funktionsfähig gehalten werden.

▪▪ Reinigen Sie die Klemmen jedes Mal nach Beendigung des Ladevorgangs. Wischen Sie, um Korrosion zu vermeiden, jegliche Batterieflüssigkeit ab, die eventuell mit den Klemmen in Kontakt gekommen ist.

Rollen Sie die Kabel ordentlich auf, wenn Sie das Ladegerät lagern. Das hilft, versehentliche Beschädigungen der Kabel und des Ladegerätes zu vermeiden. Gelegentliche Reinigung des Ladegerätes mit einem weichen Tuch erhält die Oberfläche glänzend und hilft dabei, Korrosion zu verhindern.

Lagern Sie das Ladegerät an einem sauberen und trockenen Ort.

Service

Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Damit wird die Sicherheit des Gerätes sichergestellt und bleibt erhalten.

Vorsicht!

Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer von qualifiziertem Fachpersonal ausführen. Damit wird die Sicherheit des Gerätes sichergestellt und bleibt erhalten.

Wenden Sie sich bei Beschädigungen, wegen Reparaturen oder anderen Problemen an dem Produkt an die Verkaufsstelle oder qualifiziertes Fachpersonal.

DE 15

Entsorgung

Werfen Sie die Verpackung und das Produkt nicht in den Hausmüll!

Das Produkt und die Verpackung bestehen aus wiederverwendbaren Stoffen (Kunststoffe, Metalle, Papier).

Entsorgen Sie ein nicht mehr verwendbares Produkt umweltgerecht, entsprechend den örtlich geltenden Regelungen.

Garantie und Service

Die allgemeinen Garantiebedingungen beziehen sich auf Produktionsund Materialfehler. Bringen Sie ein fehlerhaftes Produkt zur Verkaufsstelle zurück.

Für eine zügige Bearbeitung Ihrer Reklamation benötigen Sie außerdem: ▪▪ Kopie des Kassenzettels mit dem Kaufdatum.

▪▪ Grund für die Reklamation (Fehlerbeschreibung).

16

GB

17

Table of Contents

 

Introduction

18

Intended use

18

Charging device LK 1204, LK 1206 for 12 V batteries

19

Contents

19

Technical data

19

Safety

20

General safety guidelines

20

Safety notices for chargers

21

Operation

24

Before charging batteries

24

Connecting the battery

24

Product overview LK 1204 and LK 1206

25

Operating

25

Charging time in hours (approx.)

26

Charging phases

26

End charging process

27

Cleaning, care and service

28

Service

28

Warranty and Service

28

18

Introduction

In this operating manual the following pictograms are used:

Read the operating manual!

Explosion hazard!

Observe warnings and safety guidelines!

Danger of electric shock!

Only use device in locations protected from weather!

Consider the environment when disposing of the packaging!

Note:

These instructions also refer to the battery charger as device.

Intended use

The battery charging devices LK 1204 and LK 1206 are intended for charging

12 V direct current batteries (only rechargeable, maintenance-free, closed batteries, lead-acid batteries (SLA)).

This includes different types of lead-acid batteries such as: ▪▪ Wet batteries / closed lead batteries (liquid electrolyte)

▪▪ Maintenance-free batteries and VRLA batteries (valve regulated lead-acid batteries)

The charging device can be directly connected to the batteries using the clamps. The charging devices is not intended for charging battery types not listed above. The device is solely approved private use. Any other use or modification of the device is considered inappropriate and involve substantial hazards. The manufacturer assumes no liability for damages arising from improper use.

GB 19

Charging device LK 1204, LK 1206 for 12 V batteries

Familiarise yourself with all device functions and learn how to correctly use the device before first using it. For this purpose please carefully read the following operating instructions. Store this manual in a safe location. When passing the device on to other be sure to also include all documentation.

Contents

Please check the contents immediately after opening the package. Check the device and all parts for damage. Do not operate a defective device or

parts.

▪▪ 1 Charging device LK 1204 or LK 1206 ▪▪ 1 Operating instructions

Technical data

Model

LK 1204

LK 1206

 

 

 

Item number

97000

97001

 

 

 

Max. charging current

4 A (effective)

6 A (effective)

 

 

 

Battery voltage

12 V

12 V

 

 

 

Battery capacity

2 Ah – 40 Ah

2 Ah – 60 Ah

 

 

 

Charge indicator

LED

LED

 

 

 

Input voltage

230 V / 50 Hz

230 V / 50 Hz

 

 

 

20

Safety

General safety guidelines

Read all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. Keep all safety guidelines and instructions for future reference.

Warning!

Life-threatening danger to infants and children. Never leave children unsu-

pervised with the packing material as this can cause suffocation. Never allow children to play with cables - strangulation hazard! Never

allow children to play with components or mounting parts, they could be swallowed and result in suffocation.

This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or who lack experience and / or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or unless they receive instructions from this person on how the equipment is to be used. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device.

The manufacturer is not responsible for damages caused by: ▪▪ Improper connection and / or operation.

▪▪ Exterior force, damage to the device and /or damage to parts of the device caused by mechanical impact or overload.

▪▪ Any type of modification to the device.

▪▪ Use of the device for purposes that are not described in this instruction manual. ▪▪ Consequential damages caused by non-intended and / or improper use, and /

or defective batteries.

▪▪ Moisture and / or insufficient ventilation.

▪▪ The unauthorised opening of the device. This will void the guarantee.

GB 21

Safety notices for chargers

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

Prevent any type of short circuit to avoid any subsequent damage to the device or on-board electronics. A long short circuit may result in charger failure. Keep the device away from children. Children do not understand or perceive possible risks when handling electrical devices. Children must be supervised to ensure that they do not play with the charger.

Ensure that the device is always stored in a safe place. Do no expose the device to rain or wet conditions. Avoid pouring or dripping water or other liquids over it. If water penetrates electrical devices, the risk of electric shock increases.

Ensure that all plugs and cables are free of moisture. Never connect the device to the mains with wet or moist hands.

Never touch battery terminals or battery clamps whilst the device is connected to alternating current.

Remove all device cables from the battery before attempting to drive your vehicle.

Always disconnect the device from the mains when you are not using it. Always disconnect the device by pulling out the power plug, never by unclamping a connecting cable.

If the cables need to be run through walls with sharp edges, for example metal sheets, use tubes or cable ducts to prevent damage to the cables. Lay electrical cables in such a way that it is not possible to stumble over them, thereby preventing damage.

Never place the device over or close to the battery to be charged. Gases from the battery make the charger corrode and damage it. Set up the charger as far away from the battery as the direct current cable allows.

Do not cover the device while charging.

Never pull the cable or use it to carry the device. Damaged cables increase the risk of electric shock.

Only operate the device if all cables and the casing are intact.

If the supplied cables are damaged they must be replaced by qualified specialists to prevent hazards.

Never operate the device if it has been dropped or damaged in any other way. For inspection and repair, take it to a qualified electrician.

All maintenance work must be conducted by qualified electricians.

22

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

Never disassemble the device. In correct assembly may cause electric shock or fire.

Never short circuit the device or connect the inlets and outlets of the device using metal objects. Only use the supplied connecting cables to connect the device to a battery.

If an extension cable is used, the cable diameter must be sufficient for the power required by the device.

Check the input voltage (230 V AC) and ensure that it corresponds to the mains voltage; otherwise the device may be damaged.

Always make sure that the device is disconnected from the mains when you connect it and disconnect it to a battery.

Always connect the positive clamp (red) to the positive battery pole (not connected to the chassis of the car, marked with P or +).

Then connect the negative clamp (black) to the car chassis, away from the battery casing of the car, away from the battery and the fuel line. The charger can then be connected to a suitable power socket.

After charging, first disconnect the charger from the power supply. Then, in this sequence, disconnect the cable to the car chassis (-), and then the battery connection (+).

Do not look at the battery when connecting the charger to the power supply.

▪▪

▪▪

▪▪

Warning!

Never try to charge damaged, non-rechargeable or frozen batteries.

This charger is only suitable for the listed batteries (maintenance-free, sealed, lead-acid batteries (SLA) or gel batteries) and may not be used to charge non-rechargeable, NiCd or other types of batteries. Do not use it for any other purposes.

Do not use the charger to charge dry cell batteries. These may explode and cause injury to persons or material damage to property.

GB 23

▪▪ Do not use the device as a power supply for an electrical low voltage system. ▪▪ Ensure that you have read and understood the instruction manual and all safety instructions that were supplied with the battery to be charged or the vehicle.

▪▪ Avoid all contact with battery electrolyte acid. If your skin comes into contact with battery fluid, rinse it thoroughly under running water and contact your doctor. Should your eyes come into contact with battery acid, rinse them with running water for at least five minutes and contact your doctor.

▪▪ Always pay attention to the correct polarity if you connect the device to a battery.

▪▪ This charger was not designed to supply RVs with power.

▪▪ This charger was not designed to be installed as an accessory in the vehicle.

Explosion HAZARD! When charging, bubbles may form due to the release of gas. This gas is inflammable and explosive!

▪▪ Never charge the battery close to an open fire or in places where sparks may occur.

▪▪ Always ensure sufficient ventilation.

▪▪ Only connect and disconnect the battery connecting cables when the charger is disconnected from the mains.

24

Operation

Before charging batteries

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

If the battery must be removed from the vehicle before charging, always disconnect the earthed connector from the battery first. Also ensure all other loads in the vehicle are off.

Ensure adequate ventilation to allow any toxic vapours or gasses to disperse. Ensure the battery poles are clean. If the battery has a removable vent cap, fill each battery cell with distilled water to the manufacturer recommended level. Do not overfill the cells.

If the battery does not have caps, refer to the manufacturer instructions on charging and the charging speed.

Connecting the battery

Risk of electrical shock!

Always verify the charging device is disconnected from the 230 V AC outlet when connecting to a battery.

▪▪ Always ensure the area around the battery is well ventilated during the charging process.

1.Connect the positive charging clamp (red) to the positive battery terminal (marked P or +).

2.Connect the negative charging clamp (black) to the body of the vehicle, or in exceptions to the negative battery terminal (marked N or -).

3.Verify both terminal clamps make good contact with the respective terminals.

4.Plug the power plug into a suitable AC mains outlet.

GB 25

Product overview LK 1204 and LK 1206

 

7

6

1

 

2

 

3

 

4

 

5

1.

LED 1

“25 % display”

5.

charging cable (-) with charging

2.

LED 2

“50 % display”

 

clamp (black)

3.

LED 3

“75 % display”

6.

charging cable (+) with charging

4.

LED 4

“100 % display”

 

clamp (red)

 

 

 

7.

Power cable with plug

Operating Start charging

If the charging device is correctly connected it will automatically start charging. this process is indicated by the charging status indicator (4 LED):

Depending on the charging status of the connected battery one or all four LEDs will light up red. the indicator start at 25 % on the left and ends at 100 % on the right, indicating the battery is fully charged. the charging process must be monitored and the charging time limited. Please follow the instructions of the battery manufacturer. continuous connection of the charger can damage the battery.

If incorrectly connected to the battery (reverse polarity) all four LEDs will light up and charging won’t start.

26

Charging time in hours (approx.)

Model

1204

1206

 

 

 

Charging current

4 A

6 A

(max.)

12 V

12 V

Battery size

 

 

bis 15 Ah

ca. 6 h

ca. 4 h

 

 

 

bis 50 Ah

ca. 18 h

ca. 12 h

 

 

 

bis 90 Ah

ca. 33 h

ca. 23 h

 

 

 

Charging phases

Voltage “V”

 

 

Charging current “A”

15.3

 

 

14.2 - 15.3 (V)

 

 

13.9 - 14.2 (V)

 

 

 

 

 

15.3 (V)

14.2

13.5 - 13.7 (V)

 

 

 

 

 

 

2.3 - 12.5 (V)

 

 

 

13.5 10.5 - 12.3 (V)

 

 

 

 

12

 

 

 

 

10.5

2.5 - 8 A

 

 

 

 

 

 

 

 

1.8 - 2.1 A

1.2 - 1.4 A

0.7- 0.9 A

<1A

 

Charging device LK 1204

Time "t"

GB 27

Voltage “V”

 

 

Charging current “A”

15,3

 

14,2 - 15,3 (V)

 

 

 

 

15,3 (V)

14,2

13,5 - 14,2 (V)

 

 

13,5

13,0 - 13,5 (V)

 

 

10,5 - 12,5 (V)

 

 

 

12

 

 

 

10,5

 

 

 

3,0 - 3,5 A

1,8 - 2,3 A

 

 

1,2 - 1,4 A

0,7 - 0,9 A

<1A

 

Charging device LK 1206

Time„t“

End charging process

1.Unplug from the AC outlet.

2.Disconnect the charging clamp (black) from the vehicle’s body, in exceptions from the negative battery terminal (marked N or -).

3.Disconnect the positive charging clamp (red) from the positive battery terminal (marked P or +).

Loading...
+ 61 hidden pages