4 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
6 CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
6 DATI TECNICI
7 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
7 ACCESSORI
8PANNELLO DEI COMANDI
12 PROGRAMMI
16 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
16 USO DELL'APPARECCHIATURA
16 CARICARE LA BIANCHERIA
17 RIEMPIRE CON DETERSIVI E ADDITIVI
18 IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA
19 AL TERMINE DEL PROGRAMMA
21 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
23 PULIZIA E CURA
28 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
31 INSTALLAZIONE
ASSISTENZA
Prima di contattare il centro di
assistenza, assicurarsi di avere a portata
di mano i seguenti dati. Le informazioni
sono riportate sulla targhetta.
Modello
PNC
Numero di serie
In questo manuale sono riportati i
seguenti simboli:
Avvertenza - Importanti informazioni di
sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza
ambientale
Con riserva di modifiche
Page 3
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi
invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo
dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i
vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non
mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente
agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie
e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg.com/shop
ITALIANO
3
VISITA IL NOSTRO SITO WEB:
- Prodotti
- Brochure
- Libretto istruzioni
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni sui servizi
www.aeg.com
Page 4
4
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Prima dell'installazione e dell'utilizzo,
leggere con attenzione il presente manuale:
• Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti
•Per motivi ecologici
• Per un corretto funzionamento dell'apparecchiatura.
Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchiatura anche in caso
di trasferimento o di vendita dell'apparecchiatura stessa.
Il produttore non è responsabile in caso
di installazione non corretta o nel caso
in cui l'utilizzo provochi danni.
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE VULNERABILI
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, o con
mancanza di esperienza e conoscenza di utilizzare l'apparecchiatura, a
meno che tale utilizzo non avvenga
sotto la supervisione o la guida di
una persona responsabile della loro
sicurezza. Non consentire ai bambini
di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Possibile rischio di soffocamento o lesioni.
• Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura
quando l'oblò è aperto.
• Prima di chiudere l'oblò, accertarsi
che non vi siano bambini o animali
nel cesto.
• Se l’apparecchiatura dispone di un
dispositivo di sicurezza per i bambini,
consigliamo di attivarlo.
attivare il dispositivo, ruotarlo in senso orario fin quando la scanalatura
non si trova in posizione orizzontale.
Per disattivare il dispositivo, ruotarlo
in senso antiorario fin quando la scanalatura non si trova in posizione verticale.
NORME DI SICUREZZA
GENERALI
• Non usare l'apparecchiatura a scopo
professionale. L'apparecchiatura è
destinata solo all'uso domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. Vi è il
rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Si può verificare
un'esplosione o un incendio.
• Seguire le istruzioni di sicurezza riportate nella confezione del detersivo per evitare ustioni chimiche a occhi, bocca e gola.
• Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti metallici dalla biancheria. Gli
oggetti duri ed appuntiti potrebbero
danneggiare l'apparecchiatura.
• Non toccare il vetro della porta mentre il programma è in funzione. Il vetro potrebbe essere caldo (solo per
le apparecchiature a carica frontale).
SICUREZZA BAMBINI
• Quando si attiva questo dispositivo,
non è possibile chiudere l'oblò. Ciò
evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nel cesto. Per
PULIZIA E CURA
• Spegnere l'apparecchiatura ed
estrarre la spina dalla presa di alimentazione.
Page 5
• Non usare l'apparecchiatura senza i
filtri. Controllare che i filtri siano stati
installati correttamente. Un'installazione non corretta potrebbe causare
perdite d'acqua.
ITALIANO
te per molto tempo, lasciar scorrere
l’acqua per alcuni minuti.
• La prima volta che si usa l'apparecchiatura, accertarsi che non vi siano
perdite nei tubi e negli attacchi.
5
INSTALLAZIONE
• L'apparecchiatura è pesante, fare attenzione quando la si sposta.
• Non trasportare l'apparecchiatura
senza i bulloni per il trasporto, si potrebbero danneggiare i componenti
interni e causare perdite e disfunzioni.
• Non installare e collegare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Accertarsi di rimuovere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.
• Verificare che la spina sia staccata
dalla presa elettrica durante l’installazione.
• Solo una persona qualificata deve
eseguire l'installazione elettrica, i collegamenti idraulici e l'installazione
dell'apparecchiatura. Questa misura
ha lo scopo di evitare rischi legati a
danni strutturali o lesioni fisiche.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura
possa scendere al di sotto di 0 °C.
• Quando si installa l'apparecchiatura
su un pavimento a moquette, accertarsi che l'aria circoli liberamente Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra l'apparecchiatura e la moquette.
Collegamento dell’acqua
• Non collegare l'apparecchiatura a tubi usati. Utilizzare esclusivamente tubi nuovi.
• Accertarsi di non danneggiare i tubi
di carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l'apparecchiatura
a tubazioni nuove o rimaste inutilizza-
Collegamento elettrico
• Controllare che l'apparecchiatura disponga di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto.
• Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro di assistenza.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione
per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
SMALTIRE
L'APPARECCHIATURA
1. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
2. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
3. Rimuovere il fermo dell'oblò. Ciò
evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nell'apparecchiatura. Possibile rischio di soffocamento (solo per apparecchiature
a carica frontale).
Page 6
6
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
CONSIGLI ECOLOGICI
Attenersi alle seguenti istruzioni per
contribuire alla protezione dell'ambiente e ridurre i consumi di acqua ed energia:
• Impostare un programma senza la fase di prelavaggio per lavare la biancheria normalmente sporca.
• Avviare un programma di lavaggio
con il carico massimo di bucato.
• Se necessario, usare uno smacchiatore quando si imposta un programma
a bassa temperatura.
• Per usare la quantità corretta di detersivo, verificare la durezza dell’acqua dell'impianto domestico
DATI TECNICI
DimensioniAltezza/Larghezza/Profon-
Profondità totale640 mm
Collegamento elettrico:Tensione
Pressione dell'acqua di
alimentazione
Massima8 bar (0,8 MPa)
Collegamento dell'acqua1) Acqua fredda
Il simbolo
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti o
il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
dità
Potenza
Fusibile
Frequenza
Minima0,5 bar (0,05 MPa)
sul prodotto o sulla
600/850/605 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Carico massimoCotone8 kg
Velocità di centrifugaMassima1400 giri/minuto
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
Page 7
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
ITALIANO
7
Piano di lavoro
1
Contenitore del detersivo
2
Pannello dei comandi
3
Maniglia dell'oblò
4
Targhetta dati
5
Pompa di scarico
6
Piedini per mettere a livello l’appa-
7
recchiatura
ACCESSORI
123
8
4
5
6
7
Tubo di scarico dell'acqua
8
Valvola di ingresso dell'acqua
9
Cavo elettrico
10
Dispositivi per il trasporto
11
Piedini per mettere a livello l’appa-
12
recchiatura
9
10
11
12
12
Chiave
1
Per rimuovere i dispositivi di trasporto.
Coperture in plastica
2
Per chiudere i fori sul retro del mobile una volta tolti i dispositivi per il
trasporto.
Tubo di carico dell'acqua antialla-
3
34
gamento
Per evitare le eventuali perdite
Guida del tubo di plastica
4
Per collegare il tubo di scarico sul
bordo di un lavandino.
Page 8
8
PANNELLO DEI COMANDI
123
Antipiega
Refresh
Eco
Super Eco
20 Min. - 3 kg
Jeans
Risciacquo
Centrifuga/
Scarico
Tasto On/Off (On/Off)
1
Selettore dei programmi
2
Display
3
Tasto Avvio/Pausa (Avvio/Pausa)
4
Tasto Partenza ritardata (Partenza
5
Ritardata)
Tasto Risparmio tempo (Risparmio
6
Tempo)
Tasto Extra risciacquo (Extra Ri-
7
sciacquo)
Tasto Macchie (Macchie)
8
Tasto Riduzione centrifuga (Giri/
9
Min.)
Tasto Temperatura (Temp.°C)
10
On/Off
TASTO ON/OFF
Cotoni
+ Prelavaggio
Extra Silent
Sintetici
Stiro Facile
Delicati
Lana/Seta
Piumoni
1
T
emp.°
C
Giri/Min.
Premere questo tasto per attivare e disattivare l'apparecchiatura. Un segnale
acustico si attiva quando l'apparecchiatura è accesa.
Macchie
Extra
isciacquo
R
Tempo
Ritardata
Avvio/Pausa
Partenza
Risparmio
45678910
La funzione AUTO Stand-by disattiva
automaticamente l'apparecchiatura per
ridurre il consumo di energia quando:
• Non si usa l'apparecchio da 5 minuti
4
prima di premere il tasto
.
– Tutte le impostazioni vengono an-
nullate.
–
Premere il tasto
1
per riaccende-
re l'apparecchiatura.
– Impostare di nuovo il programma
di lavaggio e tutte le possibili opzioni.
• 5 minuti dopo il termine di un programma di lavaggio. Far riferimento
a "Al termine del programma".
SELETTORE DEI PROGRAMMI
2
Ruotare questo selettore per impostare
un programma. La spia del programma
corrispondente si accende.
DISPLAY
3
ABCD
Page 9
Il display mostra:
A• La temperatura massima del programma.
B• La velocità di centrifuga predefinita del programma.
1)
e i simboli 'Antipiega'.
2)
C•
•
'Esclusione centrifuga'
I simboli del display.
SimboliDescrizione
Fase di lavaggio
Fasi di risciacquo
Fase di centrifuga
Sicurezza bambini
Non è possibile aprire la porta dell'apparecchiatura quando
la spia è accesa.
È possibile aprire la porta solo quando la spia si spegne.
Se la spia rimane accesa, ma il programma è terminato:
• C'è dell'acqua nel cesto.
• La funzione "Anti-piega" è attiva.
Partenza ritardata
D• Durata del programma
All'avvio del programma, la durata diminuisce a intervalli di 1 minuto.
• Partenza ritardata
Quando si preme il tasto partenza ritardata, il display mostra l’ora della
partenza ritardata.
• Codici di allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i co-
dici di allarme. Fare riferimento al capitolo 'Risoluzione dei problemi'.
•Err
Il display visualizza questo messaggio per alcuni secondi se:
– viene selezionata una funzione non è applicabile per il programma de-
siderato.
– viene modificato il programma mentre è in funzione.
4
La spia del tasto Avvio/Pausa
lampeggia.
•
Quando il programma è terminato.
1)
Disponibile unicamente per il programma Centrifuga/Scarico.
2)
I simboli visualizzati sul display quando viene selezionata la relativa fase o funzione.
TASTO AVVIO/PAUSA
Premere il tasto
4
per avviare o inter-
4
TASTO PARTENZA
RITARDATA
5
rompere il programma.
ITALIANO
9
Page 10
10
Premere il tasto 5 per ritardare l'avvio
del programma da 30 minuti a 20 ore.
TASTO RISPARMIO TEMPO
Premere il tasto
del programma.
• Premere una volta per impostare
"Durata abbreviata" per capi usati
quotidianamente.
• Premere due volte per impostare
"Super rapido" per capi poco sporchi.
Alcuni programmi accettano solo una delle due funzioni.
6
per ridurre la durata
6
TASTO EXTRA RISCIACQUO
7
7
Premere il tasto
fasi di risciacquo a un programma.
Usare questa funzione per le persone
allergiche ai detersivi e nelle zone in cui
l'acqua è dolce.
TASTO MACCHIE
Premere il tasto
trattamento specifico per le macchie ad
un programma.
Utilizzare questa funzione per la biancheria con macchie difficili da rimuovere.
Quando si imposta questa funzione,
versare lo smacchiatore nello scompar-
.
to
La funzione prolunga la durata
del programma.
Questa funzione non è utilizzabile con temperature inferiori a
40°C.
TASTO CENTRIFUGA
Premere questo tasto per:
• Ridurre la velocità massima della fase
di centrifuga durante l’impostazione
di un programma.
Il display mostra solo le velocità
della centrifuga disponibili per il
programma impostato.
per aggiungere le
8
8
per aggiungere il
9
• Disattivare la fase di centrifuga.
• Attivare la funzione “Antipiega”. Impostare questa funzione per evitare
la formazione di pieghe. L’apparecchiatura non scarica l’acqua al termine del programma.
La fase di centrifuga è
spenta.
La funzione "Anti-piega" è attiva.
TASTO TEMPERATURA
Premere il tasto
temperatura predefinita.
- -= acqua fredda
10
per modificare la
10
FUNZIONE SEGNALI
ACUSTICI
I segnali acustici si attivano quando:
• Si accende l'apparecchiatura.
• Si spegne l'apparecchiatura.
• Si premono i pulsanti.
• Il programma è terminato.
• L'apparecchiatura presenta un problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici, premere contemporaneamente il ta-
8
e quello 7 per 6 secondi.
sto
Se si disattivano i segnali acustici, continueranno a operare solo
quando si premono i pulsanti e
in caso di guasto.
FUNZIONE SICUREZZA
BAMBINI
Questa funzione impedisce ai bambini
di giocare con il pannello dei comandi.
• Per attivare la funzione premere con-
10
temporaneamente il tasto
9
fino a quando il display mostra
lo
il simbolo
• Per disattivare la funzione premere
contemporaneamente il tasto
quello
si spegne.
È possibile attivare la funzione:
.
9
fino a quando il simbolo
e quel-
10
e
Page 11
• Prima di premere il tasto Avvio/Pausa
4
: non è possibile avviare l'appa-
recchiatura.
• Dopo che si preme il tasto Avvio/
4
Pausa
, tutti i tasti e il selettore
dei programmi sono disattivati.
FUNZIONE RISCIACQUO
EXTRA PERMANENTE
Grazie a questa funzione è possibile
mantenere il risciacquo extra sempre
ITALIANO
11
attivo quando si imposta un nuovo programma.
• Per attivarla, premere il tasto funzio-
6
e 5 contemporaneamente
ne
7
finché la spia del tasto
si accende.
• Per disattivarla, premere il tasto fun-
6
zione
finché la spia del tasto
e 5 contemporaneamente
7
si spegne.
Page 12
12
PROGRAMMI
Programma
Temperatura
Cotoni
Cotone
95° - A freddo
Cotoni + Prelavaggio
Cotone + Prelavaggio
95° - A freddo
Extra Silent
Cotone + Ciclo
notturno
95° - A freddo
Sintetici
Sintetici
60° - A freddo
Stiro facile
2)
Stiro facile
60° - A freddo
Tipo di carico
peso massimo di carico
Cotone bianco e colorato normalmente
sporco.
max. 8 kg
Cotone bianco e colorato molto sporco.
max. 8 kg
Cotone bianco e colorato normalmente
sporco.
max. 8 kg
Tessuti sintetici o misti normalmente sporchi.
max. 4 kg
Tessuti sintetici normalmente sporchi.
max. 4 kg
Ciclo
descrizione
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
Termine programma con l'acqua
nel cesto
Risciacqui
Centrifuga lunga
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Funzioni
RIDUZIONE CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
1)
PO
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
1)
PO
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
1)
PO
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
1)
PO
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
1)
PO
Page 13
ITALIANO
13
Programma
Temperatura
Delicati
Delicati
40° - A freddo
Lana / Seta
Lana/Seta
40° - A freddo
Piumoni
Coperte
60° - 30°
Centrifuga /
3)
Scarico
Centrifuga/Scarico
Risciacquo
Risciacquo
Outdoor
Outdoor
40° - A freddo
20 Min. - 3 kg
30°
Tipo di carico
peso massimo di cari-
Ciclo
descrizione
co
Tessuti delicati come
acrilici, viscosa e poliestere, normalmente
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
sporchi.
max. 4 kg
Capi di lana lavabili in
lavatrice. Tessuti delicati e capi in lana la-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
vabili a mano che recano sull'etichetta il
simbolo di «lavaggio
a mano».
max. 2 kg
Una coperta sintetica,
piumini, copriletto e
così via.
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
max. 2 kg
Tutti i tessuti
Il carico massimo di
biancheria è correlato
al tipo di biancheria.
Scarico dell'acqua
Fase di centrifuga
a velocità massi-
ma.
Capi lavati a mano.Un risciacquo con
additivo
Centrifuga lunga
Indumenti impermeabili, sportivi e per
l’aria aperta. Non uti-
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
lizzare ammorbidenti!
max. 2.5 kg
Capi in cotone e sintetici leggermente
sporchi od indossati
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
solo una volta.
Funzioni
RIDUZIONE CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
1)
PO
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
RIDUZIONE CENTRIFUGA
RIDUZIONE CENTRIFUGA
ESCLUSIONE
CENTRIFUGA
RIDUZIONE CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIAC-
4)
QUO
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIACQUO
RIDUZIONE CENTRIFUGA
Page 14
14
Programma
Temperatura
Tipo di carico
peso massimo di cari-
Ciclo
descrizione
Funzioni
co
Super Eco
A freddo
5)
Tessuti misti (capi in
cotone e sintetici).
max. 3 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIACQUO
6)
Eco
60° - 40°
PROGRAMMI
STANDARD PER
I VALORI DI
CONSUMO
DELL'ETICHETTA ENERGETICA
1)
se si preme il tasto 6 due volte (funzione Molto breve), consigliamo di ridurre la quantità di
carico. È possibile mantenere il pieno carico ma i risultati di lavaggio non saranno ottimali.
2)
Per ridurre la formazione di pieghe, il lavaggio e la fase di centrifuga sono delicati.
L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
3)
La fase predefinita della velocità di centrifuga è correlata ai capi in cotone. Selezione della
velocità di centrifuga. Accertarsi che vada bene con il tipo di biancheria.
4)
Impostare questa funzione per aggiungere dei risciacqui. Con una bassa velocità di
centrifuga l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve.
5)
Selezionare questo programma per ridurre la durata del lavaggio e diminuire il consumo di
energia e acqua.
6)
Impostare il programma per avere dei buoni risultati di lavaggio e ridurre il consumo di
energia. Il tempo del programma di lavaggio viene prolungato.
Bianchi e cotone colorato con capi normalmente sporchi.
max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CENTRIFUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEM-
1)
PO
PROGRAMMI VAPORE
Programma
1)
Refresh
Vaporizzazione per rinfrescare i
capi
Questo ciclo elimina i cattivi
odori dal bucato.
Il vapore non elimina gli
odori degli animali domestici.
Antipiega
Vaporizzazione antipiega
Questo programma contribuisce ad evitare pieghe sui tessuti.
Tipo di caricoCarico massi-
mo
Capi in cotone e sintetici.fino a 1.5 Kg
Capi in cotone e sintetici.fino a 1.5 Kg
Page 15
ITALIANO
15
Programma
1)
Tipo di caricoCarico massi-
mo
È possibile usare il vapore per la biancheria, asciutta, lavata o indossata
una sola volta. Questi programmi possono ridurre le grinze e gli odori e
rendono la biancheria più stirata.
Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando od usando
uno smacchiatore per macchie localizzate.
I programmi Vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
Non impostare il programma Vapore per questo tipo di indumenti:
• Indumenti sulla cui etichetta non è specificato se possono essere asciugati nell'asciugabiancheria.
• Indumenti che contengono parti in plastica, metallo, legno o simili.
1)
Se si imposta un programma Vapore con la biancheria asciutta, alla fine del ciclo la
biancheria sarà umida. È preferibile stendere o appendere gli indumenti all’aria aperta per
circa 10 minuti per eliminare l'umidità. La biancheria deve essere tolta dal cesto il più
presto possibile. Se dopo un ciclo vapore è comunque necessario stirare gli indumenti, tale
operazione sarà facilitata.
Consultare il display per la durata del programma.
2)
Le informazioni di consumo presentate nella tabella sono indicative. Possono variare a
seconda della quantità e del tipo di carico, della temperatura dell'acqua e della
temperatura ambiente.
Programmi standard per i valori
di consumo dell'etichetta
energetica
Cotone risparmio energia 40 °C e Cotone risparmio energia 60 °C sono i programmi standard per il cotone per indumenti in cotone normalmente sporchi. Sono adatti per la pulizia di indumenti normalmente sporchi e sono i
Consumo di energia
2)
(kWh)
Consumo di acqua
(in litri)
programmi più efficaci in termini di
energia combinata e consumo d'acqua
per il lavaggio di quel tipo di biancheria
in cotone.
Conformi a EN60456.
La temperatura reale dell'acqua
potrebbe essere diversa dalla
temperatura dichiarata del ciclo.
2)
Page 16
16
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Per attivare il sistema di scarico,
versare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio principale del
contenitore del detersivo.
2. Mettere una piccola quantità di detersivo nello scomparto del lavaggio principale del contenitore del
USO DELL'APPARECCHIATURA
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Inserire la spina nella presa.
3.
Premere il tasto
l'apparecchiatura.
4. Mettere la biancheria nell'apparecchiatura.
1
per accendere
CARICARE LA BIANCHERIA
1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
2. Introdurre la biancheria nel cesto,
un capo alla volta. Scuotere i capi
prima di introdurli nell’apparecchia-
detersivo. Impostare e avviare un
programma per il cotone alla massima temperatura senza carico. In
questo modo si rimuoverà tutto lo
sporco possibile dal cesto e dalla
vasca.
5. Usare la quantità corretta di detersivo e additivi.
6. Impostare e avviare il programma
corretto per il tipo di capi ed il grado di sporco.
tura. Accertarsi di non mettere
troppa biancheria nel cesto.
3. Chiudere l'oblò.
Assicurarsi che non vi sia della biancheria tra la guarnizione e l'oblò. Vi è il rischio di perdite d’acqua o danni alla
biancheria.
Page 17
RIEMPIRE CON DETERSIVI E ADDITIVI
Scomparto del detersivo per la fase di prelavaggio e il programma ammollo.
Aggiungere il detersivo per il prelavaggio e l’ammollo prima che
inizi il programma.
Scomparto del detersivo per la fase di lavaggio.
Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente prima
di avviare il programma.
Scomparto degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Introdurre il prodotto nello scomparto prima di avviare il programma.
Il simbolo indica il livello massimo degli additivi liquidi.
ITALIANO
17
Scomparto per lo smacchiatore.
Versare il prodotto nello scomparto e impostare la funzione macchie prima di avviare il programma.
Inserto per detersivo liquido o in polvere
Ruotarlo (verso l’alto o il basso) nella posizione corretta per utilizzare il detersivo liquido o in polvere.
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.
Controllare la posizione dell’inserto
1. Estrarre il contenitore del detersivo
2. Abbassare la levetta per estrarre il
fino all'arresto.
contenitore.
Page 18
18
5. Dosare il detersivo e l’ammorbi-
dente.
6. Chiudere accuratamente il contenitore del detersivo. Accertarsi che
l’inserto non venga bloccato quando si chiude il cassetto.
3.Per utilizzare il detersivo in polvere,
ruotare l’inserto verso l’alto.
4.Per utilizzare il detersivo liquido,
ruotare l’inserto verso il basso.
Con l’inserto in posizione ABBASSATA:
– Non utilizzare detersivi in gel
o densi.
– Non versare il detersivo liqui-
do oltre il limite indicato
sull’inserto.
– Non impostare la fase di pre-
lavaggio.
– Non impostare la funzione
partenza ritardata.
IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA
1. Ruotare il selettore sul programma
La spia del programma corrispondente si accende.
2.
La spia del tasto
è di colore rosso.
3. Il display mostra la temperatura
predefinita e la velocità di centrifuga. Per modificare la temperatura
e/o la velocità di centrifuga, premere i relativi tasti.
4. Impostare le funzioni disponibili. La
spia della funzione impostata si accende oppure il display indica il
simbolo relativo.
5.
Premere il tasto
programma. La spia del tasto
acceso.
4
lampeggia ed
4
per avviare il
4
INTERROMPERE UN
PROGRAMMA
1.
Premere il tasto
peggia.
2.
Premere nuovamente il tasto
programma di lavaggio prosegue.
ANNULLARE UN
PROGRAMMA
1.
Premere il tasto
programma e per spegnere l'apparecchiatura.
2.
Premere nuovamente il tasto
è
per accendere l'apparecchiatura. A
questo punto è possibile impostare
un nuovo programma di lavaggio.
4
. La spia lam-
1
per annullare il
4
. Il
1
Page 19
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
MODIFICARE UNA FUNZIONE
È possibile modificare solo alcune funzioni prima che si attivino.
1.
Premere il tasto
peggia.
2. Modificare la funzione impostata.
4
. La spia lam-
SELEZIONARE LA PARTENZA
RITARDATA
1.
Premere ripetutamente il tasto
fino a quando il display visualizza il
numero di minuti od ore. Si accendono i simboli corrispondenti.
2.
Premere il tasto
tura avvia il conto alla rovescia della
partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia automaticamente.
Prima di premere il tasto 4 per
avviare l'apparecchiatura, è possibile annullare o modificare
l'impostazione della partenza ritardata.
Non è possibile impostare la
partenza ritardata con il programma Vapore .
4
, l'apparecchia-
5
ANNULLARE LA PARTENZA
RITARDATA
1.
Premere il tasto
spondente lampeggia.
4
. La spia corri-
ITALIANO
2.
Premere ripetutamente il tasto
fino a quando sul display non compare 0’.
3.
Premere il tasto
si avvia.
4
. Il programma
19
5
APRIRE L'OBLÒ
Durante lo svolgimento del programma
o della partenza ritardata l'oblò è bloccato.
Per aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
1.
Premere il tasto
blocco dell'oblò nel display si spegne.
2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
3. Chiudere l'oblò dell'apparecchiatu-
ra e premere il tasto
gramma o la partenza ritardata prosegue.
Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo
alti, il simbolo di blocco dell'oblò resta acceso e non è possibile aprirlo. Per aprire l'oblò
procedere come segue:
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Attendere alcuni minuti.
3. Accertarsi che non vi sia ac-
qua nel cesto.
Se si spegne l'apparecchiatura,
è necessario impostare nuovamente il programma.
4
. Il simbolo di
4
. Il pro-
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
• L'apparecchiatura si interrompe au-
tomaticamente.
• Vengono riprodotti i segnali acustici.
•
Il display
•
La spia del tasto Avvio/Pausa
spegne.
• Il simbolo di blocco della porta si
spegne.
si accende.
4
si
•
Premere il tasto
l'apparecchiatura. Dopo cinque minuti dalla fine del programma, la funzione di risparmio energetico spegne
automaticamente l'apparecchiatura.
1
per spegnere
Page 20
20
Quando si accende nuovamente
l'apparecchiatura, il display mostra la fine dell'ultimo programma impostato. Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo.
• Togliere la biancheria dall'apparec-
chiatura. Assicurarsi che il cesto sia
vuoto.
• Tenere l'oblò socchiuso per evitare
muffa e cattivi odori.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Il programma di lavaggio è
terminato, ma c'è acqua nel cesto:
– Il cesto ruota regolarmente in modo
da non sgualcire i tessuti.
– La porta resta bloccata.
– Prima di aprire l'oblò si deve scarica-
re l'acqua.
Per scaricare l'acqua:
1. Se necessario, ridurre la velocità di
centrifuga.
2.
Premere il tasto di Avvio/Pausa
4
L'apparecchiatura scarica l'acqua
ed esegue la centrifuga.
3. Al termine del programma, una volta spento il simbolo di blocco dell'oblò, è possibile aprirlo.
4. Spegnere l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura scarica ed
esegue automaticamente la
centrifuga dopo circa 18 ore.
.
Page 21
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ITALIANO
21
IL CARICO DI BIANCHERIA
• Suddividere la biancheria in: bianchi,
colorati, sintetici, delicati e lana.
• Seguire le istruzioni di lavaggio indicata nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati.
• Alcuni capi colorati possono scolorire
al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime volte.
• Abbottonare le federe e chiudere
cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le
cinture.
• Svuotare le tasche e distendere i capi.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi
in lana e quelli con immagini stampate.
• Rimuovere le macchie difficili.
• Lavare le macchie difficili con un detersivo apposito.
• Fare attenzione alle tende. Togliere i
ganci o sistemare le tende in una retina o federa.
• Non lavare a macchina:
– Capi senza senz'orlo o strappati
– Reggiseni con ferretto.
– Usare una retina per lavare i piccoli
capi.
• Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase
di centrifuga. In tal caso, sistemare
manualmente i capi nella vasca e
riavviare la fase di centrifuga.
MACCHIE OSTINATE
Per alcune macchie, acqua e detersivo
non è sufficiente.
Consigliamo di rimuovere tali macchie
prima di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori
speciali. Usare uno smacchiatore spe-
ciale adatto al tipo di macchia e tessuto.
DETERSIVI E ADDITIVI
• Usare esclusivamente detergenti e
additivi adatti ai lavaggi in lavatrice.
• Non mischiare tipi diversi di detersivi.
• Per motivi ecologici, non usare una
quantità di detersivo superiore a
quella corretta.
• Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni di tali prodotti.
• Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, la temperatura del programma e il livello di sporco.
• Se si usano dei detersivi liquidi, non
impostare la fase di prelavaggio.
• Se l'apparecchiatura non dispone di
contenitore del detersivo con flap,
aggiungere i detersivi liquidi in una
pallina dosatrice.
DUREZZA DELL'ACQUA
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancherie. Nelle zone in cui l'acqua è dolce
non è necessario usare un decalcificatore dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale.
Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni dei prodotti.
La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti:
• Scala tedesca (°dH)
• Gradi francesi (°TH).
• e in mmol/l (millimol per litro, unità
internazionale di durezza dell'acqua).
•Gradi Clarke.
Page 22
22
Tabella sulla durezza dell'acqua
LivelloTipo
°dH°T.H.mmol/lClarke
Durezza dell'acqua
1Dolce0-70-150-1,50-9
2cottura me-
8-1416-251,6-2,510-16
dia
3Dura15-2126-372,6-3,717-25
4Molto dura> 21> 37>3,7>25
Page 23
PULIZIA E CURA
ITALIANO
23
AVVERTENZA!
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione di rete prima di pulirla.
TRATTAMENTO
ANTICALCARE
L’acqua che si usa contiene calcare. Se
necessario, usare un decalcificatore
dell’acqua per eliminare il calcare.
Utilizzare un prodotto apposito per lavabiancherie. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei produttori.
Farlo separatamente dal lavaggio.
PULIZIA ESTERNA
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente
con acqua tiepida saponata. Asciugare
perfettamente tutte le superfici.
ATTENZIONE
Non utilizzare alcol, solventi o
prodotti chimici.
PULIZIA DI MANTENIMENTO
Con i programmi a bassa temperatura è
possibile che parte del detergente resti
nel cesto. Eseguire regolarmente una
pulizia di mantenimento. A tal fine:
• Togliere la biancheria dal cesto.
• Selezionare il programma di lavaggio
più caldo per il cotone.
• Usare una quantità corretta di detersivo in polvere con caratteristiche
biologiche.
Dopo ogni lavaggio, tenere l'oblò aperto per un momento per evitare muffa e
odori sgradevoli.
CESTO
Controllare regolarmente il cesto per
evitare la formazione di calcare e ruggine.
Utilizzare soltanto prodotti adatti a rimuovere la ruggine dal cesto.
Per farlo:
• Pulire il cesto con un prodotto adatto
all’acciaio inossidabile.
• Avviare un programma breve per cotone alla massima temperatura con
una quantità ridotta di detersivo.
GUARNIZIONE DELL'OBLÒ
Controllare regolarmente la guarnizione e rimuovere tutti gli oggetti presenti
nella parte interna.
Page 24
24
CONTENITORE DEL DETERSIVO
Per pulire il contenitore:
1
2
1. Premere la leva.
2. Estrarre il contenitore.
3. Rimuovere la parte superiore dello
scomparto per additivi liquidi.
4. Lavare tutte le parti con acqua.
5. Pulire il vano del contenitore con
uno spazzolino.
6. Reinserire il contenitore nel vano.
POMPA DI SCARICO
Controllare regolarmente la
pompa di scarico e accertarsi
che sia pulita.
Pulire la pompa se:
• L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
• Il cesto non può girare.
• L’apparecchiatura emette un rumore
anomalo a causa del blocco della
pompa di scarico.
• Il display mostra un codice di allarme
a causa del problema con lo scarico
dell’acqua.
AVVERTENZA!
1. Scollegare la spina dalla
presa di corrente.
2. Non togliere il filtro durante
il funzionamento dell'apparecchiatura. Non pulire la
pompa di scarico se l'acqua
presente nell'apparecchiatura è calda. L'acqua deve
essere fredda per pulire la
pompa di scarico.
Page 25
Per pulire la pompa di scarico:
ITALIANO
1. Aprire la porta della pompa di scarico.
2. Tirare l’inserto per estrarlo.
3. Sistemare un contenitore sotto il
vano della pompa di scarico per
raccogliere l'acqua che fuoriesce.
4. Premere le due leve e tirare in
avanti il condotto di scarico per
permettere all’acqua di fuoriuscire.
25
1
5. Quando il contenitore è pieno
d’acqua, rimettere il condotto di
scarico in posizione e svuotare il
contenitore. Ripetere i passaggi 4 e
5 finché non fuoriesce più acqua
della pompa di scarico.
6. Tirare il condotto di scarico e ruo-
2
tare il filtro per rimuoverlo.
7. Rimuovere la lanugine e gli oggetti
dalla pompa.
8. Assicurarsi che il girante della pom-
pa possa girare. Se ciò non è possibile, contattare il centro di assistenza.
Page 26
26
2
1
FILTRO DEL TUBO DI CARICO
E FILTRO DELLA VALVOLA DI
INGRESSO
Potrebbe essere necessario pulire i filtri
quando:
• L'apparecchiatura non carica acqua.
• L’apparecchiatura carica acqua troppo a lungo.
Per pulire i filtri d'ingresso dell'acqua:
9. Pulire il filtro al di sotto del rubinet-
to dell’acqua e reinserirlo nella
pompa nelle speciali guide.
10. Accertarsi di chiudere correttamente il filtro per evitare perdite.
11. Reinserire l’inserto e chiudere l'oblò della pompa di scarico.
•
La spia del tasto
display mostra l’allarme corrispondente. Consultare la sezione "Risoluzione dei problemi".
AVVERTENZA!
Scollegare la spina dalla presa
di corrente.
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2. Rimuovere il tubo di carico dell'ac-
qua dal rubinetto.
3. Pulire il filtro nel tubo di carico del-
l'acqua con uno spazzolino duro.
4
lampeggia e il
45°
35°
SCARICO DI EMERGENZA
In caso di guasto, l'apparecchiatura non
è in grado di scaricare l'acqua.
4. Togliere il tubo di carico dell'acqua
situato dietro l'apparecchiatura.
5. Pulire il filtro nella valvola con uno
spazzolino duro o un asciugamano.
6. Rimontare il tubo di carico dell'acqua. Assicurarsi che gli attacchi siano ben chiusi per impedire perdite.
7. Aprire il rubinetto dell’acqua.
In tal caso, eseguire i punti da (1) a (6)
di "Per pulire la pompa di scarico".
Se necessario, pulire la pompa.
Rimontare il condotto di scarico e chiudere l'inserto della pompa di scarico.
Page 27
Quando si scarica l’acqua utilizzando la
procedura di scarico di emergenza, è
necessario attivare il sistema di scarico.
1. Versare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio principale del
contenitore del detersivo.
2. Avviare il programma per scaricare
l’acqua.
PRECAUZIONI ANTIGELO
Se si installa l’apparecchiatura in un
luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua
residua dal tubo di carico dell'acqua e
la pompa di scarico.
1. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
ITALIANO
27
3. Rimuovere il tubo di carico dell’ac-
qua
4. Sistemare le due estremità del tubo
di carico in un contenitore e lasciare che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
5. Svuotare la pompa di scarico. Fare
riferimento alla procedura per lo
scarico di emergenza
6. Quando la pompa di scarico è vuota, rimontare il tubo di carico.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la temperatura
sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati
da basse temperature.
Page 28
28
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò
non è possibile, contattare l’assistenza
tecnica.
In alcuni casi, sono emessi i segnali
acustici e il display mostra un codice
di allarme:
Il coperchio dell'apparecchiatura è
aperto o non è
chiuso correttamente.
Il rubinetto dell’acqua è
chiuso.
qua è danneggiato.
dell'acqua sono ostruiti.
ostruito o intasato dal
calcare.
qua non è collegato correttamente.
troppo bassa.
Il tubo di scarico dell'ac-
qua è danneggiato.
scarico è bloccato.
qua non è collegato correttamente.
programma di lavaggio
senza fase di scarico.
attiva.
Chiudere il coperchio corretta-
•
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
•
- Il coperchio dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente.
•
- Il dispositivo antiallagamento
è attivo.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Verificare che il tubo di carico
dell'acqua non sia danneggiato.
Pulire i filtri. Fare riferimento a
"Pulizia e cura".
Pulire il rubinetto dell’acqua.
Controllare che il collegamento
sia corretto.
Contattare l’ente erogatore locale.
Accertarsi che il tubo di scarico
dell'acqua non sia danneggiato.
Pulire il filtro della pompa di scarico. Fare riferimento a "Pulizia e
cura".
Controllare che il collegamento
sia corretto.
Impostare il programma di scarico.
Impostare il programma di scarico.
mente.
Page 29
ITALIANO
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Il dispositivo anti-
allagamento è attivo.
• Scollegare l’apparecchiatura.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua.
• Contattare il centro di assistenza.
La fase di centrifuga non funziona.
Il filtro della pompa di
La fase di centrifuga è disattivata.
scarico è bloccato.
Impostare il programma di centrifuga.
Pulire il filtro della pompa di scarico. Fare riferimento a "Pulizia e
cura".
Problemi di equilibrio
con il carico di biancheria.
Il programma non
si avvia.
La spina non è inserita
nella presa di alimenta-
Sistemare manualmente i capi
nella vasca e riavviare la fase di
centrifuga.
Inserire la spina di alimentazione.
zione.
Un fusibile del quadro
Sostituire il fusibile.
elettrico di casa è bruciato.
Non è stato premuto il
4
tasto
.
È stata impostata la par-
tenza ritardata.
Premere il tasto 4 .
Per avviare immediatamente il
programma, annullare la parten-
za ritardata.
La funzione Sicurezza
bambini è attivata.
Presenza di acqua
sul pavimento.
Perdite dagli attacchi dei
tubi dell'acqua.
Perdite dalla pompa di
scarico.
Il tubo di scarico dell'ac-
qua è danneggiato.
Non è possibile
aprire il coperchio
Il programma di lavaggio
è in corso.
Disattivare la funzione Sicurezza
bambini.
Verificare che gli attacchi siano
chiusi bene.
Accertarsi che il filtro della pom-
pa di scarico sia chiuso.
Verificare che il tubo di carico
dell'acqua non sia danneggiato.
Lasciar terminare il programma
di lavaggio.
dell'apparecchiatura.
C'è dell'acqua nel cesto.Impostare il programma di scari-
co o di centrifuga.
L'apparecchiatura
emette un rumore
anomalo.
Livellamento errato
dell’apparecchiatura.
Regolare il livellamento dell’ap-
parecchiatura. Fare riferimento
alla sezione "Installazione".
29
Page 30
30
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Non si ha tolto l'imbal-
laggio e/o i bulloni per il
trasporto.
Togliere l'imballaggio e/o i bul-
loni per il trasporto. Fare riferi-
mento alla sezione "Installazio-
ne".
Il carico è molto ridotto.Aggiungere altri capi nel cesto.
L'apparecchiatura
carica e scarica immediatamente
L'estremità del tubo di
scarico è posizionata
troppo in basso.
Accertarsi che il tubo di scarico
sia nella posizione corretta.
l'acqua.
I risultati del lavag-
gio non sono sod-
Il detersivo utilizzato non
era sufficiente o giusto.
Aumentare la dose di detersivo o
utilizzare un altro prodotto.
disfacenti.
Non si ha eliminato le
macchie difficili prima di
lavare la biancheria.
È stata impostata la tem-
peratura errata.
Pretrattare le macchie difficili
usando i prodotti speciali reperi-
bili in commercio.
Accertarsi di impostare la tempe-
ratura corretta.
Carico eccessivo.Ridurre il carico di biancheria.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato
interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia,
contattare il centro di assistenza.
Se il display mostra altri codici di allarme, contattare il centro assistenza.
Page 31
INSTALLAZIONE
DISIMBALLAGGIO
ITALIANO
1. Utilizzare i guanti. Togliere la pellicola esterna. Se necessario, servirsi
di un taglierino.
2. Togliere la parte superiore del car-
tone.
3. Togliere i materiali di imballaggio
in polistirolo.
4. Togliere la pellicola interna.
31
5. Aprire l'oblò. Rimuovere il polisti-
rolo dalla guarnizione dell'oblò e
tutti i pezzi dal cesto.
Page 32
32
6. Appoggiare sul pavimento dietro
l'apparecchiatura uno degli elementi di imballaggio in polistirolo.
Sistemare il lato posteriore dell’apparecchiatura sul polistirolo facendo attenzione. Assicurarsi di non
danneggiare i tubi.
7. Togliere la protezione di polistirolo
dal fondo.
8. Sollevare l’apparecchiatura in posi-
zione verticale.
1
2
9. Staccare il cavo di alimentazione e
il tubo di scarico dagli appositi
supporti.
10. Togliere i tre bulloni. Utilizzare la
chiave fornita con l’apparecchiatura.
11. Estrarre i distanziatori in plastica.
Page 33
ITALIANO
12. Inserire i tappi di plastica nei fori. I
tappi sono disponibili nel sacchetto del libretto di istruzioni.
33
AVVERTENZA!
Prima di installare l'apparecchiatura, rimuovere tutto il materiale
di imballaggio e i bulloni per il
trasporto.
POSIZIONAMENTO E LIVELLAMENTO
• Installare l'apparecchiatura su un pa-
vimento piano e solido.
• Accertarsi che la moquette non im-
pedisca la circolazione dell'aria sotto
l'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura non
tocchi la parete o altre unità
• Allentare o stringere i piedini per re-
golare il livello. Una corretta regolazione del livello dell'apparecchiatura
impedisce la vibrazione, rumore e
movimento della suddetta durante il
x4
suo funzionamento.
• L'apparecchiatura deve essere in pia-
no ed appoggiata in modo stabile.
Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si sposta
l'apparecchiatura.
ATTENZIONE
Non mettere cartone, legno o
materiali equivalenti sotto i piedini dell'apparecchiatura per regolarne il livello.
Page 34
35
O
45
O
34
TUBO DI CARICO DELL'ACQUA
O
O
45
35
35
O
O
45
• Collegare il tubo all'apparecchiatura.
Ruotare il tubo di carico solo a sinistra o a destra. Allentare il dado ad
anello per sistemarlo nella posizione
corretta.
• Collegare il tubo di carico dell'acqua
a un rubinetto dell'acqua fredda con
filettatura 3/4".
ATTENZIONE
Accertarsi che non vi siano perdite negli attacchi.
Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è troppo
corto. Contattare il centro di assistenza per sostituire il tubo di
carico dell'acqua.
Dispositivo Acqua-stop
A
Il tubo di carico dell'acqua dispone di
un dispositivo Acqua-stop. Questo dispositivo impedisce le perdite d'acqua
nel tubo da ascrivere al naturale invecchiamento del tubo. Il settore rosso nella finestra «A» mostra questo problema.
In tal caso, chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il centro di assistenza
per sostituire il tubo.
Page 35
SCARICO DELL'ACQUA
Con la guida del tubo di plastica.
Senza la guida del tubo di plastica.
ITALIANO
Vi sono diverse procedure per collegare il tubo di scarico:
• Sul bordo di un lavandino.
• Accertarsi che la guida in plastica
non si muova durante lo scarico dell'apparecchiatura. Collegare la guida
al rubinetto dell'acqua o la parete.
• A un tubo fisso dotato di sfiato.
Fare riferimento all'immagine. Direttamente all'interno di una conduttura
di scarico a un'altezza non inferiore ai
60 cm e non superiore ai 100 cm. La
parte finale del tubo di scarico deve
sempre essere ventilata, ad esempio
il diametro interno della conduttura
di scarico deve essere superiore rispetto al diametro esterno del tubo
di scarico.
• A un sifone di scarico.
Fare riferimento all'immagine. Sistemare il tubo di scarico nel sifone e
serrarlo con un fermo. Accertarsi che
il tubo di scarico formi una curva
ascendente onde evitare che particelle residue passino dal lavandino
all'apparecchiatura.
35
Page 36
36
• Direttamente in una conduttura di
scarico incassata nel muro del locale
e serrare con un fermo.
È possibile prolungare il tubo di
scarico fino a un massimo di 400
cm. Contattare il centro assistenza per l'altro tubo di scarico
e la prolunga.
Page 37
ITALIANO
37
Page 38
38
Page 39
ITALIANO
39
Page 40
www.aeg.com/shop132934540-A-262011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.