Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.aeg.com
28
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐
тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы
и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о
том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными способно‐
стями и с недостаточным опытом или знаниями
только после получения соответствующих ин‐
струкций, позволяющих им безопасно эксплуати‐
ровать электроприбор и дающих им представле‐
ние об опасности, сопряженной с его эксплуата‐
цией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягае‐
мости детей.
• Храните все средства для стирки вне досягаемо‐
сти детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
• Если прибор оснащен устройством защиты от де‐
тей, рекомендуем Вам включить это устройство.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должны производиться детьми
без присмотра.
РУССКИЙ29
1.2 Общие правила техники безопасности
• Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого
шнура из розетки.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Соблюдайте максимально допустимую загрузку в
6 кг (см. Главу «Таблица программ»).
• В случае повреждения шнура питания во избежа‐
ние несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, специалистом авторизованного
сервисного центра или специалистом с равнознач‐
ной квалификацией.
• Рабочее давление воды (минимальное и макси‐
мальное) должно находиться в пределах 0,5 бар
(0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа)
• Вентиляционные отверстия в днище (если они
предусмотрены конструкцией) не должны пере‐
крываться ковровым покрытием.
• При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним ком‐
плекты шлангов. Использовать старые комплекты
шлангов нельзя.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
быть подвержен воздействию по‐
2.1 Установка
• Удалите всю упаковку и транспорти‐
ровочные болты.
• Транспортировочные болты следует
сохранить. При повторном переме‐
щении прибора следует заблокиро‐
вать барабан.
• Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, имеющий повреждения.
• Не устанавливайте и не используй‐
те прибор при температуре ниже
0°C, а также в местах, где он может
годных условий.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по установке.
• Убедитесь, что пол на месте уста‐
новки прибора ровный, прочный, чи‐
стый и не боится нагрева.
• Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно пол‐
ностью открыть.
• Прибор имеет большой вес: соблю‐
дайте предосторожность при его пе‐
ремещении. Всегда используйте за‐
щитные перчатки.
www.aeg.com
30
• Убедитесь, что между днищем при‐
бора и полом имеется достаточная
вентиляция.
• Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и ко‐
вровым покрытием отрегулируйте
высоту ножек прибора.
• Перед подключением прибора к но‐
вым или давно не использовавшим‐
ся трубам дайте воде стечь, пока
она не станет чистой.
• Перед первым использованием при‐
бора убедитесь в отсутствии проте‐
чек.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по‐
ражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электро‐
питания, указанные на табличке с
техническими данными, соответ‐
ствуют параметрам электросети. В
противном случае вызовите элект‐
рика.
• Включайте прибор только в устано‐
вленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контак‐
том.
• Не пользуйтесь тройниками и удли‐
нителями.
• Следите за тем, чтобы не повре‐
дить вилку и сетевой кабель. В слу‐
чае необходимости замены сетево‐
го шнура она должна быть выполне‐
на нашим сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после уста‐
новки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от элек‐
тросети не тяните за кабель элек‐
тропитания. Всегда беритесь за са‐
му вилку.
• Не беритесь за кабель электропита‐
ния или за его вилку мокрыми рука‐
ми.
• Данный прибор соответствует ди‐
рективам E.E.C.
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повре‐
дить шланги для воды.
• При подключении прибора к водо‐
проводу должны использоваться но‐
вые комплекты шлангов, поставляе‐
мые с ним. Использовать старые
комплекты шлангов нельзя.
2.2 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пора‐
жения электрическим током,
пожара, получения ожогов или
повреждения прибора.
• Используйте прибор только в жилых
помещениях.
• Не изменяйте параметры данного
прибора.
• Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упа‐
ковке средства для стирки.
• Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняю‐
щиеся материалы или изделия, про‐
питанные легковоспламеняющими‐
ся веществами.
• Удостоверьтесь, что из белья из‐
влечены все металлические пред‐
меты.
• Не помещайте под прибор контей‐
нер для сбора воды на случай воз‐
можной ее протечки. Чтобы узнать,
какие дополнительные принадлеж‐
ности могут использоваться с Ва‐
шим прибором, обратитесь в сер‐
висный центр.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повре‐
ждению прибора или травмам.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• Не используйте для очистки прибо‐
ра подаваемую под давлением воду
или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только не‐
йтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Утилизация прибора
1.
Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
2.
Разрежьте и утилизируйте сете‐
вой кабель.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
РУССКИЙ31
3.
Удалите замок дверцы. Это пред‐
отвратит риск запирания дверцы в
случае попадания в прибор детей
или домашних животных. Суще‐
ствует риск смерти от удушья
(применимо только к приборам с
фронтальной загрузкой).
1
Панель управления
1
Крышка
2
Кнопка крышки
3
Крышка фильтра
4
Рукоятка для перемещения прибо‐
5
ра
Регулируемые ножки
6
2
87
3
9
10
4
5
6
Сетевой кабель
7
Входной клапан подсоединения к
8
водопроводу
Сливной шланг
9
Транспортировочные болты
10
Ножки для выравнивания прибора
11
6
11
www.aeg.com
32
4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Пластиковая заглушка
123
1
Служит для заглушения отверстия
на задней части корпуса после
удаления из него транспортиро‐
вочного болта.
Пластиковая направляющая для
2
шланга
Служит для установки сливного
шланга на край раковины.
Наливной шланг с защитой от пе‐
3
релива
Служит для предотвращения воз‐
можных протечек.
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
123
Кнопка «Вкл/Выкл»
1
Селектор программ
2
Дисплей
3
4
Кнопка «Пуск/Пауза»
5
Кнопка отсрочки пуска
6
Кнопка «Экономия времени»
Кнопка «Жидкое средство для
7
стирки»
8
Кнопка «Выведение пятен
9
Кнопка отжима
45678910
10
Кнопка выбора температуры
5.1 Кнопка "Вкл/Выкл"
Служит для включения или выключе‐
ния прибора. При включении прибора
выдается звуковой сигнал.
Функция AUTO Stand-by автоматиче‐
ски выключает прибор для снижения
потребления электроэнергии, если:
• прибор не используется в течение
пяти минут после нажатия кнопки
4
;
– Все установки при этом сбрасы‐
ваются.
1
–
Снова нажмите на кнопку
повторного включения прибора.
– Снова выберите программу стир‐
ки и все необходимые функции.
• спустя пять минут после окончания
программы стирки. См. раздел "По
окончании программы".
1
для
РУССКИЙ33
5.2 Селектор программ
Селектор служит для выбора про‐
грамм. При этом загорается индика‐
тор соответствующей программы.
2
5.3 Дисплей
3
ABCD
Дисплей используется для отображения следующих сведений:
A• Максимальная температура в ходе программы.
B• Скорость отжима по умолчанию в данной программе.
•
«Без отжима»1) и «Остановка с водой в баке».
C•
Символы дисплея.
2)
СимволОписание
Этап стирки
Этапы полоскания
Этап отжима
Защита от детей
Доп. полоскание
Если отображается этот символ, дверцу прибора от‐
крыть невозможно.
Дверцу можно открыть только после того, как этот сим‐
вол погаснет.
Если программа завершена, но символ по-прежнему
светится:
• В барабане есть вода.
• Была выбрана функция «Остановка с водой в баке».
Отсрочка пуска
www.aeg.com
34
D• Время работы программы
После запуска программы время уменьшается с шагом в одну ми‐
нуту.
• Отсрочка пуска
При нажатии на кнопку отсрочки пуска на дисплее отображается
время отсрочки пуска.
• Коды неисправностей
В случае неисправности прибора на дисплее отображается код не‐
исправности. См. Главу «Поиск и устранение неисправностей».
• Err («ошибка»)
Это сообщение отображается на дисплее в течение нескольких се‐
кунд если:
– задана функция, неприменимая к выбранной программе.
– программа была изменена в процессе ее выполнения;
4
мигает индикатор кнопки «Пуск/Пауза»
;
•
Выполнение программы завершено.
1)
Только в случае использования программ «Отжим» и «Слив».
2)
Символ появляется на дисплее при выборе соответствующего этапа или функции.
5.4 Кнопка "Пуск/Пауза"
Для запуска или приостановки про‐
граммы нажмите на кнопку
4
4
.
5.5 Кнопка отсрочки пуска
Нажмите на кнопку 5 , если требует‐
ся отсрочить пуск программы на вре‐
мя от 30 минут до 20 часов.
5.6 Кнопка "Экономия
времени"
Нажмите на кнопку 6 для сокраще‐
ния времени работы программы.
• Одно нажатие устанавливает режим
"Сокращенное время работы" для
белья, которое носили один день.
• Два нажатия устанавливает режим
"Очень быстрая стирка" для белья,
которое практически не загрязнено.
6
Некоторые программы позво‐
ляют выбрать только одну из
этих двух функций.
5.7 Кнопка «Жидкое средство
для стирки»
Нажмите на кнопку 7 , чтобы адапти‐
ровать цикл стирки к условиям приме‐
нения жидкого средства для стирки.
5
7
5.8 Кнопка "Выведение
пятен"
Нажмите на кнопку 8 для добавле‐
ния к программе стирки этапа выведе‐
ния пятен.
Выбирайте эту функцию при стирке
белья со стойкими пятнами.
Выбрав данную функцию, добавьте в
отделение
ния пятен.
8
средство для выведе‐
Данная функция увеличивает
продолжительность стирки.
Эта функция недоступна при
температуре стирки ниже 40°C.
5.9 Кнопка отжима
Используйте эту кнопку:
• при выборе программы для умень‐
шения максимальной скорости от‐
жима на этапе отжима;
9
На дисплее отображается
только набор скоростей отжи‐
ма, доступных для выбранной
пользователем программы
стирки.
• для отключения этапа отжима;
• Для включения функции "Остановка
с водой в баке". Выбирайте данную
функцию для предотвращения об‐
разования складок на ткани. При
этом по завершении программы
прибор не сливает воду.
Этап отжима отклю‐
чен.
Включена функция
"Остановка с водой в
баке".
5.10 Кнопка выбора
температуры
Для изменения температуры по умол‐
чанию нажмите кнопку 10 .
- -= холодная вода
10
5.11 Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы выдаются в сле‐
дующих случаях:
• при включении прибора;
• при выключении прибора;
• при нажатии на кнопки;
• по завершении работы программы;
• в случае неисправности прибора;
Для выключения/включения звуковой
сигнализации одновременно нажмите
5
на кнопки
течение шести секунд.
и 6 и удерживайте их в
При отключении звуковой сиг‐
нализации сигналы выдаются
только при нажатии на кнопки,
а также при возникновении не‐
исправности.
РУССКИЙ35
5.12 Функция "Защита от
детей"
Данная функция не позволяет детям
играться с панелью управления.
• Для включения функции одновре‐
9
менно нажмите на кнопки
удерживайте их, пока на дисплее не
появится значок .
• Для выключения функции одновре‐
менно нажмите на кнопки 9 и 10 и
удерживайте их, пока с дисплея не
исчезнет значок .
Функцию можно включить:
• Перед нажатием на кнопку "Пуск/
4
Пауза"
будет нельзя запустить.
• После нажатия на кнопку "Пуск/Пау‐
за" 4 ; при этом все кнопки и се‐
лектор программ перестанут реаги‐
ровать на действия пользователя.
; в этом случае прибор
и 10 и
5.13 Постоянное включение
дополнительного полоскания
Данная функция позволяет включить
дополнительное полоскание так, что‐
бы оно всегда добавлялось при выбо‐
ре любой программы.
•Для включения функции одновре‐
7
менно нажмите на кнопки
удерживайте их, пока на дисплее не
появится символ .
•Для выключения функции одновре‐
менно нажмите на кнопки
удерживайте их, пока с дисплея не
исчезнет значок .
Быстрый отжим
изделия, допускаю‐
щие ручную стирку,
и изделия из дели‐
катных тканей,
имеющие на этикет‐
ке символ «ручная
стирка».
макс. 1 кг
Одно одеяло из
синтетики, одно
стеганое или пухо‐
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
вое одеяло, покры‐
вало и т.д.
макс. 2,5 кг
Все ткани
Размер максималь‐
4)
ной загрузки белья
зависит от типа бе‐
Слив воды
Отжим на макси‐
мальной скоро‐
сти.
лья.
Все ткани.Одно полоска‐
ние с дополни‐
тельным циклом
отжима
Все изделия из
джинсовой ткани.
Трикотажные изде‐
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
лия из современных
высокотехнологич‐
ных материалов.
макс. 3 кг
Дополнительные
функции
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ЖИДКОЕ МОЮ‐
ЩЕЕ СРЕД‐
СТВО
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
ЖИДКОЕ МОЮ‐
ЩЕЕ СРЕД‐
СТВО
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
БЕЗ ОТЖИМА
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ЖИДКОЕ МОЮ‐
ЩЕЕ СРЕД‐
СТВО
ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
5)
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ЖИДКОЕ МОЮ‐
ЩЕЕ СРЕД‐
СТВО
ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ
ВРЕМЕНИ
2)
РУССКИЙ39
Программа
Температура
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
SUPER ECO
Холодная стир‐
ка
Тип загрузки
макс. вес загрузки
Изделия из хлопка
из синтетики, кото‐
рые имеют легкую
загрязненность или
были ношены толь‐
ко один раз.
6)
Смесовые ткани
(изделия из хлопка
и синтетики).
макс. 3 кг
Описание
цикла
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
Дополнительные
функции
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
ЖИДКОЕ МОЮ‐
ЩЕЕ СРЕД‐
СТВО
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ЖИДКОЕ МОЮ‐
ЩЕЕ СРЕД‐
СТВО
ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
ECO
Экономичная
60° - 40°
Белый и цветной
нелиняющий хлопок
7)
обычной степени
загрязненности.
макс. 6 кг
Стирка
Полоскания
Продолжитель‐
ный отжим
СНИЖЕНИЕ
СКОРОСТИ ОТ‐
ЖИМА
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ВЫВЕДЕНИЕ
ПЯТЕН
ЖИДКОЕ МОЮ‐
ЩЕЕ СРЕД‐
СТВО
ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ
ВРЕМЕНИ
1)
Функция «ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН» недоступна при температуре стирки менее 40°C.
2)
При нажатии на кнопку 6 два раза («Быстрая стирка») рекомендуется уменьшить
загрузку белья. Полная загрузка прибора возможна, однако качество стирки при
этом будет понижено.
3)
Этапы стирки и отжима выполняются бережнее, чтобы предотвратить образование
складок на белье. Прибор выполнит несколько дополнительных полосканий.
4)
По умолчанию скорость отжима рассчитана на изделия из хлопка. Задайте
скорость отжима. Удостоверьтесь, что она соответствует типу белья. Для выбора
только программы «СЛИВ» выберите функцию «БЕЗ ОТЖИМА».
5)
Нажмите кнопку «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ» для добавления
полосканий. При пониженной скорости отжима прибор производит ряд щадящих
полосканий и короткий отжим.
6)
Выбор этой программы сокращает время и потребление воды и электроэнергии.
7)
Стандартные программы для оценки класса энергопотребления] в соответствии с
директивой 1061/2010 программы «ECO 60°C» и «ECO 40°C» являются
эквивалентными стандартным программам «Хлопок 60°C» и «Хлопок 40°C». Это
наиболее энергоэффективные программы для стирки этого типа белья нормальной
2)
www.aeg.com
40
степени загрязненности из хлопка в части экономии как электроэнергии, так и
потребления воды.
Выбор этой программы обеспечивает хорошие результаты стирки и уменьшает
потребление электроэнергии. Продолжительность программы стирки при этом
увеличивается. В сочетании с программами экономичной стирки хлопка можно
выбрать только продолжительность «Быстрая стирка».
ПРОГРАММЫ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПАРА
Программа
1)
Освежить отпариванием
Данный цикл используется,
чтобы избавить белье от за‐
пахов.
Пар не удаляет запа‐
хи от животных.
Антисминание посредством
отпаривания
Данная программа помогает
Тип загрузкиМакс. загруз‐
ка
Изделия из хлопка и синте‐
до 1 кг
тики.
Не используйте программу
«Пар» со следующими типа‐
ми одежды:
• одежда, на этикетке кото‐
рой не указано, что она
пригодна для барабанной
сушки;
• одежда с пластиковой, ме‐
до 1 кг
таллической или деревян‐
ной фурнитурой.
избавиться от складок на
одежде.
Программу «Пар» можно использовать с сухой, выстиранной оде‐
ждой или одеждой, которая была надета один раз. Эти программы
могут уменьшать складки и запахи и придавать одежде более раз‐
глаженный вид.
Не используйте какие бы то ни было средства для стирки. При не‐
обходимости удалите загрязнения с помощью стирки или локально‐
го выведения пятен.
При работе программ с использованием пара гигиенической обра‐
ботки вещей не происходит.
1)
При выборе программы «Пар» для обработки сухого белья по окончании цикла
белье будет влажным на ощупь. Рекомендуется оставить белье на воздухе
примерно на 10 минут для испарения остатков влаги. Белье следует извлечь из
барабана как можно быстрее. По окончании цикла отпаривания одежду, возможно,
все равно придется погладить, но для этого потребуется меньше усилий.
6.1 Сертификат компании Woolmark (изделия из чистой
шерсти)
Компания Woolmark протестировала и
одобрила применение используемой в
данной машине программы стирки чисто‐
шерстяных изделий с этикеткой «ручная
стирка» при условии выполнения стирки в
соответствии с информацией на этикетке
по уходу и указаниями производителя дан‐
ной стиральной машины. M1145
Символ Woolmark является сертифика‐
ционным товарным знаком в Великобрита‐
нии, Ирландии, Гонконге и Индии.
7. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они мо‐
гут меняться в зависимости от количества и типа белья, температуры
воды и окружающей температуры.
РУССКИЙ41
ПрограммыЗа‐
грузка
(кг)
Потребле‐
ние элек‐
троэнергии
(кВт·ч)
Потребле‐
ние воды (в
литрах)
Приблизи‐
тельная
продолжи‐
тельность
программы
Остаточ‐
ная влаж‐
ность
(%)
(в минутах)
Хлопок 60°C61.105618053
Хлопок 40°C60.605417053
Синтетика
40°C
Деликатные
ткани, 40°C
30.454510535
30.51468535
Шерсть/руч‐
ная стирка
10.33466030
30°C
Стандартные программы для хлопка
Стандарт‐
ная хлопок
60.834418253
60°C
Стандарт‐
ная хлопок
30.553314553
60°C
1)
www.aeg.com
42
ПрограммыЗа‐
грузка
(кг)
Потребле‐
ние элек‐
троэнергии
(кВт·ч)
Потребле‐
ние воды (в
литрах)
Приблизи‐
продолжи‐
тельность
программы
(в минутах)
Стандарт‐
ная хлопок
30.423312953
40°C
1)
По окончании фазы отжима.
В отключенном состоянии (Вт)
При оставлении во включенном со‐
стоянии (Вт)
0.480.48
Информация, приведенная в таблицах выше, соответствует постановле‐
нию еврокомиссии ЕС 1015/2010 о директиве о введении в действие
2009/125/EC.
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Поместите в основное отделение до‐
затора средства для стирки неболь‐
шое количество средства для стирки.
Не загружая в прибор одежды, выбе‐
рите и запустите программу для стир‐
ки изделий из хлопка на максималь‐
ной температуре. Эта процедура уда‐
лит из барабана и бака какие бы то ни
было загрязнения.
тельная
Остаточ‐
ная влаж‐
ность
1)
(%)
9. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1.
Откройте водопроводный кран.
2.
Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
3.
Включите прибор нажатием на
1
кнопку
4.
Поместите вещи в прибор.
5.
Правильно выберите дозировку
средства для стирки и добавок.
6.
Выберите подходящую программу
стирки в соответствии с типом
одежды и степенью ее загрязнен‐
ности.
.
9.1 Загрузка белья
A
1.
Откройте крышку прибора.
2.
Нажмите на кнопку А (зависит от
модели). Автоматически откроется
барабан.
3.
Загрузите белье. Не превышайте
норму загрузки белья.
4.
Закройте барабан и крышку сти‐
ральной машины.
Перед тем, как закрыть крышку
прибора, убедитесь, что бара‐
бан закрыт как следует.
9.2 Добавление средства для стирки и добавок
• Отмерьте количество средства для
стирки и кондиционера для ткани.
Отсек средства для стирки, используемого на этапе пред‐
варительной стирки.
Отметки «МАКС» указывают на максимально допустимые
уровни средства для стирки (порошкового или жидкого).
Отсек средства для стирки, используемого на этапе стирки.
Отметки «МАКС» указывают на максимально допустимые
уровни средства для стирки (порошкового или жидкого).
Отсек для жидких добавок (кондиционера для тканей, сред‐
ства для подкрахмаливания).
M
Отметка
добавок.
Заслонка для порошкового или жидкого средства для стир‐
ки.
указывает на максимальный уровень жидких
РУССКИЙ43
Жидкое или порошковое средство для стирки.
1.
CLICK
2.
A
www.aeg.com
44
3.
CLICK
• Положение A для стирального порошка (заводская настройка).
• Положение B для жидкого средства для стирки.
При использовании жидкого средства для стирки:
– Не используйте гелеобразные или густые жидкие средства для стир‐
ки.
– Не превышайте максимальный уровень жидкого средства для стирки.
9.3 Настройка и запуск
программы
1.
Поверните селектор программ.
При этом загорится индикатор со‐
ответствующей программы.
2.
Индикатор кнопки 4 замигает
красным.
3.
На дисплее отобразится темпера‐
тура и скорость отжима по умол‐
чанию. Для изменения температу‐
ры или скорости отжима нажмите
на соответствующие кнопки.
4.
Выберите функции из списка до‐
ступных для данной программы
функций. Загорится индикатор вы‐
бранной функции, или на дисплее
высветится соответствующий сим‐
вол.
5.
Нажмите кнопку 4 для запуска
программы. Загорится индикатор
кнопки 4 .
В ходе набора прибором воды
на короткое время может вклю‐
читься сливной насос.
4.
2.
Снова нажмите на кнопку 4 .
Программы стирки продолжит ра‐
боту.
9.5 Отмена программы
1.
Для отмены программы и выклю‐
чения прибора нажмите на кнопку
1
.
2.
Для включения прибора снова на‐
жмите на кнопку
но выбрать новую программу
стирки.
Прибор не сливает воду.
9.6 Изменение выбранной
функции
Ряд функций можно изменить до того,
как они будут запущены.
1.
Нажмите на кнопку 4 . Замигает
индикатор.
2.
Измените выбранную ранее функ‐
цию.
B
1
. Теперь мож‐
9.4 Приостановка программы
1.
Нажмите на кнопку 4 . Замигает
индикатор.
9.7 Установка отсрочки пуска.
1.
Нажимайте на кнопку 5 до тех
пор, пока на дисплее не отобра‐
зится нужное количество часов.
При этом высветится соответ‐
ствующий символ.
2.
Нажмите кнопку 4 . Прибор на‐
чнет обратный отсчет времени до
пуска.
После завершения обратного от‐
счета произойдет автоматический
запуск программы.
Перед нажатием на кнопку 4 ,
запускающей прибор, можно
отменить или изменить время
отсрочки пуска.
При выборе программы Отпа‐
ривание функция отсрочки пус‐
ка недоступна.
9.8 Отмена задержки пуска
1.
Нажмите на кнопку 4 . Замигает
соответствующий индикатор.
2.
Многократным нажатием кнопки
5
добейтесь отображения на
дисплее значка 0'.
3.
Нажмите на кнопку 4 . Начнется
выполнение программы.
9.9 Откройте крышку
Во время выполнения программы или
отсчета времени при отсрочке пуска
крышка остается заблокированной.
Чтобы открыть крышку:
1.
нажмите на кнопку 4 . Крышку
можно открыть примерно через
две минуты после остановки рабо‐
ты прибора. Символ блокировки
дверцы при этом пропадет с дис‐
плея.
2.
Откройте крышку.
3.
Закройте крышку и нажмите на
4
кнопку
мы или отсчета времени отсрочки
пуска продолжится.
. Выполнение програм‐
РУССКИЙ45
Если температура или уровень
воды в барабане слишком вы‐
соки, значок блокировки двер‐
цы не пропадет с дисплея, и
дверцу нельзя будет открыть.
При необходимости открыть
крышку проделайте следую‐
щее.
1.
Выключите прибор.
2.
Подождите несколько ми‐
нут.
3.
Убедитесь, что в барабане
нет воды.
После выключения прибора не‐
обходимо заново задать про‐
грамму.
9.10 По окончании
программы
• Прибор автоматически завершит
работу.
• Прозвучит звуковой сигнал.
•
На дисплее высветится
•
Индикатор 4 , встроенный в кнопку
«Пуск/Стоп», погаснет.
• Крышку можно открыть примерно
через две минуты после остановки
работы прибора. Значок блокировки
дверцы пропадет с дисплея.
• Для выключения прибора нажмите
1
на кнопку
сле окончания программы стирки
функция «АВТООТКЛЮЧЕНИЕ» ав‐
томатически выключит прибор.
При повторном включении при‐
бора на дисплее отобразится
последняя выбранная програм‐
ма. Для выбора новой програм‐
мы стирки поверните селектор
программ.
• Выньте белье из прибора. Убеди‐
тесь, что барабан пуст.
• Оставьте дверцу приоткрытой для
предотвращения образования пле‐
сени и неприятных запахов.
• Закройте водопроводный вентиль.
Программа стирки завершена, но ра‐
ботает программа «Остановка с водой
в баке»:
. Через пять минут по‐
.
www.aeg.com
46
– барабан регулярно совершает вра‐
щения для предотвращения образ‐
ования складок на белье;
– дверца остается заблокированной.
– Чтобы открыть дверцу, необходимо
слить воду.
Для слива воды:
1.
При необходимости понизьте ско‐
рость отжима.
2.
Нажмите на кнопку «Пуск/Пауза»
4
. Прибор произведет слив во‐
ды и отжим.
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
3.
По окончании программы символ
блокировки дверцы пропадет с эк‐
рана и дверцу можно будет от‐
крыть.
4.
Выключите прибор.
Прибор автоматически произ‐
ведет слив воды и отжим при‐
близительно через 18 часов.
10.1 Загрузка белья
• Разделите белье на: белое белье,
цветное белье, синтетику, тонкое
деликатное белье и изделия из
шерсти.
• Следуйте инструкциям, приведен‐
ным на ярлыках вещей с информа‐
цией по уходу за ними.
• Не стирайте одновременно белое и
цветное белье.
• Некоторые цветные вещи могут ли‐
нять при первой стирке. Рекомен‐
дуется в первый раз стирать их от‐
дельно
• Застегните наволочки, закройте
молнии, зацепите крючки, защел‐
кните кнопки. Завяжите ремешки.
• Выньте из карманов все их содер‐
жимое и расправьте вещи.
• Выверните многослойные изделия,
изделия из шерсти и вещи с аппли‐
кациями.
• Выведите стойкие пятна.
• При помощи специального средства
для стирки отстирайте сильно за‐
грязненные места.
• Соблюдайте осторожность при об‐
ращении с занавесками. Удалите
крючки или поместите занавески в
мешок для стирки или наволочку.
• Не стирайте в приборе:
– белье с необработанными краями
или разрезами;
– бюстгальтеры "на косточках";
– помещайте небольшие вещи в
мешок для стирки.
• При крайне малой загрузке на этапе
отжима может иметь место дисба‐
ланс. В этом случае вручную рас‐
пределите вещи в барабане и снова
запустите этап отжима.
10.2 Стойкие пятна
Вода и средство для стирки могут не
справиться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется
удалять до загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализирован‐
ные средства для выведения пятен.
Используйте пятновыводители, подхо‐
дящие к конкретному типу пятен и тка‐
ни.
10.3 Средства для стирки и
добавки
• Используйте только средства для
стирки и добавки, предназначенные
специально для стиральных машин.
• Не смешивайте разные средства
для стирки.
• В целях сохранения окружающей
среды не используйте средства для
стирки в количествах, превышаю‐
щих необходимые.
• Следуйте инструкциям, приведен‐
ным на упаковке данных средств.
• Выбирайте средства, подходящие
для типа и цвета конкретной ткани,
температуры программы стирки и
уровня загрязненности.
10.4 Рекомендации по
экологичному использованию
Для заботы об окружающей среды и
экономии воды и электроэнергии сле‐
дуйте следующим инструкциям:
• при стирке белья обычной загряз‐
ненности выбирайте программу
стирки, не включающую цикл пред‐
варительной стирки;
• всегда запускайте программу стирки
при максимальной загрузке белья;
• при необходимости используйте
пятновыводитель и выбирайте про‐
грамму с более низкой температу‐
рой стирки;
• для того, чтобы правильно выбрать
нужное количество средства для
стирки, узнайте, какова жесткость
воды в Вашей водопроводной сети.
10.5 Жесткость воды
Если вода в Вашем регионе имеет вы‐
сокою или среднюю жесткость, реко‐
РУССКИЙ47
мендуется использовать предназна‐
ченные для стиральных машин смяг‐
чители для воды. В регионах, где вода
имеет низкую жесткость, использова‐
ние смягчителя для воды не требует‐
ся.
Чтобы узнать уровень жесткости воды
в Вашем регионе обратитесь местную
службу контроля водоснабжения.
Следуйте инструкциям, приведенным
на упаковке данных средств.
Единицы измерения жесткости воды:
• градусы по немецкому стандарту
(°dH);
• градусы по французскому стандарту
(°TH);
• ммоль/л (миллимоль на литр —
международная единица жесткости
воды);
• градусы по шкале Кларка.
Таблица жесткости воды
УровеньТип
1мягкая0-70-150-1.50-9
2средней
жесткости
3жесткая15-2126-372.6-3.717-25
4очень
жесткая
11. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой прибора выньте вилку
сетевого кабеля из розетки.
Жесткость воды
°dH°T.H.ммоль/лградусы
Кларка
8-1416-251.6-2.510-16
> 21> 37>3.7>25
11.1 Удаление накипи
Вода содержит минеральные соли.
При необходимости удаления накипи
используйте смягчитель для воды.
Используйте средства, специально
предназначенные для стиральных ма‐
шин. Следуйте инструкциям произво‐
www.aeg.com
48
дителя, приведенным на упаковке
данных средств.
Данную операцию следует произво‐
дить отдельно от стирки белья.
11.2 Чистка наружных
поверхностей
Для очистки прибора используйте
только теплую воду с мылом. Насухо
вытрите все поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте составы на ос‐
нове спирта, растворителей
или химических веществ.
11.3 "Профилактическая
стирка"
При использовании программ стирки
при низкой температуре в барабане
11.4 Дозатор моющего средства
Очистка дозатора средства для стирки:
могут задерживаться остатки сред‐
ства для стирки. Регулярно произво‐
дите "профилактическую стирку". Для
этот проделайте следующее:
• выньте белье из барабана;
• выберите программу стирки хлопка
с наиболее высокой температурой;
• Используйте надлежащее количе‐
ство стирального порошка с биодо‐
бавками.
После каждой стирки оставляйте
дверцу открытой на определенное
время во избежание образования пле‐
сени и выветривания неприятных за‐
пахов.
1.
Извлеките дозатор средства для
стирки и отделите две его части
друг от друга;
2.
промойте водой все детали доза‐
тора;
3.
соберите обе части дозатора
средства для стирки в одно целое;
4.
установите дозатор средства для
стирки обратно на место.
11.5 Сливной фильтр
Регулярно проверяйте состоя‐
ние сливного фильтра и не за‐
бывайте его очищать.
Очистка сливного фильтра:
ВНИМАНИЕ!
• Выньте вилку сетевого кабе‐
ля из розетки.
• Не извлекайте фильтр во
время работы прибора. Не
производите очистку сливно‐
го фильтра, если в приборе
находится горячая вода. Пе‐
ред очисткой фильтра убеди‐
тесь, что вода холодная.
11.6 Фильтры наливного
шланга и наливного клапана
ВНИМАНИЕ!
• Выньте вилку сетевого кабе‐
ля из розетки.
Очистка фильтров наливного шланга:
РУССКИЙ49
1.
Откройте дверцу сливного фильт‐
ра.
2.
Подставьте под слив фильтра
контейнер, чтобы собрать выте‐
кающую воду. Поверните ручку
фильтра в вертикальное положе‐
ние.
3.
Полностью поверните ручку и из‐
влеките фильтр.
4.
Удалите ворс и посторонние объ‐
екты.
5.
Промойте фильтр водой.
6.
Поместите фильтр обратно и за‐
крутите его.
7.
Затяните как следует, чтобы
предотвратить протечку.
8.
Закройте дверцу сливного фильт‐
ра.
1.
Закройте водопроводный вентиль.
2.
Снимите наливной шланг с крана.
3.
Прочистите фильтр шланга жест‐
кой щеткой.
www.aeg.com
50
90˚
4.
Снимите наливной шланг, под‐
ключенный к прибору сзади.
5.
Прочистите фильтр наливного
клапана жесткой щеткой или по‐
лотенцем.
6.
Подсоедините наливной шланг
обратно. Во избежание утечек во‐
ды проверьте герметичность всех
гидравлических соединений.
7.
Откройте водопроводный кран.
11.7 Экстренный слив
В результате неисправности прибор
может быть не в состоянии произве‐
сти слив воды.
В этом случае выполните дей‐
ствия1-3, описанные в разделе
"Очистка сливного фильтра".
При необходимости очистите сам
фильтр.
Установите дренажную трубу на ме‐
сто и закройте заслонку сливного
фильтра.
11.8 Меры против
замерзания
Если прибор установлен в месте, где
температура может опускаться ниже
0°C, удалите из наливного шланга и
сливного насоса оставшуюся там во‐
ду.
1.
Закройте водопроводный вентиль
и отсоедините наливной шланг.
2.
Поместите конец наливного шлан‐
га в контейнер и дайте воде вы‐
течь из шланга.
3.
Выберите программу "Слив" и
дайте ей проработать до конца.
4.
Поверните селектор программ в
положение "Стоп", чтобы отклю‐
чить прибор от электропитания.
5.
Отключите прибор от электросети.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь использо‐
вать прибор, убедитесь, что
температура превышает 0°C.
Производитель не несет ответ‐
ственности за ущерб, вызван‐
ный низкими температурами.
РУССКИЙ51
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или остана‐
вливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение
проблемы (см. таблицу). Если реше‐
ние не найдено, обратитесь в сервис‐
ный центр.
В случае ряда проблем прибором
могут выдаваться звуковые сигналы, а
на дисплее - высвечиваться коды
ошибок:
•
- В прибор не поступает вода.
•
- Прибор не сливает воду.
•
- Дверца прибора открыта или
не закрыта как следует.
•
- Сработала система защиты
от перелива.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки
выключите прибор.
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
В прибор не по‐
ступает вода.
Поврежден наливной
Засорены фильтры в
Водопроводный вен‐
Закрыт водопровод‐
ный кран.
шланг.
наливном шланге.
тиль забит грязью или
Откройте водопроводный
кран.
Убедитесь, что наливной
шланг не поврежден.
Произведите чистку фильт‐
ров. См. "Уход и очистка".
Прочистите водопроводный
кран.
накипью.
Неправильно подклю‐
чен наливной шланг.
Давление воды слиш‐
ком низкое.
Прибор не сли‐
вает воду.
Поврежден сливной
шланг.
Засорился фильтр
сливного насоса.
Неправильно подклю‐
чен сливной шланг.
Была выбрана про‐
Убедитесь в правильности
подключения шланга.
Обратитесь в местную службу
водоснабжения.
Убедитесь, что сливной шланг
не поврежден.
Прочистите фильтр сливного
насоса. См. "Уход и очистка".
Убедитесь в правильности
подключения шланга.
Задайте программу слива.
грамма стирки без эта‐
па слива воды.
Была выбрана функ‐
Задайте программу слива.
ция "Остановка с во‐
дой в баке".
Дверца прибора
Плотно закройте дверцу.
открыта или не
закрыта как сле‐
дует.
www.aeg.com
52
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
Сработала си‐
стема защиты от
перелива.
• Отключите прибор от элек‐
тросети.
• Закройте водопроводный
вентиль.
• Обратитесь в сервисный
центр.
Не производится
отжим.
Засорился фильтр
Имеет место дисба‐
Этап отжима отклю‐
чен.
сливного насоса.
ланс при отжиме.
Задайте программу отжима.
Прочистите фильтр сливного
насоса. См. "Уход и очистка".
Распределите вещи в бараба‐
не вручную и снова запустите
этап отжима.
Программа не за‐
пускается.
Вилка сетевого шнура
не вставлена в розет‐
Вставьте вилку в розетку.
ку.
Перегорел предохра‐
Замените предохранитель.
нитель на домашнем
распределительном
щите.
Не была нажата кноп‐
4
.
ка
Задана отсрочка пус‐
ка.
Нажмите на кнопку 4 .
Чтобы немедленно начать вы‐
полнение программы, отмени‐
те отсрочку пуска.
Включена функция
"Защита от детей".
Вода на полу.Имеют место протечки
в местах подсоедине‐
ния шлангов для воды.
Имеет место протечка
из сливного насоса.
Отключите функцию "Защита
от детей".
Проверьте герметичность
всех гидравлических соедине‐
ний.
Проверьте герметичность ус‐
тановки фильтра сливного на‐
соса.
Поврежден сливной
шланг.
Невозможно от‐
крыть дверцу
Работает программа
стирки.
Убедитесь, что наливной
шланг не поврежден.
Подождите, пока не завершит‐
ся программа стирки.
прибора.
В барабане есть вода. Выберите программу "Слив"
или "Отжим".
Прибор издает
необычный шум.
Прибор не выровнен
как следует.
Отрегулируйте положение
прибора по горизонтали. См.
"Установка".
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
Не были удалены эле‐
менты упаковки или
транспортировочные
Удалите упаковку и транспор‐
тировочные болты. См. "Уста‐
новка".
болты.
Загрузка слишком ма‐
ла.
Прибор набирает
воду и тут же
производит ее
Конец сливного шлан‐
га расположен слиш‐
ком низко.
Добавьте в барабан еще бе‐
лья.
Удостоверьтесь, что сливной
шланг находится в нужном по‐
ложении.
слив.
Результаты стир‐
ки неудовлетво‐
рительны.
Средства для стирки
недостаточно много,
или оно выбрано не‐
Увеличьте количество мою‐
щего средства или используй‐
те другое моющее средство.
верно.
Перед стиркой белья
не были выведены
стойкие пятна.
Была неверно задана
температура.
Превышена норма за‐
Для выведения стойких пятен
используйте специальные
средства.
Убедитесь в правильности вы‐
бранной температуры.
Уменьшите загрузку белья.
грузки.
После проверки включите прибор. Вы‐
полнение программы продолжится с
того момента, на котором она была
прервана.
Если неисправность появится снова,
обратитесь в сервисный центр.
Если на дисплее отображаются дру‐
гие коды ошибок, обратитесь в сер‐
висный центр.
РУССКИЙ53
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размерыВысота / Ширина / Глу‐
Подключение к элек‐
тросети:
Защита от проникновения твердых частиц и вла‐
ги обеспечивается защитной крышкой. Исключе‐
ния: низковольтное оборудование не имеет за‐
щиты от влаги.
Давление в водопро‐
водной сети
бина
Общая глубина600 мм
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
Минимум0,5 бар (0,05 МПа)
Максимум8 бар (0,8 МПа)
400 / 890 / 600 мм
230 В
2200 Вт
10 A
50 Гц
IPX4
www.aeg.com
54
Водоснабжение
1)
Холодная вода
Максимальная загруз‐каХлопок6 кг
Скорость отжимаМаксимум1200 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья.
Принимая участие в переработке
старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не
выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами бытовую технику,
помеченную символом
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь
в свое муниципальное
управление.
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.