4 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
5 INFORMAÇÃO TÉCNICA
7 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
8 PAINEL DE CONTROLO
12 PROGRAMAS
16 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
16 UTILIZAR O APARELHO
16 CARREGAR ROUPA
16 COLOCAR DETERGENTE E ADITIVOS
18 SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA
19 NO FIM DO PROGRAMA
20 SUGESTÕES E DICAS
22 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
27 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
30 INSTALAÇÃO
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo
com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas autoridades municipais.
juntamente
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
- Produtos
- Brochuras
- Manuais do utilizador
- Resolução de problemas
- Informação de assistência
www.aeg.com
LEGENDA
Aviso – Informações de segurança importantes.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus
aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama
de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada
qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de
talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
PORTUGUÊS
3
Visite a loja online em
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças originais.
Quando contactar a assistência técnica, certifique-se de que tem estes dados
consigo. Pode encontrar a informação na placa de classificação.
Modelo
PNC
Número de série
Page 4
www.aeg.com
4
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:
• Para a sua segurança e para a segurança da sua máquina
• Para proteger o ambiente
• Para o funcionamento correcto do aparelho.
Guarde sempre estas instruções com a
máquina, mesmo que seja transferida ou
entregue a outra pessoa.
O fabricante não é responsável por danos
resultantes de uma instalação e utilização
incorrectas.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
E PESSOAS VULNERÁVEIS
• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas, incluindo crianças,
com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou
sem experiência e conhecimento de
utilização do mesmo. Estas pessoas devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar
o aparelho por uma pessoa que seja
responsável pela sua segurança. Não
permita que as crianças brinquem com
o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças. Existe o risco de
asfixia ou ferimentos.
• Mantenha todos os detergentes fora
do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando a porta está aberta.
• Antes de fechar a porta do aparelho,
certifique-se de que as crianças e os
animais de estimação não se encontram dentro do tambor.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de
segurança para crianças, recomendamos que o active.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS
• Quando activa este dispositivo, não é
possível fechar a porta. Isto evita que
crianças ou animais domésticos fiquem
fechados no tambor. Para activar o dispositivo, rode-o para a direita, até a ra-
nhura ficar na horizontal. Para desactivar o dispositivo, rode-o para a esquerda, até a ranhura ficar na vertical.
SEGURANÇA GERAL
• Não utilize o aparelho para fins profissionais. Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho. Existe o risco de ferimentos e danos no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis ou
peças molhadas com produtos inflamáveis no interior, ao lado ou em cima da
máquina. Existe o risco de explosão ou
incêndio.
• Cumpra as instruções de segurança indicadas na embalagem do detergente
para evitar queimaduras nos olhos, boca e garganta.
• Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa. Os materiais
duros e afiados podem danificar a máquina.
• Não toque no vidro da porta quando
um programa estiver em funcionamento. O vidro pode estar quente (apenas
para aparelhos de carregamento frontal).
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• Desligue o aparelho e desligue a ficha
de alimentação eléctrica da tomada.
• Não utilize a máquina sem os filtros.
Certifique-se de que a instalação dos
filtros está correcta. Uma instalação incorrecta pode causar fugas de água.
INSTALAÇÃO
• O aparelho é pesado, tenha cuidado ao
movimentá-lo.
Page 5
• Não transporte o aparelho sem os parafusos de transporte, porque pode danificar os componentes internos e causar fugas ou avarias.
• Não instale nem ligue um aparelho danificado.
• Certifique-se de que remove todos os
parafusos da embalagem e transporte.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está desligada da tomada durante a instalação.
• A ligação eléctrica, a canalização e a
instalação do aparelho apenas devem
ser realizadas por uma pessoa qualificada. Tal permite evitar riscos de danos
estruturais ou ferimentos.
• Não instale nem utilize a máquina em
locais com temperatura inferior a 0 °C.
• Se instalar o aparelho em cima de uma
carpete, certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e a carpete. Ajuste os pés de modo a ter espaço suficiente entre o aparelho e a
carpete.
Ligação à rede de
abastecimento de água
• Não ligue o aparelho com mangueiras
antigas já utilizadas. Utilize apenas
mangueiras novas.
• Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
• Não ligue o aparelho a canos novos ou
canos que não sejam usados há muito
tempo. Deixe a água correr durante alguns minutos e, em seguida, ligue a
mangueira de entrada.
• Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, certifique-se de que as mangueiras e as uniões de água não têm fugas.
PORTUGUÊS
Ligação eléctrica
• Certifique-se de que o aparelho está ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a fonte de alimentação.
• Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques
eléctricos.
• Não utilize fichas de contactos múltiplos e cabos de extensão. Existe o risco
de incêndio.
• Não substitua ou altere o cabo de alimentação eléctrica. Contacte o centro
de assistência.
• Certifique-se de que não danifica a ficha de alimentação eléctrica e o cabo.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à
tomada apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está acessível após a
instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar a máquina. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
ELIMINAÇÃO DO APARELHO
1.
Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
2.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
3.
Elimine o fecho da porta. Isto evita
que crianças ou animais domésticos
fiquem fechados no interior da máquina. Existe o risco de asfixia (apenas para aparelhos de carregamento
frontal).
5
INFORMAÇÃO TÉCNICA
DimensõesLargura / Altura / Profun-
Ligação eléctrica:Voltagem
didade
600 / 850 / 605 mm
Profundidade total640 mm
230 V
Potência total
Fusível
Frequência
2200 W
10 A
50 Hz
Page 6
www.aeg.com
6
Nível de protecção contra a entrada de partículas só-
IPX4
lidas e humidade garantido pela tampa de protecção, excepto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha protecção contra humidade
Pressão do fornecimento
de água
Fornecimento de água
Mínima0,5 bar (0,05 MPa)
Máxima8 bar (0,8 MPa)
1)
Água fria
Carga máximaAlgodões8 kg
Velocidade de centrifu-
Máxima1400 rpm
gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
Page 7
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
PORTUGUÊS
7
1238
Tampo
1
Distribuidor de detergente
2
Painel de controlo
3
Pega da porta
4
Placa de características
5
Bomba de escoamento
6
ACESSÓRIOS
12
9
0
4
5
1
6
7
Pés para o nivelamento do aparelho
7
Mangueira de escoamento
8
Válvula de entrada de água
9
Cabo de alimentação eléctrica
10
Parafusos de transporte
11
Pés para o nivelamento do aparelho
12
Chave de porcas
1
2
Permite remover os parafusos de
transporte.
Coberturas em plástico
2
Permite tapar os furos na parte de
trás do aparelho após a remoção dos
parafusos de transporte.
Mangueira de entrada anti-inunda-
3
34
ção
Permite evitar possíveis fugas
Guia da mangueira de plástico
4
Permite ligar a mangueira de escoamento na borda de um lava-loiças.
Page 8
www.aeg.com
8
PAINEL DE CONTROLO
123
Algodões Eco
Super Eco
20 Min. - 3 kg
Intensivo Rapido
Jeans
Cortinados
Enxaguamento
Centr./
Escoamento
Botão ligar/desligar (On/Off)
1
Selector de programas
2
Display
3
Botão Início/Pausa (Início/Pausa)
4
Botão de Início Diferido (Início Diferi-
5
do)
Botão de poupança de tempo (Pou-
6
par Tempo)
Botão de enxaguamento extra (En-
7
xag. extra)
Botão Nódoas (Nódoas)
8
Botão de redução da centrifugação
9
(Centrif.)
Botão da temperatura (Temp.°C)
10
On/Off
Algodões
+ Pré-lavagem
Extra Silencioso
Sintéticos
+ Pré-lavagem
Engomar Fácil
Delicados
Lãs/Sedas
Temp.°C
Centrif.
BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR
1
Prima este botão para activar ou desactivar o aparelho. É emitido um som quando
o aparelho é activado.
Nódoas
Enxag.
extra
Tempo
Diferido
Início
Poupar
45678910
A função AUTO Stand-by desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o
consumo de energia quando:
• Não utilizar o aparelho 5 minutos de-
4
pois de premir o botão
.
– Todas as definições são canceladas.
–
Prima o botão
1
para activar nova-
mente o aparelho.
– Seleccione novamente o programa
de lavagem e todas as opções possíveis.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem. Consulte "No final do programa".
SELECTOR DE PROGRAMAS
2
Rode este botão para seleccionar um programa. O respectivo indicador do programa acende-se.
VISOR
3
ABCD
Page 9
O visor apresenta:
A• A temperatura máxima do programa.
B• A velocidade de centrifugação predefinida do programa.
1)
e "Cuba Cheia".
C•
•
Símbolos "Sem Centrifugação"
Símbolos do visor.
2)
SímbolosDescrição
Fase de lavagem
Fases de enxaguamento
Fase de centrifugação
Bloqueio de Segurança para Crianças
Não pode abrir a porta do aparelho quando o símbolo estiver aceso.
Pode abrir a porta quando o símbolo estiver apagado.
Se o símbolo permanecer aceso, mas o programa já estiver concluído:
• Há água no tambor.
• A função "Cuba cheia" está ligada.
Início diferido
PORTUGUÊS
9
D• Tempo do programa
Após o início do programa, o tempo diminui em passos de 1 minuto.
• Início diferido
Se premir o botão de Início Diferido, o visor apresenta o tempo do início
diferido.
• Códigos de alarme
O visor apresenta códigos de alarme se o aparelho tiver alguma anoma-
lia. Consulte o capítulo "Resolução de problemas".
•Err
O visor apresenta esta mensagem durante alguns segundos se:
– For seleccionada uma função incompatível com o programa.
– For mudado o programa durante o funcionamento.
4
O indicador do botão Início/Pausa
estiver intermitente.
•
Quando o programa tiver terminado.
1)
Apenas disponível para o programa Centrifugação/Escoamento.
2)
Os símbolos são apresentados no visor quando está definida a respectiva fase ou função.
BOTÃO DE INÍCIO/PAUSA
Prima o botão 4 para iniciar ou interromper um programa.
4
Page 10
www.aeg.com
10
BOTÃO DE INÍCIO DIFERIDO
5
Prima o botão 5 para diferir o início de
um programa entre 30 minutos e 20 horas.
BOTÃO DE POUPANÇA DE
TEMPO
Prima o botão 6 para diminuir a duração
do programa.
• Prima uma vez para seleccionar "Duração reduzida" para peças com sujidade
diária.
• Prima duas vezes para seleccionar "Extra Rápido" para peças quase sem sujidade.
6
Alguns programas aceitam apenas uma das duas funções.
O visor mostra apenas as velocidades de centrifugação disponíveis com o programa seleccionado.
• Desactivar a fase de centrifugação.
• Activar a função "Cuba Cheia". Seleccione esta função para evitar vincos nos
tecidos. O aparelho não escoa a água
no fim do programa.
A fase de centrifugação
é desactivada.
A função "Cuba cheia"
está ligada.
BOTÃO DA TEMPERATURA
Prima o botão 10 para alterar a temperatura predefinida.
10
- -= água fria
BOTÃO DE ENXAGUAMENTO
EXTRA
Prima o botão 7 para adicionar fases de
enxaguamento a um programa.
Utilize esta função para lavar roupa de
pessoas alérgicas a detergentes e em áreas onde a água é macia.
BOTÃO DE NÓDOAS
Prima o botão 8 para adicionar a fase
de tira-nódoas a um programa.
Utilize esta função para roupa com nódoas difíceis de remover.
Quando seleccionar esta função, coloque
o tira-nódoas no compartimento
7
8
.
Esta função aumenta a duração
do programa.
Esta opção não está disponível
para temperaturas inferiores a 40
°C.
BOTÃO DE CENTRIFUGAÇÃO
9
Prima este botão para:
• Diminuir a velocidade máxima da fase
de centrifugação do programa que seleccionar.
FUNÇÃO DOS SINAIS
SONOROS
Os sinais sonoros são emitidos quando:
• Activa o aparelho.
• Desactiva o aparelho.
• Pressiona os botões.
• O programa termina.
• O aparelho tem uma anomalia.
Para desactivar/activar os sinais sonoros,
prima os botões
durante 6 segundos.
Se desactivar os sinais sonoros,
estes só serão emitidos quando
pressionar botões ou quando
ocorrer uma anomalia.
8
e 7 em simultâneo
FUNÇÃO DE BLOQUEIO DE
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
Esta função impede que as crianças brinquem com o painel de comandos.
• Para activar a função, prima os botões
10
e 9 em simultâneo até aparecer o
símbolo
• Para desactivar a função, prima os botões
até o símbolo
Pode activar a função:
no visor.
10
e no botão 9 em simultâneo
desaparecer do visor.
Page 11
• Antes de premir o botão Início/Pausa
4
: o aparelho não pode ser colocado
em funcionamento.
•
Após premir o botão Início/Pausa
4
todos os botões e o selector de programas ficam desactivados.
FUNÇÃO DE
ENXAGUAMENTO EXTRA
PERMANENTE
Esta função permite manter a função de
enxaguamento extra permanentemente
ligada quando selecciona um novo programa.
• Para activar a função, prima os botões
6
e 5 em simultâneo até o indicador
7
do botão
• Para desactivar a função, prima os botões
cador do botão
acender.
6
e 5 em simultâneo até o indi-
7
apagar.
PORTUGUÊS
11
,
Page 12
www.aeg.com
12
PROGRAMAS
Programa
Temperatura
Algodões
95° - Frio
Algodões +
Pré-lavagem
95° - Frio
Extra Silencioso
95° - Frio
Sintéticos
60° - Frio
Sintéticos +
Pré-lavagem
60° - Frio
Engomar Fácil
60° - Frio
Tipo de carga
peso máx. da carga
Algodão branco e
de cor com sujidade
normal.
máx. 8 kg
Algodão branco e
de cor com muita sujidade.
máx. 8 kg
Algodão branco e
de cor com sujidade
normal.
máx. 8 kg
Artigos de tecido
sintético ou misto
com sujidade normal.
máx. 4 kg
Artigos de tecido
sintético ou misto
com sujidade intensa.
máx. 4 kg
2)
Artigos de tecido
sintético com sujidade normal.
máx. 4 kg
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
ENXAGUAMENTO EXTRA
POUPANÇA DE
TEMPO
1)
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
ENXAGUAMENTO EXTRA
POUPANÇA DE
TEMPO
1)
NÓDOAS
ENXAGUAMENTO EXTRA
POUPANÇA DE
TEMPO
1)
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
ENXAGUAMENTO EXTRA
POUPANÇA DE
TEMPO
1)
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
ENXAGUAMENTO EXTRA
POUPANÇA DE
TEMPO
1)
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO EXTRA
POUPANÇA DE
TEMPO
1)
Page 13
PORTUGUÊS
13
Programa
Temperatura
Delicados
40° - Frio
Tipo de carga
peso máx. da carga
Tecidos delicados,
como peças de acrílico, viscose e poliéster, com sujidade
normal.
máx. 4 kg
Lãs/Sedas
40° - Frio
Lã lavável na máquina. Lã de lavar à
mão e tecidos delicados com o símbolo "lavagem à mão".
máx. 2 kg
Centr./Escoa-
3)
mento
Todos os tecidos
A carga máxima da
roupa está relacionada com o tipo de
roupa.
EnxaguamentoArtigos lavados à
mão.
Cortinados
40° - Frio
Seleccione este programa para lavar
cortinados. Adiciona
automaticamente a
fase de pré-lavagem
para retirar o pó dos
cortinados.
Não coloque detergente no compartimento de pré-lavagem.
máx. 2 kg
Jeans
60° - Frio
Todos os artigos de
ganga. Artigos de
malha com materiais
de alta tecnologia.
máx. 8 kg
Descrição
do ciclo
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação curta
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação curta
Escoamento da
água
Fase de centrifugação à velocidade máxima.
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
ENXAGUAMENTO EXTRA
POUPANÇA DE
TEMPO
1)
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
SEM CENTRIFUGAÇÃO
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO EXTRA
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
4)
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO EXTRA
POUPANÇA DE
TEMPO
1)
Page 14
www.aeg.com
14
Programa
Temperatura
Intensivo Rapido
60° - 40°
Tipo de carga
peso máx. da carga
Programa de lavagem rápido, para
utilizar com algodão
branco/de cores resistentes e tecidos
Descrição
do ciclo
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação longa
Funções
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
mistos ligeiramente
sujos.
máx. 5 kg
20 mín - 3 kg
40° - 30°
Artigos de algodão
e sintéticos com
pouca sujidade ou
usados apenas uma
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação curta
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
vez.
Super Eco
Frio
5)
Tecidos mistos (artigos de algodão e
sintéticos).
máx. 3 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação longa
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
6)
Algodões Eco
60° - 40°
PROGRAMAS
STANDARD para valores de
Algodão branco e
de cores resistentes
com sujidade normal.
máx. 8 kg
consumo da Etiqueta de Energia.
1)
Se premir o botão 6 duas vezes (selecção da função Super Rápido), recomendamos que
diminua a quantidade de roupa colocada. Pode manter a carga completa mas os
resultados da lavagem não serão bons.
2)
A fase de lavagem e a fase de centrifugação deste programa são suaves, para reduzir os
vincos na roupa. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
3)
Seleccione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para a roupa.
Para seleccionar apenas o programa ESCOAMENTO, seleccione a função SEM
CENTRIFUGAÇÃO.
4)
Seleccione esta função para adicionar enxaguamentos. Com uma velocidade de
centrifugação baixa, o aparelho efectua enxaguamentos delicados e uma centrifugação
curta.
5)
Seleccione este programa para diminuir o tempo e os consumos de energia e água.
6)
Seleccione este programa para obter bons resultados de lavagem e diminuir o consumo
energético. O tempo do programa de lavagem é aumentado.
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação longa
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
SEM CENTRIFU-
GAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
VALORES DE CONSUMO
Programa
1)
Algodões brancos 95 °C2.576
Algodões 60 °C1.672
Consumo de energia
2)
(KWh)
Consumo de água
(litros)
2)
Page 15
PORTUGUÊS
15
Programa
1)
Consumo de energia
2)
(KWh)
Consumo de água
2)
(litros)
Algodões 40 °C1.072
Sintéticos 40 °C0.650
Delicados 40 °C0.760
Lã / Lavagem à mão 30 °C0.3557
1)
Consulte o display para saber qual é a duração do programa.
2)
As informações de consumo apresentadas neste gráfico servem apenas de referência.
Podem variar consoante a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura da água fornecida
e a temperatura ambiente.
Programas standard para
valores de consumo da
Etiqueta de Energia
Os programas Algodão Económico 60 °C
e Algodão Económico 40 °C são programas standard para roupa de algodão com
sujidade normal. São adequados para a
limpeza da roupa de algodão com sujidade normal e são os programas mais eficientes em termos de consumo combinado, de energia e água, para a lavagem
desse tipo de roupa.
Está em conformidade com a norma
EN60456.
A temperatura real da água pode
ser diferente da temperatura de
ciclo declarada.
Page 16
www.aeg.com
16
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1.
Para activar o sistema de escoamento, coloque 2 litros de água no compartimento de lavagem principal do
distribuidor de detergente.
2.
Deite uma pequena quantidade de
detergente no compartimento de la-
UTILIZAR O APARELHO
vagem principal do distribuidor de
detergente. Seleccione e inicie um
programa para algodão à temperatura mais elevada, sem roupa. Isto remove toda a sujidade do tambor e da
cuba.
1.
Abra a torneira da água.
2.
Ligue a ficha de alimentação eléctrica
à tomada.
3.
Prima o botão 1 para activar o aparelho.
4.
5.
6.
CARREGAR ROUPA
1.
Abra a porta do aparelho.
2.
Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez. Deve sacudir a roupa
antes de a colocar no aparelho. Certi-
3.
Certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de
fuga de água ou danos na roupa.
COLOCAR DETERGENTE E ADITIVOS
Coloque a roupa no aparelho.
Utilize as quantidades correctas de
detergente e aditivos.
Seleccione e inicie o programa cor-
recto para o tipo de roupa e sujidade.
fique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor.
Feche a porta.
Page 17
Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem e programa de sabonária.
Adicione o detergente para pré-lavagem e sabonária antes do início do programa.
Compartimento de detergente para a fase de lavagem.
Se utilizar detergente líquido, deite-o apenas imediatamente antes de iniciar o programa.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, goma).
Deite o produto no compartimento antes de iniciar o programa.
Este é o nível máximo de quantidade de aditivos líquidos.
Compartimento para o tira-nódoas.
Deite o produto no compartimento e seleccione a função de nódoas antes de iniciar o programa.
Aba para detergente em pó ou líquido
Rode-a (para cima ou para baixo) para a posição correcta para utilizar detergente em pó ou líquido.
Cumpra sempre as instruções indicadas na embalagem do detergente.
Verifique a posição da aba
PORTUGUÊS
1.
Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
2.
Prima a alavanca para baixo para remover o distribuidor.
17
3.
Para utilizar detergente em pó, rode
a aba para cima.
Page 18
www.aeg.com
18
4.
Para utilizar detergente líquido, rode
a aba para baixo.
Com a aba na posição PARA
BAIXO:
– Não use detergentes líquidos
gelatinosos ou espessos.
– Não coloque uma quantidade
de detergente líquido superior
ao limite indicado na aba.
– Não seleccione uma fase de
pré-lavagem.
– Não seleccione a função de iní-
cio diferido.
5.
Meça a quantidade de detergente e
amaciador.
6.
Feche cuidadosamente o distribuidor
de detergente. Certifique-se de que
a aba não provoca bloqueios quando
fechar a gaveta.
SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA
1.
Rode o selector de programas. O respectivo indicador do programa acende-se.
2.
O indicador do botão 4 pisca a vermelho.
3.
O visor apresenta a temperatura e a
velocidade de centrifugação predefinidas. Para alterar a temperatura e/ou
a velocidade de centrifugação, prima
os botões correspondentes.
4.
Seleccione as funções que estiverem
disponíveis. O indicador da função
seleccionada acende ou o visor apresenta o símbolo correspondente.
5.
Prima o botão 4 para iniciar o programa. O indicador do botão
aceso.
4
INTERROMPER UM
PROGRAMA
1.
Prima o botão 4 . O indicador pisca.
2.
Prima o botão 4 novamente. O programa de lavagem continua.
CANCELAR UM PROGRAMA
1.
Prima o botão 1 para cancelar o
programa e desactivar o aparelho.
está
2.
Prima o botão 1 novamente para
activar o aparelho. Em seguida, pode
definir um novo programa de lavagem.
O aparelho não escoa a água.
ALTERAR UMA FUNÇÃO
Só pode alterar algumas funções antes de
entrarem em funcionamento.
1.
Prima o botão 4 . O indicador pisca.
2.
Altere a função seleccionada.
SELECCIONAR O INÍCIO
DIFERIDO
1.
Prima o botão 5 repetidamente até
que o visor apresente o número de
minutos ou horas. O respectivo símbolo acende-se.
2.
Prima o botão 4 para o aparelho iniciar a contagem decrescente do início diferido.
Quando a contagem decrescente estiver concluída, o programa inicia automaticamente.
Page 19
Antes de premir o botão 4 para
iniciar o funcionamento do aparelho, pode cancelar ou alterar o
tempo definido para o início diferido.
Não pode seleccionar o início diferido com o programa Vapor.
CANCELAR O INÍCIO
DIFERIDO
1.
Prima o botão 4 . O indicador correspondente pisca.
2.
Prima o botão 5 repetidamente até
o visor apresentar 0’.
3.
Prima o botão 4 . O programa inicia.
ABRA A PORTA
Quando um programa ou o início diferido
está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada.
NO FIM DO PROGRAMA
PORTUGUÊS
Para abrir a porta do aparelho:
1.
Prima o botão 4 . O símbolo de bloqueio da porta no visor desliga-se.
2.
Abra a porta do aparelho.
3.
Feche a porta do aparelho e prima o
4
botão
. O programa ou o início di-
ferido prosseguem.
Se a temperatura e o nível de
água no tambor forem demasiado
elevados, o símbolo de bloqueio
da porta permanece ligado e não
é possível abri-la. Para abrir a porta, siga estes passos:
1.
Desactive o aparelho.
2.
Aguarde alguns minutos.
3.
Certifique-se de que não há
água no tambor.
Se desactivar o aparelho, é necessário seleccionar o programa novamente.
19
• O aparelho pára automaticamente.
• São emitidos sinais sonoros.
•
O símbolo
•
O indicador do botão Início/Pausa
acende-se no visor.
4
apaga-se.
• O símbolo de bloqueio da porta apaga-se.
•
Prima o botão
1
para desactivar o
aparelho. Cinco minutos após o final do
programa, a função de poupança de
energia desactiva automaticamente o
aparelho.
Quando activar o aparelho novamente, o visor mostra o final do
último programa seleccionado.
Rode o selector de programas para definir um novo ciclo.
• Retire a roupa do aparelho. Certifique-
-se de que o tambor está vazio.
• Mantenha a porta entreaberta, para impedir o aparecimento de bolores e
odores.
• Feche a torneira da água.
O programa de lavagem está
concluído, mas há água no tambor:
– O tambor roda normalmente para im-
pedir o aparecimento de vincos na rou-
pa.
– A porta permanece bloqueada.
– Deve escoar a água para abrir a porta.
Para escoar a água:
1.
Se necessário, reduza a velocidade
de centrifugação.
2.
Prima o botão Início/Pausa 4 . O
aparelho escoa a água e faz a centrifugação.
3.
Quando o programa terminar e o
símbolo de bloqueio da porta desaparecer, pode abrir a porta
4.
Desactive o aparelho.
O aparelho escoa e centrifuga automaticamente após cerca de 18
horas.
Page 20
www.aeg.com
20
SUGESTÕES E DICAS
CARREGAR A ROUPA
• Divida a roupa em: branca, de cor, sintéticos, roupa delicada e lãs.
• Cumpra as instruções de lavagem afixadas nas etiquetas de cuidados a ter
com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar desbotadas na primeira lavagem. Recomendamos que as lave em separado
nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas, feche os fechos de
correr, os ganchos e as molas. Ate os
cintos.
• Esvazie os bolsos e desdobre as peças.
• Vire do avesso tecidos com várias camadas, peças de lã e com estampagens.
• Remova as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas de sujidade intensa
com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire
os ganchos ou coloque as cortinas num
saco de lavagem ou numa fronha.
• Não lave no aparelho:
– Roupa sem bainhas ou com cortes
– Soutiens com armação.
– Utilize um saco de lavagem quando
lavar pequenas peças.
• Uma carga muito pequena pode causar
problemas de equilíbrio na fase de centrifugação. Se isto ocorrer, arrume manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação.
NÓDOAS DIFÍCEIS
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que remova estas nódoas antes de colocar as peças no aparelho.
Estão disponíveis tira-nódoas especiais.
Utilize o tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e tecido.
DETERGENTES E ADITIVOS
• Utilize apenas detergentes e aditivos
especialmente concebidos para máquinas de lavar.
• Não misture diferentes tipos de detergentes.
• Para proteger o meio ambiente, não
utilize mais do que a quantidade correcta de detergente.
• Cumpra sempre as instruções indicadas
na embalagem destes produtos.
• Utilize os produtos correctos para o tipo e cor do tecido, a temperatura do
programa e o grau de sujidade.
• Se utilizar detergentes líquidos, não regule a fase de pré-lavagem.
• Se o seu aparelho não tiver distribuidor
de detergente com o dispositivo de
aba, adicione os detergentes líquidos
com uma bola de dosagem.
DUREZA DA ÁGUA
Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que
utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a dureza da
água seja macia, não é necessário usar
um amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua
área, contacte os serviços de abastecimento de água da sua área.
Cumpra as instruções indicadas na embalagem dos produtos.
A dureza da água é medida em escalas
equivalentes:
• Graus alemães (°dH).
• Graus franceses (°TH).
• mmol/l (milimol por cada litro - unidade
internacional para a dureza da água).
Antes de proceder à limpeza do aparelho,
desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
DESCALCIFICAÇÃO
A água que usamos contém calcário. Se
necessário, utilize um amaciador de água
para remover o calcário.
Utilize um produto especial próprio para
máquinas de lavar. Cumpra as instruções
indicadas na embalagem do fabricante.
Efectue este procedimento à parte da lavagem de roupa.
LIMPEZA EXTERNA
Limpe o aparelho apenas com sabão e
água quente. Seque totalmente todas as
superfícies.
CUIDADO
Não utilize álcool, solventes ou
produtos químicos.
LAVAGEM DE MANUTENÇÃO
Nos programas de baixa temperatura, é
possível que fique algum detergente no
tambor. Efectue regularmente uma lavagem de manutenção. Para o fazer:
• Retire a roupa do tambor.
• Seleccione o programa de lavagem
mais quente para algodão
• Utilize uma quantidade correcta de detergente em pó com propriedades biológicas.
Após cada lavagem, mantenha a porta
aberta durante algum tempo para impedir a formação de bolor e maus odores.
TAMBOR
Examine regularmente o tambor para evitar a formação de calcário e ferrugem.
Utilize apenas produtos especiais para remover ferrugem do tambor.
Para isso:
• Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável.
• Inicie um programa curto para algodão
à temperatura máxima com uma pequena quantidade de detergente.
VEDANTE DA PORTA
Examine regularmente o vedante e retire
todos os objectos do interior.
Page 23
DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE
Para limpar o distribuidor:
1
2
PORTUGUÊS
1.
Prima a alavanca.
2.
Puxe o distribuidor para fora.
3.
Retire a parte superior do compartimento do aditivo líquido.
4.
Limpe todas as peças com água.
5.
Limpe o compartimento do distribuidor com uma escova.
6.
Volte a colocar o distribuidor no respectivo compartimento.
23
BOMBA DE DRENAGEM
Examine regularmente a bomba
de drenagem e certifique-se de
que está limpa.
Limpe a bomba se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar devido
a bloqueio da bomba de drenagem.
• O visor mostra um código de alarme
devido ao problema de escoamento de
água.
ADVERTÊNCIA
1.
Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
2.
Não retire o filtro enquanto o
aparelho estiver em funcionamento. Não limpe a bomba
de drenagem se a água no
aparelho estiver quente. A
água deve arrefecer antes de
limpar a bomba de drenagem.
Page 24
www.aeg.com
24
Para limpar a bomba de drenagem:
1
2
1.
Abra a porta da bomba de drenagem.
2.
Puxe a aba para fora para removê-la.
3.
Coloque um recipiente por baixo do
compartimento da bomba de drenagem, para recolher a água.
4.
Prima as duas alavancas e puxe o tubo de escoamento para a frente para
permitir a saída de água.
5.
Quando o recipiente estiver cheio de
água, volte a colocar o tubo de escoamento e esvazie o recipiente. Efectue os passos 4 e 5 repetidamente
até deixar de sair água da bomba de
drenagem.
6.
Puxe o tubo de escoamento para trás
e rode o filtro para o remover.
7.
Retire o cotão e os objectos que estiverem na bomba.
8.
Certifique-se de que o impulsor da
bomba pode rodar. Caso contrário,
contacte o centro de assistência.
Page 25
PORTUGUÊS
9.
2
1
Limpe o filtro debaixo de água corrente e volte a inseri-lo na bomba
dentro das guias especiais.
10.
Certifique-se de que aperta o filtro
correctamente para evitar fugas.
11.
Volte a colocar a aba e feche a porta
da bomba de drenagem.
25
FILTRO DA MANGUEIRA DE
ENTRADA E FILTRO DA
VÁLVULA
Pode ser necessário limpar os filtros se:
• O aparelho não se enche de água.
• O aparelho enche-se de água, mas demora muito tempo.
Para limpar os filtros de entrada de água:
45°
20°
•
O indicador do botão
tente e o display mostra o respectivo
alarme. Consulte "Resolução de problemas".
ADVERTÊNCIA
Desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
1.
Feche a torneira da água.
2.
Desaperte a mangueira de admissão
de água da torneira.
3.
Limpe o filtro da mangueira de entrada com uma escova de cerdas duras.
4.
Retire a mangueira de entrada que
se encontra atrás do aparelho.
5.
Limpe o filtro na válvula com uma escova de cerdas duras ou uma toalha.
6.
Coloque novamente a mangueira de
entrada. Certifique-se de que as uniões estão estanques para evitar fugas.
7.
Abra a torneira da água.
4
fica intermi-
ESCOAMENTO DE
EMERGÊNCIA
O aparelho não consegue escoar a água
devido a uma avaria.
Se isto se verificar, siga os passos (1) a (6)
indicados em "Limpar a bomba de drenagem".
Se necessário, limpe a bomba.
Volte a colocar o tubo de escoamento e
feche a aba da bomba de drenagem.
Page 26
www.aeg.com
26
Se escoar água com o processo de escoamento de emergência, terá de activar novamente o sistema de escoamento:
1.
Coloque 2 litros de água no compartimento de lavagem principal do distribuidor de detergente.
2.
Inicie o programa para escoar a água.
PRECAUÇÕES CONTRA A
FORMAÇÃO DE GELO
Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa atingir um valor
inferior a 0 °C, retire a água restante da
mangueira de entrada e da bomba de
drenagem.
1.
Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
2.
Feche a torneira da água.
3.
Retire a mangueira de admissão de
água
4.
Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair pela
mangueira.
5.
Esvazie a bomba de drenagem. Consulte o processo de escoamento de
emergência
6.
Quando a bomba de drenagem estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada.
ADVERTÊNCIA
Antes de utilizar novamente o
aparelho, certifique-se de que a
temperatura é superior a 0 °C.
O fabricante não se responsabiliza
por quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
Page 27
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS
27
O aparelho não entra em funcionamento
ou pára durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela).
Se não conseguir, contacte o centro de
assistência.
Com alguns problemas, são emitidos
sinais sonoros e o visor apresenta um
código de alarme:
•
- O aparelho não se enche com
água.
•
- O aparelho não escoa a água.
•
- A porta do aparelho está aberta
ou não está bem fechada.
•
- O dispositivo anti-inundação es-
tá activado.
ADVERTÊNCIA
Desactive o aparelho antes de realizar as verificações.
ProblemaCausa possívelSolução possível
O aparelho não se
enche de água.
A mangueira de entrada
A torneira da água está
fechada.
de água está danificada.
Abra a torneira da água.
Certifique-se de que a mangueira de entrada de água não apresenta quaisquer danos.
Os filtros da mangueira
de admissão de água es-
Limpe os filtros. Consulte "Manutenção e limpeza".
tão obstruídos.
A torneira da água está
Limpe a torneira da água.
obstruída ou tem incrustações de calcário.
A ligação da mangueira
de entrada de água não
Certifique-se de que a ligação
está correcta.
está correcta.
A pressão da água é de-
masiado baixa.
O aparelho não escoa a água.
A mangueira de escoamento de água está danificada.
O filtro da bomba de es-
coamento está obstruído.
A ligação da mangueira
de escoamento de água
Contacte os serviços de abaste-
cimento de água da sua área.
Certifique-se de que a manguei-
ra de escoamento de água não
apresenta quaisquer danos.
Limpe o filtro da bomba de esco-
amento. Consulte "Manutenção
e limpeza".
Certifique-se de que a ligação
está correcta.
não está correcta.
Foi seleccionado um
programa de lavagem
Seleccione o programa de esco-
amento.
sem fase de escoamento.
A função Cuba Cheia es-
tá activada.
Seleccione o programa de esco-
amento.
Page 28
www.aeg.com
28
ProblemaCausa possívelSolução possível
A porta do apare-
Feche a porta correctamente.
lho está aberta ou
mal fechada.
O dispositivo anti-
-inundação está
activado.
• Desligue o aparelho.
• Feche a torneira da água.
• Contacte o centro de assistência.
A fase de centrifugação não funcio-
A fase de centrifugação
está desactivada.
Seleccione o programa de centrifugação.
na.
O filtro da bomba de es-
coamento está obstruído.
Problemas de equilíbrio
da carga de roupa.
Limpe o filtro da bomba de escoamento. Consulte "Manutenção
e limpeza".
Arrume manualmente as peças
na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação.
O programa não
entra em funcionamento.
Fusível queimado na cai-
A ficha de alimentação
eléctrica não está inserida na tomada.
Ligue a ficha de alimentação
eléctrica.
Substitua o fusível.
xa de fusíveis do contador.
O início diferido está se-
A função de Bloqueio de
Não premiu o botão 4 . Prima o botão 4 .
Para iniciar imediatamente o proleccionado.
grama, cancele o início diferido.
Desactive a função de Bloqueio
Segurança para Crianças
de Segurança para Crianças.
está activada.
Há água no chão.Há fugas das uniões das
mangueiras de água.
Há fugas provenientes
da bomba de escoamento.
A mangueira de escoa-
mento de água está danificada.
Não consegue
abrir a porta do
O programa de lavagem
está em funcionamento.
Certifique-se de que as uniões
estão estanques.
Certifique-se de que o filtro da
bomba de escoamento está es-
tanque.
Certifique-se de que a manguei-
ra de entrada de água não apre-
senta quaisquer danos.
Deixe o programa de lavagem
terminar.
aparelho.
Há água no tambor.Seleccione o programa de esco-
amento ou centrifugação.
A máquina faz um
barulho anormal.
Nivelamento incorrecto
do aparelho.
Nivele o aparelho. Consulte "Ins-
talação".
Page 29
ProblemaCausa possívelSolução possível
Não removeu o material
de embalagem e/ou os
parafusos de transporte.
A carga é muito peque-
Retire a embalagem e/ou os pa-
rafusos de transporte. Consulte
"Instalação".
Coloque mais roupa no tambor.
na.
O aparelho enche-
-se de água e escoa de imediato.
Os resultados de
lavagem não são
satisfatórios.
A extremidade da mangueira de escoamento
está demasiado baixa.
A quantidade de detergente que utilizou não
era suficiente ou correc-
Certifique-se de que a manguei-
ra de escoamento está na posi-
ção correcta.
Aumente a quantidade de deter-
gente ou utilize outro detergen-
te.
ta.
Não removeu as nódoas
difíceis antes de lavar a
Utilize produtos especiais para
remover as nódoas difíceis.
roupa.
Foi definida uma tempe-
ratura incorrecta.
A carga de roupa é ex-
Certifique-se de que selecciona
a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa.
cessiva.
Após a verificação, active o aparelho. O
programa continua a partir do ponto de
interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte
o centro de assistência.
Se o visor apresentar outros códigos de
alarme, contacte o centro de assistência.
PORTUGUÊS
29
Page 30
www.aeg.com
30
INSTALAÇÃO
DESEMBALAR
1.
Utilize luvas. Retire a película externa.
Se necessário, use um x-acto.
2.
Retire o tampo de cartão.
3.
Retire os materiais de embalagem de
polistireno.
4.
Retire a película interna.
5.
Abra a porta. Retire a peça de polistireno do vedante da porta e todas as
peças do tambor.
Page 31
PORTUGUÊS
6.
Coloque um dos elementos da em-
31
balagem de polistireno no chão,
atrás do aparelho. Coloque o aparelho com cuidado no chão, com a parte de trás sobre a peça. Certifique-se
de que não danifica as mangueiras.
7.
Retire a protecção de polistireno da
parte inferior.
8.
Levante o aparelho para a posição
vertical.
1
2
9.
Retire o cabo de alimentação e a
mangueira de escoamento dos suportes da mangueira.
10.
Retire os três parafusos. Utilize a chave fornecida com o aparelho.
11.
Retire os espaçadores de plástico.
Page 32
www.aeg.com
32
12.
Coloque as tampas de plástico nos
orifícios. Estas tampas encontram-se
no saco do manual do utilizador.
ADVERTÊNCIA
Retire todo o material de embalagem e os parafusos de transporte
antes de instalar o aparelho.
POSICIONAMENTO E NIVELAMENTO
• Instale a máquina numa superfície plana e sólida.
• Certifique-se de que as carpetes não
impedem a circulação de ar debaixo da
máquina.
• Certifique-se de que a máquina não toca na parede ou noutras unidades
• Afrouxe ou aperte os pés para ajustar o
nivelamento. Um ajuste correcto do nível da máquina impede a vibração, o
ruído e o movimento da máquina quando esta está em funcionamento.
x4
• O aparelho deve estar nivelado e estável.
Recomendamos que guarde o
material de embalagem e os parafusos de transporte para quando
deslocar o aparelho.
CUIDADO
Não coloque cartão, madeira ou
materiais semelhantes debaixo
dos pés da máquina para ajustar o
nível.
Page 33
MANGUEIRA DE ENTRADA
20
O
45
O
O
O
20
20
• Ligue a mangueira ao aparelho. Rode a
mangueira de entrada apenas para a
esquerda ou direita. Afrouxe a porca
para colocá-la na posição correcta.
O
O
45
45
• Ligue a mangueira de admissão de
água à torneira de água fria com rosca
de 3/4.
CUIDADO
Certifique-se de que não existem
fugas nas uniões.
PORTUGUÊS
33
Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada
for demasiado pequena. Contacte
o centro de assistência para saber
como substituir a mangueira de
entrada.
Dispositivo de paragem de água
A
A mangueira de entrada tem um dispositivo de bloqueio da passagem de água.
Este dispositivo impede fugas de água na
mangueira causadas pelo desgaste natural do tubo. Esta avaria é indicada no sector vermelho da janela «A».
Se isto acontecer, feche a torneira de
água e contacte o centro de assistência
para substituir a mangueira.
Page 34
www.aeg.com
34
ESCOAMENTO DA ÁGUA
Existem procedimentos diferentes para ligar a mangueira de escoamento:
Com a guia da mangueira de plástico.
• Na borda de um lava-loiças.
• Certifique-se de que a guia de plástico
não se move durante o escoamento do
aparelho. Fixe a guia à torneira de água
ou à parede.
• A um tubo com orifício de ventilação.
Consulte a imagem. Directamente num
tubo de escoamento a uma altura não
inferior a 60 cm e não superior a 100
cm. A extremidade do tubo de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento.
Sem a guia da mangueira de plástico.
• Ao sifão do lava-loiça.
Consulte a imagem. Insira a mangueira
de drenagem no sifão e fixe com um
clipe. Certifique-se de que a mangueira
de escoamento fica em arco para evitar
a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava-loiças.
Page 35
Pode prolongar o tubo de escoamento até ao máximo de 400 cm.
Contacte o Centro de Assistência
Técnica para obter informações
sobre outra mangueira de escoamento e extensão.
PORTUGUÊS
• Directamente para um tubo de drenagem encastrado na parede da divisão e
fixe-o com um clipe.
35
Page 36
www.aeg.com/shop132927320-A-502011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.