AEG L75484EFL User Manual [pt]

Page 1
L 75484 EFL
PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES
Page 2
www.aeg.com
2
ÍNDICE
4 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 5 INFORMAÇÃO TÉCNICA 7 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
8 PAINEL DE CONTROLO 12 PROGRAMAS 16 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 16 UTILIZAR O APARELHO 16 CARREGAR ROUPA 16 COLOCAR DETERGENTE E ADITIVOS 18 SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA 19 NO FIM DO PROGRAMA 20 SUGESTÕES E DICAS 22 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 27 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 30 INSTALAÇÃO
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
juntamente
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
- Produtos
- Brochuras
- Manuais do utilizador
- Resolução de problemas
- Informação de assistência
www.aeg.com
LEGENDA
Aviso – Informações de segurança importantes. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
PORTUGUÊS
3
Visite a loja online em www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças originais.
Quando contactar a assistência técnica, certifique-se de que tem estes dados consigo. Pode encontrar a informação na placa de classificação.
Modelo PNC Número de série
Page 4
www.aeg.com
4
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da instalação e utilização, leia aten­tamente este manual:
• Para a sua segurança e para a seguran­ça da sua máquina
• Para proteger o ambiente
• Para o funcionamento correcto do apa­relho.
Guarde sempre estas instruções com a máquina, mesmo que seja transferida ou entregue a outra pessoa. O fabricante não é responsável por danos resultantes de uma instalação e utilização incorrectas.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS
• Não permita que o aparelho seja utili­zado por pessoas, incluindo crianças, com capacidades físicas e sensoriais re­duzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização do mesmo. Estas pessoas de­vem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua segurança. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia ou ferimentos.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais do­mésticos afastados do aparelho quan­do a porta está aberta.
• Antes de fechar a porta do aparelho, certifique-se de que as crianças e os animais de estimação não se encon­tram dentro do tambor.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomenda­mos que o active.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
• Quando activa este dispositivo, não é possível fechar a porta. Isto evita que crianças ou animais domésticos fiquem fechados no tambor. Para activar o dis­positivo, rode-o para a direita, até a ra-
nhura ficar na horizontal. Para desacti­var o dispositivo, rode-o para a esquer­da, até a ranhura ficar na vertical.
SEGURANÇA GERAL
• Não utilize o aparelho para fins profis­sionais. Este aparelho destina-se ape­nas a uso doméstico.
• Não altere as especificações deste apa­relho. Existe o risco de ferimentos e da­nos no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis ou peças molhadas com produtos inflamá­veis no interior, ao lado ou em cima da máquina. Existe o risco de explosão ou incêndio.
• Cumpra as instruções de segurança in­dicadas na embalagem do detergente para evitar queimaduras nos olhos, bo­ca e garganta.
• Certifique-se de que retira todos os ob­jectos metálicos da roupa. Os materiais duros e afiados podem danificar a má­quina.
• Não toque no vidro da porta quando um programa estiver em funcionamen­to. O vidro pode estar quente (apenas para aparelhos de carregamento fron­tal).
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• Desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
• Não utilize a máquina sem os filtros. Certifique-se de que a instalação dos filtros está correcta. Uma instalação in­correcta pode causar fugas de água.
INSTALAÇÃO
• O aparelho é pesado, tenha cuidado ao movimentá-lo.
Page 5
• Não transporte o aparelho sem os pa­rafusos de transporte, porque pode da­nificar os componentes internos e cau­sar fugas ou avarias.
• Não instale nem ligue um aparelho da­nificado.
• Certifique-se de que remove todos os parafusos da embalagem e transporte.
• Certifique-se de que a ficha de alimen­tação eléctrica está desligada da toma­da durante a instalação.
• A ligação eléctrica, a canalização e a instalação do aparelho apenas devem ser realizadas por uma pessoa qualifica­da. Tal permite evitar riscos de danos estruturais ou ferimentos.
• Não instale nem utilize a máquina em locais com temperatura inferior a 0 °C.
• Se instalar o aparelho em cima de uma carpete, certifique-se de que existe cir­culação de ar entre o aparelho e a car­pete. Ajuste os pés de modo a ter es­paço suficiente entre o aparelho e a carpete.
Ligação à rede de abastecimento de água
• Não ligue o aparelho com mangueiras antigas já utilizadas. Utilize apenas mangueiras novas.
• Certifique-se de que não danifica as mangueiras de água.
• Não ligue o aparelho a canos novos ou canos que não sejam usados há muito tempo. Deixe a água correr durante al­guns minutos e, em seguida, ligue a mangueira de entrada.
• Quando utilizar o aparelho pela primei­ra vez, certifique-se de que as manguei­ras e as uniões de água não têm fugas.
PORTUGUÊS
Ligação eléctrica
• Certifique-se de que o aparelho está li­gado à terra.
• Certifique-se de que a informação so­bre a ligação eléctrica existente na pla­ca de características está em conformi­dade com a fonte de alimentação.
• Utilize sempre uma tomada correcta­mente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize fichas de contactos múlti­plos e cabos de extensão. Existe o risco de incêndio.
• Não substitua ou altere o cabo de ali­mentação eléctrica. Contacte o centro de assistência.
• Certifique-se de que não danifica a fi­cha de alimentação eléctrica e o cabo.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à tomada apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha de alimen­tação eléctrica está acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação eléc­trica para desligar a máquina. Puxe sempre a ficha de alimentação.
ELIMINAÇÃO DO APARELHO
1.
Desligue a ficha de alimentação eléc­trica da tomada.
2.
Corte o cabo de alimentação eléctri­ca e elimine-o.
3.
Elimine o fecho da porta. Isto evita que crianças ou animais domésticos fiquem fechados no interior da má­quina. Existe o risco de asfixia (ape­nas para aparelhos de carregamento frontal).
5
INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões Largura / Altura / Profun-
Ligação eléctrica: Voltagem
didade
600 / 850 / 605 mm
Profundidade total 640 mm
230 V Potência total Fusível Frequência
2200 W
10 A
50 Hz
Page 6
www.aeg.com
6
Nível de protecção contra a entrada de partículas só-
IPX4
lidas e humidade garantido pela tampa de protec­ção, excepto onde o equipamento de baixa volta­gem não tenha protecção contra humidade
Pressão do fornecimento de água
Fornecimento de água
Mínima 0,5 bar (0,05 MPa) Máxima 8 bar (0,8 MPa)
1)
Água fria
Carga máxima Algodões 8 kg Velocidade de centrifu-
Máxima 1400 rpm
gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
Page 7
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
PORTUGUÊS
7
1 2 3 8
Tampo
1
Distribuidor de detergente
2
Painel de controlo
3
Pega da porta
4
Placa de características
5
Bomba de escoamento
6
ACESSÓRIOS
1 2
9
0
4
5
1
6
7
Pés para o nivelamento do aparelho
7
Mangueira de escoamento
8
Válvula de entrada de água
9
Cabo de alimentação eléctrica
10
Parafusos de transporte
11
Pés para o nivelamento do aparelho
12
Chave de porcas
1
2
Permite remover os parafusos de transporte.
Coberturas em plástico
2
Permite tapar os furos na parte de trás do aparelho após a remoção dos parafusos de transporte.
Mangueira de entrada anti-inunda-
3
34
ção
Permite evitar possíveis fugas
Guia da mangueira de plástico
4
Permite ligar a mangueira de escoa­mento na borda de um lava-loiças.
Page 8
www.aeg.com
8
PAINEL DE CONTROLO
1 2 3
Algodões Eco
Super Eco
20 Min. - 3 kg
Intensivo Rapido
Jeans
Cortinados
Enxaguamento
Centr./
Escoamento
Botão ligar/desligar (On/Off)
1
Selector de programas
2
Display
3
Botão Início/Pausa (Início/Pausa)
4
Botão de Início Diferido (Início Diferi-
5
do) Botão de poupança de tempo (Pou-
6
par Tempo) Botão de enxaguamento extra (En-
7
xag. extra) Botão Nódoas (Nódoas)
8
Botão de redução da centrifugação
9
(Centrif.) Botão da temperatura (Temp.°C)
10
On/Off
Algodões
+ Pré-lavagem Extra Silencioso
Sintéticos
+ Pré-lavagem
Engomar Fácil
Delicados Lãs/Sedas
Temp.°C
Centrif.
BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR
1
Prima este botão para activar ou desacti­var o aparelho. É emitido um som quando o aparelho é activado.
Nódoas
Enxag.
extra
Tempo
Diferido
Início
Poupar
45678910
A função AUTO Stand-by desactiva auto­maticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando:
• Não utilizar o aparelho 5 minutos de-
4
pois de premir o botão
.
– Todas as definições são canceladas. –
Prima o botão
1
para activar nova-
mente o aparelho.
– Seleccione novamente o programa
de lavagem e todas as opções possí­veis.
• 5 minutos após o fim do programa de lavagem. Consulte "No final do progra­ma".
SELECTOR DE PROGRAMAS
2
Rode este botão para seleccionar um pro­grama. O respectivo indicador do progra­ma acende-se.
VISOR
3
A B C D
Page 9
O visor apresenta:
A • A temperatura máxima do programa. B • A velocidade de centrifugação predefinida do programa.
1)
e "Cuba Cheia".
C
Símbolos "Sem Centrifugação"
Símbolos do visor.
2)
Símbolos Descrição
Fase de lavagem
Fases de enxaguamento
Fase de centrifugação
Bloqueio de Segurança para Crianças
Não pode abrir a porta do aparelho quando o símbolo esti­ver aceso. Pode abrir a porta quando o símbolo estiver apagado.
Se o símbolo permanecer aceso, mas o programa já esti­ver concluído:
• Há água no tambor.
• A função "Cuba cheia" está ligada. Início diferido
PORTUGUÊS
9
D • Tempo do programa
Após o início do programa, o tempo diminui em passos de 1 minuto.
• Início diferido Se premir o botão de Início Diferido, o visor apresenta o tempo do início
diferido.
• Códigos de alarme O visor apresenta códigos de alarme se o aparelho tiver alguma anoma-
lia. Consulte o capítulo "Resolução de problemas".
•Err O visor apresenta esta mensagem durante alguns segundos se: – For seleccionada uma função incompatível com o programa. – For mudado o programa durante o funcionamento.
4
O indicador do botão Início/Pausa
estiver intermitente.
• Quando o programa tiver terminado.
1)
Apenas disponível para o programa Centrifugação/Escoamento.
2)
Os símbolos são apresentados no visor quando está definida a respectiva fase ou função.
BOTÃO DE INÍCIO/PAUSA
Prima o botão 4 para iniciar ou inter­romper um programa.
4
Page 10
www.aeg.com
10
BOTÃO DE INÍCIO DIFERIDO
5
Prima o botão 5 para diferir o início de um programa entre 30 minutos e 20 ho­ras.
BOTÃO DE POUPANÇA DE TEMPO
Prima o botão 6 para diminuir a duração do programa.
• Prima uma vez para seleccionar "Dura­ção reduzida" para peças com sujidade diária.
• Prima duas vezes para seleccionar "Ex­tra Rápido" para peças quase sem suji­dade.
6
Alguns programas aceitam ape­nas uma das duas funções.
O visor mostra apenas as veloci­dades de centrifugação disponí­veis com o programa selecciona­do.
• Desactivar a fase de centrifugação.
• Activar a função "Cuba Cheia". Selec­cione esta função para evitar vincos nos tecidos. O aparelho não escoa a água no fim do programa.
A fase de centrifugação é desactivada.
A função "Cuba cheia" está ligada.
BOTÃO DA TEMPERATURA
Prima o botão 10 para alterar a tempera­tura predefinida.
10
- - = água fria
BOTÃO DE ENXAGUAMENTO EXTRA
Prima o botão 7 para adicionar fases de enxaguamento a um programa. Utilize esta função para lavar roupa de pessoas alérgicas a detergentes e em áre­as onde a água é macia.
BOTÃO DE NÓDOAS
Prima o botão 8 para adicionar a fase de tira-nódoas a um programa. Utilize esta função para roupa com nó­doas difíceis de remover. Quando seleccionar esta função, coloque
o tira-nódoas no compartimento
7
8
.
Esta função aumenta a duração do programa. Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
BOTÃO DE CENTRIFUGAÇÃO
9
Prima este botão para:
• Diminuir a velocidade máxima da fase de centrifugação do programa que se­leccionar.
FUNÇÃO DOS SINAIS SONOROS
Os sinais sonoros são emitidos quando:
• Activa o aparelho.
• Desactiva o aparelho.
• Pressiona os botões.
• O programa termina.
• O aparelho tem uma anomalia. Para desactivar/activar os sinais sonoros,
prima os botões durante 6 segundos.
Se desactivar os sinais sonoros, estes só serão emitidos quando pressionar botões ou quando ocorrer uma anomalia.
8
e 7 em simultâneo
FUNÇÃO DE BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
Esta função impede que as crianças brin­quem com o painel de comandos.
• Para activar a função, prima os botões
10
e 9 em simultâneo até aparecer o
símbolo
• Para desactivar a função, prima os bo­tões até o símbolo
Pode activar a função:
no visor.
10
e no botão 9 em simultâneo
desaparecer do visor.
Page 11
• Antes de premir o botão Início/Pausa
4
: o aparelho não pode ser colocado
em funcionamento.
Após premir o botão Início/Pausa
4
todos os botões e o selector de progra­mas ficam desactivados.
FUNÇÃO DE ENXAGUAMENTO EXTRA PERMANENTE
Esta função permite manter a função de enxaguamento extra permanentemente ligada quando selecciona um novo pro­grama.
• Para activar a função, prima os botões
6
e 5 em simultâneo até o indicador
7
do botão
• Para desactivar a função, prima os bo­tões cador do botão
acender.
6
e 5 em simultâneo até o indi-
7
apagar.
PORTUGUÊS
11
,
Page 12
www.aeg.com
12
PROGRAMAS
Programa Temperatura
Algodões
95° - Frio
Algodões + Pré-lavagem
95° - Frio
Extra Silencioso
95° - Frio
Sintéticos
60° - Frio
Sintéticos + Pré-lavagem
60° - Frio
Engomar Fácil
60° - Frio
Tipo de carga peso máx. da carga
Algodão branco e de cor com sujidade normal. máx. 8 kg
Algodão branco e de cor com muita su­jidade. máx. 8 kg
Algodão branco e de cor com sujidade normal. máx. 8 kg
Artigos de tecido sintético ou misto com sujidade nor­mal. máx. 4 kg
Artigos de tecido sintético ou misto com sujidade inten­sa. máx. 4 kg
2)
Artigos de tecido sintético com sujida­de normal. máx. 4 kg
Descrição do ciclo
Lavagem Enxaguamentos Centrifugação lon­ga
Pré-lavagem Lavagem Enxaguamentos Centrifugação lon­ga
Paragem com água no tambor Enxaguamentos Centrifugação lon­ga
Lavagem Enxaguamentos Centrifugação cur­ta
Pré-lavagem Lavagem Enxaguamentos Centrifugação cur­ta
Lavagem Enxaguamentos Centrifugação cur­ta
Funções
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA NÓDOAS ENXAGUAMEN­TO EXTRA POUPANÇA DE
TEMPO
1)
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA NÓDOAS ENXAGUAMEN­TO EXTRA POUPANÇA DE
TEMPO
1)
NÓDOAS ENXAGUAMEN­TO EXTRA POUPANÇA DE
TEMPO
1)
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA NÓDOAS ENXAGUAMEN­TO EXTRA POUPANÇA DE
TEMPO
1)
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA NÓDOAS ENXAGUAMEN­TO EXTRA POUPANÇA DE
TEMPO
1)
CUBA CHEIA ENXAGUAMEN­TO EXTRA POUPANÇA DE
TEMPO
1)
Page 13
PORTUGUÊS
13
Programa Temperatura
Delicados
40° - Frio
Tipo de carga peso máx. da carga
Tecidos delicados, como peças de acrí­lico, viscose e poliés­ter, com sujidade normal. máx. 4 kg
Lãs/Sedas
40° - Frio
Lã lavável na máqui­na. Lã de lavar à mão e tecidos deli­cados com o símbo­lo "lavagem à mão". máx. 2 kg
Centr./Escoa-
3)
mento
Todos os tecidos A carga máxima da roupa está relaciona­da com o tipo de roupa.
Enxaguamento Artigos lavados à
mão.
Cortinados
40° - Frio
Seleccione este pro­grama para lavar cortinados. Adiciona automaticamente a fase de pré-lavagem para retirar o pó dos cortinados. Não coloque deter­gente no comparti­mento de pré-lava­gem. máx. 2 kg
Jeans
60° - Frio
Todos os artigos de ganga. Artigos de malha com materiais de alta tecnologia. máx. 8 kg
Descrição do ciclo
Lavagem Enxaguamentos Centrifugação cur­ta
Lavagem Enxaguamentos Centrifugação cur­ta
Escoamento da água Fase de centrifu­gação à velocida­de máxima.
Enxaguamentos Centrifugação lon­ga
Pré-lavagem Lavagem Enxaguamentos Centrifugação cur­ta
Lavagem Enxaguamentos Centrifugação cur­ta
Funções
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA NÓDOAS ENXAGUAMEN­TO EXTRA POUPANÇA DE
TEMPO
1)
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO SEM CENTRIFU­GAÇÃO
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA ENXAGUAMEN­TO EXTRA
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
4)
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA ENXAGUAMEN­TO EXTRA POUPANÇA DE
TEMPO
1)
Page 14
www.aeg.com
14
Programa Temperatura
Intensivo Rapi­do
60° - 40°
Tipo de carga peso máx. da carga
Programa de lava­gem rápido, para utilizar com algodão branco/de cores re­sistentes e tecidos
Descrição do ciclo
Lavagem Enxaguamentos Centrifugação lon­ga
Funções
REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO CUBA CHEIA ENXAGUAMEN-
TO EXTRA mistos ligeiramente sujos. máx. 5 kg
20 mín - 3 kg
40° - 30°
Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usados apenas uma
Lavagem Enxaguamentos Centrifugação cur­ta
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
vez.
Super Eco
Frio
5)
Tecidos mistos (arti­gos de algodão e sintéticos). máx. 3 kg
Lavagem Enxaguamentos Centrifugação lon­ga
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
6)
Algodões Eco
60° - 40°
PROGRAMAS STANDARD pa­ra valores de
Algodão branco e de cores resistentes com sujidade nor­mal. máx. 8 kg
consumo da Eti­queta de Ener­gia.
1)
Se premir o botão 6 duas vezes (selecção da função Super Rápido), recomendamos que diminua a quantidade de roupa colocada. Pode manter a carga completa mas os resultados da lavagem não serão bons.
2)
A fase de lavagem e a fase de centrifugação deste programa são suaves, para reduzir os vincos na roupa. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
3)
Seleccione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para a roupa. Para seleccionar apenas o programa ESCOAMENTO, seleccione a função SEM CENTRIFUGAÇÃO.
4)
Seleccione esta função para adicionar enxaguamentos. Com uma velocidade de centrifugação baixa, o aparelho efectua enxaguamentos delicados e uma centrifugação curta.
5)
Seleccione este programa para diminuir o tempo e os consumos de energia e água.
6)
Seleccione este programa para obter bons resultados de lavagem e diminuir o consumo energético. O tempo do programa de lavagem é aumentado.
Lavagem Enxaguamentos Centrifugação lon­ga
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
SEM CENTRIFU-
GAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
VALORES DE CONSUMO
Programa
1)
Algodões brancos 95 °C 2.5 76 Algodões 60 °C 1.6 72
Consumo de energia
2)
(KWh)
Consumo de água
(litros)
2)
Page 15
PORTUGUÊS
15
Programa
1)
Consumo de energia
2)
(KWh)
Consumo de água
2)
(litros)
Algodões 40 °C 1.0 72 Sintéticos 40 °C 0.6 50 Delicados 40 °C 0.7 60 Lã / Lavagem à mão 30 °C 0.35 57
1)
Consulte o display para saber qual é a duração do programa.
2)
As informações de consumo apresentadas neste gráfico servem apenas de referência. Podem variar consoante a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura da água fornecida e a temperatura ambiente.
Programas standard para valores de consumo da Etiqueta de Energia
Os programas Algodão Económico 60 °C e Algodão Económico 40 °C são progra­mas standard para roupa de algodão com sujidade normal. São adequados para a limpeza da roupa de algodão com sujida­de normal e são os programas mais efi­cientes em termos de consumo combina­do, de energia e água, para a lavagem desse tipo de roupa. Está em conformidade com a norma EN60456.
A temperatura real da água pode ser diferente da temperatura de ciclo declarada.
Page 16
www.aeg.com
16
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1.
Para activar o sistema de escoamen­to, coloque 2 litros de água no com­partimento de lavagem principal do distribuidor de detergente.
2.
Deite uma pequena quantidade de detergente no compartimento de la-
UTILIZAR O APARELHO
vagem principal do distribuidor de detergente. Seleccione e inicie um programa para algodão à temperatu­ra mais elevada, sem roupa. Isto re­move toda a sujidade do tambor e da cuba.
1.
Abra a torneira da água.
2.
Ligue a ficha de alimentação eléctrica à tomada.
3.
Prima o botão 1 para activar o apa­relho.
4.
5.
6.
CARREGAR ROUPA
1.
Abra a porta do aparelho.
2.
Coloque a roupa no tambor, uma pe­ça de cada vez. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho. Certi-
3.
Certifique-se de que não deixa roupa en­tre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa.
COLOCAR DETERGENTE E ADITIVOS
Coloque a roupa no aparelho. Utilize as quantidades correctas de
detergente e aditivos. Seleccione e inicie o programa cor-
recto para o tipo de roupa e sujidade.
fique-se de que não coloca demasia­da roupa no tambor.
Feche a porta.
Page 17
Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem e pro­grama de sabonária. Adicione o detergente para pré-lavagem e sabonária antes do iní­cio do programa.
Compartimento de detergente para a fase de lavagem. Se utilizar detergente líquido, deite-o apenas imediatamente an­tes de iniciar o programa.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, goma). Deite o produto no compartimento antes de iniciar o programa.
Este é o nível máximo de quantidade de aditivos líquidos.
Compartimento para o tira-nódoas. Deite o produto no compartimento e seleccione a função de nó­doas antes de iniciar o programa.
Aba para detergente em pó ou líquido Rode-a (para cima ou para baixo) para a posição correcta para uti­lizar detergente em pó ou líquido.
Cumpra sempre as instruções indicadas na embalagem do detergente.
Verifique a posição da aba
PORTUGUÊS
1.
Puxe completamente o distribuidor de detergente até parar.
2.
Prima a alavanca para baixo para re­mover o distribuidor.
17
3.
Para utilizar detergente em pó, rode a aba para cima.
Page 18
www.aeg.com
18
4.
Para utilizar detergente líquido, rode a aba para baixo.
Com a aba na posição PARA BAIXO:
– Não use detergentes líquidos
gelatinosos ou espessos.
– Não coloque uma quantidade
de detergente líquido superior ao limite indicado na aba.
– Não seleccione uma fase de
pré-lavagem.
– Não seleccione a função de iní-
cio diferido.
5.
Meça a quantidade de detergente e amaciador.
6.
Feche cuidadosamente o distribuidor de detergente. Certifique-se de que a aba não provoca bloqueios quando fechar a gaveta.
SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA
1.
Rode o selector de programas. O res­pectivo indicador do programa acen­de-se.
2.
O indicador do botão 4 pisca a ver­melho.
3.
O visor apresenta a temperatura e a velocidade de centrifugação predefi­nidas. Para alterar a temperatura e/ou a velocidade de centrifugação, prima os botões correspondentes.
4.
Seleccione as funções que estiverem disponíveis. O indicador da função seleccionada acende ou o visor apre­senta o símbolo correspondente.
5.
Prima o botão 4 para iniciar o pro­grama. O indicador do botão
aceso.
4
INTERROMPER UM PROGRAMA
1.
Prima o botão 4 . O indicador pisca.
2.
Prima o botão 4 novamente. O pro­grama de lavagem continua.
CANCELAR UM PROGRAMA
1.
Prima o botão 1 para cancelar o programa e desactivar o aparelho.
está
2.
Prima o botão 1 novamente para activar o aparelho. Em seguida, pode definir um novo programa de lava­gem.
O aparelho não escoa a água.
ALTERAR UMA FUNÇÃO
Só pode alterar algumas funções antes de entrarem em funcionamento.
1.
Prima o botão 4 . O indicador pisca.
2.
Altere a função seleccionada.
SELECCIONAR O INÍCIO DIFERIDO
1.
Prima o botão 5 repetidamente até que o visor apresente o número de minutos ou horas. O respectivo sím­bolo acende-se.
2.
Prima o botão 4 para o aparelho ini­ciar a contagem decrescente do iní­cio diferido.
Quando a contagem decrescente es­tiver concluída, o programa inicia au­tomaticamente.
Page 19
Antes de premir o botão 4 para iniciar o funcionamento do apare­lho, pode cancelar ou alterar o tempo definido para o início dife­rido. Não pode seleccionar o início di­ferido com o programa Vapor.
CANCELAR O INÍCIO DIFERIDO
1.
Prima o botão 4 . O indicador cor­respondente pisca.
2.
Prima o botão 5 repetidamente até o visor apresentar 0’.
3.
Prima o botão 4 . O programa ini­cia.
ABRA A PORTA
Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do apare­lho está bloqueada.
NO FIM DO PROGRAMA
PORTUGUÊS
Para abrir a porta do aparelho:
1.
Prima o botão 4 . O símbolo de blo­queio da porta no visor desliga-se.
2.
Abra a porta do aparelho.
3.
Feche a porta do aparelho e prima o
4
botão
. O programa ou o início di-
ferido prosseguem.
Se a temperatura e o nível de água no tambor forem demasiado elevados, o símbolo de bloqueio da porta permanece ligado e não é possível abri-la. Para abrir a por­ta, siga estes passos:
1.
Desactive o aparelho.
2.
Aguarde alguns minutos.
3.
Certifique-se de que não há água no tambor.
Se desactivar o aparelho, é neces­sário seleccionar o programa no­vamente.
19
• O aparelho pára automaticamente.
• São emitidos sinais sonoros.
O símbolo
O indicador do botão Início/Pausa
acende-se no visor.
4
apaga-se.
• O símbolo de bloqueio da porta apa­ga-se.
Prima o botão
1
para desactivar o aparelho. Cinco minutos após o final do programa, a função de poupança de energia desactiva automaticamente o aparelho.
Quando activar o aparelho nova­mente, o visor mostra o final do último programa seleccionado. Rode o selector de programas pa­ra definir um novo ciclo.
• Retire a roupa do aparelho. Certifique-
-se de que o tambor está vazio.
• Mantenha a porta entreaberta, para im­pedir o aparecimento de bolores e odores.
• Feche a torneira da água.
O programa de lavagem está concluído, mas há água no tambor:
– O tambor roda normalmente para im-
pedir o aparecimento de vincos na rou-
pa. – A porta permanece bloqueada. – Deve escoar a água para abrir a porta.
Para escoar a água:
1.
Se necessário, reduza a velocidade de centrifugação.
2.
Prima o botão Início/Pausa 4 . O aparelho escoa a água e faz a centri­fugação.
3.
Quando o programa terminar e o símbolo de bloqueio da porta desa­parecer, pode abrir a porta
4.
Desactive o aparelho.
O aparelho escoa e centrifuga au­tomaticamente após cerca de 18 horas.
Page 20
www.aeg.com
20
SUGESTÕES E DICAS
CARREGAR A ROUPA
• Divida a roupa em: branca, de cor, sin­téticos, roupa delicada e lãs.
• Cumpra as instruções de lavagem afixa­das nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar des­botadas na primeira lavagem. Reco­mendamos que as lave em separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas, feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Ate os cintos.
• Esvazie os bolsos e desdobre as peças.
• Vire do avesso tecidos com várias ca­madas, peças de lã e com estampa­gens.
• Remova as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas de sujidade intensa com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
• Não lave no aparelho: – Roupa sem bainhas ou com cortes – Soutiens com armação. – Utilize um saco de lavagem quando
lavar pequenas peças.
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de equilíbrio na fase de cen­trifugação. Se isto ocorrer, arrume ma­nualmente as peças na cuba e inicie no­vamente a fase de centrifugação.
NÓDOAS DIFÍCEIS
Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente. Recomendamos que remova estas nó­doas antes de colocar as peças no apare­lho. Estão disponíveis tira-nódoas especiais. Utilize o tira-nódoas especial que se apli­que ao tipo de nódoa e tecido.
DETERGENTES E ADITIVOS
• Utilize apenas detergentes e aditivos especialmente concebidos para máqui­nas de lavar.
• Não misture diferentes tipos de deter­gentes.
• Para proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade cor­recta de detergente.
• Cumpra sempre as instruções indicadas na embalagem destes produtos.
• Utilize os produtos correctos para o ti­po e cor do tecido, a temperatura do programa e o grau de sujidade.
• Se utilizar detergentes líquidos, não re­gule a fase de pré-lavagem.
• Se o seu aparelho não tiver distribuidor de detergente com o dispositivo de aba, adicione os detergentes líquidos com uma bola de dosagem.
DUREZA DA ÁGUA
Se a dureza da água for elevada ou mo­derada na sua área, recomendamos que utilize um amaciador de água para máqui­nas de lavar. Nas áreas onde a dureza da água seja macia, não é necessário usar um amaciador de água. Para conhecer a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abasteci­mento de água da sua área. Cumpra as instruções indicadas na emba­lagem dos produtos. A dureza da água é medida em escalas equivalentes:
• Graus alemães (°dH).
• Graus franceses (°TH).
• mmol/l (milimol por cada litro - unidade internacional para a dureza da água).
• Graus Clarke.
Page 21
Tabela de dureza da água
Nível Tipo
°dH °T.H. mmol/l Clarke
Dureza da água
1 macia 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 médio 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 3 dura 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 muito dura > 21 > 37 >3,7 >25
PORTUGUÊS
21
Page 22
www.aeg.com
22
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Antes de proceder à limpeza do aparelho, desligue o aparelho da alimentação eléc­trica.
DESCALCIFICAÇÃO
A água que usamos contém calcário. Se necessário, utilize um amaciador de água para remover o calcário. Utilize um produto especial próprio para máquinas de lavar. Cumpra as instruções indicadas na embalagem do fabricante. Efectue este procedimento à parte da la­vagem de roupa.
LIMPEZA EXTERNA
Limpe o aparelho apenas com sabão e água quente. Seque totalmente todas as superfícies.
CUIDADO
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos.
LAVAGEM DE MANUTENÇÃO
Nos programas de baixa temperatura, é possível que fique algum detergente no
tambor. Efectue regularmente uma lava­gem de manutenção. Para o fazer:
• Retire a roupa do tambor.
• Seleccione o programa de lavagem mais quente para algodão
• Utilize uma quantidade correcta de de­tergente em pó com propriedades bio­lógicas.
Após cada lavagem, mantenha a porta aberta durante algum tempo para impe­dir a formação de bolor e maus odores.
TAMBOR
Examine regularmente o tambor para evi­tar a formação de calcário e ferrugem. Utilize apenas produtos especiais para re­mover ferrugem do tambor. Para isso:
• Limpe o tambor com um produto espe­cial para aço inoxidável.
• Inicie um programa curto para algodão à temperatura máxima com uma pe­quena quantidade de detergente.
VEDANTE DA PORTA
Examine regularmente o vedante e retire todos os objectos do interior.
Page 23
DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE
Para limpar o distribuidor:
1
2
PORTUGUÊS
1.
Prima a alavanca.
2.
Puxe o distribuidor para fora.
3.
Retire a parte superior do comparti­mento do aditivo líquido.
4.
Limpe todas as peças com água.
5.
Limpe o compartimento do distribui­dor com uma escova.
6.
Volte a colocar o distribuidor no res­pectivo compartimento.
23
BOMBA DE DRENAGEM
Examine regularmente a bomba de drenagem e certifique-se de que está limpa.
Limpe a bomba se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar devido a bloqueio da bomba de drenagem.
• O visor mostra um código de alarme devido ao problema de escoamento de água.
ADVERTÊNCIA
1.
Desligue a ficha de alimenta­ção eléctrica da tomada.
2.
Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver em funciona­mento. Não limpe a bomba de drenagem se a água no aparelho estiver quente. A água deve arrefecer antes de limpar a bomba de drena­gem.
Page 24
www.aeg.com
24
Para limpar a bomba de drenagem:
1
2
1.
Abra a porta da bomba de drena­gem.
2.
Puxe a aba para fora para removê-la.
3.
Coloque um recipiente por baixo do compartimento da bomba de drena­gem, para recolher a água.
4.
Prima as duas alavancas e puxe o tu­bo de escoamento para a frente para permitir a saída de água.
5.
Quando o recipiente estiver cheio de água, volte a colocar o tubo de esco­amento e esvazie o recipiente. Efec­tue os passos 4 e 5 repetidamente até deixar de sair água da bomba de drenagem.
6.
Puxe o tubo de escoamento para trás e rode o filtro para o remover.
7.
Retire o cotão e os objectos que esti­verem na bomba.
8.
Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Caso contrário, contacte o centro de assistência.
Page 25
PORTUGUÊS
9.
2
1
Limpe o filtro debaixo de água cor­rente e volte a inseri-lo na bomba dentro das guias especiais.
10.
Certifique-se de que aperta o filtro correctamente para evitar fugas.
11.
Volte a colocar a aba e feche a porta da bomba de drenagem.
25
FILTRO DA MANGUEIRA DE ENTRADA E FILTRO DA VÁLVULA
Pode ser necessário limpar os filtros se:
• O aparelho não se enche de água.
• O aparelho enche-se de água, mas de­mora muito tempo.
Para limpar os filtros de entrada de água:
45°
20°
O indicador do botão tente e o display mostra o respectivo alarme. Consulte "Resolução de pro­blemas".
ADVERTÊNCIA
Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
1.
Feche a torneira da água.
2.
Desaperte a mangueira de admissão de água da torneira.
3.
Limpe o filtro da mangueira de entra­da com uma escova de cerdas duras.
4.
Retire a mangueira de entrada que se encontra atrás do aparelho.
5.
Limpe o filtro na válvula com uma es­cova de cerdas duras ou uma toalha.
6.
Coloque novamente a mangueira de entrada. Certifique-se de que as uni­ões estão estanques para evitar fu­gas.
7.
Abra a torneira da água.
4
fica intermi-
ESCOAMENTO DE EMERGÊNCIA
O aparelho não consegue escoar a água devido a uma avaria.
Se isto se verificar, siga os passos (1) a (6) indicados em "Limpar a bomba de drena­gem". Se necessário, limpe a bomba. Volte a colocar o tubo de escoamento e feche a aba da bomba de drenagem.
Page 26
www.aeg.com
26
Se escoar água com o processo de escoa­mento de emergência, terá de activar no­vamente o sistema de escoamento:
1.
Coloque 2 litros de água no compar­timento de lavagem principal do dis­tribuidor de detergente.
2.
Inicie o programa para escoar a água.
PRECAUÇÕES CONTRA A FORMAÇÃO DE GELO
Se o aparelho for instalado num local on­de a temperatura possa atingir um valor inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de drenagem.
1.
Desligue a ficha de alimentação eléc­trica da tomada.
2.
Feche a torneira da água.
3.
Retire a mangueira de admissão de água
4.
Coloque as duas extremidades da mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair pela mangueira.
5.
Esvazie a bomba de drenagem. Con­sulte o processo de escoamento de emergência
6.
Quando a bomba de drenagem esti­ver vazia, instale novamente a man­gueira de entrada.
ADVERTÊNCIA
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.
Page 27
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS
27
O aparelho não entra em funcionamento ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solu­ção para o problema (consulte a tabela). Se não conseguir, contacte o centro de assistência.
Com alguns problemas, são emitidos sinais sonoros e o visor apresenta um código de alarme:
- O aparelho não se enche com
água.
- O aparelho não escoa a água.
- A porta do aparelho está aberta
ou não está bem fechada.
- O dispositivo anti-inundação es-
tá activado.
ADVERTÊNCIA
Desactive o aparelho antes de re­alizar as verificações.
Problema Causa possível Solução possível
O aparelho não se enche de água.
A mangueira de entrada
A torneira da água está fechada.
de água está danificada.
Abra a torneira da água.
Certifique-se de que a manguei­ra de entrada de água não apre­senta quaisquer danos.
Os filtros da mangueira
de admissão de água es-
Limpe os filtros. Consulte "Ma­nutenção e limpeza".
tão obstruídos.
A torneira da água está
Limpe a torneira da água. obstruída ou tem incrus­tações de calcário.
A ligação da mangueira
de entrada de água não
Certifique-se de que a ligação
está correcta. está correcta.
A pressão da água é de-
masiado baixa.
O aparelho não es­coa a água.
A mangueira de escoa­mento de água está da­nificada.
O filtro da bomba de es-
coamento está obstruí­do.
A ligação da mangueira
de escoamento de água
Contacte os serviços de abaste-
cimento de água da sua área.
Certifique-se de que a manguei-
ra de escoamento de água não
apresenta quaisquer danos.
Limpe o filtro da bomba de esco-
amento. Consulte "Manutenção
e limpeza".
Certifique-se de que a ligação
está correcta. não está correcta.
Foi seleccionado um
programa de lavagem
Seleccione o programa de esco-
amento. sem fase de escoamen­to.
A função Cuba Cheia es-
tá activada.
Seleccione o programa de esco-
amento.
Page 28
www.aeg.com
28
Problema Causa possível Solução possível
A porta do apare-
Feche a porta correctamente.
lho está aberta ou mal fechada.
O dispositivo anti-
-inundação está activado.
• Desligue o aparelho.
• Feche a torneira da água.
• Contacte o centro de assistên­cia.
A fase de centrifu­gação não funcio-
A fase de centrifugação está desactivada.
Seleccione o programa de centri­fugação.
na. O filtro da bomba de es-
coamento está obstruí­do.
Problemas de equilíbrio
da carga de roupa.
Limpe o filtro da bomba de esco­amento. Consulte "Manutenção e limpeza".
Arrume manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fa­se de centrifugação.
O programa não entra em funciona­mento.
Fusível queimado na cai-
A ficha de alimentação eléctrica não está inseri­da na tomada.
Ligue a ficha de alimentação eléctrica.
Substitua o fusível. xa de fusíveis do conta­dor.
O início diferido está se-
A função de Bloqueio de
Não premiu o botão 4 . Prima o botão 4 .
Para iniciar imediatamente o pro­leccionado.
grama, cancele o início diferido.
Desactive a função de Bloqueio Segurança para Crianças
de Segurança para Crianças. está activada.
Há água no chão. Há fugas das uniões das
mangueiras de água.
Há fugas provenientes
da bomba de escoamen­to.
A mangueira de escoa-
mento de água está da­nificada.
Não consegue abrir a porta do
O programa de lavagem está em funcionamento.
Certifique-se de que as uniões
estão estanques.
Certifique-se de que o filtro da
bomba de escoamento está es-
tanque.
Certifique-se de que a manguei-
ra de entrada de água não apre-
senta quaisquer danos.
Deixe o programa de lavagem
terminar.
aparelho. Há água no tambor. Seleccione o programa de esco-
amento ou centrifugação.
A máquina faz um barulho anormal.
Nivelamento incorrecto do aparelho.
Nivele o aparelho. Consulte "Ins-
talação".
Page 29
Problema Causa possível Solução possível
Não removeu o material
de embalagem e/ou os parafusos de transporte.
A carga é muito peque-
Retire a embalagem e/ou os pa-
rafusos de transporte. Consulte
"Instalação".
Coloque mais roupa no tambor. na.
O aparelho enche-
-se de água e es­coa de imediato.
Os resultados de lavagem não são satisfatórios.
A extremidade da man­gueira de escoamento está demasiado baixa.
A quantidade de deter­gente que utilizou não era suficiente ou correc-
Certifique-se de que a manguei-
ra de escoamento está na posi-
ção correcta.
Aumente a quantidade de deter-
gente ou utilize outro detergen-
te. ta.
Não removeu as nódoas
difíceis antes de lavar a
Utilize produtos especiais para
remover as nódoas difíceis. roupa.
Foi definida uma tempe-
ratura incorrecta.
A carga de roupa é ex-
Certifique-se de que selecciona
a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa. cessiva.
Após a verificação, active o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte o centro de assistência. Se o visor apresentar outros códigos de alarme, contacte o centro de assistência.
PORTUGUÊS
29
Page 30
www.aeg.com
30
INSTALAÇÃO
DESEMBALAR
1.
Utilize luvas. Retire a película externa. Se necessário, use um x-acto.
2.
Retire o tampo de cartão.
3.
Retire os materiais de embalagem de polistireno.
4.
Retire a película interna.
5.
Abra a porta. Retire a peça de polisti­reno do vedante da porta e todas as peças do tambor.
Page 31
PORTUGUÊS
6.
Coloque um dos elementos da em-
31
balagem de polistireno no chão, atrás do aparelho. Coloque o apare­lho com cuidado no chão, com a par­te de trás sobre a peça. Certifique-se de que não danifica as mangueiras.
7.
Retire a protecção de polistireno da parte inferior.
8.
Levante o aparelho para a posição vertical.
1
2
9.
Retire o cabo de alimentação e a mangueira de escoamento dos su­portes da mangueira.
10.
Retire os três parafusos. Utilize a cha­ve fornecida com o aparelho.
11.
Retire os espaçadores de plástico.
Page 32
www.aeg.com
32
12.
Coloque as tampas de plástico nos orifícios. Estas tampas encontram-se no saco do manual do utilizador.
ADVERTÊNCIA
Retire todo o material de embala­gem e os parafusos de transporte antes de instalar o aparelho.
POSICIONAMENTO E NIVELAMENTO
• Instale a máquina numa superfície pla­na e sólida.
• Certifique-se de que as carpetes não impedem a circulação de ar debaixo da máquina.
• Certifique-se de que a máquina não to­ca na parede ou noutras unidades
• Afrouxe ou aperte os pés para ajustar o nivelamento. Um ajuste correcto do ní­vel da máquina impede a vibração, o ruído e o movimento da máquina quan­do esta está em funcionamento.
x4
• O aparelho deve estar nivelado e está­vel.
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os para­fusos de transporte para quando deslocar o aparelho.
CUIDADO
Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés da máquina para ajustar o nível.
Page 33
MANGUEIRA DE ENTRADA
20
O
45
O
O
O
20
20
• Ligue a mangueira ao aparelho. Rode a mangueira de entrada apenas para a esquerda ou direita. Afrouxe a porca para colocá-la na posição correcta.
O
O
45
45
• Ligue a mangueira de admissão de água à torneira de água fria com rosca de 3/4.
CUIDADO
Certifique-se de que não existem fugas nas uniões.
PORTUGUÊS
33
Não utilize uma extensão de man­gueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o centro de assistência para saber como substituir a mangueira de entrada.
Dispositivo de paragem de água
A
A mangueira de entrada tem um disposi­tivo de bloqueio da passagem de água. Este dispositivo impede fugas de água na mangueira causadas pelo desgaste natu­ral do tubo. Esta avaria é indicada no sec­tor vermelho da janela «A». Se isto acontecer, feche a torneira de água e contacte o centro de assistência para substituir a mangueira.
Page 34
www.aeg.com
34
ESCOAMENTO DA ÁGUA
Existem procedimentos diferentes para li­gar a mangueira de escoamento:
Com a guia da mangueira de plástico.
• Na borda de um lava-loiças.
• Certifique-se de que a guia de plástico não se move durante o escoamento do aparelho. Fixe a guia à torneira de água ou à parede.
• A um tubo com orifício de ventilação. Consulte a imagem. Directamente num
tubo de escoamento a uma altura não inferior a 60 cm e não superior a 100 cm. A extremidade do tubo de escoa­mento deve estar sempre ventilada, is­to é, o diâmetro interno do tubo de es­coamento deve ser superior ao diâme­tro externo da mangueira de escoa­mento.
Sem a guia da mangueira de plástico.
• Ao sifão do lava-loiça. Consulte a imagem. Insira a mangueira
de drenagem no sifão e fixe com um clipe. Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do apa­relho a partir do lava-loiças.
Page 35
Pode prolongar o tubo de escoa­mento até ao máximo de 400 cm. Contacte o Centro de Assistência Técnica para obter informações sobre outra mangueira de escoa­mento e extensão.
PORTUGUÊS
• Directamente para um tubo de drena­gem encastrado na parede da divisão e fixe-o com um clipe.
35
Page 36
www.aeg.com/shop 132927320-A-502011
Loading...