Безопасность электрооборудования фирмы AEG соответствует
общепризнанным техническим нормам безопасности. Однако, как
изготовители оборудования, мы ознакомим вас с
нижеприведенными указаниями по технике безопасности.
Перед первым запуском в эксплуатацию
• Необходимо соблюдать инструкцию по монтажу и подключению,
содержащуюся в данном руководстве по эксплуатации.
• При поставке прибора в зимнее время года при минусовых
температурах: перед запуском в эксплуатацию нужно выдержать
стиральную машину в течение 24 часов при комнатной температуре.
Использование по назначению
• Стиральный автомат предназначен только для стирки обычного
домашнего белья в бытовых условиях. Если прибор использован
не по назначению или с нарушением приведенных инструкций, то
изготовитель не несет ответственности за возможное появление
неисправностей.
• Изменение конструкции стирального автомата не допускается по
технике безопасности.
• Просьба использовать только те моющие средства, которые
предназначены для стирки в стиральных машинах автоматического
типа. Соблюдайте инструкции изготовителей моющих средств.
• Белье не должно быть пропитано горючими растворителями.
Необходимо следить за этим также при стирке белья,
предварительно обработанного специальными веществами,
например, пятновыводителями.
• Нельзя использовать автомат для химической чистки.
• Красители и отбеливатели разрешается использовать в
стиральном автомате только в том случае, если изготовитель этих
веществ дает четкие инструкции по этому поводу. При нарушении
этого требования изготовитель стирального автомата не несет
ответственности за возможные повреждения.
• Необходимо использовать только водопроводную воду. Дождевую
или использованную воду можно применять только в том случае,
если она отвечает требованиям специализированных стандартов.
• На неисправности, возникшие вследствие заморозков гарантия
6
Указания по технике безопасности
не распространяется. Если стиральная машина расположена в
помещении с отрицательными температурами, то нужно произвести
полный слив воды при опасности ее замерзания (См. раздел
“Экстренный слив воды”).
Òехника безопасности в отношении детей
• Дети часто не осознают опасности, связанной с работой с
электроприборами. Поэтому во время эксплуатации необходимо
присматривать за детьми и не разрешать им играть со стиральным
автоматом.
• Элементы упаковки (например, фольга, полистирол) могут быть
опасными для детей. Они могут задохнуться! Убирайте упаковочные
детали от детей.
• Перед стиркой убедитесь, что в барабане автомата нет мелких
домашних животных.
• При демонтаже стирального автомата: вынуть сетевой штекер из
сети, сломать замок крышки, отрезать шнур электропитания и
выбросить штекер с остатком провода. Это предотвратит возможность
короткого замыкания, и дети при возможной игре с прибором не
будут подвергать свою жизнь опасности.
Общие требования безопасности
• Ремонт электроприбора должен проводить только специалист. В
результате некомпетентного ремонта пользователь может
подвергаться значительному риску. Просьба всегда обращаться в
авторизованные изготовителем сервисные центры.
• Нельзя эксплуатировать прибор, если поврежден сетевой шнур
или панель управления, крышка или цокольный участок повреждены
так, что внутренняя часть автомата открыта для доступа.
• Перед проведением работ по чистке, уходу и обслуживанию
необходимо выключить стиральную машину. Для этого обязательно
нужно вынуть сетевой штекер из розетки, а при постоянном
подключении, вынуть предохранитель или полностью вывернуть
резьбовой предохранитель.
• При вытягивании сетевого штекера из розетки нельзя тянуть за
провод, необходимо всегда браться за штекер.
• Ни в коем случае нельзя обливать прибор снаружи струей воды.
7
Указания по технике безопасности
Есть опасность поражения током.
• При открывании фильтрующей решетки можно обжечься горячим
стиральным раствором. Сначала нужно дать остыть стиральному
раствору в автомате.
• Нельзя использовать электрические переходники и удлинители.
Существует опасность пожара вследствие перегрева.
• Домашние животные, в частности, мелкие грызуны, могут повредить
электропроводку или водяные шланги, что может привести к
опасным последствиям. Не подпускайте домашних животных к
стиральному автомату.
Утилизация отходов
Сдайте в утиль упаковочный материал!
Следует утилизировать упаковочный материал вашего стирального
автомата в соответствии с действующими правилами. Все
упаковочные материалы являются экологически чистыми и могут
безопасно перерабатываться в установках для сжигания мусора.
Пластиковые части можно также использовать вторично, они
обозначены следующим образом:
• >PE<= полиэтилен
• >PS>=полистирол
• >PP<=полипропилен
Картонные прокладки изготовлены из макулатуры, и их можно
снова отправить в макулатуру.
Утилизируйте отслуживший свой срок прибор!
Если однажды вы решите окончательно отказаться от дальнейшей
работы с прибором, просьба доставить его в ближайший пункт
утилизации отходов.
8
Указания по технике безопасности
Сведения об охране окружающей
среды
• При средней загрязненности белья вы можете обойтись без
предварительной стирки. Так вы сэкономите моющие средства,
воду и время (а также поспособствуете защите природы!)
• Особенно экономично автомат работает тогда, когда вы стираете
белье в максимально рекомендованном объеме заполнения
стиральной машины.
• При небольших количествах белья следует использовать лишь от
половины до 2/3 рекомендованного объема моющих средств.
• При правильной предварительной обработке белья можно удалить
пятна и ограниченные участки поверхностного загрязнения. В
таком случае вы можете стирать при более низкой температуре.
• Слегка и нормально загрязненное белое хлопчатобумажное и
льняное белье можно стирать с помощью энергосберегающей
программы.
• Часто можно отказаться от использования смягчающего
ополаскивателя. Попробуйте! При использовании сушильного
автомата ваше белье и без этого ополаскивателя будет мягким и
нежным.
• Если вода в вашей местности имеет жесткость от средней до
высокой (начиная со степени жесткости II, см. раздел “Моющие
средства и средства ухода за бельем”) можно использовать средство
для смягчения воды. В этом случае дозировка моющих средств
уменьшится как для степени жесткости I (=мягкая вода).
9
Указания по технике безопасности
Конструкция прибора
Вид спереди
крышка
ручка крышки
откидная дверца
перед фильтрующей
решеткой
панель управления
регулировочные
ножки
Камера для дозировки моющего средства
Дозировочный контейнер
для средств
предвари-тельной
стирки/замачивания или
для соли для выведения
пятен
Дозировочный контейнер
для порошкообразных
моющих средств основного цикла стирки или (в
некоторых случаях) для
средств для смягчения
воды
10
рычаг для
роликов
Дозировочный
контейнер
для жидких средств
ухода за бельем
(кондиционеры для
ткани, крахмал)
Панель управления
Указания по технике безопасности
Установка частоты вращения при
отжиме/остановка полоскания
Клавиши дополнительных
программ
Переключатель программ
Переключатель программ определяет
режим стирки (например, уровень
воды, движение барабана, число
циклов полоскания) в соответствии с
видом обрабатываемого белья, а
также температуру моющего раствора.
Отдельные позиции имеют следующие
значения
(SPULSTOPP)
Индикатор
крышки
Индикация
выполнения
программы
Переключатель
программ
Кнопка
СТАРТ/ПАУЗА
Индикатор передозировки
AUS
Выключение стирального автомата, во всех других положениях он
включен.
KOCHWÄSCHE/BUNTWÄSCHE
Основной цикл стирки белого/цветного белья (хлопок\лен) при
температурах от 30°С до 95°С.
ENERGIESPAREN: Программа экономии электроэнергии- стирка
при температуре около 67°С для слегка и нормально загрязненного
белья из хлопка и льна, продление времени основной стирки (не
сочетается с режимом экономии времени ZEITSPAREN).
11
Указания по технике безопасности
PFLEGELEICHT
Основной цикл стирки для легко стираемого белья (синтетики и
смешанных тканей) при температурах от 40°С до 60°С.
LEICHTBÜGELN(легкая глажка) : oсновной цикл стирки при 40°С
для легко стираемого белья. После этой программы белье можно
только слегка погладить или не гладить совсем.
FEINWÄSCHE
Основной цикл стирки для тонкого белья при температуре 30°С или
40°С.
WOLLE / (ручная стирка)
Основной цикл стирки для шерсти, подлежащей стирке в стиральных
машинах-автоматах, а также шерсти и шелка с пометкой “ручная
стирка”.
FEINSPÜLEN
Отдельное щадящее полоскание, например, для полоскания
стираемого вручную текстиля (2 цикла полоскания, подается жидкое
средство для ухода за бельем из дозировочного контейнера,
щадящий отжим).
12
STÄRKEN
Отдельное накрахмаливание или полоскание с ополаскивателем
(выполняется цикл полоскания, подается жидкое средство ухода
за бельем из дозировочного контейнера, отжим).
PUMPEN
Слив воды после остановки полоскания (без дополнительного
отжима).
Остановка полоскания означает: белье остается в воде после
последнего полоскания, ни слива, ни отжима не производится.
SCHLEUDERN
Слив воды после остановки полоскания и отжим или отдельный
отжим выстиранного вручную белого/цветного белья из хлопка и
ëüíà.
SCHONSCHLEUDERN
Слив воды после остановки полоскания и щадящий отжим или
отдельный щадящий отжим чувствительного текстиля (бережно
стираемое белье, тонкое белье, шерсть).
Указания по технике безопасности
Клавиши дополнительных программ
Клавиши дополнительных программ
предназначены для того, чтобы привести
программу стирки в соответствие со степенью
загрязнения белья. Для нормально
загрязненного белья дополнительные
программы не нужны. В зависимости от
программы различные функции могут сочетаться
друг с другом.
Дополнительные функции выбираются после
установки программы и перед нажатием кнопки
START/PAUSE. При нажатии клавиш загораются
соответствующие индикаторы. При повторном
нажатии индикаторы гаснут.
VORWÄSCHE
Теплая предварительная стирка около 15 минут при 30°С перед
автоматическим выполнением последующего основного цикла (не
устанавливается при выборе программы WOLLE и совместно с
EINWEICHEN и FLECKEN); с промежуточным отжимом при выборе
программ KOCH-/BUNTWASCHE èëè PFLEGELEICHT, áåç
промежуточных отжимов при выборе FEINWASCHE.
EINWEICHEN
Замачивание около 45 минут при 30°С. С помощью клавиши
программирования времени ZEITVORWAHL время замачивания
можно продлить максимум до 10 часов. После этого автоматически
включается программа основной стирки.
Замачивание заканчивается коротким отжимом при установке
программ KOCH-/BUNTWASCHE и PFLEGELEICHT и только сливом
воды при выборе FEINWASCHE. Не устанавливается с программой
WOLLE и вместе с VORWASCHE и FLECKEN.
ZEITSPAREN
Сокращенный цикл основной стирки слабо загрязненного белья
(не устанавливается с программами WOLLE, ENERGIESPAREN и вместе
ñ FLECKEN).
FLECKEN
Используется для обработки сильно загрязненного пятнами белья
с помощью соли для выведения пятен (увеличивается основной
цикл стирки с оптимизированной по времени дозировкой соли для
выведения пятен, не устанавливается вместе с программами WOLLE,
EINWEICHEN и VORWASCHE и при температурах до 40°С).
13
Указания по технике безопасности
Клавиша START/PAUSE (старт/пауза)
Эта клавиша имеет 3 функции:
А) Старт (START)
Запускает установленную программу стирки.
Á) Пауза (PAUSE)
Для прерывания выполняющейся программы следует нажать
клавишу START/PAUSE
При повторном нажатии этой клавиши
выполнение программы продолжается.
В) Слив воды
Для программ, в которых вода остается в барабане после полоскания
(остановка полоскания), проводится слив воды и окончательный
отжим.
Г) Также эту клавишу необходимо нажать перед изменением
дополнительных функций выполняемой программы.
14
Указания по технике безопасности
Клавиша SCHLEUDERN/SPULSTOPP
(выбор частоты вращения при отжиме/
остановка полоскания)
Нажатие этой клавиши позволяет уменьшить
заданную максимальную частоту вращения при
отжиме для выбранной программы или установить
остановку полоскания (SPULSTOPP).
Максимальные значения частоты вращения при
отжиме соответствуют определенному виду белья.
15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.