AEG L75460TL1 User Manual [es]

L 75460 TL1 ES Manual de instrucciones
www.aeg.com
2
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. PROGRAMAS DE LAVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. UTILIZACIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ESPAÑOL 3
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le­siones o incapacidad permanen­te.
• Este electrodoméstico puede ser utili­zado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminui­das o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para mane­jarlo, siempre que cuenten con las ins­trucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma se­gura y comprendan los riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas ale­jados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomien­da activarlo.
• La limpieza y el mantenimiento no po­drán realizarlas niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
• Antes de proceder con el manteni­miento, apague el aparato y desco­necte el enchufe de la red.
• No cambie las especificaciones de es­te aparato.
• Respete la carga máxima de 6 kg (con­sulte el capítulo “Tabla de progra­mas”).
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo pa­ra evitar riesgos.
• La presión de trabajo del agua (míni­ma y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa)
• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen).
• El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No instale ni utilice el aparato si la
2.1 Instalación
• Retire todo el embalaje y los pasado­res de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el aparato de­be bloquear el tambor.
• No instale ni utilice un aparato daña­do.
temperatura es inferior a 0 ºC o si está expuesto a la intemperie.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el suelo en el que instale el aparato está plano y limpio, y es estable y resistente al calor.
• No coloque el aparato donde la puer­ta no se pueda abrir completamente.
www.aeg.com
4
• El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• Compruebe que el aire circula libre­mente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del es­pacio necesario entre el aparato y la moqueta.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• El aparato debe quedar conectado a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contac­to con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aisla­miento de conexión a tierra correcta­mente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El cen­tro de asistencia es el único autoriza­do para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario.
• Conecte el enchufe a la toma de co­rriente únicamente cuando haya termi­nado la instalación. Asegúrese de te­ner acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siem­pre del enchufe.
• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
• Este aparato cumple las directivas CEE.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua.
• El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubo suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté lim­pia.
• La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Podrían producirse lesiones, des­cargas eléctricas, incendios, que­maduras o daños en el aparato.
• Utilice este aparato en entornos do­mésticos.
• No cambie las especificaciones de es­te aparato.
• Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla­mables dentro, cerca o encima del aparato.
• No toque el cristal de la puerta mien­tras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.
• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.
• No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posi­bles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el manteni­miento, apague el aparato y desco­necte el enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasi­vos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
2.4 Deseche el aparato.
1.
Desenchufe el aparato de la toma
3.
de red.
2.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ESPAÑOL 5
Deseche el cierre de la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas queden encerrados en el aparato. Existe riesgo de asfixia (so­lo para electrodomésticos de carga frontal).
1
Panel de mandos
1
Tapa
2
Botón de la tapa
3
Puerta de acceso al filtro
4
Palanca para mover el aparato
5
Patas ajustables
6
4. ACCESORIOS
2
3
4
5
6
Cable de alimentación
7
Válvula de entrada de agua
8
Tubo de desagüe
9
Pasadores de transporte
10
Pata para nivelación del aparato
11
87
9
10
6
11
1 2 3
Tapón de plástico
1
Para cerrar el orificio de la parte pos­terior del armario, después de ex­traer los pasadores de transporte.
Guía de plástico de la manguera
2
Para conectar el tubo de desagüe en el borde de un fregadero.
Tubo de entrada antiinundación
3
Para evitar posibles fugas.
www.aeg.com
6
5. PANEL DE MANDOS
1 2 3
45678910
Tecla de encendido/apagado
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Tecla de inicio/pausa
4
Tecla de inicio diferido
5
Tecla de ahorro de tiempo
6
Tecla de detergente líquido
7
Tecla de manchas
8
Tecla de centrifugado
9
Tecla de temperatura
10
La función AUTO Stand-by apaga auto­máticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 mi­nutos antes de pulsar el botón
– Se cancelan todos los ajustes. –
Pulse la tecla aparato de nuevo.
– Ajuste de nuevo el programa de la-
vado y todas las posibles opciones.
• Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado. Consulte "Al finalizar el programa".
1
para encender el
5.1 Tecla de encendido/ apagado
Pulse esta tecla para encender y apagar el aparato. El aparato emite un tono cuando se enciende.
5.3 Pantalla
1
3
A B C D
5.2 Selector de programas
Gire este botón para ajustar un progra­ma. Se ilumina el indicador de programa correspondiente.
4
.
2
La pantalla muestra:
A • Temperatura máxima del programa.
B • Velocidad de centrifugado por defecto del programa.
1)
y "Agua en la cuba" (símbolos).
2)
C
"Sin centrifugado"
Símbolos de la pantalla.
Símbolos Descripción
Fase de lavado
Fases de aclarado
Fase de centrifugado
Bloqueo contra la manipulación por niños
AquaCare
No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo está encendido. Puede abrir la puerta únicamente cuando el símbolo se apague.
Si el programa termina pero el símbolo sigue encendi­do:
• Hay agua en el tambor.
• La función "Agua en la cuba" está encendida. Inicio diferido
ESPAÑOL 7
D • Duración del programa
Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de 1 mi­nuto.
•Inicio diferido Cuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla muestra la hora
del mismo.
• Códigos de alarma Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos de
alarma. Consulte el capítulo "Solución de problemas".
•Err La pantalla muestra este mensaje durante unos segundos si: – Se ajusta una función que no es aplicable al programa. – Se cambia el programa mientras está en curso.
4
El indicador del botón de Inicio/Pausa
parpadea.
• Cuando el programa ha finalizado.
1)
Solo disponible para el programa Centrifugado/Descarga.
2)
Los símbolos aparecen en la pantalla cuando se ajusta la fase o función
correspondiente.
www.aeg.com
8
5.4 Botón de inicio/pausa
Pulse el botón 4 para iniciar o inte­rrumpir el programa.
5.5 Tecla de inicio diferido
Pulse el botón 5 para retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas.
4
5
5.6 Tecla de ahorro de tiempo
6
Pulse el botón 6 para reducir la dura­ción del programa.
• Púlselo una vez para ajustar la "dura­ción corta" para prendas poco sucias.
• Púlselo dos veces para ajustar "Extra rápido" para prendas prácticamente sin suciedad.
Algunos programas solo admiten una de las dos funciones.
5.7 Tecla de detergente
líquido
Pulse la tecla 7 para adaptar el ciclo si utiliza detergente líquido.
5.8 Botón de manchas
Pulse el botón 8 para añadir la fase de manchas a un programa. Utilice esta función para coladas con manchas difíciles de quitar. Cuando ajuste esta función, coloque el
quitamanchas en el compartimento
5.9 Botón de centrifugado
Pulse esta tecla para:
• Reducir la velocidad de la fase de cen­trifugado máxima cuando se ajusta un programa.
7
8
.
Esta función aumenta la duración del programa. Esta función no está disponible con temperaturas inferiores a 40° C.
9
La pantalla muestra únicamente las velocidades de centrifugado disponibles para el programa se­leccionado.
• Desactivar la fase de centrifugado.
• Active la función "Agua en la cuba". Ajuste esta función para evitar arrugas en los tejidos. El aparato no desagua cuando termina el programa.
La fase de centrifugado está apagada.
La función "Agua en la cuba" está encendida.
5.10 Botón de temperatura
Pulse el botón 10 para cambiar la tem­peratura predeterminada.
10
- - = agua fría
5.11 Función de señales
acústicas
Suena una señal acústica cuando:
• Se enciende el aparato.
• Se apaga el aparato.
• Se pulsan las teclas.
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo.
Para desactivar/activar las señales acús-
5
ticas, pulse el botón mismo tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acús­ticas, siguen funcionando única­mente cuando se pulsan los bo­tones y cuando se produce un fa­llo.
y el botón 6 al
5.12 Función del bloqueo
contra la manipulación por niños
Esta función impide que los niños jue­guen con el panel de control.
• Para activar la función, pulse el botón
9
y el botón 10 al mismo tiempo
hasta que la pantalla muestre el sím­bolo
.
• Para desactivar la función, pulse el bo-
9
y el botón 10 al mismo tiempo
tón hasta que se apague el símbolo
Puede activar la función:
• Antes de pulsar el botón de inicio/
4
pausa ciar.
• Después de pulsar el botón Inicio/ Pausa
lector de programas están desactiva­dos.
: el aparato no se puede ini-
4
, todos los botones y el se-
5.13 Función de aclarado
extra permanente
Con esta función puede guardar activa­da la función de aclarado extra de forma
6. PROGRAMAS DE LAVADO
permanente cuando ajuste un nuevo programa.
• Para activar la función, pulse el botón
.
7
y el botón 8 al mismo tiempo
hasta que la pantalla muestre el sím­bolo
.
• Para desactivar la función, pulse el
7
botón tiempo hasta que se apague el símbo-
lo
y el botón 8 al mismo
.
ESPAÑOL 9
Programa Temperatura
Algodón 95° - Frío
Tipo de carga peso máx. de la car­ga
Algodón blanco y de color con suciedad normal. máx. 6 kg
Descripción del ciclo
Lavado Aclarados Centrifugado lar­go
Funciones
REDUCCIÓN DEL CENTRIFU­GADO SIN CENTRIFU­GADO AGUA EN LA CU­BA MANCHAS DETERGENTE LÍ­QUIDO ACLARADO EX­TRA AHORRA TIEM-
1)
PO
Loading...
+ 19 hidden pages