La preghiamo di leggere attentamente questo libretto d’istruzioni e di
prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza riportate nelle
prime pagine. Le consigliamo di conservare questo libretto per future
consultazioni e di cederlo eventualmente al nuovo proprietario in caso
di vendita della macchina.
Con il triangolo di avvertimento e/o mediante termini di segnalazione
(Attenzione!, Avvertenza!), viene dato risalto a istruzioni particolarmente
importanti per la Sua sicurezza o per il buon funzionamento dell’apparecchiatura. Si prega di osservarle.
Questo simbolo La guiderà passo per passo nell’utilizzo della macchina.
F
Le informazioni precedute da questo simbolo servono a completare le
istruzioni d’uso e di utilizzo pratico dell’apparecchiatura.
Il trifoglio contrassegna consigli e istruzioni per un impiego economico
della macchina, nel rispetto dell’ambiente.
Nel caso dovessero verificarsi problemi, il libretto contiene istruzioni per
risolverli da soli ; v. capitolo “Cosa fare se....”.
Se tali istruzioni non dovessero essere sufficienti, si rivolga al nostro
SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA più vicino (può trovare l’indirizzo e il
numero di telefono nelle pagine 49-53).
Stampato su carta riciclata.
Chi ha la mentalità ecologica, si comporta di conseguenza...
2
Page 3
55
Page 4
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http: //www.aeg.hausgeraete.de
Copyright by AEG
146 2016 02 - 09/00
Page 5
Libretto di istruzioni
INDICE
Libretto di istruzioni ..............................................................5
Avvertenze importanti ........................................................................................... 5
Condizioni di garanzia ........................................................ 47
Servizio assistenza post-vendita ........................................ 48
Centri di assistenza post-vendita ...................................... 49
4
Page 7
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
Avvertenze importanti
Le seguenti avvertenze sono state formulate pensando alla sicurezza
dell’utilizzatore e di terze persone.
Prima della messa in funzione iniziale
Attenersi scrupolosamente alle “Istruzioni per l’installazione e il
collegamento” descritte più avanti.
Uso
L’uso di questa macchina é riservato esclusivamente a persone adulte.
Tenere lontano i bambini affinché non tocchino e non utilizzino la
macchina come un giocattolo.
Al momento della consegna della macchina, togliere o far togliere
immediatamente l’imballo. Controllare l’aspetto generale. Formulare
eventuali reclami per iscritto sul buono di consegna, del quale si deve
conservare una copia.
La macchina deve essere utilizzata solo per un normale uso domestico.
Non utilizzarla a fini commerciali o industriali o comunque per scopi
diversi da quelli per i quali é stata progettata.
Non modificare o cercare di modificare le caratteristiche di questa
macchina, poiché potrebbe essere pericoloso per l’utilizzatore.
Disinserire sempre la presa di corrente e chiudere il rubinetto d’ingresso
dell’acqua dopo aver utilizzato la macchina.
Lavare esclusivamente indumenti adatti al lavaggio in lavatrice. Attenersi alle istruzioni riportate sull’etichetta presente su ogni capo.
Evitare di lavare indumenti muniti di stecche e i tessuti privi di orlo o
strappati.
Prima di ogni lavaggio, assicurarsi che nella biancheria non siano
presenti monete, spille di sicurezza, fermagli, viti, ecc., poiché potrebbero
causare danni notevoli alla macchina.
Non introdurre nella macchina indumenti macchiati con benzina,
alcool, trielina, ecc. Se si utilizzano smacchiatori volatili, attendere che
la sostanza sia evaporata prima di introdurre gli indumenti nel cestello.
5
Page 8
Libretto di istruzioni
Riunire indumenti di piccole dimensioni, come calzini, cinture, ecc. in
un piccolo sacco di tela o in una federa per evitare che scivolino fra il
cestello e la vasca.
Quando la macchina resta inutilizzata, lasciare aperto sia il coperchio
che il cestello per areare la vasca.
Scollegare sempre la lavatrice prima di procedere alle operazioni di
pulizia e manutenzione.
Utilizzare esclusivamente detersivi specifici per il lavaggio in lavatrice.
Attenersi alle raccomandazioni del produttore di detersivi.
Se la lavatrice viene installata in un luogo soggetto al gelo, svuotarla
completamente, svitare il tubo di alimentazione del rubinetto e
posarlo sul pavimento.
I materiali che costituiscono l’imballo (ad es. pellicole in plastica,
pezzetti di polistirolo) non devono essere lasciati alla portata dei
bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi che gli animali domestici non possano entrare all’interno
del cestello della lavatrice.
Non utilizzare mai la lavatrice in caso di danneggiamento del cavo di
alimentazione, del pannello comandi, del piano di appoggio o della
base. Inoltre, non utilizzare la macchina in modo da rendere accessibile
il suo interno.
Installazione
Se l’impianto elettrico della propria abitazione necessita di una
modifica per consentire l’allacciamento della macchina, rivolgersi ad
un elettricista qualificato.
Prima di procedere all’allacciamento della propria macchina, leggere
attentamente le istruzioni riportate al capitolo “Collegamento elettrico”.
Affidare gli interventi idraulici necessari all’installazione della macchina
esclusivamente ad un idraulico qualificato.
In seguito all’installazione della macchina, assicurarsi che quest’ultima
non appoggi sul cavo di alimentazione.
Considerando la pesantezza della macchina, prestare attenzione al
momento del suo spostamento.
6
Page 9
Libretto di istruzioni
É indispensabile disimballare la macchina prima del suo utilizzo.
L’eliminazione parziale degli elementi di protezione necessari per il
trasporto potrebbe causare danneggiamenti alla macchina o ai mobili
vicini. Durante l’operazione di disimballo, la macchina deve essere
scollegata dalla presa di corrente.
Qualsiasi riparazione della macchina dovrà essere effettuata da personale qualificato.
Dispositivi di sicurezza
Coperchio : la lavatrice é dotata di un dispositivo di sicurezza che
impedisce la chiusura del coperchio se le porte del cestello sono aperte.
In questo caso l’avvio della macchina sarà impossibile.
Salvamotore : un dispositivo termico di sicurezza protegge il motore da
qualsiasi rischio di sovraccarico meccanico, sovratensione o caduta di
tensione.
Riscaldamento : il riscaldamento può essere effettuato solamente se
nella vasca é presente la quantità d’acqua necessaria al lavaggio.
Questo dispositivo di sicurezza interviene in particolar modo in caso di
interruzione dell’erogazione d’acqua o di mancata apertura del rubinetto
d’ingresso.
Dispositivo acquastop : tale dispositivo é stato
progettato per impedire danni dovuti a perdite
d’acqua. Nel caso in cui il tubo d’ingresso dell’acqua sia danneggiato dall’usura naturale, il
dispositivo blocca l’ingresso dell’acqua nella
macchina. Il guasto viene segnalato da una spia
luminosa rossa che compare all’interno della
finestrella “A”. Chiudere il rubinetto d’ingresso dell’acqua e rivolgersi
al Servizio assistenza post-vendita.
Sistema anti-schiuma : il ciclo di centrifuga elettronica con centrifuga
intermedia dopo il lavaggio principale ed i tre cicli di risciacquo per i
programmi bianchi e colorati assicura un consumo d’acqua molto basso.
Dopo il ciclo di lavaggio, il ciclo di centrifuga viene controllato dal
sistema di segnalazione della schiuma. Se necessario, il ciclo di centrifuga viene interrotto fino a quando tutta la schiuma non é stata
scaricata.
7
Page 10
Libretto di istruzioni
Salvaguardia dell'ambiente
Tutti i materiali contraddistinti dal simbolo sono riciclabili. É necessario
depositarli nell’apposito contenitore per rifiuti (informarsi a tale proposito
presso l’Azienda Municipalizzata del proprio comune), affinché possano essere
recuperati e riciclati.
Le materie plastiche vengono identificate come segue:
>PE< per polietilene, ad esempio per la custodia di imballo e le buste
contenenti i documenti ;
>PS< per polistirene espanso, ad esempio per le parti di imbottitura del
tutto privi di CFC
I cartoni vengono fabbricati con carta riciclata e devono essere riposti negli
appositi contenitori per la raccolta di carta usata.
Per ridurre i consumi di acqua e di energia, e quindi contribuire alla salvaguardia dell’ambiente, si consiglia di attenersi scrupolosamente alle seguenti
istruzioni :
- Utilizzare, se possibile, la macchina quando é a pieno carico, piuttosto che a
carico parziale (controllando tuttavia che il cestello non sia troppo pieno).
- Utilizzare i programmi di prelavaggio solamente per biancheria molto sporca.
- Regolare il dosaggio di detersivo in base alla durezza dell’acqua, come pure
al carico e al grado di sporco della biancheria.
Se si desidera demolire la propria lavatrice vecchia, é necessario rendere
inutilizzabile tutto ciò che potrebbe rappresentare un pericolo. É importante
tagliare il cavo di alimentazione a livello della macchina ed inoltre neutralizzare il dispositivo di chiusura della porta.
Regolazione automatica del consumo d'acqua
Questo sistema automatico regola il consumo d’acqua in base alla quantità ed
al tipo di biancheria.
In caso di funzionamento anomalo, andare al paragrafo “COSA FARE SE...”. Se
nonostante tutti i controlli risulta necessario un intervento, si prega rivolgersi
innanzitutto al Servizio assistenza post-vendita del proprio rivenditore.
In caso di intervento sulla propria macchina, esigere dal Servizio assistenza
post-vendita parti di ricambio certificate dal costruttore.
8
Page 11
Descrizione della macchina
Vista frontale
Coperchio
Vano di accesso
al filtro
Libretto di istruzioni
Pannello
comandi
Maniglia per apertura
coperchio
Piedini regolabili
Vaschetta detersivo
Detersivo in polvere per programmi con
prelavaggio (scomparto 1).
La dosa di additivo non deve mai superare il riferimento MAX.
Ammorbidente in eccesso
5
Leva di appoggio della
macchina sulle rotelle
1
4
2
3
5
9
Page 12
Libretto di istruzioni
Uso della lavatrice
Pannello comandi
Tasto velocità
di centrifuga
Display delle fasi
del programma
Selettore
programmi
Tasti aggiuntivi
Multidisplay
Partenza ritardata
Selettore programmi
Il selettore programmi stabilisce la modalità di
lavaggio (ad es. il livello dell’acqua, il movimento del cestello, il numero di risciacqui, la
velocità di centrifuga) in base al tipo ed al
grado di sporco della biancheria, come pure
alla temperatura dell’acqua durante il lavag-
gio.
Il selettore programmi può essere ruotato sia
verso destra che verso sinistra.
OFF
L’arresto scollega la lavatrice, mentre su tutte le altre posizioni la macchina
risulta sotto tensione. Inoltre, l’arresto permette anche di reimpostare un
programma in caso di errore.
COTONI BIANCHI / COLORATI
Lavaggio principale per biancheria resistente/colorata, da 30°C a 95°C.
RISP. ENERGIA
Programma che consente di risparmiare energia a circa 67°C adatto per
biancheria leggermente o normalmente sporca con durata di lavaggio
prolungata (non compatibile con BREVE e INTENSIVO).
SINTETICI
Lavaggio principale per tessuti facili da trattare, da 40°C a 60°C.
10
Page 13
Libretto di istruzioni
STIRO FACILE
In questa posizione la biancheria è lavata e centrifugata con molta
delicatezza, per evitare formazione di pieghe. In questo modo la stiratura
è facilitata.
DELICATI
Lavaggio principale per biancheria delicata a 30°C o 40°C.
LANA / (lavaggio a mano)
Lavaggio principale (freddo fino a 40°C) per lana lavabile in lavatrice e
per lana e altri tessuti delicati lavabile a mano con l'etichetta
.
RISCIACQUI DELICATI
Risciacquo separato, ad esempio per i capi lavati a mano ; 2 cicli di risciacquo
e centrifuga delicata.
INAMIDARE
Trattamento con amido, ammorbidente e impermeabilizzazione separati
(viene eseguito un risciacquo ed in seguito il prodotto liquido viene
prelevato dallo scomparto 4).
SCARICO
Scarico dell’acqua dopo un arresto con acqua in vasca (senza ulteriore
centrifuga).
CENTRIFUGA
Scarico dell’acqua dopo un arresto con acqua in vasca e centrifuga o
centrifuga separata della biancheria bianca/colorata lavata a mano.
CENTRIFUGA DELICATA
Scarico dell’acqua dopo un arresto con acqua in vasca e centrifuga breve o
centrifuga breve separata degli indumenti delicati lavati a mano (misti,
delicati, lana).
11
Page 14
Libretto di istruzioni
Tasti aggiuntivi
I tasti aggiuntivi hanno la funzione di adattare il programma di lavaggio al grado di sporco della biancheria. Nessuno di questi tasti aggiuntivi é necessario per il lavaggio di
biancheria con un grado di sporco normale.
In base al programma, é possibile combinare diverse
funzioni.
Premendo questi tasti, si accendono le spie corrispondenti
e premendoli nuovamente le spie si spengono.
Se si preme un tasto la cui funzione non é compatibile con il programma
selezionato, la spia inizia a lampeggiare, spegnendosi all’incirca dopo due
secondi.
PRELAVAGGIO
La macchina effettua un prelavaggio a 30°C max. seguito poi dal lavaggio.
Il prelavaggio termina con una breve centrifuga nei programmi Cotone e
Sintetici, e con lo scarico dell'acqua nel programma Delicati.
Questa opzione non è attiva nel programma Lana e con le opzioni AMMOLLO
e INTENSIVO.
Da utilizzarsi per biancheria molto sporca.
Importante ! Premendo contemporaneamente i tasti PRELAVAGGIO e BREVE,
la macchina effettua un risciacquo supplementare (vedere informazioni più
dettagliate a pag. 15).
AMMOLLO
Ammollo di circa 30 minuti a 30°C. Premendo il tasto PARTENZA RITARDATA
l'ammollo è prolungabile fino ad un massimo di 10 ore, dopo di che segue
automaticamente il lavaggio.
Non è selezionabile assieme al programma Lana e assieme alle opzioni
PRELAVAGGIO.
L'ammollo termina con una breve centrifuga nei programmi Cotone e Sintetici,
e con lo scarico dell'acqua nei Delicati.
BREVE
Premendo questo tasto si ottiene una riduzione del tempo di lavaggio.
Da utilizzarsi per biancheria poco sporca.
Questa opzione non è compatibile con il programma Lana, il programma RISP.
ENERGIA e l'opzione INTENSIVO.
12
Page 15
Libretto di istruzioni
INTENSIVO
Per il trattamento di biancheria molto sporca o macchiata (lavaggio principale
prolungato di 10 minuti con rilascio del prodotto specifico durante il lavaggio).
Questa funzione non é compatibile con i programmi Lana, delicati e il tasto
BREVE e con temperature di lavaggio inferiori a 40°C.
CENTRIFUGA
Premere questo tasto per ridurre la velocità massima della
centrifuga finale proposta dalla macchina per il programma
prescelto o per scegliere l'opzione ACQUA IN VASCA. Per il
cotone la velocità massima è di 1200 giri/min, per sintetici e
lana 900 giri/min, per i delicati 700 giri/min.
Posizione ACQUA IN VASCA
Questa posizione può essere utilizzata con tutti i programmi. L’acqua dell’ultimo
risciacquo non viene scaricata alla fine del programma selezionato per evitare
la sgualcitura della biancheria, in caso quest’ultima non venisse tolta immediatamente dal cestello alla fine del ciclo di lavaggio.
A tale scopo è possibile :
- premere il tasto AVVIO/PAUSA : la macchina effettuerà lo scarico dell'acqua
e la centrifuga corrispondente al tipo di programma appena eseguito.
- scegliere il programma Scarico per scaricare l'acqua senza centrifugare.
Attenzione! Non dimenticare di ruotare il selettore programmi prima su OFF e
poi su Scarico.
Se l'acqua non viene scaricata, la macchina scarica automaticamente dopo 18
ore.
Tasto AVVIO/PAUSA
Questo tasto ha tre funzioni :
a) Avvio
Dopo aver selezionato il programma desiderato, premere il tasto per avviare la
macchina. Se è stata scelta l'opzione PARTENZA RITARDATA inizia il conto alla
rovescia.
b) Pausa
Per interrompere un programma in corso, premere il tasto AVVIO/PAUSA : le
indicazioni sul display iniziano a lampeggiare.
Per far riprendere il programma dal punto in cui è stato interrotto, premere
nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
13
Page 16
Libretto di istruzioni
c) Scarico dell'acqua
Dopo un programma che termina con l'acqua in vasca (opzione ACQUA IN
VASCA), premere il tasto AVVIO/PAUSA per scaricare l'acqua e centrifugare.
Per la propria sicurezza, si consiglia di non aprire il coperchio se la temperatura
dell’acqua e del detersivo é superiore a 50°C o se é stato programmato un ciclo
di centrifuga.
In nessun caso questo tasto permette di riprogrammare la lavatrice.
Tasto PARTENZA RITARDATA
Questo tasto permette di ritardare l'avvio della macchina
da 1 ad un massimo di 19 ore.
Il tasto va premuto dopo aver selezionato il programma
desiderato e prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Sul display appariranno per circa 5 secondi le cifre del ritardo desiderato.
Successivamente verrà visualizzata la durata del programma.
Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA la macchina comincia il conto alla
rovescia (in ore).
Per modificare o annullare il ritardo prescelto, premere il tasto AVVIO/PAUSA,
quindi premere il tasto PARTENZA RITARDATA finchè sul display non appare il
ritardo desiderato, oppure, se si vuole annullare il ritardo, finchè sul display
non appare il simbolo O h.
Premere ora nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
Annullando il ritardo, il display mostrerà la durata del programma di lavaggio
precedentemente selezionato.
Display "PARTENZA RITARDATA"
Il display fornisce le seguenti informazioni:
- durata del programma selezionato (in minuti), calcolata automaticamente in
base al carico massimo previsto per ogni tipo di tessuto.
- fine programma indicata da uno zero di luce fissa.
- avvio ritardato (max. 19 ore ) programmato utilizzando l'apposito tasto.
Il conto alla rovescia viene aggiornato ogni ora.
- codice di allarme indicante anomalie di funzionamento, (vedere informazioni
più dettagliate a pag. 34).
14
Page 17
Libretto di istruzioni
Display fasi programma
Selezionando il programma di lavaggio, le spie corrispondenti
alle varie fasi che lo compongono si accendono.
Dopo l'avvio del programm rimarrà accesa solo la spia corrispondente alla fase in corso. La fine del programma è segnalata
dalla spia FINE.
POSIZIONE CESTO
La spia POSIZIONE CESTO si accende quando il dispositivo di sicurezza del
coperchio si spegne, e il cesto si presenta nella posizione di apertura. Contemporaneamente si illumina anche la spia FINE.
DOSE ECCESSIVA
Se la spia DOSE ECCESSIVA è accesa, significa che è stato utilizzato troppo
detersivo. Per i lavaggi successivi, rispettare le indicazioni del produttore del
detersivo.
RISCIAQUO +
La lavatrice effettua un risciacquo supplementare per i programmi COTONE/
COLORATI, SINTETICI e DELICATI.
Da utilizzarsi in caso di acqua molto dura e per persone con problemi di allergie
ai detergenti e con la pelle delicata.
É possibile memorizzare la funzione RISCIACQUO + in modo che venga
confermata ad ogni messa in funzione della macchina (e da annullarla)
eseguendo la sequenza che segue:
- Selezionare CENTRIFUGA BREVE
- Premere per 5 secondi il tasto AMMOLLO; la spia RISCIACQUO + lampeggia per
indicare il ricevimento del comando
- Selezionare ARRESTO.
Annullamento di un programma
Per annullare un programma in corso, ruotare il selettore programmi sulla
posizione OFF.
Attenzione ! Dopo un programma che termina con l'acqua in vasca (opzione
acqua in vasca), selezionare prima OFF e quindi Scarico.
15
Page 18
Libretto di istruzioni
Modificare un programma in corso
Per modificare un'opzione scelta occorre innanzitutto mettere la macchina in
PAUSA premendo il tasto AVVIO/PAUSA.
Qualsiasi funzione può essere modificata prima che la macchina la esegua.
Dopo aver selezionato la nuova opzione ripremere AVVIO/PAUSA per fare
ripartire il programma.
Per modificare il programma, ruotare il selettore su OFF e poi scegliere il nuovo
programma.
L'acqua del lavaggio non viene scaricata e dopo aver ripremuto AVVIO/PAUSA
il programma prosegue.
Apertura del coperchio a programma avviato
Se si deve aprire il coperchio bisogna prima mettere la macchina in PAUSA
premendo AVVIO/PAUSA.
Il coperchio può essere aperto a condizione che :
- la macchina non si trovi in fase di riscaldamento dell'acqua,
- il livello dell'acqua non sia troppo alto,
- il cestello non sia in movimento.
La luce PORTA sul cruscotto indica se il coperchio può essere aperto o no:
- luce verde : si può aprire il coperchio,
- luce spenta : non si può aprire il coperchio,
16
Page 19
Consumo e durata dei programmi
Libretto di istruzioni
erotteleS
/immargorp
arutarepmeT
°59ENOTOC5,42409,1531
1
°06ENOTOC
°04ENOTOC5,49345,0031
°06ICITETNIS0,28407,038
°04ITACILED0,25464,055
°04ANAL0,14403,055
1
Questo programma eseguito a 60°C con il carico di biancheria nominale è il
programma di riferimento per i dati dell'etichetta consumi, secondo norma CEE
92/75.
ociraC
elanimon
gkni
5,49338,0031
omusnoC
niauqca'd
irtil
idomusnoC
niaigrene
hWk
niataruD
itunim
Le durate dei programmi elencate nella tabella sono fornite a titolo indicativo
e possono variare in funzione della temperatura e della pressione d’ingresso
dell’acqua, come pure della tensione di rete del proprio impianto elettrico.
17
Page 20
Libretto di istruzioni
Consigli per il bucato
Selezione della biancheria
Per ottenere ottimi risultati di lavaggio, consigliamo di fare una
selezione della biancheria per genere :
da un lato, la biancheria resistente che può sopportare un lavaggio e
una centrifuga energici.
dall’altro, la biancheria delicata che deve essere trattata con molta
attenzione..
Per i carichi misti, ovvero carichi composti da indumenti in fibre di
diversa natura, si consiglia di optare per il programma adatto alla fibra
più delicata.
Temperature e simboli
Le etichette per il trattamento dei capi aiutano a scegliere il programma
di lavaggio adatto. Si consiglia di dividere la biancheria in base alle
suddette etichette.
Le indicazioni di temperatura specificate sulle etichette si riferiscono a
valori massimi.
18
Biancheria resistente
I tessuti in cotone e lino accompagnati da questo simbolo non sono
delicati. Resistono infatti a temperature molto alte e a cicli energici. Il
programma COTONE é adatto a questo tipo di biancheria..
Biancheria colorata
I tessuti in cotone e lino accompagnati da questo simbolo non sono
delicati. Resistono infatti a cicli energici. Il programma COLORATI é
adatto a questo tipo di biancheria.
Biancheria facile da trattare
I tessuti quali il cotone trattato con appretto, i tessuti misti a base di
cotone e i tessuti sintetici accompagnati da questo simbolo esigono un
ciclo più delicato. Il programma SINTETICI é adatto a questo tipo di
biancheria.
Page 21
Libretto di istruzioni
Biancheria delicata
I tessuti più delicati, le microfibre, i sintetici, le tende accompagnati da
questo simbolo esigono un trattamento particolarmente delicato. Il
programma DELICATI é adatto a questo tipo di biancheria.
Lana e biancheria particolarmente delicata
I tessuti quali lana, misti lana o seta accompagnati da questa etichetta
sono particolarmente sensibili ai cicli energici. Il programma LANA é
adatto a questo tipo di tessuti.
Gli indumenti in lana con il simbolo
(marchio “pura lana”) sono lavabili
in lavatrice solamente se sull’etichetta compare la scritta “non infeltrisce”
“irrestringibile”, “lavabile in lavatrice”.
I tessuti con il simbolo
(non lavare in lavatrice) sull’etichetta non
devono essere lavati in lavatrice !
Attenersi ai consigli per la cura degli indumenti “lavare separatamente”
e “lavare più volte separatamente”!
Lavaggio della biancheria colorata
Durante il loro primo lavaggio, i capi colorati possono perdere colore
e macchiare il resto della biancheria.
Per avere la certezza che ciò non accada, consigliamo di effettuare la
seguente prova :
Scegliere un lembo
non visibile di un
indumento
Inumidirlo con
acqua calda
Strofinare il lembo su
una stoffa bianca
Se l'indumento
perde colore,
effettuare il
lavaggio a mano
Se l'indumento non
perde colore, é
possibile avarlo in
lavatrice
Trattamento delle macchie
Trattare le macchie persistenti, soprattutto se presenti da molto tempo,
procedendo dall’esterno della macchia verso l’interno per evitare la
comparsa di aloni.
Erba. Insaponare abbondantemente e trattare con candeggina diluita.
Nel trattamento di indumenti in lana, si possono ottenere buoni risultati
utilizzando alcool a 90°C.
19
Page 22
Libretto di istruzioni
Penna a sfera - pennarello. Tamponare con uno straccio pulito imbevuto d’alcool a 90°C. Fare attenzione a non allargare la macchia.
Ruggine. Utilizzare un prodotto anti-ruggine, attenendosi scrupolosamente ai consigli del produttore.
Bruciatura. Se il tessuto é leggermente bruciato e se i colori possono
sopportarlo, immergere gli indumenti in acqua e candeggina, altrimenti
impregnare il tessuto con acqua ossigenata a 10 volumi e lasciare agire
per 10/15 minuti.
Chewing-gum. Diluirlo con l’aiuto di solvente per unghie ed in seguito
rimuoverlo con uno straccio pulito. Accertarsi che la natura del tessuto
tolleri il trattamento con solvente.
Morchia-catrame. Stendere un po’ di burro fresco sulla macchia, lasciare
riposare ed in seguito tamponare con essenza di trementina.
Rossetto. Porre il lato macchiato del tessuto su carta assorbente,
inumidire il lato opposto con solvente per unghie e cambiare di
frequente la carta che si trova sotto la macchia. Accertarsi che la natura
del tessuto tolleri il trattamento con solvente.
Vernice. Non lasciare seccare i depositi di vernice. Si consiglia di trattarli
immediatamente con il solvente indicato sul barattolo di vernice (acqua,
trementina, acquaragia). Insaponare e risciacquare.
Cera. Grattare la cera con una lama non tagliente, cercando di eliminarne il più possibile. Quindi stirare intercalando un foglio di carta velina
fra il ferro caldo ed il tessuto macchiato.
Controllo della biancheria
Svuotare le tasche.
Chiudere le cerniere ed i bottoni a pressione.
Togliere i ganci che servono a fissare le tende o mettere queste ultime
all’interno di una fodera.
Togliere i bottoni cuciti male, le spille di sicurezza ed i ganci.
Per proteggere le tende, metterle ad esempio all’interno di una federa.
Cucire o togliere i bottoni che stanno per staccarsi.
20
Page 23
Libretto di istruzioni
Carico massimo di biancheria in base al tipo delle fibre
La quantità di biancheria introdotta nel cestello non deve superare la
capacità massima della macchina. Tale capacità varia in base alla natura
dei tessuti.
Si consiglia di diminuire la quantità di biancheria nel caso di capi molto
sporchi o di tessuti di spugna.
Carico di biancheria
Tutti i tessuti non possiedono naturalmente lo stesso volume di ingombro
e la stessa capacità di assorbimento dell’acqua.
Ecco perché, in linea di massima, il cestello può essere riempito nel modo
seguente:
- totalmente, ma senza effettuare una pressione eccessiva, per la
biancheria in cotone, lino, misto lino,
- a metà del proprio volume per i capi in cotone trattato e per le fibre
sintetiche,
- un terzo circa del proprio volume per i capi molto delicati, come le
tende o gli indumenti in lana.
Per un carico misto della biancheria, riempire il cestello tenendo conto
delle fibre più delicate.
A questo proposito, riportiamo a titolo indicativo i pesi medi dei capi
più comuni :
accappatoio da bagno ...................................................................... 1200 g
asciugamano ........................................................................................... 180 g
lenzuolo matrimoniale ..................................................................... 1300 g
lenzuolo singolo .................................................................................... 800 g
federa ......................................................................................................... 200 g
camicia da notte ..................................................................................... 180 g
pigiama da uomo ................................................................................... 500 g
pigiama da bambino ............................................................................ 200 g
camicia da uomo .................................................................................... 250 g
camicetta da donna .............................................................................. 150 g
strofinaccio............................................................................................... 100 g
camice da lavoro ....................................................................... 300 à 600 g
21
Page 24
Libretto di istruzioni
I prodotti
Scelta del detersivo
I produttori di detersivo indicano sulle confezioni la quantità massima di
prodotto da utilizzare in base al carico di biancheria.
Grazie alla tecnica di lavaggio “Direct Spray”, che permette di ridurre i
consumi d’acqua e detersivo, é possibile utilizzare solamente i due terzi
dei dosaggi consigliati e specificati sulle confezioni.
Dosaggio
La quantità di
azzerudidodarG
detersivo da
utilizzare é da
calcolare in base al
carico di biancheria
da lavare, alla
eclod=I7-051-0
aidem=II41-752-61
durezza dell’acqua e
al grado di sporco
arud=III12-4173-62
degli indumenti.
Se l’acqua é dolce, si
arudatlom=VI12ertlo73ertlo
consiglia di ridurre
leggermente i dosaggi. Se l’acqua é ricca di calcare o se la biancheria é molto
sporca o macchiata, aumentare leggermente i dosaggi.
Per conoscere il grado di durezza dell’acqua nella propria regione, si consiglia
di contattare l’azienda locale di erogazione dell’acqua o qualsiasi altro
servizio competente.
idargniazzeruD
Hd°ihcsedet
idargniazzeruD
.H.T°isecnarf
NB : Utilizzare solamente detersivi leggermente schiumosi reperibili in com-
mercio e concepiti esclusivamente per utilizzo in lavatrice. Per lavare la lana,
utilizzare prodotti neutri.
Se si utilizzano detersivi liquidi, porre il dosatore direttamente nel cestello
e scegliere un programma senza prelavaggio. É inoltre possibile versare il
detersivo liquido direttamente nel cassetto per il lavaggio
, a patto di non
effettuare prelavaggi e avviando immediatamente la lavatrice.
I detersivi liquidi sono indicati per temperature poco elevate, ovvero 30°C e
40°C. Al contrario, per temperature superiori, da 60°C a 95°C, si consiglia l’uso
di detersivi in polvere.
22
Page 25
Libretto di istruzioni
Ammorbidente
Questo scomparto permette di aggiungere automaticamente all’acqua dell’ultimo risciacquo un prodotto liquido ammorbidente. Si consiglia di rispettare
il dosaggio indicato sul flacone, in base alle caratteristiche dell’ammorbidente
utilizzato, normale o concentrato.
Controllare di non superare la quantità massima di ammorbidente (80 ml)
stabilita per la vaschetta detersivo. Un eventuale sovradosaggio verrà
segnalato da un indicatore di troppo-pieno situato sotto la finestrella del
livello dell’ammorbidente.
Durante il lavaggio, si consiglia di utilizzare un prodotto ammorbidente per
favorire l’asciugatura e per rendere più soffice la biancheria. Inoltre, favorisce
l’eliminazione dell’elettricità statica.
Candeggio
L’uso di candeggina é possibile per tutti i programmi di lavaggio.
Assicurarsi ogni volta che il tessuto tolleri questo trattamento. Prima di avviare
la lavatrice, versare nello scomparto
1 bicchiere di candeggina a 12°Chl.
La candeggina a 12°Chl si ottiene versando una confezione di candeggina a
48°Chl in un flacone da un litro e aggiungendo infine l’acqua.
Controllare di non superare i dosaggi massimi (leggere le istruzioni riportate
sulla confezione).
, in base all’azione desiderata, da 1/4 a
23
Page 26
Libretto di istruzioni
Simboli internazionali per il trattamento dei tessuti
Non lavare
Non stirare
a mano
in macchine
Non asciugabile
Non pulire a secco
asciugabiancheria
Lavaggio delicato
Lavaggio a 30°C
Lavaggio a 40°C
C
Lavaggio a 60°
Lavaggio a 95°C
Temp. elevata
Non candeggiare
(max 100°C)
Stiratura leggera
(max 150°C)
Stiratura media
con una soluzione diluita)
(max 200°C)
Stiratura forte
Candeggio permesso (solamente in acqua fredda e
Pulitura a secco
di petrolio e R113)
(solo con solventi a base
la trielina)
Pulitura a secco
(con tutti i solventi tranne
solventi)
Pulitura a secco
(con tutti i normali
Temp. moderata
Asciugabile in
macchine
asciugabiancheria
appendiabiti
Asciugare su
Asciugare appeso
Asciugare disteso
Lavaggio normale
24
Lavaggio délicato
CANDEGGIO
STIRATURA
SECCO
PULITURA A
ASCIUGATURA
Page 27
Libretto di istruzioni
Come eseguire un lavaggio.
Prima di eseguire il primo lavaggio nella propria lavatrice, raccomandiamo di
effettuare un lavaggio preliminare senza biancheria, per una pulizia eventuale
del cestello, della vasca e della vaschetta detersivo.
1. Versare una dose di detersivo nello scomparto “lavaggio”.
2. Selezionare il programma “COTONI BIANCHI / COLORATI 95°C".
3. Premere il tasto “AVVIO/PAUSA”.
1. Carico della biancheria
F
F
F
Attenzione : prima di chiudere il coperchio della
macchina, assicurarsi che la porta del cestello sia
chiusa correttamente e che :
sollevare il coperchio della macchina,
aprire il cestello con le mani, facendo
pressione sul tasto A e spingendo i due
sportellini fino a quando si aprono,
introdurre la biancheria, chiudere il cestello
ed il coperchio della lavatrice.
gli sportellini siano agganciati,
il tasto di chiusura a scatto A sporga nuovamente.
A
Carico nominale di biancheria a secco
Bianchi / Colorati mediamente sporchi......... 4,5 kg
Sintetici...................................................................... 2,0 kg
Delicati ....................................................................... 2,0 kg
Lana ............................................................................. 1,0 kg
2. Dosaggio del detersivo
Versare la dose di detersivo in polvere nelle vaschette e per i programmi
con prelavaggio o se si aggiunge un prodotto anticalcare. In caso di utilizzo
di detersivo liquido, andare al paragrafo “Scelta del detersivo” dei consigli
per il bucato.
25
Page 28
Libretto di istruzioni
3. Dosaggio degli additivi
All’occorrenza, versare l’ammorbidente e la candeggina nei relativi scomparti
e .
Questa lavatrice é stata progettata con lo scopo di ridurre i consumi
d’acqua e di detersivo. Controllare quindi che il livello di riempimento
dei prodotti per il lavaggio (detersivo, candeggina, ammorbidente)
non superi i riferimenti MAX situati a lato delle finestrelle della
vaschetta detersivo.
4. Selezione del programma
Ruotare il selettore programmi sulla posizione desiderata. Le spie corrispon-
F
denti alle fasi che compongono il programma si accendono. Sul display
appare la durata del programma in minuti.
La posizione “OFF” del selettore programmi scollega la lavatrice (su tutte le
altre posizioni la macchina risulta sotto tensione). Questa funzione permette inoltre di reimpostare un programma in caso di errore.
Se il selettore programmi viene ruotato quando la lavatrice sta effettuando
un ciclo di lavaggio, nel display di visualizzazione appare il codice errore
04. In questo caso, il programma continua senza tenere conto della nuova
posizione del selettore. Per risolvere il problema, é necessario riportare il
selettore sulla sua posizione iniziale. Il tempo restante compare nuovamente sul display di visualizzazione.
5. Eventuale selezione di uno o più tasti aggiuntivi supplementari.
- per cambiare la selezione, premere un altro tasto,
- per cancellare la selezione, premere nuovamente lo stesso tasto.
6. Scelta della velocità di centrifuga o l'opzione Acqua in vasca
Al momento della selezione del programma, la spia corrispondente alla
velocità di centrifuga consigliata si illumina. É possibile regolare, in base
alle proprie possibilità di asciugatura, la velocità di centrifuga corrispondente al tipo di biancheria ed al grado di umidità desiderato a fine lavaggio.
Se la velocità di centrifuga non viene modificata, la centrifuga finale verrà
automaticamente adattata al programma di lavaggio scelto :
- COTONI BIANCHI / COLORATI1200 giri per minuti
- SINTETICI900 giri per minuti
- DELICATI700 giri per minuti
- LANA / (lavaggio a mano)900 giri per minuti
La velocità di centrifuga intermedia dipende dal programma selezionato e
non può essere modificata.
26
Page 29
Libretto di istruzioni
7. Selezione del risciacquo aggiuntivo
La macchina è stata progettata per consumare poca acqua. Tuttavia, per
persone particolarmente sensibili, allergiche ai detersivi, potrebbe essere
necessario risciacquare la biancheria con una maggiore quantità di acqua
(risciacquo aggiuntivo).
Il risciacquo aggiuntivo può essere effettuato solo nei programmi per
cotone, sintetici e delicati.
Premere contemporaneamente per circa 2 secondi i tasti PRELAVAGGIO e
F
BREVE: la spia RISCIACQUO+ si accende sul display fasi programma.
Questa funzione rimane permanentemente inserita. Se si desidera annullar-
la ripremere nuovamente i tasti PRELAVAGGIO e BREVE finchè la spia
RISCIACQUO+ si spegne.
8. Selezione dell'opzione PARTENZA RITARDATA
Se si desidera ritardare l'avvio di un programma, è sufficiente premere il
F
tasto PARTENZA RITARDATA, prima di avviare il programma, finchè sul
display non appare il ritardo desiderato. Il ritardo selezionato verrà
visualizzato per circa 5 secondi, dopo i quali riapparirà la durata del
programma precedentemente selezionato.
Se è stato premuto il tasto AMMOLLO il tempo di ritardo selezionato sarà
riferito alla durata dell'ammollo. Se non si seleziona un tempo di ritardo
l'ammollo durerà circa 30 minuti.
Premendo il tasto AVVIO/PAUSA il display visualizzerà nuovamente il
ritardo selezionato, quindi la macchina comincerà il conto alla rovescia.
9. Avvio del programma
a. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
F
b. Premere il tasto AVVIO/PAUSA per far partire il programma
F
Se è stato selezionato l'avvio ritardato il programma inizierà allo scadere del
tempo selezionato.
Se alla partenza del programma la luce PORTA è rossa e lampeggia, significa
che il coperchio non è chiuso. Chiuderlo e ripremere il tasto AVVIO/PAUSA.
Se è stato selezionato l'avvio ritardato, inizia il conto alla rovescia, in ore,
che viene visualizzato sul display. Durante questo periodo è possibile sia
introdurre altra biancheria nel cesto che modificare o annullare il tempo di
ritardo.
27
Page 30
Libretto di istruzioni
- Aggiungere biancheria: premere il tasto AVVIO/PAUSA, il coperchio può
essere aperto. Introdurre la biancheria, chiudere il coperchio e ripremere il
tasto AVVIO/PAUSA.
- Modificare o annullare il tempo di ritardo: premere il tasto AVVIO/PAUSA,
premere il tasto PARTENZA RITARDATA finchè sul display non compare il
nuovo tempo desiderato, oppure O h, se si desidera annullarlo. Ripremere
AVVIO/PAUSA.
10. Display fasi programma
Alla selezione del programma si accendono le spie corrispondenti alle fasi
che lo compongono. Nel corso del programma rimane accesa solo la spia
della fase che la macchina sta eseguendo.
11. Display
Il tempo a finire decresce di minuto in minuto e viene visualizzato sul
display.
12. Fine del programma
La macchina si ferma automaticamente. Sul display appare uno zero. La spia
FINE sul display fase programma è accesa.
28
Se è stata scelta l'opzione ACQUA IN VASCA, scaricare l'acqua.
F
- o premendo il tasto AVVIO/PAUSA (la biancheria verrà centrifugata alla
velocità prevista per il tipo di tessuto per il quale era stato selezionato il
programma di lavaggio appena eseguito, naturalmente si potrà ridurla con
il tasto CENTRIFUGA).
- o ruotando il selettore programmi su OFF e poi su Scarico e ripremendo
AVVIO/PAUSA. In questo caso l'acqua verrà scaricata, ma non ci sarà la
centrifuga.
Ruotare il selettore programmi su OFF.
F
Togliere la biancheria.
F
Controllare che il cestello sia vuoto, facendolo ruotare con la mano, per
F
evitare che un capo dimenticato possa rovinare il carico di biancheria
successivo (se è un capo colorato potrebbe cedere colore su tessuti bianchi,
ad esempio).
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
F
Lasciare il coperchio aperto per areare la vasca.
F
Page 31
Tabelle programmi
Lavaggio
Di seguito non saranno elencate tutte le possibilità di lavaggio, ma
solamente le operazioni abituali ed appropriate in campo pratico.
Libretto di istruzioni
,airehcnaibidopiT
lirepettehcite
ipacidotnemattart
etnetsiserairehcnaiB
atarolocairehcnaiB
adelicafairehcnaiB
erattart
ataciledairehcnaiB
ociraC
elanimon
gkni
C°59
gk5,4
ocirac(
omissam
gk5aonif
)*(C°06aC°03
gk0,2
gk0,2
-51eruppo(
id²m02
)ednet
ICITETNIS
C°06aC°04
ITACILED
C°04aC°03
immargorperotteleS
arutarepmeT
ITAROLOC/IHCNAIBINOTOC
:ocimonoceammargorP
ITAROLOC/IHCNAIBINOTOC
AIGRENEOIMRAPSIR
ITAROLOC/IHCNAIBINOTOC
itsaT
iratnemelppus
ilibissop
OIGGAVALERP
OLLOMMA
EVERB
OVISNETNI
OIGGAVALERP
OLLOMMA
OIGGAVALERP
OLLOMMA
EVERB
OVISNETNI
OIGGAVALERP
OLLOMMA
EVERB
OVISNETNI
OIGGAVALERP
OLLOMMA
EVERB
anaL
gk1
ANAL
C°04aodderf
(*) In conformità alla normativa CEE 92/75, i consumi indicati
sull'etichetta energetica sono riferiti al programma per il cotone a
60°.
Procedere alla pulizia della macchina solo dopo averla scollegata.
Rimozione delle incrostazioni dalla macchina
In linea di massima, non é necessario rimuovere le incrostazioni dalla
F
macchina se i detersivi utilizzati sono stati dosati con cura.
Se invece risulta necessaria la rimozione delle incrostazioni, si consiglia
di utilizzare un prodotto specifico che non sia corrosivo, che sia stato
concepito appositamente per lavatrice e che sia reperibile in commercio.
Per la rimozione delle incrostazioni, attenersi scrupolosamente al dosaggio
e alla frequenza indicati sulla confezione del prodotto.
Dopo ogni ciclo di lavaggio
Si raccomanda di lasciare aperto dopo l’uso sia il coperchio che il cestello
F
per areare la vasca.
Pulire l’interno del coperchio ed il bordo esterno della vasca con una
spugna non abrasiva ed inumidita con acqua.
Struttura esterna
Pulire la struttura esterna della lavatrice utilizzando acqua tiepida ed un
F
detergente delicato. Risciacquare ed asciugare accuratamente.
Importante : non utilizzare mai alcool, solventi o prodotti simili, come
pure detergenti o spugne abrasivi.
Pannello comandi
Pulire il pannello comandi con acqua tiepida ed una spugna inumidita.
F
31
Page 34
Libretto di istruzioni
Vaschetta detersivo
Smontaggio :
Esercitare una pressione sulle clip situate su
ogni lato del cassetto detersivo e tirarle verso
l’alto (fig. 1 e fig. 2).
É inoltre possibile pulire la vaschetta sotto
acqua corrente con l’aiuto di una spazzola o
con un panno strizzato (fig. 3).
Controllare che i sifoni dietro alla vaschetta
detersivo non siano ostruiti (fig. 4).
Montaggio :
Reinserire la vaschetta detersivo nelle tacche
fino allo scatto (fig. 5).
Filtro di scarico
Pulire regolarmente il filtro situato sul fondo della macchina. Se si lava
biancheria che produce molti pelucchi, si consiglia di pulire il filtro dopo
ogni lavaggio. Per svuotare la lavatrice dall’acqua rimasta, abbassare lo
sportellino di scarico sopra un recipiente capiente
situato sul pavimento ed in seguito:
fig.1
fig.3
fig.5
fig.2
fig.4
32
F
F
per svuotare l’acqua rimasta :
a. Aprire lo sportellino (fig. 1)
b. Posizionarvi al di sotto un recipiente non molto
alto e a bordo liscio. Per completare lo scarico,
ruotare il tappo del filtro fino a quando si trova
in posizione verticale e può svuotare l’acqua
rimasta (fig. 2).
per pulire il filtro :
a. Ruotare il filtro in senso antiorario ed estrarlo
(fig.3).
b. Sciacquarlo abbondantemente sotto acqua
corrente.
c. Riporre il filtro e riavvitarlo in senso orario.
d. Richiudere lo sportellino.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Page 35
Precauzioni contro il gelo
Se la macchina è installata in un locale dove la temperatura potrebbe
scendere al disotto di 0°C procedere come segue:
- Chiudere il rubinetto dell'acqua e svitare il tubo di alimentazione dal
rubinetto.
- Porre l'estremità del tubo di scarico e del tubo di alimentazione in una
bacinella posta sul pavimento.
- Selezionare il programma di scarico e farlo funzionare fino alla fine.
- Ruotare il selettore programmi su OFF.
- Staccare la spina dalla presa
- Riavvitare il tubo di alimentazione acqua e rimettere al suo posto il tubo
di scarico.
Eseguendo queste operazioni l'acqua rimasta nella macchina verrà
evacuata, evitando la formazione di ghiaccio e di conseguenza la rottura
delle parti interessate.
Quando si farà funzionare nuovamente la macchina assicurarsi che la
temperatura dell'ambiente sia superiore a 0°C.
Libretto di istruzioni
33
Page 36
Libretto di istruzioni
In caso di funzionamento anomalo
In caso di guasto, si può cercare di risolvere il problema da soli seguendo
le istruzioni di seguito elencate. Se si ricorre all'assistenza tecnica quando
si verifica uno dei guasti di seguito indicati o per riparare un guasto dovuto
a un uso errato, l'intervento verrà fatto pagare anche se rientra nel periodo
di garanzia.
E possibile che durante il funzionamento della macchina appaiano sul
display i seguenti codici di allarme:
- E10 : problemi nell'alimentazione idrica
(è accesa anche la spia RISCIACQUO +)
- E20 : problemi nello scarico dell'acqua
(è accesa anche la spia RISCIACQUO)
- E40 : coperchio aperto
(è accesa anche la spia LAVAGGIO)
Quando è stato eliminato il problema, premere il tasto AVVIO/PAUSA per
riavviare il programma.
Se dopo tutti questi controlli, il problema persiste, contattare il Centro di
Assistenza technica AEG più vicino.
Se appare il codice d'allarme EFO (perdite d'acqua), chiamare l'assistenza
tecnica.
34
otsauGelibissopasuaCenoizuloS
èotnaipmi'lledelibisuflI
otsaug
nebènonoihcrepoclI
osuihc)04E(
nonanihccamaL
.anoiznuf
ATADRATIR
atiresniènonanipsaL.anipsaleriresnI
nonASUAP/OIVVAotsatlI
otumerpotatsè
atanoizelesatatsE
AZNETRAPenoizpo'l
.elibisuflieriutitsoS
evedis;oihcrepocliereduihC
.arutarresalledottacsoleritnes
.otsatlieremerP
odratirliyalpsidluserallortnoC
.otammargorp
Page 37
otsauGelibissopasuaCenoizuloS
Libretto di istruzioni
osuihcèotteniburlI)01E(
èenoizatnemilaidobutlI
nonanihccamaL
otartsacniootageip)01E(
.otteniburlierirpA
attutrepobutlierallortnoC
eranimiledeazzehgnulausal
.arutazzortsal
auqcaacirac
idobutledonirtliflI
.onirtliflieriluP
otiurtsoèenoizatnemila)01E(
osuihcnebènonoihcrepoclI
)04E(
aciracanihccamaL
aciracsaleauqca
etnemataidemmi
ociracsidobutledàtimertse'L
ossabniopportavortis
anihccamallaottepsir
otartsacnièociracsidobutlI
otageipe)02E(
nonanihccamaL
nono/eaciracs
itasatnionos)02E(
ociracsidobutlioortliflI
.arutazzorts
.obut
agufirtnec
enoizpo'latlecsatatsE
ACSAVNIAUQCA
oihcrepocliereduihC
azzetla'llaobutlienoizisoP
olotipaclieredev(atsiverp
)enoizallatsni'llaovitaler
ouslenobutlierallortnoC
aleranimiledeosrocrep
lierallortnocoortliflieriluP
odnemerpirauqca'leraciracS
oASUAP/OIVVAotsatli
idammargorpliodnanoizeles
.ociracs
ovisretedopportè'C
ovisretednuotasuotatsE
apportafehc,ottadanon
amuihcs
elodnocesovisretedlierasoD
.erottudorpledinoizacidni
ovisretednuerazzilitU
.icirtavalrepotisoppa
arretrepauqcaè'C
elledanuadetidreponosiC
idobutledereihg
.enoizatnemila
.àtimertse
otatsènonociracsidortliflI
.aizilupalopodenebotativva
aisobutliehcerallortnoC
eudellaenebotativva
.odnofaortliflierativvA
35
Page 38
Libretto di istruzioni
otsauGelibissopasuaCenoizuloS
iittutitlotitatsonosnoN
lirepenoizetorpidivitisopsid
otropsart
afoarbivanihccamaL
eromur
.italoger
itatsnosnoninideipI
.enoizallatsni'lled
.anihccam
aisanihccamalehceracifireV
emocatallabmisidatats
olotipacovitalerlenottircsed
aletnemataruccaeralleviL
alledotnemanoiznuflI
.otseclenairehcnaibacopè'C
eneivnonanihccam
ossemorpmoc
lideosrocnièammargorplI
.otnemivomnièolletsec
isnonoihcrepoclI
erpa
niauqca'lledollevillI
etrapalarepusanihccam
.oihcrepoc
oihcrepoclederoirefni
idesafnièanihccamaL
auqca'lledotnemadlacsir
ledenifalerednettA
lierirparetoprepammargorp
lierirpaoirassecenèeS
amirpangosib,oihcrepoc
.auqca'leraciracs
idesafalledenifalerednettA
.otnemadlacsir
36
Page 39
Libretto di istruzioni
Il lavaggio non dà risultati soddisfacenti
Se la biancheria perde il candore e si trovano residui calcarei nel cestello
- La dose di detersivo era troppo scarsa.
- Non è stato usato il detersivo adatto
- Le macchie particolari non sono state trattate prima del lavaggio.
- Il programma/temperatura non è stato selezionato correttamente
Se sulla biancheria rimangono macchie grigie
- La biancheria sporca di pomate, grasso, olio è stata lavata con troppo poco
detersivo
- Il lavaggio è stato effettuato ad una temperatura troppo bassa.
- Spesso accade che l'ammorbidente - soprattutto quello concentrato finisca sulla biancheria. Lavare immediatamente queste macchie e versare
l'ammorbidente con attenzione.
Se si vede ancora schiuma anche dopo l'ultimo risciacquo
- I detersivi moderni spesso creano schiuma anche nell'ultimo risciacquo.
Tuttavia la biancheria è stata completamente risciacquata.
Se rimangono residui bianchi sulla biancheria
- Si tratta degli elementi insolubili di cui si compongono i detersivi moderni.
Non è quindi una conseguenza di un risciacquo insufficiente. Scuotere o
spazzolare la biancheria. Forse in futuro è meglio rivoltare gli indumenti
prima di lavarli. Controllare la scelta del detersivo, eventualmente usare
detersivi liquidi.
37
Page 40
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ED IL
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Norme di sicurezza per l'installatore
Non ribaltare la lavatrice sul lato anteriore o sul lato sinistro (vista frontale
della macchina), per non rischiare di bagnare i componenti elettrici.
Prima di procedere all’allacciamento della macchina, leggere attentamente
le istruzioni riportate al capitolo “Collegamento elettrico”.
La macchina è pesante, è quindi opportuno fare molta attenzione nello
spostarla.
Controllare, all'atto del disimballo, che la macchina non sia danneggiata. In
caso di dubbio non metterla in funzione, ma rivolgersi al rivenditore.
Si deve togliere l'imballo interno della macchina prima di utilizzarla. Se non
si eliminano i dispositivi di protezione utilizzati per il trasporto, o se si
eliminano in maniera incompleta, ne possono derivare danni alla macchina
o ai mobili. Consultare il relativo paragrafo.
Se si dovesse verificare la necessità di un'eventuale modifica dell'impianto
elettrico domestico per poter installare la macchina, questo intervento dovrà
essere effettuato solo da personale qualificato.
Qualsiasi internvento idraulico richiesto per l'installazione della macchina
dovrà essere effettuato solo da un idraulico qualificato.
Dopo aver installato la macchina verificare che non sia appoggiata sul cavo
di alimentazione.
Se la macchina è posta su pavimento di moquette, assicurarsi che tra i piedini
di appoggio e il pavimento ci sia circolazione d'aria.
L'installazione della macchina deve essere conforme alle normative in vigore.
Qualora il cavo di alimentazione dovesse essere sostituito, questa operazione
deve essere effettuata solo dal nostro Centro di Assistenza tecnica.
38
Page 41
Dimensioni della macchina
Vista frontale e laterale
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
Vista posteriore
39
Page 42
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
Installazione della macchina
Disimballo
Attenzione !
Prima della messa in funzione iniziale della lavatrice, togliere le parti che
servono a proteggere i componenti interni della macchina durante il trasporto. Conservare tali parti ed i loro elementi di fissaggio in caso di trasporto
futuro.
1.Rimuovere l’imballo dalla macchina. Inclinare la
macchina all’indietro, facendole compiere un quarto
di giro sull'angolo posteriore per togliere lo zoccolo
di trasporto, che é facilmente rimovibile dalla
macchina.
2.Aprire il coperchio della macchina e togliere il fermo
che blocca il cestello ed il fermo in materiale espanso
nero. Richiudere il coperchio.
40
3.Svitare e sfilare le due rondelle rosse (A) poste sul
lato posteriore, aiutandosi con la chiave fornita in
dotazione con la macchina.
A
4.Le aperture ora visibili devono essere chiuse con
tappi (B) contenuti nell’astuccio inserito alla macchina
(fig. 4), non dimenticando di premere sulla capsula
centrale.
B
Page 43
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
5. Assicurarsi di avere tolto tutte queste parti dalla
macchina e conservarle in caso di trasporto futuro (ad
esempio trasloco).
6. Nel caso in cui si voglia mantenere la lavatrice allineata
ai mobili adiacenti, è possibile tagliare la barretta di
sostegno dei tubi situata dietro alla lavatrice (fig. 6).
Si guadagneranno 2-3 cm di profondità.
Non eliminare i due otturatori laterali.
41
Page 44
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
Posizionamento
L’installazione della macchina richiede :
Alimentazione elettrica (ved.
allacciamento elettrico)
Ingresso dell’acqua con allacciamento
di 20 x 27
Scarico dell’acqua
Locale areato
Collocare la macchina su un pavimento piatto e solido.
Controllare che la macchina non sia a contatto con il muro o gli altri mobili
della cucina.
Attenzione : se la macchina è collocata su di un pavimento rivestito di
moquette, assicurarsi che la moquette non ostruisca le aperture poste sul fondo
della macchina e previste per la ventilazione.
Il rubinetto, l’impianto per lo scarico e la presa di corrente devono essere vicini
ai tubi della macchina e al cavo d’alimentazione.
La lavatrice non deve essere collocata in un locale soggetto al gelo.
10 A
Livellamento e spostamento della macchina
Livellare la macchina avvitando e svitando i piedini.
Un livellamento preciso elimina le vibrazioni, i rumori e gli spostamenti della
macchina durante il funzionamento.
Dopo il livellamento, bloccare i piedini chiudeno gli anelli manualmente
oppure aiutandosi con un cacciavite.
Per spostare la lavatrice, è sufficiente collocarla sulle sue
rotelle tirando da destra a sinistra la leva situata sul fondo
della macchina. Dopo avere collocato la macchina nel
posto desiderato, riportare la leva nella sua posizione
iniziale.
42
Page 45
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
Collegamento elettrico
La macchina è prevista per funzionare a 220230 V monofase, 50 Hz.
Le informazioni relative alla tensione di rete, il
tipo di corrente ed i fusibili da utilizzare sono
indicate sulla targhetta di identificazione della macchina, situata sul lato posteriore della
stessa.
Controllare che l'impianto domestico sia in grado di sopportare il carico
massimo richiesto (2,2 kW), tenuto conto anche degli altri apparecchi
elettrodomestici in uso.
Collegare la macchina ad una presa di corrente con messa a terra.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per i danni o le lesioni causate
dal non-rispetto della summenzionata norma di sicurezza.
Se si fa un collegamento elettrico fisso, è obbligatorio installare un
interruttore con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm, che permetta di
isolare completamente l'apparecchio dalla rete.
L'allacciamento elettrico deve essere effettuato in conformità alle norme
vigenti.
Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato. Se la lunghezza non
dovesse bastare esso va sostituito con un cavo più lungo, oppure occorre
avvicinare la pressa di corrente.
La sostituzione del cavo di rete deve essere eseguita esclusivamente dal
Servizio assistenza post-vendita, allo scopo di evitare danneggiamenti.
Importante : il cavo di alimentazione deve essere accessibile, una volta
installata la macchina.
43
Page 46
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
Collegamento dell'acqua
La lavatrice è dotata di dispositivi di sicurezza che impediscono all’acqua
sporca di mescolarsi con l’acqua potabile, conformemente alle direttive
nazionali dell’azienda di erogazione dell’acqua. È pertanto inutile
utilizzare qualsiasi altra ed ulteriore misura di protezione nell’installazione.
Attenzione ! Le macchine sono predisposte per essere collegate all'acqua
fredda (non devono essere alimentate con acqua calda!)
Pressione dell'acqua ammessa
La pressione dell’acqua deve essere pari ad almeno 0,1 MPa (= 1 bar)
ed a 1 MPa al massimo (= 10 bar).
Nel caso in cui la pressione sia superiore a 10 bar, installare una valvola
di riduzione della pressione.
Nel caso in cui la pressione non sia superiore a 1 bar, svitare il tubo
d’alimentazione situato sulla valvola magnetica d’entrata presente sulla
macchina e togliere il regolatore di portata (sfilare a tal scopo il filtro
mediante una pinza a becco e la rondella in gomma posta al di sotto).
Reinstallare quindi il filtro.
Ingresso dell'acqua
Unitamente alla macchina è fornito in dotazione un tubo d’alimentazione della lunghezza di 1,5 m.
Nel caso in cui si renda necessario utilizzare un tubo d’alimentazione più
lungo, utilizzare esclusivamente il set completo di tubi dotati di ghiere
di avvitatura installate e forniti in dotazione dal Servizio assistenza post-
vendita.
Attenzione ! Non utilizzare in alcun caso pezzi di tubo in funzione di
prolunga!
Gli anelli di tenuta sono presenti sia sui dadi in plastica che negli
accessori forniti in dotazione con la macchina. Non utilizzare anelli di
tenuta diversi!
44
Page 47
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
Tubo acquastop :
Tale dispositivo é stato progettato per impedire
danni dovuti a perdite d’acqua. Nel caso in cui il
tubo d’ingresso dell’acqua sia danneggiato dall’usura naturale, il dispositivo blocca l’ingresso d’acqua nella macchina. Il guasto viene segnalato da
una spia luminosa rossa che compare all’interno
della finestrella “A”. Chiudere il rubinetto d’ingresso dell’acqua e rivol-
gersi al Servizio assistenza post-vendita.
Installazione :
1. Avvitare il raccordo del tubo d’alimentazione sulla bocca filettata del
rubinetto d’ingresso dell’acqua (20x27).
2. L’altra estremità del tubo d’ingresso dell’acqua - lato macchina - può
essere orientata in qualunque direzione. Svitare leggermente l’anello di
chiusura, ruotare l’estremità del tubo e riavvitare saldamente l’anello.
Scarico dell'acqua
Collegare preferibilmente il tubo di scarico a sifone. Può essere comunque collocato direttamente nel lavabo o nel lavello oppure nella vasca da
bagno.
Come prolunghe, utilizzare esclusivamente tubi originali (collocati sul
pavimento per una lunghezza massima di 3 m ed un’altezza non superiore
a 1 m).
Scarico dell'acqua all'interno di un sifone
F
La ghiera presente all’estremità del tubo può essere
collegata a tutti i tipi di sifone standard.
Fissare il collegamento tra la ghiera ed il sifone
mediante un collare serratubo.
Scarico dell'acqua nel lavello
F
Nel caso in cui il tubo di scarico sia collocato nel
lavello o nel lavabo, utilizzare il tubo a gomito
fornito in dotazione con la macchina per evitare
spostamenti.
Il tubo potrebbe essere gettato fuori dal lavabo per
effetto della pressione dell’acqua di riflusso.
I lavelli piccoli non sono indicati!
Fissare il tubo a gomito mediante il foro previsto a tale scopo sul
rubinetto dell’acqua o sul muro.
45
Page 48
Istruzioni per l'installazione ed il collegamento
Caratteristiche tecniche
Dimensionialtezza con coperchio895 mm
altezza senza coperchio850 mm
larghezza397 mm
profondità600 mm
Tensione/frequenza230 V / 50 Hz
Potenza totale2300 W
Potenza di riscaldamento1950 W
Portata massima del fusibile10 A
Carico nominale (cotone)4,5 kg
Carico massimo (cotone)fino a 5 kg
Consumo elettricità (lavaggio cotone 60°C)
per un carico nominale di 4,5 kg di cotone0,83 kWh
Pressione dell’acquaminimo0,05 MPa (0,5 bar)
massimo0,8 MPa (8 bar)
Velocità di centrifugacotoni/delicatida 700 a 1200 giri/min
sinteticida Acqua in vasca a 900 giri/min
delicatida Acqua in vasca a 700 giri/min
lana/da Acqua in vasca a 900 giri/min
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti normative CEE:
- 73/23/CEE del 19.2.1973 “Normativa sulla bassa tensione”, inclusa la
normativa 93/ 68/CEE
- 89/336/CEE del 3.5.1989 “Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica”.
46
Page 49
Condizioni di garanzia
1. L’apparecchio è garantito per un periodo di un anno dalla data di
acquisto, che viene comprovata da un documeno di consegna rilasciato
dal rivenditore o da altro documento probante che riporti il nominativo
del rivenditore e la data in cui è stata effettuata la vendita.
2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio riconosciute difettose all’origine per vizi di
fabbricazione.
3. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare
difettose a causa di negligenza o trascuratezza nell’uso, di errata
installazione o manutenzione, di manutenzioni operate da personale non
autorizzato, di danni di trasporto, ovvero, infine, di circostanze che,
comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio. I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le
parti in vetro, i pannelli catalitici, le tubazioni esterne e gli eventuali
accessori non sono coperti da garanzia se non quando si dimostri che si
tratta di vizio di fabbricazione. Sono altresì esclusi dalle prestazioni in
garanzia gli interventi tecnici inerenti l’installazione e l’allacciamento
agli impianti di alimentazione.
4. La garanzia è comunque esclusa in caso di uso non domestico
dell’apparecchio.
5. La Casa costruttrice declina ogni responsabilitá per eventuali danni che
possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone o animali
domestici o cose in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nell’apposito Libretto Istruzioni e concernenti,
specialmente, le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio.
6. Per gli apparecchi per i quali è richiesto l’intervento a domicilio,
l’utente è tenuto a corrispondere il „diritto fisso per spese di trasferimento
a domicilio“ in vigore alla data di intervento.
Qualora l’apparacchio venisse riparato presso uno dei Centri del Servizio
di Assistenza Tecnica della Casa costruttrice, le spese ed rischi di trasporto
relativi saranno a carico dell’utente.
47
Page 50
Condizioni di garanzia
7. Trascorso un anno, l’apparacchio non è più coperto da garanzia e
l'assistenza verrà prestata addebitando le parti sostituite, le spese di
manodopera e di trasporto del personale e dei materiali, secondo le
tariffe vigenti in possesso del personale del Servizio di Assistenza Tecnica
autorizzato dalla Casa costruttrice.
In presenza di intervento effettuato presso uno dei Centri del Servizio
Assistenza Tecnica autorizzato dalla Casa costruttrice, l’apparacchio
dovrà esservi recapitato a spese e rischio dell’utente.
8. È in ogni caso esclusa la sostituione dell’apparecchio nonchè il
prolungamento della garanzia a seguito di intervenuto guasto.
Servizio assistenza post-vendita
Nel capitolo “Cosa fare se...” sono riassunti alcuni guasti che si possono
riparare da soli. Consultarlo in caso di guasto. Se non si riesce a trovare
la soluzione, rivolgersi all’assistenza tecnica. (Gli indirizzi e numeri di
telefono sono nelle seguente pagine).
Prepararsi in ogni caso il discorso per facilitare la diagnosi: il tecnico sarà
quindi in grado di decidere se l’intervento dell’assistenza tecnica è
necessario o meno.
Annotarsi il numero di matricola (F.-Nr.) e il numero di prodotto
(Prod.No.) indicati sulla targhetta matricola situata sul lato posteriore
della macchina (o al interno dello sportello del filtro).
Inoltre specificare nel modo più preciso possibile:
- Come si manifesta il guasto?
- In che circostanze si manifesta?
- Appare un codice di allarme sul display?
Quando sono addebitabili i costi durante il periodo di garanzia?
- quando sarebbe stato possibile risolvere il problema da soli aiutandosi
con la tabella dei guasti (vedi capitolo “Cosa fare se...."),
- quando sono necessari molti viaggi del tecnico del servizio assistenza
perché prima del suo intervento non ha ricevuto tutte le
informazioni utili e, ad esempio, ha bisogno di recuperare le parti di
ricambio. Si possono evitare questi viaggi ripetuti se la telefonata al
servizio assistenza viene preparata nel modo sopra descritto.
Page 51
Centri di assistenza post-vendita
PIEMONTE - VALLE D'AOSTA
S.A.T. SNC DI ACROME R. &
TEZZON C.
P.zza Perrone, 5/9
10015 IVREA TO
Tel. 0125-424600
COPOTEC SRL
Via P.D. Pinelli, 64/A
10144 TORINO TO
Tel. 011-4730995
GAMBALONGA PAOLO
& C. SNC
Via L. Binel, 20
11100 AOSTA AO
Tel. 0165-45783
GHIBAUDO FORTUNATO
Via dei Saraceni, 2
12040 CASTELLETTO STURA CN
Tel. 0171-791170