Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones de uso 3
Advertencias 3
Uso 3
Precauciones contra las heladas 3
Descripción del electrodoméstico 4
Recipiente de productos 4
Panel de mandos 5
Ventana de visualización 5
Personalización 5
Bloqueo contra la manipulación por niños
5
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
6
Carga de la colada 6
Dosificación de detergentes 6
Selección del programa 7
Selección de la velocidad de centrifugado
7
Selección de las opciones 7
Selección de inicio diferido 8
Inicio del programa 9
Secuencia de programas 9
Adición de ropa durante los 10 primeros
minutos 9
Modificar el programa en marcha 9
Cancelación de un programa 9
Final del programa 9
Guía de lavado 10
Clasificación y preparación de la colada
10
Cargas de ropa según el tipo de fibra 10
Detergentes y aditivos 10
Símbolos internacionales 11
Tabla de programas 12
Consumo 13
Características técnicas 13
Cuidado y limpieza 14
Eliminación de la cal 14
Exterior 14
Recipiente de productos 14
Filtro de descarga 16
Filtros de entrada de agua 19
Problemas de funcionamiento 19
Instrucciones de instalación 21
Advertencias 21
Instalación 22
Desembalaje 22
Desbloqueo 25
Suministro de agua 27
Desagüe 28
Conexión eléctrica 28
Colocación 28
Medio ambiente 29
Eliminación del aparato 29
Protección del medio ambiente 29
ESPAÑA - Garantía/Servicio postventa 30
Salvo modificaciones
Page 3
Advertencias
Instrucciones de uso
Advertencias
Conserve este manual de instrucciones junto con el aparato. Si vende o cede el aparato
asegúrese de entregarlo junto con este manual. De esta forma, el nuevo usuario podrá
consultar las instrucciones de funcionamiento y advertencias.
Las advertencias son medidas de seguridad para el usuario y las personas de su entorno.
Lea atentamente estos puntos antes de instalar y utilizar el aparato. Gracias por su atención.
Uso
• Desembale o haga desembalar el aparato inmediatamente después de su entrega. Com-
pruebe que el exterior del aparato no presenta ningún daño. Escriba cualquier posible
queja en el albarán de entrega y quédese con una copia.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios para ponerlo en marcha de forma segura, salvo que cuenten con las
instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
• No lo modifique ni intente modificarlo en ninguna forma. Podría ser peligroso.
• Este aparato es para uso doméstico exclusivamente. No lo utilice con fines comerciales,
industriales ni con otro propósito que no sea: lavar, aclarar y centrifugar ropa.
• Después de cada uso, desenchufe el aparato y cierre el grifo de entrada del agua.
• Utilice el aparato sólo para prendas lavables, y según las instrucciones de lavado indicadas
en la etiqueta.
• No lave a máquina prendas con ballenas, sin rematar o desgarradas.
• Antes de cada lavado, retire las monedas, imperdibles, broches, tornillos, etc. que pueda
haber en las prendas, y que pueden causar daños importantes en el aparato.
• No introduzca en la lavadora prendas tratadas con gasolina, alcohol, tricloroetileno, etc.
Si ha utilizado un quitamanchas de este tipo, espere a que el producto se evapore antes
de introducir las prendas en el tambor.
• Coloque juntas las prendas pequeñas (calcetines, cinturones, etc.) en una bolsa de lavado
o funda de almohada.
• Utilice la cantidad de detergente recomendada en el párrafo "Dosificación de detergen-
tes".
• Desenchufe siempre el aparato antes de cualquier operación de limpieza o manteni-
miento.
3
Precauciones contra las heladas
Si el aparato va a estar expuesto a temperaturas inferiores a 0 °C, tome las siguientes
precauciones:
• Cierre el grifo y desconecte el tubo de entrada.
• Ponga el extremo de las mangueras de entrada y de desagüe en un recipiente colocado
en el suelo.
• Seleccione el programa Descarga y déjelo funcionar hasta el final del ciclo.
Page 4
Descripción del electrodoméstico
4
• Desconecte el aparato de la toma de corriente girando el selector de programas hasta la
posición "Parada"
.
• Desenchufe el aparato de la corriente.
• Enrosque el tubo de entrada de agua y coloque la manguera de descarga en su lugar.
De este modo, se expulsará el agua que pueda haber en las mangueras y se evita la formación
de hielo que podría dañar el aparato.
Antes de volver a encender el aparato, asegúrese de que está en un lugar donde la temperatura no cae por debajo de cero grados.
Descripción del electrodoméstico
1
Panel de mandos
2
Tapa
3
Asa de apertura de la tapa
4
Tapa del filtro
5
Patas de nivelación ajustables
2
3
1
Recipiente de productos
Prelavado
Lavado
Suavizante (no supere la marca de llenado
máximo
M
)
4
5
Page 5
Panel de mandos
123
1
Selector de programas
2
Indicador
3
Tecla de inicio diferido
4
Teclas y sus funciones
5
Pilotos indicadores
6
Tecla de inicio/pausa
Ventana de visualización
1
Duración del ciclo o cuenta atras del inicio di-
ferido
2
Inicio diferido
3
Seguridad para niños
Personalización
1
5
465
2
3
Personalización
Bloqueo contra la manipulación por niños
Esta opción ofrece dos tipos de bloqueo:
- si la opción se activa después de empezar el ciclo, no se pueden realizar cambios en las
opciones ni los programas.
El ciclo se ejecuta y se debe desactivar la opción para ejecutar un nuevo ciclo.
- si la opción se activa antes de empezar el ciclo, el aparato no se puede iniciar.
Page 6
A
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
6
Para activar el dispositivo de seguridad para niños,
debe:
1. Encender el aparato.
2. Pulsar las teclas MANCHAS y SENSIBLE al mis-
mo tiempo hasta que aparezca la confirma-
ción con el símbolo
El aparato memoriza la selección de esta opción.
Repita el proceso para desactivar el dispositivo de
seguridad para niños.
en la pantalla.
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
Antes de usar la lavadora por primera vez se recomienda hacer un lavado preliminar a 95
°C, sin ropa, pero con detergente. Este proceso servirá para limpiar la cuba.
Carga de la colada
• Abra la tapa del aparato.
• Abra el tambor pulsando la tecla de bloqueo
A: los dos obturadores se desbloquean automáticamente.
• Cargue la colada, cierre el tambor y la tapa
de la lavadora.
Importante: Antes de cerrar la tapa, asegúrese
de que el tambor está cerrado correctamente:
• Si los dos obturadores están cerrados,
• Si se ha soltado la tecla de bloqueo A.
Dosificación de detergentes
La lavadora ha sido diseñada para reducir el consumo de agua y detergente, por lo que es
posible reducir las dosis recomendadas por los fabricantes de detergentes.
Mida la cantidad de detergente necesaria, póngala en el compartimento de lavado principal
y, si desea un programa con prelavado, en el compartimento con la marca . Vierta el
suavizante en el compartimento
Si utiliza otro tipo de detergente, consulte la sección "detergentes y aditivos" de la guía de
lavado.
si fuera necesario.
Page 7
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
Selección del programa
Gire el selector al programa de lavado que desee
en función del tipo de colada y de la suciedad
(consulte la tabla de programas). El indicador de
la tecla START/PAUSA parpadea en rojo. La duración del programa seleccionado se muestra en la
pantalla.
La OFF posición
cendida en todas las demás posiciones). Este selector de programas se puede girar a la derecha o
a la izquierda.
ADVERTENCIA
Si se gira el selector de programas cuando la lavadora se encuentra en un ciclo de lavado,
el código de error “Err” aparece en la pantalla y la tecla START/PAUSA parpadea en amarillo
unos segundos. Después, el programa continúa sin tener en cuenta la nueva posición del
selector. Para solucionar el problema, vuelva a dejar el selector en la posición inicial. El
desglose de las fases de los ciclos vuelve a aparecer en la pantalla.
apaga la lavadora (está en-
Selección de la velocidad de centrifugado
Pulse la tecla R/MIN. hasta que el indicador de la
velocidad de centrifugado deseada se encienda.
También puede seleccionar AGUA EN LA CUBA
.
La velocidad máxima es de 1.000 rpm para todos
los programas.
Al final del programa, si ha seleccionado AGUA EN
LA CUBA
programa de descarga o centrifugado para terminar el ciclo.
AGUA EN LA CUBA
El agua del último aclarado no desagua al final del programa seleccionado para evitar que
la colada se arrugue si no se saca del tambor inmediatamente.
, debe seleccionar a continuación un
7
Selección de las opciones
Se pueden añadir opciones a un programa de lavado que ya se ha seleccionado. Pulse la tecla de
la opción deseada. Se enciende el piloto correspondiente
Vuelva a pulsar la misma tecla para desactivar la
opción. El indicador correspondiente se apaga.
Prelavado
Realice un prelavado a unos 30°C antes del ciclo de lavado principal que después continúa
automáticamente.
Page 8
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
8
Manchas
Para coladas muy sucias o manchadas. Se puede verter un producto quitamanchas en el
compartimento de prelavado
Sensible
Aclarado reforzado por un ciclo de aclarado adicional con, al mismo tiempo, un movimiento
de tambor reducido (protección de tejidos). Idóneo para lavados frecuentes, por ejemplo,
en caso de pieles muy sensibles (no compatible con la opción de Aclarado plus).
Ahorro de tiempo
Esta función permite reducir la duración del ciclo en función del tipo de programa seleccionado.
Aclarado plus
Esta opción significa que se pueden añadir uno o varios aclarados a los programas Algodón,
Sintéticos y Delicados (no compatible con la opción Sensible).
Se puede activar permanentemente de la siguiente forma:
Pulse las teclas R/MIN. y PRELAVADO durante unos segundos. El indicador AQUACARE se
enciende. Esta opción está permanentemente activada, incluso si se desconecta el aparato.
Repita el proceso para desactivarla de forma permanente.
ADVERTENCIA
Si la opción seleccionada no es posible, aparece “Err” en la pantalla y el indicador de la tecla
START/PAUSA parpadea en amarillo.
del dosificador de producto.
Selección de inicio diferido
Esta opción le permite retrasar el inicio de un programa de lavado 30, 60, 90 y 2 horas hasta 20
horas.
Pulse la tecla INICIO DIFERIDO hasta que la pantalla indique el período al final del cual desea que
se inicie el programa (0’ indica un inicio inmediato). El símbolo correspondiente aparecerá en la
pantalla
Es posible modificar o cancelar la hora del inicio diferido en cualquier momento antes pulsar
la tecla START/PAUSA pulsando la tecla INICIO DIFERIDO.
Si ya ha pulsado la tecla START/PAUSA y desea cambiar o cancelar el inicio diferido, proceda
de la siguiente forma:
• Para cancelar el inicio diferido e iniciar el ciclo inmediatamente, pulse START/PAUSA y a
continuación INICIO DIFERIDO. Pulse START/PAUSA para iniciar el ciclo.
•
Para cambiar el intervalo de inicio diferido, debe pasar por la posición OFF
programar el ciclo.
ADVERTENCIA
La tapa permanecerá bloqueada durante el tiempo del inicio diferido Si desea abrirla, debe
poner primero en pausa el aparato pulsando la tecla START/PAUSA. Después de cerrar de
nuevo la tapa, pulse la tecla START/PAUSA.
y volver a
Page 9
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
ADVERTENCIA
Si utiliza un detergente líquido para un ciclo de lavado con inicio diferido, use una bola
dosificadora, colóquela directamente en el tambor y seleccione un programa sin prelavado.
Si desea realizar un prelavado al mismo tiempo que un inicio diferido, utilice un detergente
en polvo.
Inicio del programa
1. Compruebe que el grifo está abierto.
2. Pulse la tecla START/PAUSA. Se enciende el
piloto correspondiente en rojo. El indicador
PUERTA CERRADA se enciende (puerta blo-
queada).
Es normal que el selector de programas permanezca fijo durante el ciclo. Si se ha seleccionado
un inicio diferido, la cuenta atrás aparece en la pantalla (hora por hora, a continuación 90
y después minuto a minuto a partir de 60 min).
Secuencia de programas
El indicador LAVADO se enciende cuando el aparato está en marcha.
Adición de ropa durante los 10 primeros minutos
1. Pulse la tecla START/PAUSA. El piloto correspondiente parpadea en rojo.
2. La tapa sólo se puede abrir durante aprox. 2 minutos una vez detenida la lavadora. El
indicador PUERTA CERRADA se apaga.
3. Coloque la colada y cierre la tapa.
4. Pulse la tecla START/PAUSA de nuevo para que continúe el ciclo.
9
Modificar el programa en marcha
Antes de realizar cualquier modificación en el programa actual, es necesario poner en pausa
la lavadora pulsando la tecla START/PAUSA. Si la modificación no se puede efectuar, “Err”
parpadea en la pantalla y la tecla START/PAUSA parpadea en amarillo durante unos segundos. Si aun así decide modificar el programa, debe cancelar el programa actual (véase
más abajo)
Cancelación de un programa
Si desea cancelar el programa, gire el selector de programas a la posición OFF .
Final del programa
La lavadora se detiene automáticamente; la tecla START/PAUSA se apaga y “0” parpadea
en la pantalla. La tapa sólo se puede abrir durante aprox. 2 minutos una vez detenida la
lavadora. El indicador PUERTA CERRADA se apaga.
1.
Coloque el selector de programas en la posición OFF
2. Retire la colada.
3. Desenchufe el electrodoméstico y cierre el grifo de entrada de agua
4. Asegúrese de que el tambor está realmente vacío: si se quedan tejidos en el interior,
podrían dañarse (encogerse) durante el siguiente lavado o el color podría teñir otras
prendas.
: la lavadora se apaga.
Page 10
Guía de lavado
10
ADVERTENCIA
Se recomienda dejar la tapa y el tambor abiertos después de su uso para ventilar el depósito
de agua.
En espera : una vez finalizado el programa, al cabo de unos minutos se activa el sistema
de ahorro de energía. Se reduce el brillo de la pantalla. Al pulsar cualquier tecla, el aparato
abandona el estado de ahorro de energía.
Guía de lavado
Clasificación y preparación de la colada
• Clasifique la ropa por tipo de tejido y etiqueta (consulte la lista de símbolos internacio-
nales siguiente): lavado normal para tejidos resistentes a ciclos de lavado y centrifugado
intensos; lavado delicado para tejidos que conviene tratar con cuidado. Para las cargas
con prendas mixtas o con distintos tipos de materiales, seleccione el programa y la temperatura que corresponda al material más delicado.
• Lave los tejidos blancos y de color por separado: De lo contrario, el color blanco se
deteriorará.
• Los tejidos nuevos suelen perder color, por lo que se recomienda lavar los colores por
separado la primera vez. Siga las instrucciones de las etiquetas "lavar por separado" y
"lavar varias veces por separado".
• Vacíe los bolsillos y desdoble las prendas.
• Retire los botones, cierres y ganchos sueltos. Cierre las cremalleras y las correas y anude
los lazos.
• Vuelva del revés las prendas con varias capas (sacos de dormir, anoraks, etc.), prendas de
punto de color, tejidos de lana y materiales con decoración aplicada.
• Lave las prendas pequeñas (calcetines, medias, sujetadores, etc.) en una bolsa de red.
• Preste especial cuidado a las cortinas. Lávelas sin los ganchos y en una bolsa o una red.
Cargas de ropa según el tipo de fibra
La cantidad de ropa introducida en el tambor no debe superar la capacidad máxima de la
lavadora. La capacidad varía en función de los distintos tejidos. Reduzca la cantidad si la
ropa está muy sucia o es de un material muy absorbente.
Todos los tejidos no son igual de voluminosos ni absorben la misma cantidad de agua. En
general, llene el tambor:
• hasta su capacidad total, sin exceso de presión, para prendas de algodón, lino o mezclas,
• hasta su capacidad media para tejidos de algodón procesado y fibras sintéticas,
• hasta un tercio de su capacidad para prendas muy frágiles, como visillos de gasa o tejidos
de lana.
Para las cargas mixtas, llene el tambor según las indicaciones que correspondan a la fibra
más frágil.
Detergentes y aditivos
Utilice sólo detergentes y aditivos diseñados para su uso en lavadoras. Siga las instrucciones
del fabricante y las de las secciones Recipiente de productos y Dosificación de detergentes.
Se recomienda no mezclar diferentes tipos de detergente. Podría estropear la colada.
Page 11
Guía de lavado
La cantidad de detergente depende del tamaño de la carga, la dureza del agua y el grado
de suciedad de la ropa.
Si el agua es blanda puede reducir ligeramente la cantidad de detergente. Si el agua es dura
(se recomienda el uso de un descalcificador) o si la ropa está muy sucia o manchada,
aumente un poco la dosis.
Para obtener información sobre la dureza del agua, póngase en contacto con la empresa
distribuidora o el organismo competente.
No existen restricciones en el uso de detergentes en polvo.
No se deben utilizar detergentes líquidos si se ha seleccionado un prelavado. Para ciclos sin
prelavado, se deben añadir mediante una bola dosificadora.
Las pastillas o dosis de detergente se deben colocar en el compartimento de detergente de
la cubeta dispensadora del aparato.
Trate las manchas antes del ciclo de lavado siguiendo las instrucciones y recomendaciones
de uso del fabricante del producto. Si utiliza un detergente específico para manchas, inicie
el ciclo de lavado de inmediato.
Símbolos internacionales
LAVADO
NORMAL
LAVADO
DELICADO
Lavado a 95°CLavado a 60°CLavado a 40°CLavado a 30°CLavado a
mano
11
No lavar
LEJÍAPosibilidad de lavado de ropa
PLANCHATemperatura alta
(máx. 200°C)
LIMPIEZA EN SE-COLimpieza en seco
(todos los disol-
ventes comunes)
SECADOSecar en
posición
horizontal
blanca (con lejía) (sólo agua fría
Secar en
posición
vertical
y en solución diluida)
Temperatura me-
dia (máx. 150°C)
Limpieza en seco
(todos los disol-
ventes comunes,
excepto triclo-
roetileno)
Secar col-
gado de
una cuerda
o percha
Sin lavado de ropa blanca (con
Temperatura baja
(máx. 100°C)
Limpieza en seco
(sólo disolventes
a base de aceite y
R113)
Temperatura
alta
Temperatura
media
Admite secadoraNo admite
lejía)
No planchar
No limpiar en se-
co
secadora
Page 12
Tabla de programas
12
Tabla de programas
No se enumeran todas las posibilidades, únicamente los ajustes más habituales y comunes.
Programa / tipo de coladaCargaPosibles opciones
Agodón colores: blanco o de color, por
ejemplo, ropa de trabajo con suciedad normal, ropa de cama, mantelería, ropa interior,
toallas.
40-60 Mix: A 40°C, este programa, al igual
que el Algodón 60°C, ofrece los mejores resultados de lavado mezclando algodón y sintéticos.
Mezcla / Sintéticos: tejidos sintéticos, ropa
interior, tejidos de color, camisas sin plancha,
blusas.
Plancha fácil plus: para algodón y prendas
sintéticas. Reduce las arrugas y facilita el
planchado.
Delicados: para todas las prendas delicadas,
por ejemplo, cortinas.
Lana plus / Seda / : lana lavable a máquina con las etiquetas “pura lana, lavado a
máquina, no encoge".
Aclarado: en este programa se pueden aclarar prendas lavadas a mano.
Descarga: realiza un ciclo en vacío después
de la opció n de agu a en la cuba (o de un c iclo
de lavado nocturno ultra silencioso Night Silence Plus).
Centrifugado: un ciclo de centrifugado de
500 a 1000 rpm después de la opción de agua
en la cuba (o Night silence plus)
30 Min: óptimo para colada que solo necesita refrescar.
Eco2): blanco o de color, por ejemplo, ropa
de trabajo con suciedad normal, ropa de cama, mantelería, ropa interior, toallas.
1) Disponible para programas con temperaturas de lavado de 40°C como mínimo.
2) Programa de referencia para pruebas en cumplimiento de la norma CEI 456.
5,5 kgAgua en la cuba, Prelavado, Manchas
1)
, Sensible, Ahorro de tiempo, Acla-
rado plus, Inicio diferido
5,5 kgAgua en la cuba, Prelavado, Manchas
1)
, Sensible, Aclarado plus, Inicio di-
ferido
2,5 kgAgua en la cuba, Prelavado, Manchas
1)
, Sensible, Ahorro de tiempo, Acla-
rado plus, Inicio diferido
1,0 kgAgua en la cuba, Prelavado, Aclarado
plus, Inicio diferido
2,5 kgAgua en la cuba, Prelavado, Manchas
1)
, Ahorro de tiempo, Aclarado plus,
Inicio diferido
1,0 kgAgua en la cuba, Inicio diferido
5,5 kgAgua en la cuba, Aclarado plus, Inicio
diferido
5,5 kg
5,5 kgInicio diferido
2,5 kgInicio diferido
5,5 kgAgua en la cuba, Prelavado, Manchas
1)
, Sensible, Aclarado plus, Inicio di-
ferido
Page 13
Consumo
Consumo
13
ProgramaTemperaturasConsumo de agua
Algodón colores95632,10Consulte la
Algodón colores60581,20
40-60 Mix40460,80
Algodón colores40580,70
Algodón colores30580,50
Mezcla / Sintéticos60450,80
Mezcla / Sintéticos50450,65
Mezcla / Sintéticos40450,60
Mezcla / Sintéticos30450,50
Plancha fácil plus40550,50
Delicados40500,50
Delicados30500,30
Lana plus / Seda /
Lana plus / Seda /
Lana plus / Seda /
Aclarado-320,05
Descarga--0,002
Centrifugado--0,015
30 Min30400,35
1)
Eco
1) Programa de referencia para pruebas en cumplimiento de la norma CEI 456 ( programa Eco 60°): 46 L / 0,93
kWh / 170 min
40450,45
30450,40
Lavado en frío450,35
60460,93
en litros
Consumo de
energía en kWh
Duración en
minutos
pantalla
Cifras medias que pueden variar en función de las condiciones de utilización. Los consumos
mostrados se refieren a la temperatura máxima de cada programa.
Características técnicas
MEDIDASAltura
TENSIÓN DE RED / FRECUENCIA
CONSUMO DE POTENCIA
PRESIÓN DE AGUAMínima
Anchura
Profundidad
230 V / 50 Hz
Máxima
850 mm
400 mm
600 mm
2.300 W
0,05 MPa (0,5 bares)
0,8 MPa (8 bares)
Page 14
Cuidado y limpieza
14
Conexión al suministro de aguaTipo 20 x 27
Cuidado y limpieza
Desenchufe el aparato antes de su limpieza.
Eliminación de la cal
No suele ser necesario eliminar la cal incrustada en el aparato si el detergente se dosifica
en la forma indicada. Si llegara a ser necesario, utilice un producto no corrosivo y específico
para lavadoras de los que hay disponibles en el mercado. Siga las instrucciones de dosificación y respete los intervalos de aplicación indicados en el paquete del producto.
Exterior
Utilice agua jabonosa templada para limpiar el exterior del aparato. No utilice alcohol desnaturalizado, disolventes ni otros productos similares.
Recipiente de productos
Limpie de vez en cuando el recipiente de productos para eliminar cualquier resto de detergente y evitar problemas de funcionamiento.
1. Levante el recipiente para retirarlo.
Page 15
2. Separe las dos partes del recipiente dis-
pensador.
3. Lave las dos partes con agua corriente.
Cuidado y limpieza
15
Page 16
Cuidado y limpieza
16
4. Vuelva a montar las dos partes del reci-
piente.
5. Vuelva a colocar el recipiente en su lugar.
Filtro de descarga
Limpie periódicamente el filtro colocado en la base del aparato:
1. Abra la puerta utilizando un destornilla-
dor si fuera necesario.
Page 17
2. Coloque un recipiente por debajo de la
abertura. Gire el tapón en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede
vertical y deje salir el agua residual.
3. Desenrosque el tapón y retírelo.
Cuidado y limpieza
17
4. Lávelo con agua corriente.
Page 18
Cuidado y limpieza
18
5. Vuelva a colocarlo en su lugar.
6. Enrosque el tapón hasta el fondo.
7. Cierre la puerta.
Page 19
Problemas de funcionamiento
Filtros de entrada de agua
Desatornille los extremos del tubo de entrada de agua y limpie los filtros.
Problemas de funcionamiento
El aparato se ha sometido a numerosos controles antes de salir de fábrica. No obstante, si
advierte un fallo de funcionamiento, consulte los apartados siguientes antes de ponerse en
contacto con el Centro de servicio técnico.
ProblemasCausas
La lavadora no arranca o
no se llena de agua:
El aparato se llena de
agua pero se vacía al instante:
La lavadora no aclara o
no se vacía:
• el aparato no está enchufado correctamente, la instalación eléctrica
no funciona,
• la tapa del aparato y los obturadores del tambor no están bien cerrados,
• el comando de inicio de programa no se ha seleccionado correctamente,
• se ha producido un corte de corriente,
• se ha cortado el suministro de agua,
• el grifo de entrada de agua está cerrado,
• los filtros de entrada de agua están sucios,
• en la manguera de entrada de agua aparece una lengüeta roja.
• la pieza en U del desagüe se ha fijado demasiado baja (véase el apartado de instalación).
• la manguera de desagüe está bloqueada o doblada,
• el filtro de desagüe está obstruido,
• se ha activado el detector de desequilibrios: la colada está distribuida
irregularmente en el tambor,
• se han seleccionado el programa “Descarga” o las opciones “Night
Silence Plus” o “Agua en la cuba”,
• la altura de la pieza en U del desagüe es inadecuada.
19
Page 20
Problemas de funcionamiento
20
ProblemasCausas
Ha encontrado agua alrededor de la lavadora:
El lavado es insatisfactorio:
El aparato vibra o hace
mucho ruido:
El ciclo de lavado es demasiado largo:
La lavadora se detiene
durante un ciclo de lavado:
L a t a pa n o s e a b re a l f i na l
del ciclo:
El código de error E40
aparece en la pantalla
2)
y la tecla INICIO/PAU-
SA parpadea en amarillo
3)
:
El código de error E20
aparece en la pantalla
2)
y la tecla INICIO/PAU-
SA parpadea en amarillo
3)
:
• un exceso de detergente ha provocado que la espuma se desborde,
• el detergente es inadecuado para el lavado a máquina,
• la pieza en U del desagüe no está fijada correctamente,
• el filtro de desagüe no se ha colocado de nuevo en su lugar,
• la manguera de entrada de agua tiene alguna fuga.
• el detergente es inadecuado para el lavado a máquina,
• hay demasiada colada en el tambor,
• el ciclo de lavado es inadecuado,
• no hay suficiente detergente.
• el aparato no se ha desempaquetado correctamente (consulte la sección de desempaquetado),
• el aparato no está nivelado y se encuentra desequilibrado,
• el aparato está demasiado cerca de la pared o el mueble,
• la colada está distribuida irregularmente en el tambor,
• la carga es demasiado pequeña.
• los filtros de entrada de agua están sucios,
• se ha cortado la corriente eléctrica o el suministro de agua,
• se ha activado el detector de sobrecalentamiento del motor,
• la temperatura de entrada de agua es más baja de lo normal,
• se ha activado el sistema de seguridad de detección de espuma (demasiado detergente) y la lavadora ha comenzado a descargar la espuma,
• se ha activado el detector de desequilibrios: se ha añadido una fase
adicional para distribuir la colada de una manera más uniforme en el
tambor.
• el suministro de agua o electricidad es defectuoso,
• se ha seleccionado la opción de agua en la cuba,
• los obturadores del tambor están abiertos.
•
el piloto de “apertura inmediata”
1)
no está encendido,
• la temperatura en el interior del tambor es demasiado elevada,
•
la tapa se desbloquea 1 - 2 minutos después del final del ciclo
1)
.
• la tapa no se ha cerrado correctamente.
• el filtro de desagüe está obstruido,
• la manguera de desagüe está bloqueada o doblada,
• la manguera de desagüe está fijada demasiado alta (véase el apartado
“Instalación”).
• la bomba de desagüe está bloqueada,
• los tubos de subida están bloqueados.
Page 21
Advertencias
ProblemasCausas
El código de error E10
aparece en la pantalla
2)
y la tecla INICIO/PAU-
SA parpadea en amarillo
3)
:
El código de error EF0
aparece en la pantalla
2)
y la tecla INICIO/PAU-
SA parpadea en amarillo
3)
:
La bomba de desagüe
funciona constantemente, incluso cuando
el aparato está inactivo:
El suavizante entra directamente en el tambor
al llenar la cubeta dispensadora:
1) Dependiendo del modelo.
2) En algunos modelos pueden sonar las señales acústicas.
3) Después de solucionar cualquier problema, pulse la tecla INICIO/PAUSA para reiniciar el programa interrumpido.
• el grifo de entrada de agua está cerrado,
• se ha cortado el suministro de agua.
• el filtro de desagüe está obstruido,
• el sistema de seguridad anti inundación se ha activado, proceda del
siguiente modo:
- cierre el grifo de entrada de agua,
- vacíe el aparato durante 2 minutos antes de desenchufarlo,
- llame al servicio postventa.
• el sistema de seguridad anti inundación se ha activado, proceda del
siguiente modo:
- cierre el grifo de entrada de agua,
- vacíe el aparato durante 2 minutos antes de desenchufarlo,
- llame al servicio postventa.
• ha excedido el indicador MÁX.
21
Instrucciones de instalación
Advertencias
• Este aparato es pesado. Preste atención cuando deba moverlo.
• Antes de utilizar el aparato retire los pasadores de transporte. Retire todos los dispositivos
de protección empleados durante el transporte para no dañar el aparato ni los muebles
cercanos. No enchufe el aparato hasta haber retirado todos los dispositivos y pasadores
de protección para el transporte.
• La conexión al suministro de agua debe correr a cargo de un fontanero especializado.
• El aparato debe estar equipado con un enchufe de red conectado a tierra conforme a las
regulaciones.
• Si es necesario adaptar el circuito eléctrico doméstico para poder enchufar el aparato,
recurra a un electricista homologado.
• Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, lea atentamente las instrucciones
de la sección "Conexión eléctrica".
• Asegúrese de que, una vez instalado, el cable de alimentación no quede atrapado debajo
del aparato.
• Si se instala sobre suelo enmoquetado, asegúrese de que la moqueta no obstruya ningún
conducto de ventilación situado en la base del aparato.
Page 22
Instalación
22
• Sólo el personal de un Centro de servicio técnico está autorizado para cambiar el cable
de alimentación.
• El fabricante declina toda responsabilidad derivada de daños provocados por una instalación incorrecta.
Instalación
Retire todo el embalaje protector de transporte antes de utilizar el aparato por primera vez.
Guarde el material de embalaje para transportes futuros: transportar un aparato sin protección puede dañar sus componentes internos y provocar fugas y fallos de funcionamiento.
El aparato también se puede dañar por contacto físico.
Desembalaje
1. Incline el aparato hacia atrás.
2. Hágalo girar un cuarto de vuelta sobre una
esquina para retirar la base de trasporte.
Page 23
3. Abra la tapa del aparato y retire el taco
rojo.
4. Retire la lámina de plástico.
Instalación
23
5. Levante el recipiente de detergente.
Page 24
Instalación
24
6. Retire el bloque de fijación del tambor.
7. Vuelva a colocar el recipiente de deter-
gente en su lugar.
Page 25
Desbloqueo
Consulte los detalles de las figuras siguientes.
1
Instalación
5
1
25
4
3
2
2
Page 26
26
Instalación
3
4
1
2
1
Para instalar la lavadora al mismo nivel que los muebles contiguos, proceda tal y como se
indica a continuación:
Page 27
Instalación
5
Suministro de agua
Instale el tubo de entrada del agua suministrado en la parte trasera de la lavadora según
se indica (no vuelva a utilizar un tubo antiguo):
90°
27
Abra el grifo de entrada de agua. Compruebe que no existan fugas. El tubo de entrada de
agua no se puede prolongar. Si es demasiado corto, póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Page 28
Instalación
28
Desagüe
El conector situado en el extremo de la manguera flexible es válido para todos los tipos
habituales de tubos de salida.
1. Acople el conector al tubo de salida con la
abrazadera suministrada con el aparato
1)
.
2. Encaje la pieza en U en la manguera de
desagüe. Coloque todo en un punto de
desagüe (o en un fregadero) a una altura
de entre 70 y 100 cm. Asegúrese de que
los elementos están bien fijados.
Para evitar el efecto sifón es necesario que el
aire pueda entrar por el extremo de la manguera.
ADVERTENCIA
La manguera de desagüe no debe estar nunca
tensa. Si es demasiado corta, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
MIN 100 cm
MIN 70 cm
Conexión eléctrica
La lavadora sólo se debe conectar a una red monofásica de 230 V. Compruebe el tamaño
del fusible: 10 A para 230 V. El aparato no se debe conectar mediante un cable de prolongación ni un adaptador múltiple. Asegúrese de que el enchufe esté conectado a tierra y
cumple las normas vigentes.
Colocación
Coloque el aparato sobre una superficie plana y dura en un lugar ventilado. Asegúrese de
que el aparato no entra en contacto con la pared ni otros muebles.
1) Dependiendo del modelo.
Page 29
1. Una nivelación precisa evita vibraciones y
ruidos e impide que el aparato se mueva
durante el funcionamiento. Nivele el apa-
rato ajustando la pata que quede dema-
siado corta. Desatornille la pata nivelado-
ra junto con la brida (levante el aparato si
fuera necesario).
2. Cuando el aparato esté estable, bloquee la
pata niveladora en el suelo y lleve la brida
hasta la posición más alta posible.
Medio ambiente
29
Medio ambiente
Eliminación del aparato
Todos los materiales que llevan el símbolo son reciclables. Deséchelos en un punto limpio
de recogida y reciclaje (solicite información a las autoridades locales).
Al desechar el aparato, retire todas las piezas que puedan resultar peligrosas para otras
personas: corte el cable de corriente eléctrica en la base del aparato.
El símbolo
un residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud. Si desea más información sobre el reciclaje de
este producto, solicítela a las autoridades municipales, al servicio de eliminación de residuos
urbanos o domésticos o al comercio donde lo adquirió.
Protección del medio ambiente
Para ahorrar agua y energía y colaborar en la protección del medio ambiente, recuerde:
• En la medida de lo posible, utilice el aparato a plena capacidad y evite las cargas parciales.
• Utilice los programas de prelavado y remojo sólo para prendas muy sucias.
• Utilice la cantidad de detergente apropiada a la dureza del agua (consulte la sección
"Dosificación de detergentes"), el tamaño de la carga y el grado de suciedad de la ropa.
que aparece en el producto o en el embalaje indica que no debe tratarse como
Page 30
ESPAÑA - Garantía/Servicio postventa
30
ES
ESPAÑA - Garantía/Servicio postventa
Electrolux Home Products España, S.A. garantiza al usuario, por plazo de 2 años contados
desde la fecha de entrega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de identificación
constan en el presente documento. Las condiciones de esta garantía son las siguientes:
• Durante el período de garantía de 2 años será totalmente gratuito para el usuario el
coste de las piezas de recambio y el de la mano de obra
• En los primeros 6 meses del citado plazo será también gratuito el desplazamiento del
técnico al domicilio del usuario. Concluido el sexto mes, el usuario deberá abonar el coste
de dicho desplazamiento o, en su caso, el traslado del aparato a las instalaciones del
Servicio Oficial, si ello fuere necesario para su reparación.
• En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser
transportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la
obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.
• Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el
aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico
de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el
albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso
del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto
la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
• Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
• Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
• Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales como botones, monedas,
etc.; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación
del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
• Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
• La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
• La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o
agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
• Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del
aparato o de los datos que figuren en factura, tique de compra o albarán de entrega de
aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen
intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de
la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento,
tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia
de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar
al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el
plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte
imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal Albacete, nº 3C 28027 MADRID - CIF A08145872
Page 31
31
ES
Garantía Europea: Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los
países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la
garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos
países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted
siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
• La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará
mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
• La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas
y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo
o gama de aparatos en concreto.
• La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
• El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es
únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines
comerciales.
• El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén
en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan
por ley.
Page 32
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site: www.aeg-electrolux.es
108514200-00-052010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.