Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej
jakości.
Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia
prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to
Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi
procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w
bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w
przyszłości. Ponadto prosimy o przekazanie jej przyszłemu
właścicielowi urządzenia.
Życzymy Państwu wiele radości z używania nowego urządzenia.
Spis treści
Wskazówki dla użytkownika 3
Ostrzeżenia 3
Eksploatacja 3
Środki ostrożności w przypadku
mrozu 4
Wkładanie prania 6
Dozowanie detergentów 6
Wybór programu 7
Wybór prędkości wirowania 7
Wybór opcji 8
Wybór opóźnienia rozpoczęcia
programu 8
Rozpoczęcie programu 9
Przebieg programu 9
Dodawanie prania w ciągu pierwszych
10 minut 9
Modyfikacja trwającego programu
10
Anulowanie programu 10
Zakończenie programu 10
Podręcznik prania 11
Sortowanie i przygotowywanie prania
11
Wielkość wsadu powinna być
dopasowana do rodzaju materiału
Środki piorące i zmiękczające 11
Międzynarodowe symbole
konserwacji odzieży 12
Tabela programów 13
Dane eksploatacyjne 14
Dane techniczne 15
Konserwacja i czyszczenie 15
Usuwanie kamienia 15
Obudowa 15
Dozownik detergentów 16
Filtr spustowy 17
Filtry na dopływie wody 20
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
Instrukcja instalacji 23
Ostrzeżenia 23
Instalacja 24
Rozpakowanie 24
Demontaż zabezpieczeń 27
Dopływ wody 29
Spust wody 30
Podłączenie elektryczne 30
Miejsce instalacji 30
Ochrona środowiska 31
Utylizacja starego urządzenia 31
Zalecenia ekologiczne 32
POLSKA - Warunki gwarancyjne 32
11
20
Ostrzeżenia
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Wskazówki dla użytkownika
Ostrzeżenia
Niniejszą instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem. W razie sprze‐
daży lub odstąpienia urządzenia innym osobom, prosimy o przekazanie rów‐
nież niniejszej instrukcji obsługi. Dzięki temu nowy użytkownik będzie mógł
poznać zasady prawidłowej eksploatacji pralki oraz wszelkie ostrzeżenia i in‐
formacje dotyczące bezpieczeństwa.
Niniejsze ostrzeżenia mają na celu zapewnienie bezpieczeństwa użytkowni‐
kowi i innym osobom. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszymi uwa‐
gami przed zainstalowaniem urządzenia i rozpoczęciem jego eksploatacji.
Dziękujemy za uwagę.
Eksploatacja
• Po dostarczeniu urządzenia należy je natychmiast rozpakować lub zlecić
jego rozpakowanie. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone z zew‐
nątrz. Wszelkie uwagi i reklamacje należy spisać na pokwitowaniu dostawy.
• Urządzenie jest przeznaczone do obsługi wyłącznie przez osoby dorosłe.
Dzieci nie powinny obsługiwać urządzenia ani się nim bawić.
• Nie zmieniać ani nie próbować modyfikować parametrów urządzenia. Może
to wiązać się z zagrożeniem dla użytkownika i osób trzecich.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Nie wykorzystywać
urządzenia do celów komercyjnych lub przemysłowych, ani do innych celów,
do których nie zostało ono zaprojektowane: prania, płukania i wirowania
bielizny.
• Po zakończeniu prania należy odłączyć urządzenie od zasilania oraz za‐
mknąć zawór wody.
• W pralce można prać jedynie rzeczy nadające się do prania. Należy spraw‐
dzać informacje znajdujące się na metkach ubrań.
• Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, materiałów o nieobszytych
brzegach lub rozdartych.
• Przed włożeniem rzeczy do pralki należy sprawdzić, czy nie pozost ały w nich
monety, agrafki, broszki, śrubki, itp. Przedmioty takie pozostawione w ubra‐
niach do prania mogą być przyczyną poważnego uszkodzenia urządzenia.
• Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów zabrudzonych lub poplamio‐
nych benzyną, alkoholem, trójchloroetylenem, itp. W razie stosowania takich
środków jako odplamiaczy należy odczekać, aż produkt wyparuje i dopiero
wtedy włożyć rzeczy do bębna.
• Małe rzeczy (skarpetki, paski itp.) należy prać w płóciennym woreczku lub
poszewce na poduszkę.
• Należy stosować takie dawki detergentów, jakie określono w rozdziale "Do‐
zowanie detergentów".
3
4
Opis urządzenia
• Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy zawsze odłą‐
czyć urządzenie od zasilania.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Jeśli urządzenie jest narażone na temperatury poniżej 0°C, należy podjąć na‐
stępujące środki ostrożności:
• Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż dopływowy.
• Umieścić końcówkę węża dopływowego oraz węża spustowego w naczyniu
postawionym na podłodze.
• Wybrać program "Odpompowanie" i odczekać, aż się zakończy.
• Odłączyć urządzenie od zasilania, ustawiając w tym celu pokrętło wyboru
programów na "Stop"
.
• Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
• Dokręcić wąż dopływowy wody i zamontować z powrotem wąż spustowy.
W ten sposób woda zgromadzona w wężach spłynie, co zapobiegnie tworze‐
niu się lodu i w konsekwencji uszkodzeniu urządzenia.
Przed ponownym włączeniem urządzenia należy upewnić się, że zostało ono
zainstalowane w pomieszczeniu, w którym temperatura nie spada poniżej 0°C.
Opis urządzenia
1
Panel sterowania
2
Pokrywa
3
Uchwyt
4
Pokrywa filtra
5
Nóżki regulowane do poziomowania
2
3
1
4
5
Dozownik detergentów
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płyn zmiękczający (nie napełniać powy‐
żej poziomu MAX
Panel sterowania
Opis urządzenia
M
)
123
5
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Przycisk "Opóźnienie rozpoczęcia programu"
4
Przyciski i ich funkcje
5
Kontrolki
6
Przycisk Start/Pauza
Wyświetlacz
1
Długość cyklu lub czas opóźnienia roz‐
poczęcia programu
2
Opóźnienie rozpoczęcia programu
3
Zabezpieczenie przed uruchomieniem
przez dzieci
456
2
1
3
A
6
Dostosowanie ustawień do osobistych preferencji
Dostosowanie ustawień do osobistych preferencji
Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci
Opcja ta zapewnia dwa rodzaje blokady:
- jeśli opcja zostanie włączona po rozpoczęciu programu, nie będzie możliwe
dokonanie zmian opcji ani programu.
Program trwa i trzeba wyłączyć opcję, aby rozpocząć nowy program.
- jeśli opcja zostanie włączona przed rozpoczęciem programu, nie będzie
można uruchomić urządzenia.
Aby wyłączyć zabezpieczenie przed uru‐
chomieniem przez dzieci, należy:
1. Włączyć urządzenie.
2. Jednocześnie nacisnąć przyciski Po‐
plamione
świetlaczu pojawi się potwierdzenie w
postaci symbolu
Wybrana opcja zostanie zapamiętana.
Aby wyłączyć opcję zabezpieczenia przed
uruchomieniem przez dzieci, należy powtórzyć powyższe czynności.
i Delikatne , aż na wy‐
.
Obsługa pralki
Przed pierwszym praniem zaleca się wykonanie prania wstępnego w tempe‐
raturze 95°C bez wkładania prania, lecz z dodatkiem detergentu. Pozwoli to
na oczyszczenie bębna.
Wkładanie prania
• Otworzyć pokrywę urządzenia.
• Otworzyć bęben naciskając przycisk
blokady A: dwie klapki otworzą się au‐
tomatycznie.
• Włożyć pranie, zamknąć klapki bębna
oraz pokrywę pralki.
Uwaga: Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia sprawdzić, czy klapki bębna
są prawidłowo zamknięte:
• Gdy klapki są zamknięte,
• przycisk blokady A jest zwolniony.
Dozowanie detergentów
Pralka została zaprojektowana w taki sposób, aby maksymalnie obniżyć pobór
wody oraz zużycie detergentów. Dzięki temu można zmniejszyć dawki zale‐
cane przez producentów detergentów.
Obsługa pralki
Wsypać dawkę detergentu w proszku do komory prania zasadniczego oraz,
jeśli wybrano opcję "Pranie wstępne", do komory prania wstępnego
zmiękczający można wlać do przegródki oznaczonej symbolem
Stosując inny rodzaj detergentu należy przestrzegać instrukcji podanych w
rozdziale "Detergenty i dodatki".
Wybór programu
Ustawić pokrętło wyboru programów na
żądanym programie biorąc pod uwagę za‐
równo rodzaj tkaniny, jak i stopień jej za‐
brudzenia (patrz rozdział "Tabela progra‐
mów"). Kontrolka przycisku START/PAU‐
ZA
nym. Na wyświetlaczu pojawi się czas
trwania wybranego programu.
Ustawienie pokrętła w położeniu STOP
krętło wyboru programów można obracać w prawo i w lewo.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli pokrętło wyboru programów zostanie przekręcone w trakcie wykonywa‐
nia cyklu prania, na wyświetlaczu pojawi się kod błędu "Err", a przycisk START/
PAUZA
program przebiega bez uwzględniania nowej pozycji pokrętła wyboru progra‐
mów. Aby rozwiązać problem należy ustawić pokrętło ponownie w pozycji wyj‐
ściowej. Na wyświetlaczu ponownie pojawią się fazy programu.
zacznie migać w kolorze czerwo‐
wyłącza pralkę (we wszystkich innych położeniach jest ona włączona). Po‐
będzie przez kilka sekund migał w kolorze żółtym. Następnie
7
. Płyn
.
Wybór prędkości wirowania
Naciskać przycisk Wirowanie tak długo,
aż zapali się kontrolka żądanej prędkości
wirowania. Można również wybrać opcje
BEZ WIROWANIA, Stop z woda
TRYB NOCNY PLUS
1)
Maksymalna prędkość wirowania dla
wszystkich programów wynosi 1200 obr./
min (L46210L), 1000 obr./min (L46010L).
Po zakończeniu programu, jeśli została
wybrana opcja Stop z woda
brać Wirowanie
lub Odpompowanie , aby zakończyć program prania.
Stop z woda
Woda z ostatniego płukania nie jest odprowadzona po zakończeniu wybrane‐
go programu, aby zapobiec wygnieceniu się bielizny w przypadku, gdy nie jest
ona wyjęta od razu po zakończeniu programu.
1) W zależności od modelu.
lub
lub TRYB NOCNY PLUS, należy jeszcze wy‐
8
Obsługa pralki
Wybór opcji
Do wybranego programu można dodać op‐
cje. Nacisnąć przycisk żądanej opcji. Za‐
pali się odpowiednia kontrolka.
Aby wyłączyć daną opcję, należy postępo‐
wać w ten sam sposób. Zgaśnie odpowied‐
nia kontrolka.
Pranie wstępne
Pranie wstępne odbywa się w temperaturze około 30°C. Następnie samo‐
czynnie uruchamia się pranie zasadnicze.
Poplamione
Do prania mocno zabrudzonych lub poplamionych ubrań. Środek do usuwania
plam można wlać bezpośrednio do komory prania wstępnego
detergentu.
Delikatne
Płukanie wzmocnione poprzez dodatkowy cykl płukania ze zmniejszoną pręd‐
kością obrotów bębna (ochrona tkanin). Opcja idealna w przypadku częstego
prania ubrań np. w przypadku bardzo wrażliwej skóry (opcji tej nie można uży‐
wać łącznie z opcją Dodatkowe płukanie).
Oszczędność czasu
Ta funkcja pozwala na skrócenie czasu trwania cyklu w zależności od wybra‐
nego programu.
Dodatkowe płukanie
Ta opcja pozwala na dodanie jednego lub wielu cyklów płukania do programów
Bawełniane, Syntetyczne i Delikatne (tej opcji nie można uruchomić równo‐
cześnie z opcją "Sensitive").
Aby włączyć ją na stałe należy postępować w następujący sposób:
Nacisnąć i przez kilka sekund przytrzymać przyciski Wirowanie
wstępne
włączona na stałe, nawet po wyłączeniu urządzenia. Aby na stałe wyłączyć tę
opcję, należy wykonać tę samą czynność.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli wybór danej opcji nie jest możliwy, na wyświetlaczu pojawi się komunikat
"Err", a kontrolka przycisku START/PAUZA
tym.
. Zapali się kontrolka Dodatkowe płukanie . Opcja pozostaje
będzie migała w kolorze żół‐
w dozowniku
oraz Pranie
Wybór opóźnienia rozpoczęcia programu
Opcja ta pozwala na opóźnienie rozpoczę‐
cia programu o 30, 60, 90 minut, 2 godziny
- aż do 20 godzin.
Naciskać przycisk Opóniony start
momentu, gdy na wyświetlaczu zostanie
wskazany okres czasu, po którym ma na‐
, aż do
Obsługa pralki
stąpić rozpoczęcie programu (0' oznacza natychmiastowe uruchomienie). Na
wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol.
Ustawione opóźnienie rozpoczęcia programu można w każdym momencie
zmienić lub anulować przed naciśnięciem przycisku START/PAUZA
tym celu należy ponownie wcisnąć przycisk Opóniony start
Jeśli przycisk START/PAUZA
lować opóźnienie rozpoczęcia programu, należy:
• Aby anulować ustawione opóźnienie i natychmiast rozpocząć program pra‐
nia, należy nacisnąć przycisk START/PAUZA
rozpocząć program prania, należy nacisnąć przycisk START/PAUZA
• Aby zmienić czas opóźnienia, należy ustawić pokrętło w położeniu STOP
, a następnie ponownie zaprogramować cykl.
OSTRZEŻENIE!
Pokrywa będzie zablokowana przez cały czas do momentu rozpoczęcia opó‐
źnionego prania. Aby ją otworzyć, należy włączyć pauzę naciskając w tym celu
przycisk START/PAUZA
przycisk START/PAUZA
OSTRZEŻENIE!
Jeśli do cyklu prania z opóźnionym rozpoczęciem używany jest detergent w
płynie, należy wykorzystać dozownik umieszczany bezpośrednio w bębnie
oraz wybrać program bez prania wstępnego. W celu wykonania prania wstęp‐
nego przy cyklu z opóźnionym rozpoczęciem, należy użyć detergentu w prosz‐
ku.
został już wciśnięty, aby zmienić lub anu‐
Opóniony start . Aby
. Po zamknięciu pokrywy ponownie nacisnąć
.
.
9
. W
.
Rozpoczęcie programu
1. Sprawdzić, czy zawór wody jest otwar‐
ty.
2. Nacisnąć przycisk START/PAUZA
. Odpowiednia kontrolka zaświeci
się w kolorze czerwonym. Zapali się
kontrolka POKRYWA
Pokrętło wyboru programów pozostaje nieruchome podczas prania. Jeśli wy‐
brano opcję opóźnienia rozpoczęcia programu, na wyświetlaczu pojawi się
zegar odliczający czas (co godzinę, 90 minut, oraz począwszy od 1 godziny co minutę).
(drzwi zablokowane).
Przebieg programu
W trakcie przebiegu programu świeci się
kontrolka PRANIE
2. Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie około 2 minut od zatrzymania
pralki. Gasną kontrolki POKRYWA
3. Włożyć pranie i zamknąć pokrywę.
4. Ponownie nacisnąć przycisk START/PAUZA
gram.
.
, aby kontynuować pro‐
Modyfikacja trwającego programu
Przed wykonaniem jakiejkolwiek zmiany w trwającym programie, należy włą‐
czyć pauzę poprzez naciśnięcie przycisku START/PAUZA
nie jest możliwa, na wyświetlaczu będzie migał komunikat "Err", a przycisk
START/PAUZA
mimo wszystko zmienić program, należy anulować trwający program (patrz
poniżej).
przez kilka sekund będzie migał w kolorze żółtym. Aby
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy ustawić pokrętło wyboru programów w poło‐
żeniu STOP
.
Zakończenie programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie; gaśnie podświetlenie przycisku START/
PAUZA
po upływie około 2 minut od zatrzymania pralki. Gasną kontrolki POKRYWA
.
1.
Ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu STOP
tanie wyłączona.
2. Wyjąć pranie.
3. Odłączyć urządzenie od zasilania oraz zamknąć zawór wody.
4. Sprawdzić, czy bęben jest pusty. Ubrania pozostawione w środku mogą
podczas następnego prania zostać zniszczone (na przykład mogą się skur‐
czyć) lub też mogą zafarbować inne tkaniny.
OSTRZEŻENIE!
Zaleca się zostawianie otwartej pokrywy i bębna po zakończeniu prania, aby
ułatwić wietrzenie wnętrza.
, a na wyświetlaczu miga "0". Pokrywę można otworzyć dopiero
. Jeśli zmiana
. Pralka zos‐
Tryb czuwania : po kilku minutach od zakończenia programu włącza się sys‐
tem oszczędzania energii. Zmniejszona zostaje jasność wyświetlacza. Naciś‐
nięcie dowolnego przycisku powoduje wyłączenie systemu oszczędzania
energii.
Podręcznik prania
Podręcznik prania
Sortowanie i przygotowywanie prania
• Posortować pranie zgodnie z symbolami konserwacji odzieży (patrz rozdział
"Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży"): zwykłe, wytrzymałe rze‐
czy mogą wytrzymać pranie i energiczne wirowanie, natomiast rzeczy deli‐
katne wymagają prania z zachowaniem pewnych środków ostrożności. W
przypadku wsadu mieszanego złożonego z rzeczy z różnych materiałów,
należy wybrać program i temperaturę odpowiednią do najdelikatniejszego
materiału.
• Białe i kolorowe tkaniny należy prać oddzielnie. w przeciwnym wypadku,
białe tkaniny mogą zostać zafarbowane lub utracą naturalną biel.
• Nowe kolorowe ubrania często zawierają w sobie nadmiar barwników. Jeśli
to możliwe, za pierwszym razem należy je prać oddzielnie. Należy prze‐
strzegać zaleceń podanych na metkach "prać oddzielnie" oraz "prać kilka
razy oddzielnie".
• Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte tkaniny.
• Usunąć wszelkie oderwane guziki, szpilki oraz agrafki. Zamknąć zamki, za‐
wiązać tasiemki i długie paski.
• Wszelkie ubrania i rzeczy z materiałów wielowarstwowych (śpiwory, kurtki,
anoraki, itp.), kolorowe dzianiny, rzeczy wełniane oraz materiały z aplika‐
cjami odwrócić na lewą stronę.
• Drobne, delikatne przedmioty (skarpetki, pończochy, staniki, itp.) prać w
siatce.
• Firany należy traktować ze szczególną ostrożnością. Zdjąć żabki, a firany
włożyć do prania w woreczku lub w siatce.
11
Wielkość wsadu powinna być dopasowana do rodzaju materiału
Ilość prania wkładana do bębna nie powinna przekraczać maksymalnej po‐
jemności pralki. Pojemność zmienia się w zależności od rodzaju materiału. W
przypadku bardzo zabrudzonego prania lub chłonących materiałów należy
zmniejszyć wielkość wsadu.
Materiały mają różne objętości oraz różne właściwości zatrzymywania wody.
Dlatego napełniając bęben należy stosować następujące zasady:
• bęben załadować do pełna, lecz nie przeładowywać, w przypadku rzeczy
bawełnianych, lnianych i mieszanek bawełniano-lnianych,
• bęben załadować do połowy w przypadku bawełny z dodatkami oraz włó kien
syntetycznych,
• bęben załadować do jednej trzeciej objętości w przypadku tkanin bardzo
delikatnych, np. firan i rzeczy wełnianych.
W przypadku wsadu mieszanego, bęben załadować odpowiednio do właści‐
wości najdelikatniejszej tkaniny.
Środki piorące i zmiękczające
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przeznaczone do pralek automa‐
tycznych. Ściśle przestrzegać zaleceń producenta oraz instrukcji podanych w
rozdziałach "Dozownik detergentów" oraz "Dozowanie detergentów".
12
Podręcznik prania
Odradza się mieszanie różnych detergentów. Może to być przyczyną niszcze‐
nia tkanin.
Ilość detergentu zależy od wielkości wsadu, twardości wody oraz stopnia za‐
brudzenia prania.
Jeśli woda jest miękka, lekko zmniejszyć dawkę. Jeśli woda jest twarda (zaleca
się stosowanie środków odkamieniających) lub jeśli pranie jest bardzo zabru‐
dzone lub poplamione, zwiększyć nieco dawkę.
Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać w miejskich zakładach
wodociągowych lub u innych właściwych organów lokalnych.
Nie ma żadnych ograniczeń dotyczących stosowania detergentów w proszku.
Detergentów w płynie nie można stosować, gdy wybrano pranie wstępne. W
programach bez prania wstępnego, można stosować detergenty w płynie,
wlewając je do specjalnego dozownika, który będzie włożony bezpośrednio do
bębna.
Detergenty w tabletkach należy wkładać bezpośrednio do dozownika deter‐
gentów w pralce.
Aby usunąć plamy przed rozpoczęciem programu prania, należy postępować
zgodnie z zaleceniami producentów środków na odplamianie. Stosując środek
do prania z odplamiaczem należy natychmiast włączyć program prania.
Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży
PRANIE
NOR‐
MALNE
PRANIE
DELIKAT‐
NE
Prać w
temp. do
95°C
Prać w
temp. do
60°C
Prać w
temp. do
40°C
Prać w
temp. do
30°C
Prać ręcz‐neNie prać
CHLOROWANIEWybielanie dozwolone (tyl‐
PRASOWA‐
NIE
CZYSZCZE‐
NIE CHE‐
MICZNE
Prasować w
maksymalnej
temperaturze
Zwykłe czy‐
szczenie che‐
ko w zimnej wodzie i w roz ‐
cieńczonym roztworze)
Prasować w
maksymalnej
200°C
miczne
temperaturze
Czyścić
wszystkimi
środkami za
wyjątkiem
trichloroetyle‐
150°C
nu
Nie wybielać
Prasować w
maksymalnej
temperaturze
100°C
Czyścić petro‐
lem i R113
Nie prasować
Nie czyścić
chemicznie
Tabela programów
W wysokiej
temperatu‐
rze
W średniej
temperatu‐
rze
SUSZE‐
NIE
Suszyć w
stanie
rozłożo‐
nym na
płasko
Suszyć w
stanie
rozwie‐
szonym
Suszyć
na wie‐
szaku
Suszyć w suszarce
bębnowej
Tabela programów
Poniższa tabela nie zawiera wszystkich możliwości. Podano w niej jedynie us‐
tawienia uzasadnione praktycznym zastosowaniem.
Program / Rodzaj praniaWsadMożliwe opcje
Bawełna : Białe lub kolorowe, np.
ubrania robocze średnio zabrudzone,
pościel, obrusy, bielizna, ściereczki.
40-60 Mix : W temperaturze 40°C ten
program, podobnie jak Bawełniane
60°C, daje najlepsze wyniki prania w
przypadku wymieszania tkanin baweł‐
nianych i syntetycznych.
Syntetyczne : Tkaniny syntetyczne,
bielizna, ubrania kolorowe, koszule,
które nie wymagają prasowania, bluz‐
ki.
Łatwe prasowanie : Tkaniny ba‐
wełniane i syntetyczne. Zmniejsza wy‐
gniecenie prania i ułatwia prasowanie.
Delikatne : Wszystkie tkaniny deli‐
katne, np. firany.
Wełniane / : Rzeczy wełniane,
które można prać w pralce, z napisem
na metce "czysta żywa wełna, można
prać w pralce, nie zbiega się w praniu".
Płukanie : W tym programie moż‐
na wypłukać rzeczy wyprane ręcznie.
5,5 kg
5,5 kg
2,5 kg
1,0 kgPranie wstępne, Dodatkowe
2,5 kg
1,0 kgStop z woda, Opóniony start
5,5 kgDodatkowe płukanie, Stop z wo‐
Pranie wstępne, Poplamione1),
Delikatne, Oszczędność czasu,
Dodatkowe płukanie, Stop z wo‐
da, Opóniony start
Pranie wstępne, Poplamione
Delikatne, Dodatkowe płukanie,
Stop z woda, Opóniony start
Pranie wstępne, Poplamione
Delikatne, Oszczędność czasu,
Dodatkowe płukanie, Stop z wo‐
da, Opóniony start
płukanie, Stop z woda, Opónio‐
ny start
Pranie wstępne, Poplamione
Oszczędność czasu, Dodatko‐
we płukanie, Stop z woda, Opó‐
niony start
da, Opóniony start
13
Nie su‐
szyć w su‐
szarce
bębnowej
1)
1)
1)
,
,
,
14
Dane eksploatacyjne
Program / Rodzaj praniaWsadMożliwe opcje
Odpompowanie : Pozwala na od‐
pompowanie wody po praniu z włączo‐
ną opcją "Stop z wodą" (lub "Cykl noc‐
ny plus").
Wirowanie : Cykl wirowania z pręd‐
kością od 400 do 1200/1000
min. po praniu z włączoną opcją "Stop
z wodą" (lub "Cykl nocny plus").
30 min : Idealne dla rzeczy, które wy‐
magają jedynie odświeżenia.
Eco3) : Białe lub kolorowe, np. ubrania
robocze średnio zabrudzone, pościel,
obrusy, bielizna, ściereczki.
1) Funkcja ta jest niedostępna w programach o temperaturze prania 40°C lub wyższej.
2) W zależności od modelu.
3) Program referencyjny dla prób zgodnie z normą CEI 456.
2)
obr./
5,5 kg
5,5 kgOpóniony start
2,5 kgOpóniony start
5,5 kg
Pranie wstępne, Poplamione
Delikatne, Dodatkowe płukanie,
Stop z woda, Opóniony start
1) Program referencyjny dla prób zgodnie z normą CEI 456 (Program Eco w temp. 60°C) : 46 l /
0,93 kWh / 170 min
60460,93
w litrach
Zużycie energii
w kWh
Wartości średnie, które mogą się zmieniać w zależności od warunków eks‐
ploatacji. Przedstawione wartości zużycia dotyczą maksymalnej temperatury
dla każdego programu.
Dane techniczne
WYMIARYWysokość
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLI‐
WOŚĆ
MOC
CIŚNIENIE WODYWartość minimalna
Podłączenie do sieci wodocią‐
gowej
Szerokość
Głębokość
230 V / 50 Hz
Wartość maksymal‐
na
Rodzaj 20x27
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 barów)
Długość w
minutach
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazd‐
ka.
Usuwanie kamienia
Jeśli środki piorące są właściwie dozowane usuwanie kamienia nie jest za‐
sadniczo potrzebne. Jeśli konieczne jest usunięcie kamienia, należy użyć do‐
stępnego w handlu (nie powodującego korozji) środka specjalnie przeznaczo‐
nego do pralek. Przestrzegać wielkości dawek oraz częstotliwości stosowania
podanych na opakowaniu.
Obudowa
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą wodą z mydłem. Do czyszczenia
obudowy nie wolno stosować alkoholu, rozpuszczalników ani innych podob‐
nych środków czyszczących.
16
Konserwacja i czyszczenie
Dozownik detergentów
Od czasu do czasu należy czyścić dozownik detergentów w celu usunięcia
pozostałości środków piorących, aby uniknąć nieprawidłowego działania urzą‐
dzenia.
1. Wyjąć dozownik detergentów.
2. Oddzielić od siebie obie części do‐
zownika.
3. Wyczyścić obie części dozownika
detergentów pod bieżącą wodą.
4. Złożyć obie części dozownika de‐
tergentów.
Konserwacja i czyszczenie
17
5. Włożyć dozownik detergentów z po‐
wrotem na miejsce.
Filtr spustowy
Należy regularnie czyścić filtr znajdujący się w dolnej części urządzenia:
18
Konserwacja i czyszczenie
1. Otworzyć klapkę, używając do tego
np. śrubokrętu.
2. Ustawić na podłodze naczynie.
Przekręcić korek filtra w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, do pozycji pionowej tak, aby
mogła wypłynąć resztka wody.
3. Całkowicie wykręcić i wyjąć korek
filtra.
4. Dokładnie umyć filtr pod bieżącą
wodą.
5. Włożyć z powrotem na miejsce.
Konserwacja i czyszczenie
19
6. Dokręcić korek.
20
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
7. Zamknąć klapkę.
Filtry na dopływie wody
Odkręcić końce węża doprowadzającego wodę i wyczyścić filtry.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycznym próbom i testom. Jednakże, w
razie stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w jego działaniu, przed
skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem prosimy o zapoznanie się z
poniższymi zaleceniami.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
21
Nieprawidłowe dzia‐
łanie
Pralka nie włącza się
lub nie napełnia wo‐
dą:
Pralka napełnia się
wodą i natychmiast
ją wypompowuje:
Pralka nie wypompo‐
wuje wody lub nie
odwirowuje:
Wokół pralki widocz‐
na jest woda:
Wyniki prania nie są
zadowalające:
Wibracje lub głośna
praca urządzenia:
Przyczyna
• urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, niesprawna in‐
stalacja elektryczna,
• pokrywa urządzenia lub klapki bębna nie zostały prawidło‐
wo zamknięte,
• nieprawidłowo wybrano ustawienia włączenia programu,
• nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym,
• nastąpiła przerwa w dostawie wody,
• zamknięty zawór wody,
• filtry na dopływie wody są zabrudzone,
• na wężu dopływowym pojawia się czerwony znak.
• zbyt nisko położona końcówka węża spustowego (patrz
rozdział "Instalacja").
• wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty,
• filtr na odpływie wody jest zatkany,
• włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: pranie
jest nierównomiernie rozłożone w bębnie,
• wybrano program "Odpompowanie" albo opcję "Tryb nocny
plus" lub "Stop z wodą",
• końcówka węża spustowego jest podłączona na niewłaści‐
wej wysokości.
• nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany,
• detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach au‐
tomatycznych,
• wąż spustowy nie jest prawidłowo zamocowany,
• filtr na odpływie wody nie został z powrotem włożony na
miejsce,
• wąż dopływowy jest nieszczelny.
• detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach au‐
tomatycznych,
• do bębna pralki włożono za dużo bielizny,
• wybrano niewłaściwy program prania,
• dodano za mało detergentu.
• nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz roz‐
dział "Zdjęcie zabezpieczeń"),
• urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie,
• urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli,
• pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie,
• zbyt mała ilość prania.
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.