AEG L75280FL User Manual

L 75280 FL
HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
34
www.aeg.com
2
SADRŽAJ
4 INFORMACIJE O SIGURNOSTI 5 TEHNIČKI PODACI 6 OPIS PROIZVODA 6PRIBOR
7 UPRAVLJAČKA PLOČA 11 PROGRAMI 15 PRIJE PRVE UPORABE 15 UPORABA UREĐAJA 15 UMETANJE RUBLJA 15 PUNJENJE DETERDŽENTA I DODATAKA 17 ODABIR I POKRETANJE PROGRAMA 18 PO ZAVRŠETKU PROGRAMA 19 SAVJETI 20 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 25 RJEŠAVANJE PROBLEMA 28 POSTAVLJANJE
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na
POSJETITE NAŠU INTERNETSKU STRANICU ZA:
- Proizvode
- Brošure
- Upute za upotrebu
- Rješavanje problema
- Servisne informacije
www.aeg.com
KAZALO
Upozorenje - Važne informacije o sigurnosti. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL
U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do košara za pribor za jelo, od održača boca do vrećica za osjetljivo rublje...
HRVATSKI
3
Posjetite web trgovinu na www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih pričuvnih dijelova.
Kada kontaktirate servis, provjerite raspolažete li sljedećim podacima. Podatke možete pronaći na nazivnoj pločici.
Model PNC Serijski broj
www.aeg.com
4
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte ove upute:
• radi vaše sigurnost i sigurnosti vašeg vlasni‐ štva
• kako biste pomogli u zaštiti okoliša
• radi pravilnog rada uređaja.
Uvijek držite ove upute uz uređaj ako ga premještate ili ga dajete drugoj osobi. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno po‐ stavljanje i korištenje uređaja uzrokuje oštećenja.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH OSOBA
• Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fi‐ zičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikada nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja ili ozljeda.
• Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od ure‐ đaja dok su vrata uređaja otvorena.
• Prije nego zatvorite vrata uređaja, provjerite da se djeca ili ljubimci ne nalaze u bubnju.
• Ako je uređaj opremljen zaštitom za djecu, preporučujemo da je aktivirate.
ZAKLJUČAVANJE RADI ZAŠTITE DJECE
• Kada aktivirate spomenutu zaštitu, ne možete zatvoriti vrata. To će spriječiti da djeca ili kućni ljubimci budu zatvoreni u bubnju. Za aktivi‐ ranje zaštite, okrenite je u smjeru kazaljke na satu dok utor ne bude postavljen vodoravno. Za deaktiviranje zaštite, okrenite je u smjeru suprotnom od kazaljke na satu dok utor ne bu‐ de postavljen okomito.
OPĆA SIGURNOST
• Ne koristite uređaj za profesionalne svrhe. Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu u domaćinstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Po‐ stoji opasnost od ozljeda i oštećenja uređaja.
• Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili na uređaj. Postoji opasnost od eksplozije ili požara.
• Kako biste spriječili opekline očiju, usta i grla pridržavajte se sigurnosnih uputa na pakiranju deterdženta.
• Provjerite jeste li iz rublja uklonili sve metalne predmete. Tvrdi i oštri materijali mogu uz‐ rokovati oštećenja uređaja.
• Ne dodirujte staklo na vratima dok je program pranja u tijeku. Staklo može biti vruće (odnosi se samo na uređaje s punjenjem sprijeda).
NJEGA I ČIŠĆENJE
• Isključite uređaj i izvadite utikač iz utičnice.
• Ne koristite uređaj bez filtera. Provjerite jesu li filteri pravilno postavljeni. Neispravno po‐ stavljanje uzrokovat će curenje vode.
POSTAVLJANJE
• Uređaj je težak, pa stoga pazite prilikom pomicanja.
• Ne prevozite uređaj bez transportnih vijaka jer tako možete oštetiti unutrašnje komponente i uzrokovati curenje vode ili neispravno funkcio‐ niranje uređaja.
• Ne priključujte i ne postavljajte oštećeni ure‐ đaj.
• Provjerite jeste li uklonili svu ambalažu i tran‐ sportne vijke.
• Naponski kabel tijekom postavljanja mora biti isključen iz utičnice.
• Električne instalacije, vodovodne cijevi i po‐ stavljanje uređaja smije izvesti isključivo kvalificirana osoba. Time se sprečava opas‐ nost od strukturnog oštećenja ili ozljeda.
• Uređaj nemojte postavljati na mjesta na kojima je temperatura manja od 0°C.
• Kada postavljate uređaj na pod prekriven tapi‐ sonom, provjerite da zrak može nesmetano cirkulirati između uređaja i tapisona. Prilagodi‐
te nožice kako biste osigurali dovoljno prosto‐ ra između uređaja i tapisona.
Spajanje na dovod vode
• Za spajanje uređaja ne koristite stara, već korištena crijeva. Koristite samo nova crijeva.
• Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
• Ne priključujte uređaj na novi cjevovod ili cjevovod koji se dulje vrijeme ne koristi. Najprije pustite vodu da teče nekoliko minuta, zatim priključite crijevo za dovod vode.
• Prilikom prvog korištenje uređaja provjerite da crijeva i spojevi ne propuštaju vodu.
Električni priključak
• Uvjerite se da je uređaj uzemljen.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s napajanjem.
• Uvijek koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina / Visina / Dubina 600 / 850 / 605 mm
Spajanje na električnu mre‐ žu:
Razina zaštite protiv ulaska krutih čestica i vlage osigurana je zaštitnim poklopcem, osim gdje niskonaponska oprema nema zaštitu protiv vlage
Tlak dovoda vode Minimalno 0,5 bara (0,05 MPa)
Dovod vode Maksimalna količina rublja Pamuk 8 kg Brzina centrifuge Maksimalno 1200 o/min
1)
Spojite crijevo za dovod vode na slavinu s navojem 3/4".
1)
HRVATSKI
• Nemojte koristiti razdjelnike napajanja i pro‐ dužne kabele. Postoji opasnost od požara
• Nemojte mijenjati ili zamjenjivati naponski kabel. Obratite se servisnom centru.
• Pripazite da ne oštetite utikač i naponski kabel.
• Utikač naponskoga kabla utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Osigurajte da se utičnici nakon postavljanja može lako pri‐ stupiti.
• Nemojte povlačiti za električni kabel kako bi‐ ste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
ZBRINJAVANJE UREĐAJA
1.
Izvucite utikač iz strujne utičnice.
2.
Odrežite naponski kabel i bacite ga.
3.
Bacite kvaku na vratima. Na taj ćete način spriječiti da se djeca ili kućni ljubimci zatvo‐ re u uređaj. Postoji rizik od gušenja (samo kod uređaja s punjenjem sprijeda).
Ukupna dubina 640 mm Napon
Ukupna snaga Osigurač Frekvencija
Maksimalno 8 bara (0,8 MPa) Hladna voda
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
5
www.aeg.com
6
OPIS PROIZVODA
PRIBOR
1 2 3 8
Radna površina
1
Spremnik za deterdžent
2
Upravljačka ploča
3
Ručica na vratima
4
Nazivna pločica
5
Odvodna pumpa
6
1 2
9
0
4
5
1
6
7
Noga za poravnavanje uređaja
7
Crijevo za odvod vode
8
Ventil dovoda vode
9
Kabel napajanja
10
Transportni vijci
11
Noga za poravnavanje uređaja
12
Ključ
1
2
Za odvijanje transportnih vijaka. Plastični čepovi
2
Za zatvaranje rupa na stražnjoj strani ure‐ đaja nakon vađenja transportnih vijaka.
Crijevo za dovod vode sa zaštitom od
3
poplave Za sprečavanje mogućeg curenja vode
Plastična vodilica za crijevo
34
4
Za spajanje crijeva za odvod vode na rub slivnika.
UPRAVLJAČKA PLOČA
1 2 3
ECO
SUPER ECO
20 Min. - 3 kg
Tipka Uključeno/Isključeno (On-Off)
1
Programator
2
Prikaz
3
Tipka Početak/Pauza
4
Tipka za odgodu početka
5
HRVATSKI
45678910
7
Tipka za uštedu vremena
6
Tipka za dodatno ispiranje
7
Tipka Mrlje
8
Tipka za smanjenje centrifuge
9
Tipka za temperaturu
10
TIPKA UKLJUČENO/ISKLJUČENO
1
Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritisnite ovu tipku. Prilikom uključivanja uređaj oglašava se zvučni signal. Funkcija AUTO Stand-by automatski isključuje uređaj kako bi se smanjila potrošnja energije kada:
• ne koristite uređaj 5 minuta prije nego pritisne‐
4
te tipku – Poništavaju se sve postavke.
.
Pritisnite tipku
1
za ponovno uključivanje
uređaja.
– Ponovno odaberite program pranja i sve
dostupne opcije.
• 5 minuta nakon završetka programa pranja. Pogledajte „Po završetku programa“.
PROGRAMATOR
2
Okrenite programator kako biste odabrali pro‐ gram. Uključuje se odgovarajuće indikatorsko svjetlo programa.
www.aeg.com
8
ZASLON
3
A B C D
Zaslon prikazuje:
A • Maksimalnu temperaturu za program. B • Zadanu brzinu centrifugiranja za program.
1)
i 'Zadržavanje vode'.
2)
C
Simboli 'Bez centrifuge'
Simboli na zaslonu.
Simboli Opis
Faza pranja
Faze ispiranja
Faza centrifugiranja
Zaštita za djecu
Kada je prikazan ovaj simbol, ne možete otvoriti vrata uređaja. Vrata možete otvoriti tek kada simbol nestane sa zaslona.
Ako je program završen, a simbol je i dalje prikazan:
• U bubnju se nalazi voda.
• Uključena je funkcija 'Zadržavanja vode'. Odgoda početka
D • Trajanje programa
Kada program započne, vrijeme se smanjuje u koracima od 1 minute.
• Odgoda početka Kada pritisnete tipku za odgodu početka, na zaslonu se prikazuje vrijeme odgode po‐
četka.
• Šifre alarma Ako dođe do kvara uređaja, na zaslonu se prikazuju kodovi alarma. Pogledajte
poglavlje "Rješavanje problema".
•Err Zaslon na nekoliko sekundi prikazuje ovu poruku ako: – odaberete funkciju koja se ne može koristiti uz program. – promijenite program koji se izvodi.
4
Indikator tipke Start/Pauza
treperi.
• Kada je program pranja završio.
1)
Dostupno samo za program Centrifugiranje/Izbacivanje vode.
2)
Simboli se pojavljuju na zaslonu kada je odabrana odgovarajuća faza ili funkcija.
TIPKA START/PAUZA
Za pokretanje ili prekid programa pritisnite tipku
4
.
TIPKA ZA ODGODU POČETKA
Za odgodu početka programa od 30 minuta do 20 sati, pritisnite tipku
TIPKA ZA UŠTEDU VREMENA
Za smanjenje trajanja programa pritisnite tipku
6
.
• Pritisnite jednom za odabir „Skraćenog trajanja“, za dnevno zaprljano rublje.
• Pritisnite dvaput za odabir „Ekstra brzo“, za rublje koje gotovo da i nije zaprljano.
Neki programi prihvaćaju samo jednu od ove dvije funkcije.
TIPKA ZA DODATNO ISPIRANJE
Pritisnite tipku 7 kako biste programu dodali dodatne faze ispiranja. Ovu funkciju koristite za osobe koje su alergične na deterdžente i u područjima s mekom vodom.
4
5
5
.
6
TIPKA MRLJE
Pritisnite tipku 8 kako biste programu dodali fazu tretiranja mrlja. Ovu funkciju koristite s rubljem koje ima mrlje koje se teško uklanjaju. Kada odaberete ovu funkciju, sredstvo za od‐
stranjivanje mrlja stavite u odjeljak
Ova funkcija produljuje trajanje pro‐ grama pranja. Ova funkcija nije dostupna s temperatu‐ rom nižom od 40°C.
TIPKA CENTRIFUGA
Pritisnite ovu tipku za:
• smanjenje maksimalne brzine centrifugiranja kada odaberete neki od programa.
Na zaslonu se prikazuju samo brzine centrifugiranja koje su dostupne za oda‐ brani program.
• isključivanje faze centrifugiranja.
7
• Uključivanje funkcije 'Zadržavanje vode'. Uključite ovu funkciju kako biste spriječili gu‐ žvanje tkanina. Uređaj neće izbaciti vodu kada program završi.
HRVATSKI
8
.
9
Faza centrifugiranja je isključena.
Uključena je funkcija 'Zadr‐ žavanja vode'.
9
www.aeg.com
10
TIPKA ZA ODABIR TEMPERATURE
10
Za promjenu temperature pritisnite tipku 10 .
- - = hladna voda
FUNKCIJA ZVUČNOG SIGNALA
Zvučni signal možete čuti kada:
• uključite uređaj.
• isključite uređaj.
• pritisnete neku od tipki.
• program pranja završi.
• dođe do kvara u radu uređaja. Za uključivanje/isključivanje zvučnih signala, na
6 sekundi istovremeno pritisnite tipku
7
.
Ako isključite zvučne signale, čut ćete ih samo prilikom pritiskanja tipki i u slučaju kvara.
8
i tipku
FUNKCIJA ZAŠTITE ZA DJECU
Ova funkcija sprečava da se djeca igraju upravljačkom pločom.
• Za uključivanje funkcije istovremeno pritisnite
10
i tipku9 sve dok se na zaslonu ne
tipku prikaže simbol
• Za isključivanje funkcije istovremeno pritisnite
10
tipku stane sa zaslona.
Funkciju možete uključiti:
Prije nego pritisnete tipku Start/Pauza uređaj ne može započeti s radom.
Nakon što pritisnete tipku Start/Pauza isključuju se sve tipke i programator.
.
i tipku9 sve dok simbol ne ne‐
4
:
4
TRAJNA FUNKCIJA DODATNOG ISPIRANJA
Ovom funkcijom možete trajno uključiti dodatno ispiranje prilikom odabira novog programa pranja.
• Za uključivanje funkcije istovremeno pritisnite
6
i 5 sve dok se ne upali indikator
tipke
7
.
tipke
• Za isključivanje funkcije istovremeno pritisnite
6
i 5 sve dok se ne ugasi indikator
tipke
7
tipke
.
PROGRAMI
HRVATSKI
11
Program Temperatura
Pamuk 95°- Hladno
Pamuk + Pret‐ pranje 95°- Hladno
Ekstra tiho 95°- Hladno
Sintetika 60°- Hladno
Lako glačanje 60°- Hladno
Osjetljivo 40°- Hladno
Vuna / Svila 40°- Hladno
Vrsta punjenja maks. težina punjenja
Bijeli i šareni, normalno zaprljani pamuk. maks. 8 kg
Bijeli i šareni, jako zaprljani pamuk. maks. 8 kg
Bijeli i šareni, normalno zaprljani pamuk. maks. 8 kg
Sintetičke ili miješane tkanine normalne razine zaprljanosti. maks. 4 kg
Normalno zaprljani predmeti od sintetičkih
2)
tkanina. maks. 4 kg
Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze, normalno zaprljani predmeti od poliestera. maks. 4 kg
Vuna koja se može prati u perilici. Ručno periva vuna i osjetljive tkanine sa simbolom "ručno pranje". maks. 2 kg
Opis ciklusa
Pranje Ispiranja Duga centrifuga
Pretpranje Pranje Ispiranja Duga centrifuga
Zaustavljanje s vo‐ dom u bubnju Ispiranja Duga centrifuga
Pranje Ispiranja Kratka centrifuga
Pranje Ispiranja Kratka centrifuga
Pranje Ispiranja Kratka centrifuga
Pranje Ispiranja Kratka centrifuga
Funkcije
SMANJENA CENTRI‐ FUGA ZADRŽAVANJE ISPI‐ RANJA MRLJE EXTRA ISPIRANJE
UŠTEDA VREMENA SMANJENA CENTRI‐
FUGA ZADRŽAVANJE ISPI‐ RANJA MRLJE EXTRA ISPIRANJE
UŠTEDA VREMENA MRLJE
EXTRA ISPIRANJE UŠTEDA VREMENA
SMANJENA CENTRI‐ FUGA ZADRŽAVANJE ISPI‐ RANJA MRLJE EXTRA ISPIRANJE
UŠTEDA VREMENA ZADRŽAVANJE ISPI‐
RANJA EXTRA ISPIRANJE
UŠTEDA VREMENA SMANJENA CENTRI‐
FUGA ZADRŽAVANJE ISPI‐ RANJA MRLJE EXTRA ISPIRANJE
UŠTEDA VREMENA SMANJENA CENTRI‐
FUGA ZADRŽAVANJE ISPI‐ RANJA
1)
1)
1)
1)
1)
1)
www.aeg.com
12
Program Temperatura
Popluni 60° - 30°
Centrifugiranje / Iz‐ bacivanje vode
Ispiranja
Vrsta punjenja maks. težina punjenja
Jedna sintetička deka, poplun, plahta, itd. maks. 3 kg
Sve tkanine Najveća količina rublja ovisi o vrsti rublja.
3)
Predmeti koji se ručno peru.
Opis ciklusa
Pranje Ispiranja Kratka centrifuga
Ispuštanje vode Faza centrifugiranja najvećom brzinom.
Ispiranja Duga centrifuga
Funkcije
SMANJENA CENTRI‐ FUGA
SMANJENA CENTRI‐ FUGA BEZ CENTRIFUGE
SMANJENA CENTRI‐ FUGA ZADRŽAVANJE ISPI‐ RANJA
EXTRA ISPIRANJE
Traper 60°- Hladno
Svi predmeti od trapera. Predmeti od džerseja s visoko-tehnološkim mate‐ rijalima. maks. 8 kg
Pranje Ispiranja Kratka centrifuga
SMANJENA CENTRI‐ FUGA ZADRŽAVANJE ISPI‐ RANJA EXTRA ISPIRANJE
UŠTEDA VREMENA
20 Min. - 3 kg 30°
SUPER ECO Hladno
Pamučne i sintetičke tkanine, lagano zaprljane ili nošene samo jednom.
5)
Miješane tkanine (pamuk i sintetika). maks. 3 kg
Pranje Ispiranja Kratka centrifuga
Pranje Ispiranja Kratka centrifuga
SMANJENA CENTRI‐ FUGA
SMANJENA CENTRI‐ FUGA ZADRŽAVANJE ISPI‐ RANJA EXTRA ISPIRANJE
Bijeli i šareni normalno
ECO 60° - 40°
1)
ako dva puta pritisnete tipku 6 (postavljanje funkcije Extra Quick), preporučujemo vam da smanjite količinu rublja. Može se ostaviti i količina za puno punjenje, ali rezultati pranja neće biti dobri.
2)
Faza pranja i centrifuge je spora kako bi se spriječilo gužvanje tkanina. Uređaj dodaje dodatna ispiranja.
3)
Osnovna faza brzine centrifuge postavljena je za pamučno rublje. Postavite brzinu centrifuge. Provjerite odgovara li rublju. Kako biste odabrali samo program IZBACIVANJA VODE, odaberite funkciju BEZ CENTRIFUGE.
4)
Postavite ovu funkciju za dodavanje ispiranja. S malom brzinom centrifuge uređaj provodi nježna ispiranja kratkim centrifugama.
5)
Odaberite ovaj program za skraćivanje trajanja programa i smanjenje potrošnje energije i vode. Upotrijebite posebni deterdžent za pranje pri vrlo niskim temperaturama.
6)
Ovaj program postavite za dobre rezultate pranja i smanjenje potrošnje energije. Trajanje programa pranja je produženo.
7)
Standardni programi za vrijednosti razine potrošnje energije. U skladu s odredbom 1061/2010, "Eco 60 °C" i "Eco 40 °C" predstavljaju "standardni program za pranje pamuka na 60 °C" i "standardni program za pranje pamuka na 40 °C". To su najučinkovitiji programi po pitanju potrošnje vode i energije za pranje normalno uprljanog pamučnog rublja.
6)
7)
zaprljani pamuk. maks. 8 kg
Pranje Ispiranja Duga centrifuga
SMANJENA CENTRI‐ FUGA
4)
1)
HRVATSKI
PROGRAMI S PAROM
Faze
1)
Vrsta punjenja Maks. količina
rublja
Pamučno i sintetičko rublje. do 1.5 kg
Osvježavanje parom Ovaj ciklus uklanja mirise iz rublja.
Para ne uklanja mirise živo‐ tinja.
Pamučno i sintetičko rublje. do 1.5 kg
Zaštita od gužvanja Ovaj program pomaže u uklanjanju nabora.
Para se može koristiti za suho, oprano ili rublje nošeno samo jednom. Ovi programi mogu smanjiti nabore i ukloniti mirise i rublje čine glađim. Ne koristite nikakav deterdžent. Ako je potrebno, mrlje uklonite pranjem ili korištenjem odstranjivača mrlja. Programi s parom ne izvode nikakve higijenske cikluse.
Program s parom ne koristite za ove vrste odjeće:
• Odjeću na čijoj etiketi za održavanje nije navedeno da je prikladna za sušenje u sušilici.
• Odjeću s plastičnim, metalnim, drvenim ili sličnim dijelovima.
1)
Ako pokrenete program s parom sa suhim rubljem, na kraju ciklusa rublje će biti vlažno. Najbolje je da rublje izložite svježem zraku na otprilike 10 minuta kako bi se osušilo. Rublje trebate izvaditi iz bubnja što je moguće brže. Nakon ciklusa pare, odjeću će možda svejedno biti potrebno glačati, ali s manje napora!
POTROŠNJA
Podaci u ovoj tabeli su približni. Razni čimbenici mogu promijeniti podatke: količina i vrsta rublja, voda i temperatura okoline.
13
Programi Količina
(kg)
Potrošnja
električne
energije (kWh)
Potrošnja vode
(u litrama)
Približno
trajanje pro‐
grama (u
Preostala
vlaga (%)
minutama) Pamuk 60 °C 8 1.60 72 168 53 Pamuk 40 °C 8 1.00 72 164 53 Sintetika 40 °C 4 0.60 50 110 35 Osjetljivo 40 °C 4 0.70 60 91 35 Vuna/Ručno
pranje 30 °C
2 0.35 57 58 30
Standardni programi za pamuk Standardni pro‐
gram za pamuk
8 0.98 59 225 53
na 60 °C
1)
www.aeg.com
14
Programi Količina
(kg)
Potrošnja električne
energije (kWh)
Potrošnja vode
(u litrama)
Približno
trajanje pro‐
grama (u
minutama) Standardni pro‐
gram za pamuk
4 0.77 49 170 53
na 60 °C Standardni pro‐
gram za pamuk
4 0.54 49 165 53
na 40 °C
1)
Po završetku faze centrifuge.
Model Način rada Off (W) Način rada Left On (W)
L 75280 FL 0.06 0.06
Preostala
vlaga (%)
1)
PRIJE PRVE UPORABE
1.
Za aktiviranje sustava izbacivanje vode ulijte 2 litre vode u u glavni odjeljak za pranje u spremniku za deterdžent.
2.
Stavite malu količinu deterdženta u pretinac za glavno pranje u spremniku za deter‐
UPORABA UREĐAJA
HRVATSKI
džent. Odaberite i pokrenite program za pamučno rublje na najvišoj temperaturi bez rublja. Na taj ćete način ukloniti moguću preostalu prljavštinu s bubnja i kade.
15
1.
Otvorite slavinu za vodu.
2.
Utaknite električni utikač u utičnicu mrežnog napajanja.
3.
Pritisnite tipku 1 kako biste uključili ure‐ đaj.
4.
Stavite rublje u uređaj.
UMETANJE RUBLJA
1.
Otvorite vrata uređaja.
2.
Stavite rublje u bubanj, umećući jedan po jedan komad. Protresite rublje prije
PUNJENJE DETERDŽENTA I DODATAKA
5.
Koristite ispravnu količinu deterdženta i adi‐ tiva.
6.
Postavite i pokrenite ispravan program pranja koji odgovara vrsti i zaprljanosti rublja.
stavljanja u uređaj. Pripazite da bubanj ne pretrpate rubljem.
3.
Zatvorite vrata uređaja.
Uklonite svo rublje između brtve i vrata. Postoji opasnost od curenja vode ili oštećenja rublja.
www.aeg.com
16
Pretinac za deterdžent za fazu predpranja i program namakanja. Dodajte deterdžent za predpranje i namakanje prije pokretanja programa.
Pretinac za deterdžent za fazu pranja. Ako koristite tekući deterdžent, ulijte ga neposredno prije pokretanja pro‐ grama.
Pretinac za tekuće aditive (omekšivač, štirka). Proizvod postavite u odjeljak prije pokretanja programa.
To je maksimalna razina za količinu za tekuće dodatke.
Odjeljak za sredstvo za uklanjanje mrlja. Proizvod postavite u odjeljak i postavite funkciju za uklanjanje mrlja prije pokretanja programa.
Krilce za prašak ili tekući deterdžent Okrenite ga (gore ili dolje) u pravilan položaj za uporabu praškastog ili tekućeg deterdženta.
Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju deterdženta.
Provjerite položaj krilca
1.
Do kraja izvucite spremnik za deterdžent.
2.
Pritisnite polugu prema dolje kako biste uklonili spremnik.
3.
Za korištenje praškastog deterdženta okre‐ nite krilce prema gore.
4.
5.
Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekšivača.
6.
Pažljivo zatvorite spremnik za deterdžent. Pobrinite se da krilce ne uzrokuje za‐ čepljenje kada zatvorite ladicu.
ODABIR I POKRETANJE PROGRAMA
1.
Okrenite programator. Uključuje se odgova‐ rajuće indikatorsko svjetlo programa.
2.
Indikator tipke 4 treperi u crvenoj boji.
3.
Zaslon prikazuje zadanu temperaturu i brzi‐ nu centrifugiranja. Za promjenu temperature i/ili brzine centrifugiranja pritisnite odgova‐ rajuću tipku.
4.
Odaberite dostupne funkcije. Pali se in‐ dikator odabrane funkcije ili se na zaslonu prikazuje odgovarajući simbol.
5.
Za pokretanje programa pritisnite tipku 4 . Svijetli indikator tipke
Odvodna pumpa može raditi kratko vrijeme kada uređaj puni vodu.
4
.
Uređaj automatski podešava vrijeme ciklusa prema rublju koje ste umetnuli u bubanj kako bi se ostvarili idealni rezultati pranja sa što je moguće kraćim vremenom pranja. Nakon približno 15 minuta od pokretanja programa, zaslon prikazuje novu vrijednost vremena.
PREKIDANJE PROGRAMA
1.
Pritisnite tipku 4 . Indikator treperi.
2.
Ponovno pritisnite tipku 4 . Program pranja se nastavlja.
PONIŠTAVANJE PROGRAMA
1.
2.
PROMJENA FUNKCIJE
Samo neke funkcije možete promijeniti prije nego se izvedu.
1.
2.
ODABIR ODGODE POČETKA
1.
2.
HRVATSKI
Za korištenje tekućeg deterdženta okrenite krilce prema dolje.
S krilcem u položaju DOLJE: – Ne koristite želatinozne ili guste
tekuće deterdžente.
– Ne ulijevajte više tekućeg deterdžen‐
ta od ograničenja prikazanog na
krilcu. – Ne postavljajte fazu predpranja. – Ne postavljajte funkciju odgode
pokretanja.
Za poništavanje programa i isključivanje
1
uređaja pritisnite tipku Kako biste uključiti uređaj, ponovno pritisni‐
1
te tipku program pranja.
Pritisnite tipku 4 . Indikator treperi. Promijenite odabranu funkciju.
Pritišćite tipku 5 sve dok se na zaslonu ne prikaže broj minuta ili sati. Pale se odgova‐ rajući simboli.
Pritisnite tipku 4 , uređaj započinje od‐ brojavanje odgode početka.
Kad odbrojavanje završi, automatski će se pokrenuti program pranja.
. Sada možete odabrati novi
Uređaj ne izbacuje vodu.
Prije nego pritisnete tipku 4 za pokre‐ tanje uređaja, možete poništiti ili promijentiti odabranu odgodu početka. Odgodu početka ne možete odabrati za Program s parom.
.
17
www.aeg.com
18
PONIŠTAVANJE ODGODE POČETKA
1.
Pritisnite tipku 4 . Treperi odgovarajući in‐ dikator.
2.
Pritišćite tipku 5 sve dok se na zaslonu ne prikaže 0’.
3.
Pritisnite tipku 4 . Program se pokreće.
OTVARANJE VRATA
Vrata uređaja zaključan su dok traje program pranja ili odgoda početka.
Za otvaranje vrata uređaja:
1.
Pritisnite tipku 4 . Gasi se simbol za zaključavanje vrata na zaslonu.
PO ZAVRŠETKU PROGRAMA
2.
Otvorite vrata uređaja.
3.
Zatvorite vrata i pritisnite tipku 4 . Pro‐ gram ili odgoda početka se nastavljaju.
Ako su temperatura i razina vode u bubnju previsoki, simbol zaključanih vrata ostaje prikazan i ne možete otvori‐ ti vrata. Vrata otvorite na sljedeći način:
1.
Isključite uređaj.
2.
Pričekajte nekoliko minuta.
3.
Provjerite da u bubnju nema vode.
Ako isključite uređaj, morat ćete ponov‐ no odabrati program pranja.
• Uređaj se automatski zaustavlja.
• Oglašavaju se zvučni signali.
Na zaslonu se prikazuje
Gasi se indikator tipke Start/Pauza
• Gasi se simbol zaključanih vrata.
Pritisnite tipku Pet minuta nakon završetka programa, funkcija uštede energije automatski će isključi‐ ti uređaj.
Kada ponovno uključite uređaj, zaslon prikazuje kraj posljednjeg odabranog programa. Okrenite programator kako biste odabrali novi ciklus.
• Izvadite rublje iz uređaja. Provjerite da je bu‐ banj prazan.
• Vrata ostavite odškrinuta kako biste spriječili stvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa.
• Zatvorite slavinu za dovod vode.
Program pranja je dovršen, ali u bubnju još ima vode:
– Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
– Vrata ostaju zaključana. – Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
Za izbacivanje vode:
1.
Ako je potrebno, smanjite brzinu centrifugi‐ ranja.
2.
Pritisnite tipku Start/Pauza 4 . Uređaj iz‐ bacuje vodu iz bubnja i centrifugira.
1
.
4
.
kako biste isključili uređaj.
3.
Kada se program završi i sa zaslona nesta‐ ne simbol zaključanih vrata, možete otvoriti vrata.
4.
Isključite uređaj.
Uređaj će automatski izbaciti vodu i centrifugirati rublje nakon otprilike 18 sati.
SAVJETI
HRVATSKI
19
PUNJENJE RUBLJA
• Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno, sinte‐ tičko, osjetljivo i vunu.
• Pridržavajte se uputa za pranje na etiketama za njegu rublja.
• Bijele i obojene komade odjeće nemojte prati zajedno.
• Neki obojeni komadi odjeće mogu pustiti boju prilikom prvog pranja. Preporučujemo Vam da ih prvi puta perete odvojeno.
• Zakopčajte jastučnice, zatvorite patentne za‐ tvarače, kukice i dugmad. Zavežite pojaseve.
• Ispraznite džepove i razvijte složene komade odjeće.
• Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću s oslikanim ilustracijama okrenite na krivu stra‐ nu.
• Uklonite tvrdokorne mrlje.
• Tvrdokorne mrlje perite specijalnim deterdžen‐ tom.
• Pripazite sa zavjesama. Uklonite kukice i zavjesu stavite u vreću za pranje ili u jastučni‐ cu.
• U uređaju nemojte prati: – neporubljeno rublje ili zarezano rublje – grudnjake sa žicom. – Za pranje sitnih predmeta koristite vreću za
pranje.
• Vrlo malo punjenje može uzrokovati probleme s uravnoteženjem prilikom centrifugiranja. Ako se to dogodi, ručno rasporedite predmete u bubnju i ponovno pokrenite fazu centrifugi‐ ranja.
TVRDOKORNE MRLJE
Za neke mrlje voda i deterdžent nisu dovoljni. Preporučujemo da takve mrlje uklonite prije nego rublje stavite u uređaj.
U prodaji su dostupna specijalna sredstva za od‐ stranjivanje mrlja. Koristite specijalno sredstvo koje je prikladno za vrstu mrlje i tkanine.
DETERDŽENTI I DODACI
• Koristite samo sredstva za pranje i dodatke posebno namijenjene uporabi u perilici rublja.
• Ne miješajte različite vrste deterdženata.
• Ne koristite više od propisane količine sred‐ stva za pranje kako ne biste izazvali zaga‐ đenje okoliša.
• Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju ovih proizvoda.
• Koristite ispravne proizvode za vrstu i boju rublja, temperaturu programa i razinu uprljanosti.
• Ako koristite tekuće deterdžente, nemojte uključivati fazu pretpranja.
• Ako Vaš uređa nema ladicu za deterdžent s jezičcem, tekući deterdžent dodajte kori‐ štenjem loptice za doziranje.
TVRDOĆA VODE
Ako je tvrdoća vode u Vašem području visoka ili umjerana, preporučujemo korištenje omekšivača vode za perilice rublja. U područjima gdje je voda meka nije potrebno korisititi omekšivače za vodu. Kako biste saznali tvrdoću vode u svom pod‐ ručju, kontaktirajte vodoopskrbno poduzeće. Pridržavajte se uputa na pakiranju ovih proizvo‐ da. Ekvivalentne skale mjerenja tvrdoće vode:
• Njemački stupnjevi (°dH).
• Francuski stupnjevi (°TH)
• mmol/l (milimol po litri, međunarodna jedinica za tvrdoću vode).
• Clarkeovi stupnjevi.
Tablica tvrdoće vode
Razina Vrsta
°dH °T.H. mmol/l Clarke
Tvrdoća vode
1 mekana 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 srednja 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 tvrda 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 vrlo tvrda > 21 > 37 >3.7 >25
www.aeg.com
20
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije čišćenja uređaja izvucite utikač iz utičnice.
UKLANJANJE KAMENCA
Voda koju koristimo sadrži kamenac. Ako je nuž‐ no, upotrijebite omekšivač za vodu kako biste uklonili kamenac. Koristite specijalne proizvode namijenjene pe‐ rilicama rublja. Pridržavajte se uputa proizvođača na pakiranju ovih proizvoda. Prilikom uklanjanja kamenca, nemojte stavljati rublje u bubanj.
VANJSKO ČIŠĆENJE
Uređaj čistite samo sapunom i toplom vodom. Potpuno osušite sve površine.
POZOR Ne koristite alkohol, otapala ili kemijske proizvode.
PRANJE RADI ODRŽAVANJA
Korištenjem programa s niskim temperaturama pranja, moguće je da nešto deterdženta ostane u
BRTVA NA VRATIMA
bubnju. Redovito obavite pranje radi održavanja. Da biste to učinili:
• Izvadite rublje iz bubnja.
• Odaberite program pranja za pamuk s najvi‐ šom temperaturom.
• Koristite ispravnu količinu biološki aktivnog deterdženta u prahu.
Nakon svakog pranja neko vrijeme ostavite vrata perilice otvorenima kako biste spriječili na‐ stajanje plijesni i neugodnih mirisa.
BUBANJ
Redovito provjeravajte bubanj kako biste spriječili nastanak kamenca i hrđe. Koristite isključivo posebne proizvode za uklanjanje čestica hrđe iz bubnja. To možete učiniti na sljedeći način:
• Očistite bubanj s posebnim proizvodom za ne‐ hrđajući čelik.
• Pokrenite program za pamuk s maksimalnom temperaturom i malom količinom deterdženta.
Redovito provjeravajte brtvu i uklonite sve predmete iz unutarnjeg dijela.
SPREMNIK DETERDŽENTA
Za čišćenje spremnika:
1
2
HRVATSKI
1.
Pritisnite polugu.
2.
Izvucite spremnik.
3.
Uklonite gornji dio odjeljka za tekući aditiv.
4.
Oba dijela očistite vodom.
5.
Očistite udubljenja u spremniku uz pomoć četke.
6.
Umetnite spremnik natrag u udubljenje.
21
ODVODNA PUMPA
Redovito pregledavajte odvodnu pumpu kako biste se uvjerili da je čist.
Očistite pumpu ako:
• uređaj ne izbacuje vodu.
• se bubanj ne može okrenuti.
• uređaj stvara neobičnu buku uslijed za‐ čepljenja odvodne pumpe.
Za čišćenje odvodne pumpe:
• zaslon prikazuje kod upozorenja uslijed problema s izbacivanjem vode.
UPOZORENJE
1.
Izvucite utikač iz strujne utičnice.
2.
Ne vadite filtar dok uređaj radi. Ne čistite odvodnu pumpu ako je voda u uređaju vruća. Da biste mogli ispustiti vodu iz odvodne pumpe, voda se mora ohladiti.
1.
Otvorite vrata odvodne pumpe.
www.aeg.com
22
2.
Povucite krilce prema van kako biste ga uklonili.
3.
Ispod udubine na odvodnoj pumpi postavite posudu kako biste prikupili vodu koja će isteći.
4.
Pritisnite dvije poluge i izvucite cijev za ispuštanje vode kako bi voda mogla isteći.
5.
1
Kada se spremnik napuni vodom, cijev za ispuštanje vode vratite natrag i ispraznite spremnik. Korake 4 i 5 ponavljajte dok voda ne prestane istjecati iz odvodne pumpe.
6.
Izvucite cijev za ispuštanje vode i okrenite filtar kako biste ga izvadili.
2
7.
Odstranite vlakna i predmete iz pumpe.
8.
Uvjerite se da se vijak pumpe može okreta‐ ti. Ako to nije moguće, kontaktirajte servisni centar.
9.
2
Očistite filtar pod tekućom vodom i postavi‐ te ga natrag u pumpu u posebne vodilice.
10.
Provjerite jeste li filtar dovoljno pritegnuli kako bi izbjegli curenje.
11.
Vratite krilce i zatvorite vrata odvodne pumpe.
1
Loading...
+ 50 hidden pages