AEG L74859, L76859 User Manual [sv]

Page 1
LAVAMAT 74859 - 76859
Käyttöohje Bruksanvisning
Pyykinpesukone
Tvättmaskin
Page 2
2
Hyvä asiakkaamme,
olet hankkinut ensiluokkaisen laitteen, jossa yhdistyy tarkoituksenmukainen muotoilu sekä uusin tuotekehitys. Laitteen suorituskyky ja sen toiminnot täyttävät korkeimmat laatuvaatimukset. Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa huomioidaan ympäristölle ja energiansäästölle asetetut vaatimukset.
Pyydämme Sinua tutustumaan uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jotta voit käyttää sen kaikkia toimintoja ja saat siitä parhaan hyödyn. Säilytä tämä käyttöohje ja anna se myös laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle. Toivomme, että laitteestasi on paljon iloa ja hyötyä.
Tässä käyttöohjeessa on käytetty seuraavia symboleita:
Yleistietoja ja ohjeita
Ympäristönsuojeluohjeita
Page 3
Sisällysluettelo
3
Sisällysluettelo
Käyttöohjeet 6
Turvallisuusohjeet 6
Laitteen kuvaus 9
Pesuainelokerikko 9
Käyttöpaneeli 10
Näyttö 11
Käyttöönotto 12
Omat asetukset 13
Merkkiääni 13 Lapsilukko 13
Päivittäinen käyttö 14
Pyykin täyttäminen koneeseen 14 Pesuaineen ja huuhteluaineen annostelu 14 Pesuohjelman valitseminen ohjelmanvalitsimella 14 Lämpötilan säätäminen 15 Linkousnopeuden, Rypistymisen eston tai Yöohjelman valitseminen 15 Lisätoimintojen valitseminen 16 Esipesu 16 Tahranpoisto 16 Hellävarainen-lisätoiminto 17 Lisähuuhtelun valitseminen 17 Pika + -lisätoiminto 17 Käynnistä/Tauko-painike 17 Ajastetun ohjelman valitseminen 18 Lisätoiminnon tai käynnissä olevan ohjelman muuttaminen 18
Page 4
Sisällysluettelo
4
Pesuohjelman keskeyttäminen 19 Pesuohjelman peruuttaminen 19 Luukun avaaminen ohjelman käynnistymisen jälkeen 19 Pesuohjelman loppu 19
Pesuohjelmat 20-22
Pesuohjelmien kuvaus 23-24
Pesuohjeita 25
Pyykin lajittelu 25 Lämpötilat 25 Ennen pyykin täyttämistä koneeseen 25 Maksimitäyttömäärät 25 Pyykin esimerkkipainoja 26 Tahrojen poistaminen 26 Pesuaineet ja lisäaineet 27 Pesuaineen annostelumäärät 28 Vedenkovuusasteet 28
Huolto ja puhdistus 29
Kalkinpoisto 29 Jokaisen pesuohjelman jälkeen 29 Ulkopintojen puhdistaminen 29 Pesuainelokerikko 29 Tyhjennyspumppu 30 Tulovesisihti 31 Suojeltava jäätymiseltä 32 Hätätyhjennys 32
Käyttöongelmat 33
Tekniset tiedot 36
Kulutusarvot 37
Page 5
Sisällysluettelo
Asennus 38
Pakkauksen purkaminen 38 Laitteen sijoittaminen ja tasapainottaminen 40 Vesiliitäntä 40 Sulkuhanalaite 41 Veden tyhjentäminen 41 Sähköliitäntä 42 Pysyuä liitäntä 42
Ympäristönsuojelu 43
Pakkausmateriaalit 43 Käytöstäpoistettu laite 43 Ympäristönsuojeluohjeita 43
5
Page 6
Turvallisuusohjeet
6
Käyttöohjeet
Turvallisuusohjeet
Käyttöönotto
• AEG/ELECTROLUX-laitteet ovat teollisuuden standardien ja laiteturvallisuusmääräysten mukaisia. Valmistajina katsomme kuitenkin velvollisuudeksemme antaa seuraavat turvallisuusohjeet. Ohjeet on EHDOTTOMASTI luettava huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä.
• Säilytä käyttöohjekirja tallessa tulevaa tarvetta varten. Jos laite myydään tai luovutetaan uudelle omistajalle, tai jos vaihdat asuntoa ja jätät laitteen entiseen asuntoosi, luovuta käyttöohjekirja laitteen mukana, jotta uusi omistaja voi tutustua laitteen toimintaan ja siihen liittyviin varoituksiin.
• Lue ohjeet huolellisesti ennen pesukoneen asentamista ja käyttöä.
• Tarkista laite kuljetusvaurioiden varalta ennen kuin käynnistät sen ensimmäisen kerran. Älä koskaan kytke vahingoittunutta laitetta verkkovirtaan. Jos laitteen osia on vaurioitunut, ota yhteys jälleenmyyjään.
• Jos hankit laitteen talvella, kun ulkolämpötila on pakkasen puolella: Anna pesukoneen olla huoneenlämpötilassa 24 tuntia ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran.
Yleiset turvallisuusmääräykset
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Luukun lasi voi kuumentua korkean lämpötilan pesuohjelmissa. Älä koske luukun lasiin!
• Varmista, että kotieläimet eivät pääse kiipeämään pesurumpuun. Tarkista rumpu ennen kuin aloitat koneen käytön.
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esineet voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja eikä niitä sen vuoksi saa joutua koneen sisälle.
• Annostele huuhteluaine ja pesuaine ohjeiden mukaisesti. Jos huuhtelu- tai pesuainetta käytetään liikaa, tekstiilit voivat vahingoittua. Noudata valmistajan annosteluohjeita.
Page 7
• Pese pienet vaatekappaleet, esimerkiksi sukat, nauhat, pesunkestävät vyöt
• Älä pese pesukoneessa valaanluita sisältäviä tekstiilejä tai saumaamattomia
• Irrota virtajohto pistorasiasta ja sulje vesihana aina käytön jälkeen sekä
• Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta omatoimisesti.
Asennus
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et
• Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit ennen laitteen käyttöä.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista, ettei se paina tai purista
• Jos laite sijoitetaan maton päälle, säädä jalkoja siten, että ilma pääsee
• Tarkista aina asennuksen jälkeen, ettei letkuista ja niiden liitännöistä vuoda
• Jos laite asennetaan paikkaan, jossa on jäätymisen vaara, lue kohta
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät putkiasennustyöt on annettava
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkötyöt on annettava
Turvallisuusohjeet
jne. pesupussissa tai tyynyliinan sisällä, sillä pienet vaatekappaleet voivat muuten joutua pesusäiliön ja sisemmän rummun väliin.
tai rispaantuneita vaatteita.
ennen puhdistusta ja huoltoa.
Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toimintahäiriöitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäisten varaosien käyttöä.
ole varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Muussa tapauksessa laite voi vaurioitua vakavasti. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
virtajohtoa, vedenottoletkua tai tyhjennysletkua.
kiertämään vapaasti.
vettä.
Suojeltava jäätymiseltä.
ammattitaitoisen putkimiehen tai muun asiantuntevan henkilön tehtäväksi.
asiantuntevan sähköasentajan tehtäväksi.
7
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muihin kuin sille tarkoitettuihin käyttökohteisiin.
• Pese pesukoneessa vain konepesuun tarkoitettuja tekstiilejä. Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä.
Page 8
Turvallisuusohjeet
8
• Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Tarkista ennen pesua, että kaikki taskut on tyhjennetty ja napit ja vetoketjut ovat kiinni. Älä pese koneessa rispaantuneita tai repeytyneitä vaatteita. Käsittele maali-, muste-, ruoste- ja ruohotahrat ennen pesua. Kaarituellisia rintaliivejä EI saa pestä pesukoneessa.
• Vaatteita, jotka ovat olleet kosketuksissa haihtuvien petrolituotteiden kanssa, ei saa pestä pesukoneessa. Jos käytät haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, että neste on poistettu vaatekappaleesta ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käynnistä konetta, jos virtajohto on vahingoittunut, tai jos käyttöpaneeli, kansilevy tai jalusta on vaurioitunut siten, että koneen sisäosiin voi koskea.
Lasten turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Pyykinpesukone ei ole tarkoitettu pikkulasten tai taitamattomien henkilöiden käytettäväksi ilman valvontaa.
• Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pakkaustarvikkeet (esim. muovi, polystyreeni) saattavat olla vaarallisia lapsille
- tukehtumisvaara! Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun. Laitteessa on erityinen turvatoiminto tämän estämiseksi. Turvalaite aktivoidaan kääntämällä luukun sisäpuolella olevaa painiketta (painamatta) myötäpäivään siten, että ura on vaakasuunnassa. Käytä tarvittaessa kolikkoa apuna. Luukun voi taas sulkea, kun turvalaitteen lukitus vapautetaan kiertämällä painiketta vastapäivään siten, että ura on pystysuunnassa.
Page 9
Laitteen kuvaus
Laitteen kuvaus
Uusi pyykinpesukoneesi pesee pyykin käyttäen mahdollisimman vähän vettä, energiaa ja pesuainetta.
9
Pesuainelokerikko
1
Käyttöpaneeli
2 3
Luukun kahva Arvokilpi
4
Pesuainelokerikko
Lokero varsinaiseen pesuun sisältyvän esipesuvaiheen pesuaineelle
Varsinaisen pesun pesujauheen tai nestemäisen pesuaineen lokero. Nestemäisten lisäaineiden lokero (huuhteluaine, tärkki).
Lokero varsinaiseen pesuun kuuluvassa TAHRANPOISTO-lisätoiminnossa käytettävälle tahranpoistoaineelle.
Tyhjennyspumppu
5
Kolme säädettävää jalkaa.
6
Vasen takimmainen jalka on automaattisesti säätyvä.
Page 10
Käyttöpaneeli
10
Käyttöpaneeli
Ohjelmanvalitsimeen, painikkeisiin ja näyttöön viitataan tästedes alla olevassa kuvassa mainituilla numeroilla.
VALKO/KIRJO SÄÄSTÖ
PIKA 20 MIN - 3 KG
URHEILU ULKOILU-
PUVUT SILKKI
ALUSASUT VILLA PLUS PEITOT LINKOUS
OFF
1
Ohjelmanvalitsin
1
LÄMPÖTILAN painike
2 3
LINKOUSNOPEUDEN alennuspainike
4
LISÄTOIMINTOJEN painike
5
OK-painike
VALKO/KIRJO
HYGIENIA 40-60 MIX
VAPAA-AIKA
SILIÄVÄT
SILIÄVÄT PLUS
HIENOPESU
VISKOOSI
HELLÄVARAISET
HUUHTELUT TYHJENNYS
9
LÄMP.
LINKOUS
VALINNAT
OK
2 3 4 5 6
AIKA-PAINIKE
6
KÄYNNISTÄ/TAUKO-painike
7 8
AJASTIMEN painike Näyttö
9
AIKA
AJASTIN
KÄYNNISTÄ
7 8
Page 11
Näyttö (9)
Näyttö
11
1
2
3
4 5 6 7 8
Lämpötilan symboli
9.1
9.2
Linkousnopeuden, Rypistymisen eston , Yöohjelman symbolit
9.3
Ohjelmankulun näyttö: ESIPESU , VARSINAINEN PESU , HUUHTELU , LINKOUS , TYHJENNYS , YLIANNOSTUS Valittuun ohjelmaan kuuluvat vaiheet näkyvät ohjelmankulun näytössä. Pesuohjelman aikana käynnissä olevaan ohjelmaan kuuluvan pesuvaiheen
symbolin alapuolella vilkkuu musta viiva. Viiva lakkaa vilkkumasta, kun pesuvaihe on lopussa.
Ohjelman lopussa syttyvä YLIANNOSTUKSEN symboli tarkoittaa, että pesuohjelmassa on käytetty liikaa pesuainetta.
Lisätoiminnot: ESIPESU , TAHRANPOISTO , HELLÄVARAINEN ,
9.4
LISÄHUUHTELU
9.5
LUUKUN SYMBOLI (luukku lukittu) Tämä symboli ilmaisee, voiko luukun avata:
lkun symboli on näkyvissä, luukkua ei voi avata. Pesuohjelma on parhaillaan
käynnissä.
lkun symboli ei ole näkyvissä, luukun voi avata. Pesuohjelma on päättynyt.
9.6
AIKA -lisätoiminnon symboli
9.7
Näytöstä nähdään seuraavat tiedot:
Valitun ohjelman kesto
Kun ohjelma on valittu, sen kesto näkyy näytössä tunteina ja minuutteina
Page 12
Näyttö
12
(esimerkiksi 2.05). Kesto lasketaan automaattisesti kullekin kuitutyypille suositellun maksimitäyttömäärän perusteella.
Kun ohjelma on käynnistynyt, jäljellä oleva aika päivittyy näytössä minuutin välein.
Ajastin
Ajastimen painikkeella valittu viiveaika (enintään 20 tuntia) näkyy näytössä kolmen sekunnin ajan (esimerkiksi aikaisemmin valitun ohjelman kesto.
AJASTIMEN symboli tulee näkyviin. Ajastimeen asetetun ajan näyttö vähenee aluksi tunti kerrallaan, ja kun jäljellä
on enää yksi tunti, minuutin kerrallaan.
90’), jonka jälkeen näkyviin tulee
Sopimaton lisätoiminto
Jos valitset lisätoiminnon, joka ei sovi valitulle pesuohjelmalle, näkyviin tulee virheilmoitus Err. Ilmoitus näkyy noin kaksi sekuntia, ja lisäksi painikkeen keltainen merkkivalo alkaa vilkkua.
Häiriökoodit
Häiriötilanteissa näkyviin voi tulla virhekoodeja, esimerkiksi E20 (katso kohta Käyttöongelmat).
7
Ohjelman loppu
Kun ohjelma on lopussa, näkyviin tulee vilkkuva nolla 0, LUUKUN symboli sammuu, ja luukun voi avata.
9.8
AJASTIMEN symboli
9.9
Lapsilukon symboli
Page 13
Käyttöönotto
Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on suoritettu asennusohjeiden mukaisesti.
Poista polystyreenisuojus tai muu suojamateriaali rummusta. Käynnistä sen jälkeen valko- ja kirjopesuohjelma 95 °C ilman pyykkiä, jotta
rumpuun ja putkistoon valmistuksen yhteydessä mahdollisesti jääneet aineet poistuvat. Annostele pesuainelokerikkoon puolet pesuaineen määrästä ja käynnistä kone.
Omat asetukset
Merkkiäänet
Laitteessa on merkkiääni, joka kuuluu seuraavissa tilanteissa:
painikkeita painettaessa
ivirheellisen valinnan yhteydessä
ohjelman lopussa
jos esiintyy toimintahäiriö
Voit poistaa merkkiäänen käytöstä painamalla samanaikaisesti painikkeita noin kuuden sekunnin ajan. (Merkkiääni kuuluu kuitenkin toimintahäiriötilanteessa).
Merkkiääni voidaan palauttaa käyttöön painamalla painikkeita uudelleen.
Käyttö
13
3 ja 4
Lapsilukko
Lapsilukon ansiosta laitteen voi jättää ilman valvontaa tarvitsematta olla huolissaan siitä, että lapset satuttavat itseään tai aiheuttavat vahinkoa koneelle.
Lapsilukko on toiminnassa myös silloin, kun pesukone ei ole käynnissä. Lapsilukon voi kytkeä kahdella eri tavalla:
ennen painikkeen 7 painamista: tällöin pesukonetta ei voi käynnistää.
painikkeen 7 painamisen jälkeen: ohjelmia tai lisätoimintoja ei voi muuttaa.
Lapsilukko kytketään toimintaan (pois toiminnasta) painamalla noin kuuden sekunnin ajan samanaikaisesti painikkeita tulee näkyviin (häviää näkyvistä).
4 ja 5,
kunnes LAPSILUKON symboli
Page 14
Käyttö
14
Päivittäinen käyttö
Pyykin täyttäminen koneeseen
1. Avaa luukku vetämällä luukun kahvasta varovasti ulospäin. Ravistele vähän vaatteita ja työnnä ne rumpuun yksi kerrallaan.
2. Sulje luukku kunnolla. Luukkua suljettaessa kuuluu naksahdus. Huomio! Tarkista, ettei vaatteita jää luukun ja kumitiivisteen väliin.
Pesuaineen ja huuhteluaineen annostelu
Uusi pyykinpesukoneesi pesee pyykin käyttäen mahdollisimman vähän vettä, energiaa ja pesuainetta.
1. Vedä pesuainelokerikko kokonaan auki. Annostele tarvittava määrä pesuainetta varsinaisen pesun lokeroon ja jos haluat suorittaa myös esipesun, annostele pesuainetta lokeroon, jossa on merkintä . Jos haluat käsitellä tahrat, annostele tahranpoistoainetta lokeroon
.
2. Annostele tarvittaessa huuhteluaine lokeroon (huuhteluainetta ei saa annostella yli lokerossa olevan MAX­merkin). Sulje lokero huolellisesti.
Pesuohjelman valitseminen ohjelmanvalitsimella (1)
Voit valita kaikille pyykeillesi oikean ohjelman noudattamalla pesuohjelmataulukon ohjeita (katso kohta Pesuohjelmat).
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle. Ohjelmanvalitsimella valitaan pesuohjelman vaiheet (esim. veden taso, rummun pyörintä, huuhteluiden määrä) ja pesulämpötila pyykin tyypistä riippuen.
Painikkeen
7 merkkivalo alkaa vilkkua, ja näytössä näkyy valitun ohjelman kesto.
Page 15
Käyttö
Ohjelmanvalitsinta voi kääntää joko myötä- tai vastapäivään. Asento O = Ohjelman nollaus/virran katkaiseminen koneesta.
Ohjelman lopussa virta on kytkettävä pois koneesta kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon O.
Ohjelmanvalitsimessa näkyvät pesuohjelmat on kuvattu
Huomio!
IJos ohjelmanvalitsin käännetään toiseen asentoon koneen käydessä, painikkeen
kohdassa Pesuohjelmat.
7 keltainen merkkivalo vilkkuu kolme kertaa ja näytössä näkyy väärää valintaa
ilmaiseva virheilmoitus Err. Valittu ohjelma ei käynnisty.
Lämpötilan säätäminen (painike 2)
Paina painiketta toistuvasti ja nosta tai alenna näin lämpötilaa, jos haluat pestä pyykin muussa kuin pesukoneen ehdottamassa lämpötilassa.
Kunkin pesuohjelman maksimilämpötilat on mainittu kohdassa Pesuohjelmat. Kylmällä vedellä pesevän ohjelman merkkinä on ( ).
Linkousnopeuden, Rypistymisen eston tai Yöohjelman valitseminen (painike 3)
Painamalla toistuvasti tätä painiketta voit muuttaa linkousnopeutta, jos haluat lingota pyykin muulla kuin koneen ehdottamalla nopeudella.
Kuhunkin ohjelmaan kuuluvan linkouksen maksiminopeudet on mainittu kohdassa Pesuohjelmat.
15
Rypistymisen esto: kun valitset tämän toiminnon, viimeistä huuhteluvettä ei
tyhjennetä koneesta pyykin rypistymisen estämiseksi. Ohjelman lopussa näytössä vilkkuu palaa edelleen, painikkeen ilmaisten, että vesi on tyhjennettävä koneesta.
Yöohjelma: kun valitset tämän lisätoiminnon, kone ei tyhjennä viimeistä huuhteluvettä pyykin rypistymisen välttämiseksi. Koska linkousta ei suoriteta lainkaan ohjelman aikana, pesuohjelma on hyvin hiljainen ja sopii käytettäväksi edullisemman yösähkön aikana enemmän vettä. Ohjelman lopussa näytössä vilkkuu ESTON symboli. LUUKUN symboli palaa edelleen, painikkeen 7 merkkivalo sammuu, ja luukku pysyy lukittuna ilmaisten, että vesi on tyhjennettävä koneesta ennen kuin luukun voi avata.
Veden tyhjentäminen on neuvottu kohdassa Ohjelman loppu.
0 sekä RYPISTYMISEN ESTON symboli. LUUKUN symboli (luukku lukittu)
7 merkkivalo sammuu, ja luukku pysyy lukittuna
. Joissakin ohjelmissa huuhteluissa käytetään
0 sekä RYPISTYMISEN
Page 16
Käyttö
16
Valitse haluamasi lisätoiminto painikkeella 4 ja vahvista valintasi painikkeella 5.
Pesuohjelmasta riippuen siihen voidaan yhdistää erilaisia lisätoimintoja. Huomio: Kaikki lisätoiminnot eivät ole keskenään yhteensopivia. Sopimattoman
lisätoiminnon symboli häviää näkyvistä. Jos valitset lisätoiminnon, joka ei sovi valitulle pesuohjelmalle, näkyviin tulee
virheilmoitus Err, joka näkyy näytön alaosassa muutaman sekunnin ajan, ja lisäksi painikkeen
Lisätoiminto on valittava ohjelman valitsemisen jälkeen, mutta ennen painikkeen symbolit tulevat näkyviin.
Voit selata lisätoimintoja painikkeella näkyviin vilkkuvana.
Aktivoi ja vahvista valintasi painikkeella viiva ilmaisten, että kyseinen lisätoiminto on valittu. Voit peruuttaa lisätoiminnon painamalla samaa painiketta.
Valittuasi lisätoiminnot odota noin 10 sekuntia, kunnes näyttö palaa oletustilaan. Valitut asetukset näkyvät näytössä.
Lisätoimintojen ja pesuohjelmien yhteensopivuustiedot on esitetty kohdassa Pesuohjelmat.
7 keltainen merkkivalo alkaa vilkkua.
7 painamista. Kun painat painiketta 4, kaikkien lisätoimintojen
4. Lisätoimintoa vastaava symboli tulee
5. Valitun symbolin alapuolelle tulee musta
ESIPESU
Valitse tämä lisätoiminto, jos haluat esipestä pyykin 30 °C:ssa ennen varsinaista pesua.
Esipesun lopussa on lyhyt linkous VALKO- JA KIRJOPESU- ja SILIÄVIEN ohjelmissa, mutta HIENOPESUOHJELMASSA vesi ainoastaan tyhjennetään koneesta.
Vastaava symboli tulee näkyviin.
TAHRANPOISTO
Hyvin likaisen tai tahroja sisältävän pyykin käsittely tahranpoistoaineella (pidennetty varsinainen pesu, jossa on ajallisesti optimoitu vaikutusvaihe).
Tämä lisätoiminto ei ole käytettävissä alle 40 °C:n ohjelmissa. Huomio! Jos haluat suorittaa tahranpoistokäsittelyn, annostele
tahranpoistoainetta lokeroon .
Page 17
HELLÄVARAINEN
Tällä painikkeella voit valita hellävaraisemman pesuohjelman. VALKO­/KIRJOPESU-, 40°-60° MIX- ja SILIÄVÄT-ohjelmiin lisätään yksi huuhtelu.
Tämä lisätoiminto ei ole yhteensopiva yhdessä LISÄHUUHTELU-lisätoiminnon kanssa.
Tämä lisätoiminto on suositeltava väriäpäästäville ja usein pestäville vaatteille.
Lisähuuhtelun valitseminen
Pesukoneesi käyttää vettä erittäin taloudellisesti. Herkkäihoiset (pesuaineallergikot) voivat kuitenkin tarvita pyykin huuhtelussa enemmän vettä (yhden lisähuuhtelun).
Jos haluat ottaa lisähuuhtelun käyttöön kaikkiin pesuohjelmiin, paina samanaikaisesti painikkeita symboli syttyy näytössä. Lisätoiminto on käytössä pysyvästi. Jos haluat poistaa sen käytöstä, paina samoja painikkeita, kunnes symboli häviää näkyvistä.
2 ja 3 noin kuuden sekunnin ajan. Lisähuuhtelun
AIKA-lisätoiminto
Pesukone ehdottaa oletusarvoisesti normaalilikaisen pyykin pesuohjelmaa. Tällä painikkeella voit lyhentää pesuohjelman kestoa.
Voit valita painikkeella seuraavat vaihtoehdot: Päivittäinen: Kun painat painiketta kerran, vastaava symboli tulee näkyviin
näyttöön, ja pesuohjelma lyhenee päivittäin pestävälle pyykille soveltuvaksi. Lyhennetty ohjelman kestoaika näkyy näytössä. Käytetään päivittäin pestävän pyykin pesemiseen.
Superpika: Kun painat painiketta kaksi kertaa, vastaava symboli pysyy näkyvissä, ja pesuohjelma lyhenee vähän likaiselle pyykille soveltuvaksi.
Lyhennetty ohjelman kestoaika näkyy näytössä. Käytetään vain vähän likaisten vaatteiden pesemiseen.
Käyttö
17
KÄYNNISTÄ/TAUKO-PAINIKE (painike 7)
Valittu pesuohjelma käynnistetään painikkeella 7. Painikkeen punainen merkkivalo lakkaa vilkkumasta.
LUUKUN symboli tulee näkyviin ilmaisten, että pesuohjelma on käynnistynyt ja luukku on lukittu.
Voit keskeyttää käynnissä olevan pesuohjelman painamalla painiketta Painikkeen punainen merkkivalo alkaa vilkkua.
Voit käynnistää ohjelman uudelleen kohdasta, jossa se on keskeytetty, painamalla uudelleen KÄYNNISTÄ/TAUKO -painiketta.
Jos olet valinnut ajastuksen, kone aloittaa viiveajan laskennan.
7.
Page 18
Käyttö
18
Jos valitset sopimattoman lisätoiminnon, painikkeen 7 keltainen merkkivalo vilkkuu kolme kertaa ja näkyviin tulee virheilmoitus Err, joka näkyy noin kaksi sekuntia.
AJASTETUN PESUOHJELMAN käynnistäminen painikkeella 8
Jos haluat asettaa ohjelman käynnistymään myöhempänä ajankohtana, valitse haluamasi viiveaika painamalla ennen ohjelman käynnistämistä toistuvasti painiketta 8.
Vastaava symboli tulee näkyviin. Valittua viiveaikaa vastaavat arvot (enintään 20 tuntia) näkyvät näytössä noin
kolmen sekunnin ajan, jonka jälkeen näkyviin tulee valitun ohjelman kesto. Lisätoiminto on valittava ohjelman asettamisen jälkeen, mutta ennen painikkeen
7 painamista.
Ajastuksen voi peruuttaa vielä ennen kuin painat painiketta Jos haluat lisätä pyykkiä koneeseen ennen asetettua käynnistysaikaa (viiveajan
kuluessa), siirrä laite taukotilaan painamalla painiketta häviää näkyvistä, luukun voi avata. Suljettuasi luukun paina uudelleen painiketta
7.
Pesuohjelma voidaan asettaa käynnistymään 30, 60, 90 minuutin, 2 tunnin ja sen jälkeen tunti kerrallaan enintään 20 tunnin kuluttua.
Ajastuksen valitseminen:
Valitse pesuohjelma ja haluamasi lisätoiminnot.
Valitse ajastimen aika.
Paina painiketta 7. Viiveajan laskenta käynnistyy. Ohjelma käynnistyy, kun
valittu viiveaika on kulunut.
Ajastetun ohjelman peruuttaminen:
Aseta pesukone taukotilaan painamalla painiketta 7.
Paina painiketta 8, kunnes näkyviin tulee symboli 0.
Käynnistä ohjelma painamalla uudelleen painiketta 7.
AJASTUSTA ei voi valita yhdessä TYHJENNYKSEN kanssa.
7.
7. Kun LUUKUN symboli
Lisätoiminnon tai käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Kaikkiin lisätoimintoihin voidaan tehdä muutoksia, ennen kuin kone on aloittanut ohjelmavaiheen. Ennen kuin voit tehdä muutoksia, aseta pesukone taukotilaan painikkeella
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen on mahdollista vain nollaamalla ohjelma. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon O ja sen jälkeen uutta ohjelmaa vastaavaan asentoon. Vettä ei tyhjennetä koneesta. Käynnistä uusi ohjelma painamalla uudelleen painiketta
7.
7.
Page 19
Ohjelman keskeyttäminen
Keskeytä käynnissä oleva ohjelma painamalla painiketta 7. Painikkeen merkkivalo alkaa vilkkua. Käynnistä ohjelma uudelleen painamalla uudestaan painiketta.
Pesuohjelman peruuttaminen
Voit keskeyttää käynnissä olevan ohjelman kääntämällä ohjelmanvalitsimen asentoon O. Sen jälkeen voit valita uuden ohjelman.
Luukun avaaminen ohjelman käynnistymisen jälkeen
Aseta pesukone aluksi taukotilaan painikkeella 7.
Jos LUUKUN symboli häviää näkyvistä, luukun voi avata.
Jos LUUKUN symboli ei häviä näkyvistä, kone on jo aloittanut veden
kuumentamisen tai veden pinta on luukun alareunan tasoa korkeammalla. Tässä tapauksessa luukkua ei voi avata.
Jos luukku ei avaudu, mutta sinun on välttämättä avattava se,
pesukoneesta on katkaistava virta kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon O. Luukku avautuu muutaman minuutin kuluttua (huomioi vedenpinnan taso ja lämpötila!).
Käyttö
19
Pesuohjelman loppu
Pesuohjelma päättyy automaattisesti, painikkeen 7 merkkivalo sammuu, ja näkyviin tulee vilkkuva
Jos olet valinnut ohjelman, jossa vesi jää rumpuun, tyhjennä vesi
noudattamalla seuraavia ohjeita:
Käännä ohjelmanvalitsin asentoon O
Valitse TYHJENNYS tai LINKOUS.
Alenna tarvittaessa linkousnopeutta toimintoa vastaavalla painikkeella.
Paina painiketta 7.
Ohjelman lopussa näytössä näkyy vilkkuva 0. Luukun symboli häviää näytöstä
ja luukun voi avata.
Katkaise virta koneesta kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon O. Ota pyykki koneesta ja tarkista, että rumpu on tyhjä.
Jos et pese toista koneellista, sulje vesihana. Jäta luukku auki, jotta rumpu tuulettuu.
0. Lisäksi merkkiääni kuuluu muutaman minuutin ajan.
Page 20
Pesuohjelmat
20
Pesuohjelmat
Ohjelma/
Lämpötila
VALKO/KIRJO
95°- KYLMÄ
HYGIENIA
60°
40-60 MIX
40°
VAPAA-AIKA
60°-KYLMÄ
SILIÄVÄT
60°-KYLMÄ
SILIÄVÄT PLUS
60°-KYLMÄ
HIENOPESU
40°-KYLMÄ
Tekstiilien materiaali
Valkoinen ja värillinen puuvilla
(normaalilikaiset puuvillavaatteet)
Erikoisohjelma valkoiselle puuvillalle
Sekoitekuidut
Erikoisohjelma farmari­ja denim-kankaisille vaatteille
Synteettiset tai sekoitekuidut
Synteettiset tai sekoitekuidut: alusvaatteet, värilliset vaatteet, kutistumattomat paidat, puserot
Arat tekstiilit: esimerkiksi verhot
Lisätoiminnot Pesuohjelman kuvaus
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen
esto/Yöohjelma
Esipesu - Tahranpoisto (*) -
Hellävarainen - Lisähuuhtelu
Aika
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen esto
Esipesu - Tahranpoisto
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen
esto/Yöohjelma
Esipesu - Tahranpoisto -
Hellävarainen - Lisähuuhtelu
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen
esto/Yöohjelma
Esipesu
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen
esto/Yöohjelma
Esipesu - Tahranpoisto (*) -
Hellävarainen - Lisähuuhtelu
Aika
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen
esto
Esipesu - Lisähuuhtelu
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen
esto/Yöohjelma
Esipesu - Tahranpoisto (*)
- Lisähuuhtelu Aika
Varsinainen pesu Huuhtelut Pitkä linkous maksiminopeudella
Varsinainen pesu/Huuhtelut Pitkä linkous maksimilinkousnopeudella
Varsinainen pesu/Huuhtelut Pitkä linkous maksimilinkousnopeudella
Varsinainen pesu Huuhtelut Pitkä linkous, 1200 kierrosta/min
Varsinainen pesu Huuhtelut Lyhyt linkous, 1200 kierrosta/min
Varsinainen pesu Huuhtelut Lyhyt linkous, 1200 kierrosta/min
Varsinainen pesu Huuhtelut Lyhyt linkous, 1200 kierrosta/min
VISKOOSI
40°-KYLMÄ
Viskoosivaatteet
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen
esto/Yöohjelma
Esipesu - Tahranpoisto (*)
- Lisähuuhtelu
Varsinainen pesu Huuhtelut Lyhyt linkous, 1200 kierrosta/min
Page 21
Pesuohjelmat
Pesuohjelmat
21
Ohjelma/
Lämpötila
HELLÄVARAISET HUUHTELUT
TYHJENNYS
LINKOUS
PEITOT
40°-30°
VILLA PLUS
40°-KYLMÄ
ALUSASUT
40°-KYLMÄ
SILKKI
30°-KYLMÄ
Tekstiilien materiaali
Erillinen huuhtelu käsinpestäville vaatteille
Veden tyhjentäminen
Puuvillavaatteiden erillinen linkous
Lyhyt ohjelma peitoille
Erikoisohjelma vaatteille, joissa on merkintä “Puhdasta uutta villaa, kutistumaton, kutistumaton” tai käsinpesumerkintä
Erikoisohjelma erittäin arkojen käsinpestävien vaatteiden pesuun
Varovasti pestävät ja lingottavat silkkivaatteet
Lisätoiminnot Pesuohjelman kuvaus
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen
esto/Yöohjelma
Lisähuuhtelu
Linkousnopeuden
alennus
Linkousnopeuden
alennus
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen
esto/Yöohjelma
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen
esto/Yöohjelma
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen
esto/Yöohjelma
Huuhtelut Lyhyt linkous, 1200 kierrosta/min
Tyhjennys
Tyhjennys ja pitkä linkous maksiminopeudella
Varsinainen pesu Huuhtelut Lyhyt linkous, 800 kierrosta/min
Varsinainen pesu Huuhtelut Lyhyt linkous, 1200 kierrosta/min
Varsinainen pesu Huuhtelut Lyhyt linkous, 1200 kierrosta/min
Varsinainen pesu Huuhtelut Lyhyt linkous, 1200 kierrosta/min
ULKOILUPUVUT
40°-KYLMÄ
Erikoisohjelma ulkoilu­ja urheiluvaatteille
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen
esto
Lisähuuhtelu
Varsinainen pesu Huuhtelut
Lyhyt linkous, 800 kierrosta/min
Page 22
Pesuohjelmat
22
Pesuohjelmat
Ohjelma/
Lämpötila
URHEILU
40°-KYLMÄ
20 MIN - 3 kg
30°
PIKA
60°-40°
VALKO/KIRJO SÄÄSTÖ
60°
o/OFF (SEIS)
Tekstiilien materiaali
Erikoisohjelma hyvin likaisille urheiluvaatteille
Vähän likaisille, ei kuitenkaan villavaatteille
Vähän likaisille tai kerran pidetyille puuvillavaatteille tai sekoitekuiduille
Valkoinen ja värinpitävä puuvilla - säästöpesu,
vähän likaiset tai normaalilikaiset vaatteet, paidat, alusasut
Käynnissä olevan pesuohjelman peruut­taminen ja virran kat­kaiseminen laitteesta
Lisätoiminnot
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen
esto/Yöohjelma
Lisähuuhtelu
Linkousnopeuden
alennus
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen
esto
Lisähuuhtelu
Linkousnopeuden
alennus/Rypistymisen
esto/Yöohjelma
Esipesu - Tahranpoisto (*)
- Hellävarainen ­Lisähuuhtelu
Pesuohjelman kuvaus
Esipesu Varsinainen pesu Huuhtelut Lyhyt linkous, 1200 kierrosta/min
Varsinainen pesu Huuhtelut Lyhyt linkous, 1200 kierrosta/min
Varsinainen pesu Huuhtelut Lyhyt linkous, 1200 kierrosta/min
Varsinainen pesu Huuhtelut Pitkä linkous maksiminopeudella
* Tahranpoisto voidaan valita vain vähintään 40 °C:n lämpötilassa.
Kuitutyyppi Mak simitäyttö
VALKO/KIRJO + PÄIVITTÄINEN 7 kg V
ALKO/KIRJO + SUPERPIKA
SILIÄVÄT
/HIENOPESU
SILIÄVÄT/HIENOPESU + SUPERPIKA 2 kg
+ PÄIVITTÄINEN
3,5 kg 3,5 kg
Page 23
Pesuohjelmien kuvaus
Pesuohjelma valkoiselle puuvillalle. 60 °C:n pesuohjelma desinfioi pyykin ja sisältää lisähuuhtelun, joka tehostaa
HYGIENIA
40-60 MIX
VAPAA-AIKA
SILIÄVÄT PLUS
desinfiointivaikutusta. Lisää desinfiointiaine TAHRANPOISTOAINEEN lokeroon ja valitse lisätoiminto TAHRANPOISTO.
Erikoisohjelma valkoiselle ja värilliselle puuvillalle eri lämpötiloissa. Voidaan käyttää 40 °C:ssa tai 60 °C:ssa pestävälle pyykille. Voit täyttää koneen maksimitäytöllä ja säästää näin energiaa ja vettä. Pesutulos on yhtä hyvä kuin normaaliohjelma 60 °C:ssa.
Pesuohjelmien kuvaus
Tällä ohjelmalla voit pestä farmarikankaisia housuja, paitoja tai jakkuja sekä moderneista kuiduista valmistettuja neulostekstiileitä. (LISÄHUUHTELU kuuluu ohjelmaan automaattisesti).
Tässä pesuohjelmassa pyykki pestään hellävaraisesti ja lingotaan varovasti rypistymisen välttämiseksi ja silityksen helpottamiseksi. Lisäksi ohjelmaan kuuluu lisähuuhteluita.
23
VISKOOSI
PEITOT
VILLA KÄSINPESU
ALUSASUT
SILKKI
Erittäin hellävarainen ohjelma viskoosi-, cupro- ja lyocell­kuiduille. Pesuteho on suurempi kuin KÄSINPESU­ohjelmassa.
Yhden keinokuituisen peiton, sängynpeitteen tms. pesua varten.
Pesuohjelma konepestäville villavaatteille sekä käsinpestävälle villalle ja aroille kuiduille, joissa on käsinpesumerkintä .
Tämä ohjelma sopii hyvin arkojen vaatteiden pesuun, esimerkiksi alusasut, rintaliivit jne.
Hellävarainen pesuohjelma silkille ja sekoitekuiduille.
Page 24
Pesuohjelmien kuvaus
24
Pesuohjelmien kuvaus
ULKOILUPUVUT
URHEILU
20 MIN - 3 KG
PIKA
VALKO/KIRJO SÄÄSTÖ
HELLÄVARAISET HUUHTELUT
TYHJENNYS
Erikoisohjelma ulkoilu- ja urheiluvaatteille. Älä käytä lisäaineita tässä ohjelmassa.
Tämä ohjelma sopii hyvin likaisille urheiluvaatteille. Ohjelmaan kuuluu automaattisesti esipesu karkean lian poistamiseksi. Älä annostele pesuainetta lokeroon .
Erikoisohjelma 30 °C:ssa, kesto noin 20 minuuttia, sopii raikastettavalle pyykille, esimerkiksi vain kerran käytetty ulkoilutakki tai vähän likaiset tai uudet vaatteet.
Nopea pesuohjelma, joka sopii vähän likaiselle valkoiselle/värinpitävälle puuvillalle ja sekoitekuiduille.
Tämä pesuohjelma sopii kevyesti tai normaalisti likaisille puuvillavaatteille. Lämpötila on alhaisempi ja pesuaika pitempi. Hyvä pesutulos energiaa säästäen.
Tätä ohjelmaa voidaan käyttää käsinpestyjen vaatteiden huuhteluun ja linkoamiseen. Ohjelmassa on kolme huuhtelua ja pitkä loppulinkous. Linkousnopeutta voi alentaa linkousnopeuden alennuspainikkeella.
Viimeisen huuhteluveden tyhjennys ohjelmissa, joihin on valittu lisätoimintona RYPISTYMISEN ESTO tai YÖOHJELMA. Ennen ohjelman valitsemista ohjelmanvalitsin on käännettävä asentoon O.
LINKOUS
Erillinen linkous käsinpestyille vaatteille ja pesuohjelmien jälkeen, joihin on valittu lisätoimintona RYPISTYMISEN ESTO tai YÖOHJELMA . Ennen ohjelman valitsemista ohjelmanvalitsin on käännettävä asentoon O. Linkousnopeuden voi valita lingottavalle pyykille sopivaksi linkousnopeuden alennuspainikkeella.
Page 25
Pesuohjelman valmistelu
Pesuohjelman valmistelu
Pyykin lajittelu
Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä ja valmistajan antamia pesuohjeita. Lajittele pyykki seuraavalla tavalla: valkoiset, värilliset, siliävät, hienopyykki, villavaatteet.
Lämpötilat
25
95° tai 90°
60°/50°
40°-30°- kylmä vesi
normaalilikainen valkoinen puuvilla ja pellava (esim. tabletit, pyyhkeet, pöytäliinat, lakanat jne.).
normaalilikaiset värinpitävät vaatteet (esim. paidat, yöpaidat, pyjamat jne.) materiaali puuvilla, pellava tai tekokuidut sekä vähän likaiset puuvillavaatteet (esim. alusvaatteet).
arat tekstiilit (esim. verhot), pyykki, jossa on sekä tekokuitu- että villavaatteita (joissa on merkintä «puhdasta uutta villaa, konepestävä, kutistumaton»).
Ennen koneen täyttämistä
Älä koskaan pese valkoisia ja värillisiä vaatteita yhdessä. Valkoiset voivat menettää “valkoisuuttaan” pesussa.
Uudet värilliset vaatteet voivat laskea väriä ensimmäisessä pesussa. Pese ne erillään ensimmäisen kerran.
Tarkista, ettei pyykin joukkoon ole jäänyt metalliesineitä (esim. hiuspinnejä, hakaneuloja).
Sulje tyynyliinojen napit, vetoketjut, koukut ja nepparit. Sido kiinni vyöt tai pitkät nauhat.
Poista itsepintaiset tahrat ennen pesua. Hankaa erittäin likaisia kohtia erikoispesuaineella tai puhdistustahnalla. Pese verhot erityisen varovasti. Poista koukut tai sido ne pussin tai verkon
sisälle.
Maksimitäyttömäärät
Suositellut täyttömäärät on mainittu ohjelmataulukossa. Yleisohjeet:
Puuvilla, pellava: täysi rumpu, mutta ei täyteen ahdettu Siliävät: täytä rumpu korkeintaan puoleksi täyteen
Page 26
Pesuohjelman valmistelu
26
Arat kuidut ja villavaatteet: täytä rumpu korkeintaan 1/3-täydeksi.
Noudattamalla maksimitäyttömääriä edistät veden ja energian taloudellista käyttöä.
Vähennä pyykin määrää, jos pyykki on hyvin likaista. Noudattamalla maksimitäyttömääriä edistät veden ja energian taloudellista
käyttöä. Vähennä pyykin määrää, jos pyykki on hyvin likaista.
Pyykin paino
Seuraavassa on mainittu joitakin esimerkkipainoja:
kylpypyyhe
1200 g
100 glautasliina 700 gpussilakana 500 glakana 200 gtyynyliina 250 gpöytäliina 200 gpyyheliina 100 gtabletti 200 gyöpaita 100 gpikkuhousut 600 gmiehen työpaita 200 gmiesten paita 500 gmiehen pyjama 100 gpusero 100 gmiesten alushousut
Tahrojen poistaminen
Itsepintaiset tahrat eivät välttämättä lähde pelkällä vedellä ja pesuaineella. Sen vuoksi ne on hyvä käsitellä ennen pesua.
Veri: Käsittele tuoreet tahrat kylmällä vedellä. Liota kuivuneet tahrat yön yli erikoispesuaineessa ja hankaa vedellä ja saippualla.
Öljypohjainen maali: Kostuta bensiinipohjaisella tahranpoistoaineella, levitä vaate pehmeän kankaan päälle ja sivele tahraa. Käsittele useita kertoja.
Kuivuneet rasvatahrat: Kostuta tärpätillä, levitä vaate pehmeälle alustalle ja sivele tahraa sormenpäillä tai puuvillaliinalla.
Ruoste: Kuumaan veteen liuotettu oksaalihappo tai ruosteenpoistoaine kylmänä. Ole varovainen vanhojen ruostetahrojen kanssa, sillä selluloosarakenne on jo aiheuttanut vahinkoa, ja kankaaseen voi tulla reikiä.
Page 27
Pesuohjelman valmistelu
Hometahrat: Käsittele valkaisuaineella, huuhtele hyvin (vain valkoiset ja värinpitävät värilliset).
Ruoho: Liota kevyesti ja käsittele valkaisuaineella (vain valkoiset ja värinpitävät värilliset).
Kuulakärkikynä ja liima: Kostuta asetonilla (*), levitä vaate pehmeän kankaan päälle ja sivele tahraa.
Huulipuna: Kostuta asetonilla kuten edellä ja käsittele tahrat sen jälkeen denaturoidulla alkoholilla. Käsittele jäljelle jääneet läiskät valkaisuaineella.
Punaviini: Liota pesuainevedessä, huuhtele ja käsittele etikka- tai sitruunahapolla. Huuhtele lopuksi. Käsittele jäljelle jääneet läiskät valkaisuaineella.
Muste: Musteen tyypistä riippuen, kostuta kangas ensin asetonilla (*) ja sen jälkeen etikkahapolla. Käsittele jäljelle jääneet läiskät valkoisissa tekstiileissä valkaisuaineella ja huuhtele lopuksi huolellisesti.
Tervatahrat: Käsittele ensin tahranpoistoaineella, denaturoidulla alkoholilla tai bensiinillä ja hankaa sen jälkeen puhdistustahnalla.
(*) Älä käytä asetonia keinosilkkiin.
Pesuaineet ja lisäaineet
Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen valinnasta ja oikeasta annostelusta. Pesuaineiden oikealla annostelulla voidaan myös suojella ympäristöä.
Vaikka pesuaineet ovat biologisesti hajoavia, ne sisältävät ainesosia, jotka suurina määrinä voivat häiritä luonnon tasapainoa.
Pesuaineen valinta riippuu kuitutyypistä (arat kuidut, villa, puuvilla jne.), väristä, pesulämpötilasta ja likaisuusasteesta.
Tässä pesukoneessa voidaan käyttää kaikkia normaaleja pesukoneille tarkoitettuja pesuaineita:
• jauhemaisia pesuaineita kaikille kuitutyypeille,
• jauhemaisia pesuaineita aroille kuiduille (enintään 60 °C) ja villalle,
• nestemäisiä pesuaineita, mieluiten alhaisen lämpötilan pesuohjelmissa (enintään 60 °C) kaikille kuitutyypeille, tai villavaatteiden erikoispesuaineita.
Pesu- ja lisäaineet annostellaan oikeaan lokeroon ennen pesuohjelman käynnistämistä.
Jos käytät pesujauhe- tai pesunestetiivisteitä, valitse ilman esipesua oleva ohjelma.
Pesukoneessa on kierrätysjärjestelmä, joka mahdollistaa pesuainetiivisteen optimaalisen käytön.
27
Page 28
Pesuohjelman valmistelu
28
Kaada nestemäinen pesuaine lokeroon, jossa on merkintä , juuri ennen pesuohjelman käynnistämistä.
Huuhteluaineet ja tärkki annostellaan lokeroon, jossa on merkintä ennen pesuohjelman käynnistämistä.
Noudata tuotteen valmistajan annosteluohjeita. Älä annostele ainetta yli
pesuainelokerikon MAX-merkin.
Pesuaineen määrä
Pesuaineen tyyppi ja määrä riippuu kuitutyypistä, täyttömäärästä, pyykin likaisuudesta ja veden kovuudesta.
Noudata tuotteen valmistajan annosteluohjeita. Käytä vähemmän pesuainetta, jos:
• peset pienen määrän pyykkiä,
• pyykki on vain vähän likaista,
• pesussa muodostuu paljon vaahtoa. Noudata ennen pesua suoritettavassa tahranpoistokäsittelyssä tuotteen valmistajan annosteluohjeita. Jos käytät erityistä tahranpoistoainetta, pese vaate välittömästi käsittelyn jälkeen.
Vedenkovuusasteet
Veden kovuus luokitellaan niin sanottujen kovuusasteiden mukaisesti. Paikkakuntasi vedenkovuustiedot ovat saatavilla vesiyhtiöstä tai paikalliselta viranomaiselta.
Huom! Käytä vedenpehmennysainetta, jos veden kovuus on keskitasoa tai korkea (kovuusasteesta II lähtien). Noudata valmistajan ohjeita. Pesuaineen määrän voi tällöin annostella kovuustason I (= pehmeä) mukaisesti.
Vedenkovuusasteet
Taso
1 2 keskitaso 8-14 16-25 3 kova 15-21 26-37 4 erittäin kova > 21 > 37
Ominaisuus
pehmeä
Saksalainen
°dH
0-7 0-15
Ranskalainen
°T.H.
Page 29
Huolto ja puhdistus
Huolto ja puhdistus
KYTKE LAITE IRTI verkkovirrasta, ennen kuin aloitat mitään puhdistus- tai huoltotöitä.
Kalkinpoisto
Vesijohtovesi sisältää yleensä kalkkia. Pesukone on hyvä puhdistaa vedenpehmennysjauheella säännöllisin väliajoin. Suorita puhdistus erillään pyykinpesusta ja noudata pehmennysaineen valmistajan ohjeita.
Tällä tavoin voit välttää kalkkikerääntymien muodostumisen.
Jokaisen käyttökerran jälkeen
Jätä luukku raolleen, jotta rumpu tuulettuu. Luukun auki pitäminen edistää myös luukun tiivisteen säilymistä hyväkuntoisena.
Huoltopesu
Kun pesukoneessa pestään pyykkiä alhaisen lämpötilan ohjelmilla, rummun sisälle voi kerääntyä jäämiä.
Huoltopesu on suositeltavaa suorittaa säännöllisin väliajoin. Huoltopesun suorittaminen:
• Rummussa ei saa olla pyykkiä.
• Valitse korkeimman lämpötilan puuvillaohjelma.
• Käytä normaali määrä pesuainetta. Pesuaineen on oltava jauhemaista ja biologisesti hajoavaa
.
29
Ulkopintojen puhdistaminen
Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa vain mietoa puhdistusainetta ja vettä ja kuivaa lopuksi huolellisesti. Tärkeää! Älä käytä denaturoitua alkoholia, liuotinaineita tai vastaavia tuotteita laitteen ulkopintojen puhdistamiseen.
Pesuainelokerikko
Pesuainelokerikko on puhdistettava säännöllisesti.
1. Irrota lokerikko vetämällä sitä
ulospäin voimakkaasti.
Page 30
Huolto ja puhdistus
30
2. Irrota huuhteluaineen syöttöputki keskimmäisestä lokerosta.
3. Pese kaikki osat vedellä.
4. Paina huuhteluaineen syöttöputki niin
kauas kuin se menee siten, että se on tiukasti paikallaan.
5. Puhdista kaikki pesukoneen sisällä
olevat lokeron osat harjalla, erityisesti pesukoneeseen menevät suuttimet.
6. Aseta pesuainelokerikko ohjauskiskoille ja työnnä lokerikko koneen sisään.
Tyhjennyspumppu
Pumppu on tarkistettava säännöllisin väliajoin ja aina, jos
• kone ei tyhjennä vettä ja/tai
• linkouksessa kuuluu epätavallista ääntä veden tyhjennyksen aikana, mikä voi aiheutua pumppuun joutuneista pikkuesineistä, kuten hakaneulat, kolikot tms.
Toimi seuraavasti:
1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
2. Odota tarvittaessa, että vesi on
jäähtynyt.
3. Avaa pumpun luukku.
4. Aseta astia pumpun viereen ja valuta
mahdollinen vesi astiaan.
5. Irrota hätätyhjennysletku
kiinnikkeestään, laita sen pää astiaan ja irrota tulppa.
Page 31
Huolto ja puhdistus
6. Kun vettä ei enää tule, kierrä pumpun
kansi auki ja ota se pois paikaltaan. Pidä esillä lattiapyyhe, jotta voit kuivata pumpun sisältä mahdollisesti valuvan veden.
7. Poista esineet pumpun siipipyörästä
pyörittämällä sitä.
8. Kiinnitä tulppa takaisin
hätätyhjennysletkuun ja laita letku takaisin paikalleen.
9. Kierrä pumppu kunnolla kiinni.
10. Sulje pumpun luukku. Varoitus!
Kun ohjelma on käynnissä, pumpun sisällä voi olla kuumaa vettä valitusta ohjelmasta riippuen. Älä koskaan irrota pumpun kantta pesuohjelman aikana, vaan odota, kunnes ohjelma on päättynyt ja vesi on tyhjennetty. Kun kiinnität kannen takaisin paikalleen, varmista, että se on kunnolla kiinni, jotta koneen sisältä ei vuoda vettä eivätkä pikkulapset pysty irrottamaan sitä.
31
Tulovesisihti
Jos huomaat, että vedenotto kestää normaalia pitempään, tarkista ettei vedenottoletkun sihti ole tukossa.
1. Sulje vesihana.
2. Ruuvaa letku irti hanasta.
3. Puhdista sihti jäykällä harjalla.
4. Ruuvaa letku takaisin hanaan.
Page 32
Huolto ja puhdistus
32
Suojeltava jäätymiseltä
Jos kone on asennettu tilaan, jossa lämpötila voi laskea alle 0 °C, toimi seuraavasti:
1. Sulje vesihana ja irrota vedenottoletku hanasta.
2. Laita hätätyhjennysletkun ja vedenottoletkun päät lattialle astiaan ja anna
veden valua ulos.
3. Kiinnitä vedenottoletku paikalleen. Sulje hätätyhjennysletkun tulppa ja
aseta hätätyhjennysletku takaisin paikalleen
Tällä tavoin kaikki koneeseen jäänyt vesi tyhjenee eikä vesi pääse jäätymään ja vaurioittamaan konetta.
Kun käytät konetta seuraavan kerran, varmista, että ympäristön lämpötila on yli 0 °C.
.
Hätätyhjennys
Jos vesi ei poistu koneesta, tyhjennä kone seuraavalla tavalla:
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Sulje vesihana.
3. Odota tarvittaessa, että vesi on jäähtynyt.
4. Avaa pumpun luukku.
5. Aseta lattialle astia ja laita hätätyhjennysletkun pää astiaan. Irrota letkun
tulppa. Veden tulisi valua astiaan painovoiman avulla. Kun astia on täynnä, kiinnitä tulppa takaisin letkuun. Tyhjennä astia. Toista toimenpide, kunnes vettä ei enää tule.
6. Puhdista pumppu tarvittaessa edellä annettuja ohjeita noudattaen.
7. Kiinnitä tulppa hätätyhjennysletkun päähän ja laita letku takaisin
paikalleen.
8. Kierrä pumppu kiinni ja sulje luukku.
Page 33
Käyttöongelmat
Käyttöongelmat
Jotkut ongelmat johtuvat yksinkertaisten huoltotoimenpiteiden tai tarkistusten laiminlyönnistä, ja ne voidaan poistaa helposti ilman huoltomiehen apua. Tarkista alla olevan taulukon kohdat ennen kuin soitat huoltoon.
Koneen toiminnan aikana on mahdollista, että keltainen painikkeen 7 merkkivalo alkaa vilkkua, näytössä näkyy joku seuraavista hälytyskoodeista, ja merkkiääni kuuluu 20 sekunnin välein ilmaisten, että kone ei toimi:
E10 : vedenottohäiriö
E20 : vedenpoistohäiriö
E40 : luukku auki
EF0 : vesivahinkojärjestelmä on aktivoitunut
Kun ongelma on poistettu, käynnistä ohjelma uudelleen painamalla painiketta 7. Jos ongelma ei tarkistuksista huolimatta poistu, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Ongelma Mahdollinen syy/Ratkaisu
Luukku ei ole kiinni. E40
• Sulje luukku kunnolla. Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa.
• Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Pistorasiaan ei tule virtaa.
• Tarkista asunnon sähköjärjestelmä.
Pesuohjelma ei käynnisty
Päävirtasulake on palanut.
• Vaihda sulake. Ohjelmanvalitsin ei ole oikeassa asennossa eikä
painiketta 7 ole painettu.
• Käännä ohjelmanvalitsinta ja paina uudelleen
painiketta 7.
Ajastus on valittu.
• Jos haluat pestä pyykin heti, peruuta ajastus.
33
Kone ei ota vettä
Vesihana on kiinni. E10
• Avaa vesihana.
Vedenottoletku on litistynyt tai mutkalla. E10
• Tarkista vedenottoletkun liitäntä.
Vedenottoletkun sihti on tukossa. E10
• Tarkista tulovesisihti.
Luukku ei ole kunnolla kiinni. E40
• Sulje luukku kunnolla.
Page 34
Käyttöongelmat
34
Ongelma Mahdollinen syy/Ratkaisu
Kone täyttyy ja tyhjenee sen jälkeen heti
Kone ei poista vettä ja/tai ei linkoa
Lattialla on vettä
Tyhjennysletkun pää on liian matalalla.
• Lue ohjeet kohdasta Veden tyhjentäminen.
Tyhjennysletku on litistynyt tai mutkalla. E20
• Tarkista tyhjennysletkun liitäntä.
Pumppu on tukossa. E20
• Puhdista pumppu.
Valittuna on lisätoiminto RYPISTYMISEN ESTO tai YÖOHJELMA.
• Peruuta RYPISTYMISEN ESTO tai YÖOHJELMA.
• Valitse TYHJENNYS tai LINKOUS.
Pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun.
• Jaa pyykkiä paremmin rummussa.
Pesuainetta on käytetty liikaa tai pesuaine on sopimatonta (liian paljon vaahtoavaa).
• Vähennä pesuaineen määrää tai käytä toista
pesuainetta.
Tarkista, että vedenottoletkun liittimet eivät vuoda. Tätä ei ole aina helppo tarkistaa, koska vesi valuu letkun pintaa alaspäin. Kokeile, onko letku märkä.
• Tarkista vedenottoletkun liitäntä.
Tyhjennysletku on vaurioitunut.
• Vaihda tilalle uusi.
Hätätyhjennysletkun tulppaa ei ole kiinnitetty takaisin pumpun puhdistamisen jälkeen.
• Kiinnitä tulppa takaisin hätätyhjennysletkuun ja
laita letku takaisin paikalleen.
Pesutulos ei ole tyydyttävä
Pesuainetta on käytetty liian vähän tai pesuaine on sopimatonta.
• Lisää pesuaineen määrää tai käytä toista
pesuainetta.
Pinttyneitä tahroja ei ole käsitelty ennen pesua.
• Käsittele vaikeat tahrat tahranpoistoaineella.
Pesuohjelmalle ei ole valittu oikeaa lämpötilaa.
• Tarkista, onko lämpötila oikea.
Liikaa pyykkiä.
• Laita rumpuun vähemmän pyykkiä.
Page 35
Ongelma Mahdollinen syy/Ratkaisu
Luukku ei aukea
Kone tärisee tai käyntiääni on kova
Linkous alkaa myöhään tai kone ei linkoa lainkaan
Käyttöongelmat
Ohjelma on edelleen käynnissä.
• Odota, että ohjelma päättyy.
Luukun lukkoa ei ole avattu.
• Tarkista, onko LUUKUN symboli näkyvissä.
Rummussa on vettä.
• Valitse tyhjennys tai linkous ja tyhjennä vesi
koneesta.
Kuljetustukia ja pakkausmateriaaleja ei ole poistettu.
• Tarkista, että laite on asennettu oikein.
Jalkoja ei ole säädetty.
• Tarkista, että laite on tasapainotettu kunnolla.
Pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun.
• Jaa pyykkiä paremmin rummussa.
Rummussa on mahdollisesti vain vähän pyykkiä.
• Laita koneeseen enemmän pyykkiä.
Elektroninen epätasapainon tunnistusjärjestelmä estää linkouksen, koska pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun. Kone yrittää levittää pyykkiä rummussa kääntämällä rumpua vastakkaiseen suuntaan. Kone voi tehdä näin useita kertoja ennen kuin epätasapaino korjautuu ja normaali linkous voi alkaa. Jos pyykki on vielä muutaman minuutin kuluttua liian paljon epätasapainossa, kone ei linkoa lainkaan.
• Jaa pyykkiä paremmin rummussa.
35
Koneesta kuuluu epätavallista ääntä
Rummussa ei näy vettä
Näytössä näkyy virhekoodi
EF0
Koneen moottorista kuuluva ääni on erilainen kuin perinteisissä pesukoneiden moottoreissa. Uusi moottorityyppi käynnistyy pehmeämmin varmistaen pyykin tasaisemman jakautumisen rummun sisälle sekä koneen paremman tasapainon.
Uuden teknologian mukaiset pesukoneet toimivat erittäin taloudellisesti käyttäen hyvin vähän vettä ilman, että sillä on vaikutusta suorituskykyyn.
Vesivahinkosuojaus on aktivoitunut.
• Kytke laite irti verkkovirrasta ja ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Page 36
Käyttöongelmat
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M o d .
..
....
....
P
r o d . N o
. ..
....
...
..
S e r
. N o . ..
....
...
P0042 BD
36
Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ennen kuin soitat huoltoon, merkitse muistiin laitteen mallinumero, sarjanumero ja ja ostopäivä. Huoltoliike tarvitsee nämä tiedot.
Tekniset tiedot
Mitat
Sähköliitäntä
Vedenpaine
Maksimitäyttömäärä
Linkousnopeus
Leveys Korkeus Syvyys
60 cm 85 cm 63 cm
(luukku mukaan lukien)
Verkkojännite/taajuus Kokonaisottoteho Sulake vähintään
Minimi Maksimi
230 V/50 Hz
2200 W
10 A
0,05 MPa 0,80 MPa
Valko/kirjo 7 kg
Enintään
1400 kierrosta/min (L 74859) 1600 kierrosta/min (L 76859)
Page 37
Kulutusarvot
Kulutusarvot
37
Ohjelma
Valko/kirjo 95° 62 2,1 Hygienia 60° 67 1,7 40-60 MIX 40° 57 1,3 Vapaa-Aika 60° 55 0,9 Siliävät 60° 54 0,9 Siliävät Plus 60° 63 0,45 Hienopesu 40° 63 0,55 Viskoosi 40° 63 0,55 Hellävaraiset huuhtelut 55 0,06 Tyhjennys - ­Linkous - ­Peitot 40° 75 0,35 Villa 40° 62 0,4 Alusasut 40° 60 0,35 Silkki 30° 50 0,25
Mak simitäyttö
7 Kg 7 Kg
7 Kg 3,5 Kg 3,5 Kg
1 Kg 3,5 Kg 3,5 Kg
7 Kg
-
­2 Kg 2 Kg 1 Kg 1 Kg
Veden kulutus
(litraa)
Energiankulutus
(kWh)
Ohjelman kesto
(minuuttia)
Ulkoilupuvut 40° 70 0,5 Urheilu 40° 70 0,65 20 MIN - 3 kg 30° 38 0,2 Pika 60° 48 1,05
(*) Valko/kirjo Säästö 60° 57 1,19
2,5 Kg 2,5 Kg
3 Kg 5 Kg 7 Kg
Taulukossa mainitut kulutustiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia, sillä arvot voivat vaihdella pyykin määrän ja tyypin, tuloveden lämpötilan ja ympäristön lämpötilan mukaisesti. Tiedot viittaavat kunkin pesuohjelman korkeimpiin lämpötiloihin.
(*)
Energiatarran tietojen viiteohjelmana käytetään ohjelmaa Valko/kirjo Säästö
60°C, täyttömäärä 7 kg, standardin ETY 92/75 mukaisesti.
Ohjelmien kestot on mainittu käyttöpaneelin näytössä.
Page 38
Asennus
HEC0008
A
HEC00022
HEC0001
38
Asennus
Pakkauksen purkaminen
Kaikki laitteen sisällä olevat pakkausmateriaalit on poistettava ennen laitteen käyttämistä.
Säilytä kaikki kuljetussuojukset tallessa, jotta niitä voidaan käyttää mahdollisen kuljetuksen yhteydessä.
1. Poistettuasi kaikki pakkausmateriaalit aseta
kone varovasti takaosansa varaan ja poista polystyreenialusta.
2. Irrota virtajohto ja tyhjennysletku laitteen takana
olevista letkunpidikkeistä.
3.
Avaa ruuviavaimella ja irrota takana keskellä oleva pultti A.
Page 39
4. Avaa ja irrota kaksi isoa takapulttia B sekä kuusi
C
C
B
D
HEC0003
B
C
C
HEC0023
E
HEC0010
HEC0005
pienempää pulttia C.
5. Irrota kannatin D ja kiristä kuusi pienempää pulttia C. Vedä muovitulppa E ulos.
6. Avaa luukku ja ota vedenottoletku rummusta. Irrota
polystyreenisuojus, joka on kiinnitetty teipillä luukun tiivisteeseen.
Asennus
39
7. Työnnä ylempään pikkureikään ja kahteen isompaan
reikään muovitulpat, jotka on pakattu käyttöohjeen pussiin.
8. Kiinnitä vedenottoletku noudattaen ohjeita, jotka on annettu kohdassa Vesiliitäntä.
Kaikki muovitulpat toimitetaan laitteen mukana, ja ne on pakattu käyttöohjeen pussiin.
Page 40
Asennus
40
Laitteen sijoittaminen ja tasapainottaminen
Asenna laite tasaiselle, kovalle lattialle. Tarkista, ettei ilmankierto esty koneen ympärillä
mattojen tai vastaavien vuoksi. Jos sijoitat koneen pienikokoisista kaakeleista
asennetulle lattialle, laita sen alle kumialusta. Älä koskaan yritä poistaa lattian epätasaisuutta
laittamalla puunpaloja, pahvia tai muuta vastaavaa koneen alle.
Jos kone on välttämätöntä asentaa kaasulieden tai hiiliuunin vierelle, laitteiden väliin on asennettava eristepaneeli, joka on päällystetty alumiinifoliolla lieden tai uunin puolelta.
Laitetta ei saa asentaa tilaan, jossa lämpötila voi laskea pakkasen puolelle. Vedenottoletku ja poistoletku eivät saa olla mutkalla. Tarkista asennuksen jälkeen, että huoltomekaanikko pääsee helposti käsiksi
laitteeseen mahdollisessa korjaustilanteessa. Tasapainota laite huolellisesti kiertämällä säädettäviä jalkoja sisään- tai ulos-
päin. Älä koskaan yritä poistaa lattian epätasaisuutta laittamalla puunpaloja, pahvia tai muuta vastaavaa koneen alle.
Automaattisesti säätyvät jalat: Pesukoneen vasen takimmainen jalka on tärinää vaimentava, minkä vuoksi laite antaa periksi vasemmasta takakulmasta painettaessa. Automaattisesti säätyvä jalka varmistaa, että laite ei liiku korkeillakaan linkousnopeuksilla. Yleensä automaattisesti säätyvää jalkaa ei tarvitse säätää.
HEC007S
Vesiliitäntä
HEC0006
Laitteen mukana toimitettu vedenottoletku on koneen rummun sisällä.
Älä käytä entisen koneesi letkua veden ottamiseen.
Tämä pesukone on kytkettävä kylmään vesihanaan.
1. Avaa luukku ja ota vedenottoletku esille.
2. Liitä letku ja kulmaliitos koneeseen.
Page 41
Älä aseta vedenottoletkua alaspäin. Aseta letkun kulma vasemmalle tai
A
352
oikealle vesihanan sijainnista riippuen.
3. Aseta letku oikein löysäämällä rengasmutteri. Kun letku on paikallaan, muista kiristää rengasmutteri uudelleen vuotojen
välttämiseksi.
4. Liitä letku hanaan, jossa on 3/4” kierteitys. Käytä aina koneen mukana toimitettua letkua.
Vedenottoletkua ei saa jatkaa. Jos letku on liian lyhyt, eikä hanaa voi siirtää, hanki uusi pitempi letku, joka on suunniteltu tähän käyttötarkoitukseen.
Sulkuhanajärjestelmä
Vedenottoletkussa on sulkuhanalaite, joka suojaa vesivahingoilta, jos letkuun tulee vuotoja luonnollisen kulumisen seurauksena. Tämä vika näkyy punaisella sektorilla ikkunassa A. Jos sulkuhanavika esiintyy, sulje vesihana ja ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen letkun vaihtoa varten.
Asennus
41
Veden tyhjentäminen
Poistoletkun pää voidaan kiinnittää:
Taivuttamalla altaan reunan yli koneen mukana toimitetun muovisen letkunpidikkeen avulla.
Tässä tapauksessa on varmistettava, ettei letku pääse irtoamaan veden tyhjennyksen yhteydessä.
Letku voidaan sitoa hanaan narunpätkällä tai kiinnittää seinään.
Altaan poistoputken haaraan. Putken haaran on oltava viemärin yläpuolella siten, että taivutus on vähintään 60 cm maan yläpuolella.
Suoraan viemäriputkeen, joka on vähintään 60 cm:n ja korkeintaan 90 cm:n korkeudella.
Poistoletkun päässä on aina oltava ilmarako, toisin sanoen viemäriputken sisä­halkaisijan on oltava suurempi kuin poistoletkun ulkohalkaisija.
Poistoletku ei saa olla mutkalla.
Page 42
Asennus
42
P1118
Tärkeää!
Poistoletkun pituus voi olla korkeintaan 4 metriä. Poistoletkuja ja liitäntäosia on saa­tavilla valtuutetusta huoltoliikkeestä.
Sähköliitäntä
Sähköliitännän tiedot on merkitty pesukoneen luukun sisäreunassa olevaan arvokilpeen, ja ne mainittu myös kappaleessa Tekniset tiedot.
Tarkista, että asunnon sähköjärjestelmä kestää vaaditun maksimikuorman huomioiden myös muut käytössä olevat sähkölaitteet.
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vaurioista tai vahingoista, jotka ovat aiheutuneet edellä olevien turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä.
Kun laite on asennettu paikalleen, virtajohdon on oltava helppopääsyisessä paikassa.
Jos laitteen virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Pysyvä liitäntä
Jos laite kytketään sähköverkkoon pysyvällä liitännällä, laitteen ja virtalähteen (päävirta) väliin on asennettava kaksinapainen kytkin, jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm ja tyyppi on sopiva vaaditulle kuormalle voimassa olevien säh­kömääräysten mukaisesti.
Kytkin ei saa katkaista keltavihreää maakaapelia missään kohdassa. Toimenpiteen saa suorittaa vain asiantunteva sähköasentaja.
Page 43
Ympäristönsuojelu
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit
Materiaalit, joissa on merkintä ovat kierrätyskelpoisia. >PE<=polyetyleeni >PS<=polystyreeni >PP<=polypropyleeni Tällaiset materiaalit voi kierrättää viemällä ne asianmukaisiin keräyssäiliöihin.
Käytöstäpoistettu laite
Toimita käytöstäpoistettu laite asianmukaiseen keräyspisteeseen. Huolehdi ympäristöstäsi!
Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä. Lisätietoja tuotteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla kaupungin- tai kunnanvirastosta, paikallisesta jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
43
Ympäristönsuojeluohjeita
Noudata näitä ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja luontoa:
Normaalilikaisen pyykin pesussa ei tarvita esipesua, jolloin voidaan säästää
pesuainetta, vettä ja aikaa (myös luonto säästyy!).
Kone toimii taloudellisemmin, kun täytät rummun täyteen.
Tahrat ja paikalliset likakohdat voidaan poistaa asianmukaisella
esikäsittelyllä. Tällöin pyykin voi pestä alhaisemmassa lämpötilassa.
Annostele pesuaine veden kovuuden, pyykin likaisuuden ja pyykin määrän
mukaisesti.
Page 44
44
Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och där spetsteknologi också matchar energisnålhet och miljömässig hänsyn. Så tack för att du valt en kvalitetsprodukt från oss! För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att du börjar med att läsa igenom den här bruksanvisningen och bekantar dig med alla funktioner och fördelar. Förvara gärna bruksanvisningen på en lämplig plats nära produkten så att du lätt kan ta fram den när du behöver friska upp
minnet eller ha svar på en fråga. Lycka till!
Följande symboler används i denna bruksanvisning:
Viktig information om din personliga säkerhet och information om hur du undviker att skada maskinen.
Allmän information och tips
Miljöinformation
Page 45
Innehåll
45
Innehåll
Bruksanvisning 48
Säkerhetsinformation 48
Produktbeskrivning 51
Tvättmedelsfack 51
Kontrollpanel 52
Display 53
När maskinen används första gången 55
Personliga inställningar 55
Ljudsignal 55 Barnlås 55
Daglig användning 56
Lägg i tvätten 56 Mät upp tvättmedel och sköljmedel 56 Välj önskat program med programvredet 56 Välj temperatur 57 Välj Centrifugeringshastighet, Nattprogram eller Sköljstopp 57 Välj önskad tillvalsfunktion 58 Funktionen Förtvätt 58 Funktionen Fläckar 58 Funktionen Sensitive 59 Välj en ytterligare sköljning 59 Funktionen Tidspar 59 Välj Start/Paus 59 Välj Fördröjd start 60 Ändra en funktion eller ett pågående program 60
Page 46
Innehåll
46
Göra paus i ett program 61 Avbryta ett program 61 Öppna luckan när programmet har startat 61 När programmet är klart 61
Programöversikt 62-64
Programinformation 65-66
Tvättråd 67
Sortering av tvätten 67 Temperaturer 67 Innan du laddar maskinen 67 Max. tvättmängd 68 Tvättens vikt 68 Fläckborttagning 68 Tvättmedel och tillsatser 69 Mängd tvättmedel 70 Vattnets hårdhetsgrad 70
Skötsel och rengöring 71
Avkalkning 71 Efter varje tvätt 71 Utvändig rengöring 71 Tvättmedelsfack 71 Tömningspump 72 Filter i tilloppsslangen 73 Åtgärder vid frysrisk 74 Nödtömning 74
Om maskinen inte fungerar 75
Tekniska data 78
Förbrukningsvärden 79
Page 47
Innehåll
47
Installation 80
Uppackning 80 Placering och avvägning 82 Vattenintag 82 Vattensäkerhet 83 Avlopp 83 Elektrisk anslutning 84 Fast anslutning 84
Miljöskydd 85
Förpackningsmaterial 85 Gammal maskin 85 Ekologiska tips 85
Page 48
Säkerhetsinformation
48
Bruksanvisning
Säkerhetsinformation
Innan du använder tvättmaskinen första gången
• Säkerheten hos AEG/ELECTROLUX apparater uppfyller kraven i industristandarder och lagliga krav på säkerhet hos apparater. Som tillverkare anser vi dock att det är vår plikt att ge följande säkerhetsanvisningar. Du MÅSTE läsa dem noggrant innan du installerar eller använder maskinen.
• Det är mycket viktigt att bruksanvisningen hålls tillgänglig tillsammans med produkten för framtida referens. Om tvättmaskinen säljs eller överlåts till en annan ägare, eller om du flyttar och låter maskinen vara kvar, se till att bruksanvisningen medföljer maskinen så att den nya ägaren kan studera hur maskinen fungerar och ta del av säkerhetsföreskrifterna.
• Du MÅSTE läsa dem noggrant innan du installerar eller använder maskinen.
• Inspektera maskinen avseende transportskador före installation. Anslut aldrig en skadad maskin till ett eluttag. Kontakta din återförsäljare om någon del är skadad.
• Om maskinen levereras på vintern när det är minusgrader: Låt tvättmaskinen stå i rumstemperatur i 24 timmar innan du använder maskinen första gången.
Allmän säkerhet
• Det är farligt att ändra specifikationerna och att försöka modifiera denna produkt på något sätt.
• Under tvättprogram med hög temperatur kan glaset i luckan bli hett. Ta inte i det!
• Se till att inga husdjur kryper in i trumman. Titta efter inne i trumman innan du använder maskinen.
• Föremål såsom mynt, säkerhetsnålar, nålar, skruvar, stenar eller andra hårda, vassa föremål kan orsaka allvarliga skador och får inte läggas i maskinen.
• Använd endast rekommenderade mängder av sköljmedel och tvättmedel. Tvätten kan skadas om du fyller på för mycket. Följ rekommendationerna från produktens tillverkare avseende mängderna som skall användas.
Page 49
• Tvätta små föremål som strumpor, spetsar, tvättbara bälten och liknande i en tvättpåse eller ett örngott för att förhindra att de fastnar mellan trumman och tvättbaljan.
• Använd inte maskinen för att tvätta artiklar med plast eller metallinlägg, material utan fåll eller trasiga material.
• Gör maskinen strömlös och stäng vattenkranen efter användning och före rengöring och underhåll.
• Du får inte under några omständigheter försöka reparera maskinen på egen hand. Reparationer som utförs av oerfarna personer kan orsaka personskador eller allvarliga felfunktioner. Kontakta vår lokala serviceavdelning. Begär alltid att originalreservdelar används.
Installation
• Kontrollera att maskinen inte är skadad när du packar upp den. Vid tveksamhet, använd inte maskinen och kontakta Kundtjänst.
• Allt förpackningsmaterial och alla transportbultar skall avlägsnas före användning. Annars kan både maskinen och annan egendom skadas allvarligt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Kontrollera att maskinen inte står på eller trycker mot nätkabeln, tilloppsslangen eller tömningsslangen när maskinen har installerats.
• Om maskinen placeras på ett mattbelagt golv, justera fötterna så att luft kan cirkulera fritt.
• Kontrollera efter installationen att det inte läcker vatten från slangarna eller slangkopplingarna.
• Om maskinen installeras på en plats som kan utsättas för minusgrader, läs avsnittet “Åtgärder vid frysrisk”.
• Allt arbete avseende rörläggning som krävs för att installera denna maskin skall utföras av en behörig rörmokare eller annan kompetent person.
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att installera denna maskin skall utföras av en behörig elektriker.
Säkerhetsinformation
49
Användning
• Denna tvättmaskin är konstruerad för hushållsbruk. Den får inte användas för andra ändamål än de för vilka maskinen är konstruerad.
• Tvätta endast material som är avsedda för maskintvätt. Följ anvisningarna på varje klädvårdsetikett.
• Fyll inte maskinen med för mycket tvätt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
Page 50
Säkerhetsinformation
50
• Kontrollera före tvätt att alla fickor är tomma och att alla knappar och dragkedjor är knäppta och stängda. Undvik att tvätta fransiga eller trasiga artiklar och förbehandla fläckar efter färg, bläck, rost och gräs innan du tvättar. Bysthållare med inlägg av metalltrådar får INTE maskintvättas.
• Plagg som har varit i kontakt med flyktiga petroleumprodukter bör inte maskintvättas. Om ett flyktigt rengöringsmedel har använts, var noga med att avlägsna vätskan från plagget innan det placeras i maskinen.
• Dra aldrig i nätkabeln för att lossa stickkontakten från eluttaget - ta tag i stickkontakten.
• Använd aldrig tvättmaskinen om nätkabeln, kontrollpanelen, topplocket eller basen är skadad så att maskinens insida är åtkomlig.
Barnsäkerhet
• Denna maskin är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Tvättmaskinen får ej användas av barn utan tillsyn.
• Små barn skall övervakas så att de inte leker med maskinen.
• Förpackningsmaterialet (t.ex. plastfolie och polystyren) kan vara farligt för barn - kvävningsrisk föreligger! Förvara dessa material utom räckhåll för barn.
• Förvara alla tvättmedel på en säker plats utom räckhåll för barn.
• Se till att barn och husdjur inte kryper in i trumman. För att undvika detta är maskinen utrustad med en specialfunktion. Aktivera denna funktion genom att vrida knappen (utan att trycka in den) innanför luckan tills spåret är horisontellt. Använd vid behov ett mynt. För att koppla bort funktionen så att luckan åter går att stänga, vrid knappen moturs tills spåret är vertikalt.
Page 51
Produktbeskrivning
Produktbeskrivning
Din nya tvättmaskin uppfyller alla moderna krav för effektiv behandling av tvätt med låg förbrukning av vatten, energi och tvättmedel.
51
Tvättmedelsfack
1
Kontrollpanel
2 3
Luckhandtag
4
Typskylt
Tvättmedelsfack
Fack för tvättmedel, används vid förtvätt. Fack för pulvertvättmedel eller flytande tvättmedel för huvudtvätt.
Fack för flytande tillsatser (sköljmedel, stärkelse).
Fack för fläckborttagningsmedel, används vid huvudtvätt med funktionen FLÄCKAR.
Tömningspump
5
Tre justerbara fötter: Den bakre
6
foten på vänster sida är automatisk
Page 52
Kontrollpanel
52
Kontrollpanel
Hädanefter markeras programvredet, knapparna och displayen med de siffror som anges i denna tabell.
ENERGISPAR
SNABB INTENSIV
20 MIN - 3 KG
SPORT INTENSIV SPORTJACKA SIDEN FINUNDER-
KLÄDER YLLE PLUS
TÄCKEN CENTRIFUGERING
AV
SKONSKÖLJNINGAR
VIT-/KULÖRTVÄTT
HYGIEN
40-60 MIX
LÄTTSTRUKET
FINTVÄTT
TÖMNING
1
Programvred
1
TEMPERATUR-knapp
2 3
Knapp för REDUCERAD CENTRIFUGERINGSHASTIGHET
Knapp för TILLVALSFUNKTIONER
4 5
OK-knapp
JEANS
SYNTET
PLUS
VISKOS
TEMP.
CENTRIF.
TILLVAL
OK
2 3 4 5 6
TIDSPAR-knapp
6
START/PAUS-knapp
7 8
Knapp för FÖRDRÖJD START Display
9
9
FÖRDRÖJD START
TID
START/PAUS
7 8
Page 53
Display (9)
Display
53
1
2
3
4 5 6 7 8
Temperatur - symbol
9.1
9.2
Centrifugeringshastighet, Sköljstopp , Nattprogram - symboler
9.3
Programfasindikatorer: FÖRTVÄTT , HUVUDTVÄTT , SKÖLJNING , CENTRIFUGERING , TÖMNING , ÖVERDOSERING Programfasindikatorerna visar det valda programmets olika tvättfaser. Under ett tvättprogram blinkar en svart linje under symbolen för den pågående
tvättfasen. När en tvättfas är klar börjar linjen att lysa med fast sken. Om symbolen ÖVERDOSERING tänds när programmet är klart innebär detta att
för mycket tvättmedel har använts.
Tillvalsfunktioner: FÖRTVÄTT , FLÄCKAR , SENSITIVE , EXTRA SKÖLJNING
9.4
9.5
LUCKA - symbol (luckan är stängd) Denna symbol visar om luckan kan öppnas:
symbolen är tänd: luckan kan inte öppnas. Maskinen utför ett tvättprogram.
symbolen är släckt: luckan kan öppnas. Tvättprogrammet är klart.
TIDSPAR - symbol för tillvalsfunktion
9.6
Displayen visar följande information:
9.7
Programmets varaktighet
När ett program har valts visas dess varaktighet i timmar och minuter (till exempel
2.05). Varaktigheten beräknas automatiskt baserat på max.
rekommenderad vikt för varje typ av material.
Page 54
Display
54
När programmet har startat uppdateras den återstående tiden varje minut.
Fördröjd start
När du har valt en startfördröjning (max. 20 timmar) med knappen för detta visas den inställda fördröjningstiden på displayen i cirka 3 sekunder (t.ex. Därefter visas varaktigheten hos det tidigare valda programmet.
Symbolen FÖRDRÖJD START visas på displayen. Fördröjningstiden minskar med en timme i taget tills en timme återstår,
därefter minskar tiden med en minut i taget.
Val av otillåten funktion
Om du väljer en funktion som inte kan kombineras med det valda tvättprogrammet visas meddelandet Err i cirka 2 sekunder och den gula kontrollampan för knapp
7 börjar att blinka.
Larmkoder
Om ett fel uppstår kan vissa larmkoder visas, till exempel E20 (se avsnittet “Om maskinen inte fungerar”).
Program klart
När programmet är klart visas en blinkande nolla (0), symbolen LUCKA släcks och luckan kan öppnas.
90’).
9.8
FÖRDRÖJD START - symbol
9.9
BARNLÅS - symbol
Page 55
När maskinen används första gången
Kontrollera att anslutningarna för el och vatten har utförts enligt installationsanvisningarna.
Ta bort polystyrenblocket och annan materiel ur trumman.
Kör sedan ett bomullsprogram vid 60 °C med tom maskin för att ta bort eventuella rester från tillverkningen som kan finnas i trumman och tvättbaljan. Häll ett halvt mått tvättmedel i tvättmedelslådan och starta maskinen.
Personliga inställningar
Ljudsignaler
Maskinen är utrustad med en ljudenhet som avger en ljudsignal i följande fall:
när du trycker på knapparna
li händelse av ett felaktigt val
när programmet är klart
om det uppstår något problem
Genom att hålla knapparna inaktiveras ljudsignalen (utom vid funktionsfel).
Om du trycker på knapparna en gång till aktiveras ljudsignalen på nytt.
3 och 4 intryckta samtidigt i cirka 6 sekunder
Användning
55
Barnlås
Barnlåset gör att du kan lämna maskinen utan tillsyn utan att behöva vara orolig för att barn kanske skadas eller orsakar skador på maskinen.
Funktionen kan aktiveras även när tvättmaskinen inte är i drift. Du kan ställa in funktionen på två sätt:
innan du trycker på knapp 7: maskinen kan då inte startas.
när du har tryckt på knapp 7: program och tillvalsfunktioner kan då inte
ändras.
För att aktivera (eller inaktivera) denna funktion, håll knapparna intryckta samtidigt i cirka 6 sekunder tills BARNLÅS visas på respektive försvinner från displayen.
4 och 5
Page 56
Användning
56
Daglig användning
Lägg i tvätten
1. Öppna luckan genom att försiktigt dra handtaget utåt. Lägg tvätten i trumman, ett plagg i taget, och skaka ut dem så mycket det går.
2. Stäng luckan ordentligt. Du skall höra ett klick när luckan stängs. Obs! Se till att tvätten inte kläms mellan luckan och gummilisten.
Mät upp tvättmedel och sköljmedel
Din nya tvättmaskin är konstruerad för att reducera förbrukningen av vatten, energi och tvättmedel.
1. Dra ut tvättmedelfacket så långt det går. Mät upp erforderlig mängd tvättmedel och häll det i huvudtvättfacket och, om du vill använda funktionen Förtvätt, häll det i facket märkt . Om du vill använda funktionen Fläckar, häll fläckborttagningsmedlet (bleksalt/fläcksalt) i facket .
2. Om du skall använda sköljmedel häller du det i facket märkt (mängden får inte överskrida MAX-markeringen i lådan). Skjut in facket försiktigt.
Välj önskat program med programvredet (1)
Du kan välja rätt program för alla typer av tvätt genom att följa anvisningarna i programtabellerna (se “Programöversikt”).
Vrid programvredet till önskat program. Med programvredet bestämmer du vilken typ av tvättprogram (dvs. vattennivå, trummans rotation, antalet sköljningar) som skall köras och tvättemperaturen, beroende på typ av tvättgods.
Page 57
Användning
Kontrollampan för knapp 7 börjar att blinka och displayen visar det valda programmets varaktighet.
Vredet kan vridas både medurs och moturs. Position O = Återställ program / Stäng AV maskinen.
När programmet är klart måste programvredet vridas till position O för att stänga av maskinen.
snittet “Programöversikt” för en beskrivning av programvredets samtliga
Se av program.
Obs!
Om du vrider programvredet till ett annat program medan maskinen är i drift
kommer den gula kontrollampan för knapp meddelandet Err visas på displayen för att markera det felaktiga valet. Maskinen kommer inte att utföra det nya programmet.
7 att blinka 3 gånger och
Välj temperatur (knapp 2)
Tryck på denna knapp flera gånger för att öka eller minska temperaturen om du vill tvätta vid en annan temperatur än den som tvättmaskinen föreslår.
Du kan kontrollera den maximala temperaturen för varje tvättprogram i avsnittet “Programöversikt”.
Symbolen för kalltvätt motsvarar ( ).
57
Välj Centrifugeringshastighet, Nattprogram eller Sköljstopp (knapp 3)
Tryck på denna knapp flera gånger för att ändra centrifugeringshastigheten om du vill centrifugera vid en annan hastighet än den som tvättmaskinen föreslår.
Se avsnittet centrifugeringshastigheten för varje tvättprogram.
Sköljstopp: När du väljer denna funktion tömmer inte maskinen det sista sköljvattnet för att tvätten inte skall skrynklas. När programmet är klart blinkar och symbolen SKÖLJSTOPP på displayen, symbolen LUCKA (luckan är låst) förblir tänd, kontrollampan för knapp vattnet måste tömmas ut.
Nattprogram: när du väljer denna funktion tömmer inte maskinen det sista sköljvattnet för att tvätten inte skall skrynklas. Eftersom alla centrifugeringsfaser utesluts är detta tvättprogram mycket tyst och lämpligt att köra nattetid eller när eltaxan är låg programmet är klart blinkar symbolen LUCKA förblir tänd, kontrollampan för knapp låst för att markera att vattnet måste tömmas ut.
“Programöversikt” för information om den maximala
7 släcks och luckan är låst för att markera att
. I vissa program utförs sköljningarna med mer vatten. När
0 och symbolen SKÖLJSTOPP på displayen,
7 släcks och luckan är
0
Page 58
Användning
58
Töm vattnet genom att följa anvisningarna i avsnittet “När programmet är klart”.
Välj önskad tillvalsfunktion med knapp 4 och bekräfta ditt val med knapp 5
Beroende på vilket program du har valt kan du kombinera det med olika tillvalsfunktioner.
Obs! Alla tillvalsfunktioner är inte kompatibla sinsemellan. Symbolerna för inkompatibla funktioner släcks.
Om du väljer en funktion som inte kan kombineras med det valda tvättprogrammet, eller någon annan funktion, visas meddelandet Err några sekunder och den gula kontrollampan för knapp
Du måste välja tillvalsfunktioner när du har valt program, men innan du trycker på knapp
Tryck på knapp symbol visas på displayen och börjar att blinka.
Tryck på knapp den valda symbolen för att markera att denna funktion har ställts in. Tryck på samma knapp för att inaktivera funktionen.
När du har valt tillvalsfunktioner, vänta cirka 10 sekunder tills displayen har återgått till normalläge. De valda funktionerna visas på displayen.
Se avsnittet denna funktion och tvättprogrammen.
7. Tryck på knapp 4: Alla funktionssymboler visas på displayen.
4 för att gå igenom de tillgängliga funktionerna. Motsvarande
5 för att aktivera och bekräfta ditt val. Ett svart streck visas under
“Programöversikt” för information om kompatibiliteten mellan
7 börjar att blinka.
FÖRTVÄTT
Välj detta program om du vill förtvätta din tvätt vid 30 °C innan huvudtvätten. Förtvätten avslutas med en kort centrifugering i program för BOMULL och
SYNTET medan program för FINTVÄTT endast tömmer vattnet. Motsvarande symbol visas på displayen.
FLÄCKAR
Välj detta program för att behandla hårt smutsad tvätt, eller plagg med fläckar, med fläckborttagningsmedel (fläcksalt/bleksalt) (längre tid för huvudtvätten med optimerad fläckbehandlingsfas).
Detta program är inte tillgängligt vid temperaturer under 40 °C. Obs! Om du vill köra ett program med funktionen för fläckar, häll
fläckborttagningsmedlet i facket märkt .
Page 59
Användning
SENSITIVE
Genom att trycka på denna knapp reduceras intensiteten i tvättprogrammet. Maskinen lägger till en sköljning i programmen för BOMULL, 40°-60° MIX och SYNTET.
Denna funktion kan inte kombineras med funktionen EXTRA SKÖLJNING. Denna funktion rekommenderas för icke färgäkta plagg och plagg som tvättas
ofta.
Välj en ytterligare sköljning (EXTRA SKÖLJNING)
Denna tvättmaskin är konstruerad för att spara på vatten. För personer med mycket känslig hud (allergiska mot tvättmedel) kan det dock vara nödvändigt att skölja tvätten med en extra omgång vatten (extra sköljning).
Om du vill aktivera denna funktion permanent för varje tvättprogram, håll knapparna SKÖLJNING tänds på displayen. Funktionen är därmed permanent aktiverad. Om du vill avbryta funktionen trycker du på samma knappar tills symbolen släcks.
2 och 3 intryckta samtidigt i cirka 6 sekunder: symbolen EXTRA
TIDSPAR
Tvättmaskinen föreslår som standard programmet för “Normalt smutsad tvätt”. Med denna knapp kan programtiden förkortas.
Genom att trycka på denna knapp kan du välja följande alternativ: Daglig: genom att trycka på denna knapp en gång tänds motsvarande symbol
på displayen och du kan förkorta programtiden för “Daglig smutsad tvätt”. Displayen visar den förkortade programtiden. Denna funktion är avsedd för daglig smutsad tvätt.
Supersnabb: genom att trycka på denna knapp två gånger tänds motsvarande symbol på displayen och du kan förkorta programtiden för “Lätt smutsad tvätt”.
Displayen visar den förkortade programtiden. Denna funktion är endast avsedd för lättare smutsad tvätt.
59
Tryck på START/PAUS (knapp 7)
Tryck på knapp 7 för att starta det valda programmet: motsvarande röda kontrollampa slutar att blinka.
Symbolen LUCKA visas på displayen för att markera att maskinen har börjat tvätta och att luckan är låst.
Tryck på knapp kontrollampa börjar att blinka.
För att starta programmet från den punkt där det stannades, tryck på START/PAUS -knappen en gång till.
7 för att göra en paus i ett pågående program: motsvarande röda
Page 60
Användning
60
Om du har valt Fördröjd start börjar maskinen nedräkningen. Om du väljer en felaktig funktion kommer den gula kontrollampan för knapp
att blinka 3 gånger och meddelandet Err visas i cirka 2 sekunder.
Välj FÖRDRÖJD START med knapp 8
Innan du startar programmet, om du vill senarelägga starten, tryck flera gånger på knapp
Motsvarande symbol visas på displayen. Den valda tidsfördröjningen (upp till 20 timmar) visas på displayen i cirka 3
sekunder, därefter visas åter det valda programmets varaktighet. Du måste välja denna tillvalsfunktion när du har valt program, men innan du
trycker på knapp Du kan när som helst ändra eller avbryta tidsfördröjningen innan du trycker på
knapp Om du vill lägga in mer tvätt i maskinen under fördröjningstiden, tryck på
knapp luckan öppnas. Tryck på knapp
Med denna knapp kan tvättprogrammet fördröjas från 30 minuter - 60 minuter - 90 minuter, 2 timmar och sedan timme för timme upp till max. 20 timmar.
Ställa in Fördröjd start:
Välj program och önskade tillvalsfunktioner,
Ställ in Fördröjd start,
Tryck på knapp 7: maskinen startar sin nedräkning. Programmet startar när
Avbryta Fördröjd start:
Ställ tvättmaskinen i PAUS-läge genom att trycka på knapp 7,
Tryck på knapp 8 tills symbolen 0’ visas,
Tryck på knapp 7 igen för att starta programmet.
8 för att välja Fördröjd start.
7.
7.
7 för att ställa maskinen i pausläge. När symbolen LUCKA släcks kan
7 igen när du har stängt luckan.
den inställda tidsfördröjningen löper ut.
Funktionen FÖRDRÖJD START kan inte väljas tillsammans med programmet TÖMNING.
7
Ändra en funktion eller ett pågående program
Du kan ändra valfri funktion innan programmet utför funktionen. Innan du gör några ändringar måste du ställa maskinen i pausläge genom att trycka på knapp
7.
Om du vill ändra ett pågående program måste du först återställa programmet.
Page 61
Användning
Vrid programvredet till O och sedan till den nya programpositionen. Tvättvattnet i baljan töms inte ut. Starta det nya programmet genom att trycka på knapp
7 en gång till.
Göra paus i ett program
Tryck på knapp 7 för att göra en paus i ett pågående program. Motsvarande kontrollampa börjar att blinka. Tryck på knappen en gång till för att fortsätta programmet.
Avbryta ett program
Vrid programvredet till O för att avbryta ett pågående program. Du kan nu välja ett nytt program.
Öppna luckan när programmet har startat
Ställ först maskinen i pausläge genom att trycka på knapp 7
Om symbolen LUCKA släcks kan luckan öppnas.
Om symbolen LUCKA inte släcks innebär detta att maskinen redan värms upp
eller att vattennivån är ovanför luckans underkant. I dessa fall kan luckan inte öppnas.
Om du inte kan öppna luckan, men du behöver öppna den, stäng först av
maskinen genom att vrida programvredet till O. Efter några minuter kan luckan öppnas. (Var uppmärksam på vattnets nivå och temperatur!)
.
61
När programmet är klart
Maskinen stannar automatiskt, kontrollampan för knapp 7 släcks, en blinkande
0 visas på displayen och ljudsignalen avges under några minuter.
Om du har valt ett program som avslutas med vattnet kvar i baljan, följ anvisningarna nedan för att tömma ut vattnet:
Vrid programvredet till O.
Välj programmet TÖMNING eller CENTRIFUGERING.
Sänk vid behov centrifugeringshastigheten med knappen för detta.
Tryck på knapp 7.
När programmet är klart visar displayen en blinkande 0. På displayen släcks
symbolen LUCKA och luckan kan öppnas.
Vrid programvredet till O för att stänga av maskinen. Plocka ut tvätten ur trumman och kontrollera noga att trumman är tom.
Stäng vattenkranen om du inte tänker fortsätta tvätta. Låt luckan stå på glänt för att undvika mögelbildning och obehaglig lukt inuti maskinen.
Page 62
Programöversikt
62
Programöversikt
Program/
Temperatur
VIT/KULÖRTVÄTT
95°-KALL
HYGIEN
60°
40-60 MIX
40°
JEANS
60°-KALL
SYNTET
60°-KALL
Typ av tvätt
Vit och färgad bomull
(normalt smutsad bomull)
Specialprogram för vit bomull
Blandade material
Specialprogram för jeans- och denimplagg
Syntet eller blandmaterial
Tillval
Reducerad centr./
Sköljstopp/Nattprogram
Förtvätt - Fläckar (*) -
Sensitive - Extra sköljning
Tidspar
Reducerad centr./
Sköljstopp
Förtvätt - Fläckar
Reducerad centr./
Sköljstopp/Nattprogram
Förtvätt - Fläckar -
Sensitive - Extra sköljning
Reducerad centr./
Sköljstopp/Nattprogram
Förtvätt
Reducerad centr./
Sköljstopp/Nattprogram
Förtvätt - Fläckar (*) -
Sensitive - Extra sköljning
Tidspar
Beskrivning av
programmet
Huvudtvätt Sköljningar Lång centrifugering vid max. hastighet
Huvudtvätt/Sköljningar Lång centrifugering vid max. hastighet
Huvudtvätt/Sköljningar Lång centrifugering vid max. hastighet
Huvudtvätt Sköljningar Lång centrifugering vid 1200 varv/minut
Huvudtvätt Sköljningar Kort centrifugering vid 1200 varv/minut
LÄTTSTRUKET PLUS
60°-KALL
FINTVÄTT
40°-KALL
VISKOS
40-KALL
Syntet eller blandmaterial: underkläder, färgade plagg, krympfria skjortor, blusar
Ömtåliga material: t.ex. gardiner
Plagg av viskos
Reducerad centr./
Sköljstopp
Förtvätt - Extra sköljning
Reducerad centr./
Sköljstopp/Nattprogram
Förtvätt - Fläckar (*) -
Extra sköljning
Tidspar
Reducerad centr./
Sköljstopp/Nattprogram
Förtvätt - Fläckar (*) -
Extra sköljning
Huvudtvätt Sköljningar Kort centrifugering vid 1200 varv/minut
Huvudtvätt Sköljningar Kort centrifugering vid 1200 varv/minut
Huvudtvätt Sköljningar Kort centrifugering vid 1200 varv/minut
Page 63
Programöversikt
Programöversikt
63
Program/
Temperatur
SKONSKÖLJNINGAR
TÖMNING För tömning av vattnet Tömning
CENTRIFUGERING
TÄCKEN
40°-30°
YLLE PLUS
40°-KALL
FINUNDERKLÄDER
40°-KALL
Typ av tvätt
Separat sköljning för handtvättade persedlar
Separat centrifugering för bomull
Kort program för filtar
För plagg märkta “Ren ny ylle, krympfri, maskintvättbar” eller “Handtvätt”
Specialprogram för mycket ömtåliga, handtvättade persedlar
Sköljstopp/Nattprogram
Sköljstopp/Nattprogram
Sköljstopp/Nattprogram
Tillval
Reducerad centr./
Extra sköljning
Reducerad
centrifugering
Reducerad
centrifugering
Reducerad centr./
Reducerad centr./
Beskrivning av
programmet
Sköljningar Kort centrifugering vid 1200 varv/minut
Tömning och lång centrifugering vid max. hastighet
Huvudtvätt Sköljningar Kort centrifugering vid 800 varv/minut
Huvudtvätt Sköljningar Kort centrifugering vid 1200 varv/minut
Huvudtvätt Sköljningar Kort centrifugering vid 1200 varv/minut
SIDEN
30°-KALL
SPORTJACKA
40-KALL
Sidenplagg som skall tvättas och centrifugeras skonsamt
Specialprogram för sportkläder
Reducerad centr./
Sköljstopp/Nattprogram
Reducerad centr./
Sköljstopp
Extra sköljning
Huvudtvätt Sköljningar Kort centrifugering vid 1200 varv/minut
Huvudtvätt Sköljningar Kort centrifugering vid 800 varv/minut
Page 64
Programöversikt
64
Programöversikt
Program/
Temperatur
SPORT INTENSIV
40°-KALL
20 MIN - 3 KG
30°
SNABB INTENSIV
60°-40°
ENERGIESPAR
60°
O/AV
Typ av tvätt
Specialprogram för hårt smutsade sportkläder
För lätt smutsade material utom ylle
För bomull eller blandmaterial, lätt smutsade plagg eller plagg som bara använts en gång
Vit och färgad bomull
- ekonomi, lätt till
normalt smutsade plagg, skjortor, underkläder
För att avbryta det pågående programmet eller för att stänga av maskinen
Tillval
Reducerad centr./
Sköljstopp/Nattprogram
Extra sköljning
Reducerad
centrifugering
Reducerad centr./
Sköljstopp
Extra sköljning
Reducerad centr./
Sköljstopp/Nattprogram
Förtvätt - Fläckar (*) -
Sensitive - Extra sköljning
Beskrivning av
programmet
Förtvätt Huvudtvätt Sköljningar Kort centrifugering vid 1200 varv/minut
Huvudtvätt Sköljningar Kort centrifugering vid 1200 varv/minut
Huvudtvätt Sköljningar Kort centrifugering vid 1200 varv/minut
Huvudvätt Sköljningar Lång centrifugering vid max. hastighet
* Tillvalsfunktionen Fläckar kan endast väljas vid en tvättemperatur på 40 °C eller högre.
Material Max. tvättmängd
BOMULL + DAGLIG TVÄTT 7 kg BOMULL + SUPERSNABB 3,5 kg
SYNTET
/ÖMTÅLIGA MATERIAL + DAGLIG TVÄTT
SYNTET/ÖMTÅLIGA MATERIAL + SUPERSNABB 2 kg
3,5 kg
Page 65
Programinformation
HYGIEN
40-60 MIX
JEANS
LÄTTSTRUKET PLUS
Programinformation
Tvättprogrammet för vit bomull. Detta program eliminerar mikroorganismer tack vare tvätten vid 60 °C och en extra sköljning. Tvättverkan blir på detta sätt mer effektiv. Häll en speciell tillsats för hygien i facket FLÄCKAR och välj tillvalsfunktionen FLÄCKAR.
Specialprogram för vit och färgad bomull lämplig för olika tvättemperaturer. Detta program kan användas för tvätt som bör tvättas separat vid 40 eller 60 °C. Du kan därigenom ladda maskinen med max. tvättmängd för att spara energi och vatten. Du erhåller samma goda tvättresultat som med ett normalt program vid 60 °C.
Med detta program kan du tvätta kläder såsom byxor, skjortor och jackor i jeanstyg samt även jerseyplagg tillverkade av ‘hi-tech’-material. Funktionen EXTRA SKÖLJNING aktiveras automatiskt.
När detta program väljs tvättas och centrifugeras tvätten försiktigt så att den inte skrynklas. På så sätt underlättas strykningen. Dessutom utför tvättmaskinen några ytterligare sköljningar.
65
VISKOS
FILT
YLLE PLUS HANDTVÄTT
FINUNDERKLÄDER
SIDEN
Särskilt skonsamt program för material såsom viskos, kupro, lyocell. Det utför rengöringen mer intensivt än HANDTVÄTT-programmet.
Tvättprogram för en enda filt eller ett sängöverkast.
Tvättprogram för maskintvättbar ylle och även för handtvättbar ylle och ömtåliga material märkta med symbolen “Handtvätt” .
Detta program är lämpligt för mycket ömtåliga plagg såsom finunderkläder, bysthållare, underkläder, etc.
Skonsamt tvättprogram lämpligt för siden och blandade syntetmaterial.
Page 66
Programinformation
66
Programinformation
SPORTJACKA
SPORT INTENSIV
20 MIN. - 3 KG
SNABB INTENSIV
ENRGISPAR
SKONSKÖLJNINGAR
TÖMNING
Specialprogram för sportkläder. Använd inga tillsatser när du väljer detta program.
Detta program är lämpligt för att tvätta mycket smutsiga sportplagg. Maskinen lägger automatiskt till en förtvätt före huvudtvätten för att ta bort jordfläckar. Vi rekommenderar att du INTE häller något tvättmedel i facket
i tvättmedelslådan.
Specialprogram vid 30 °C som varar cirka 20 minuter. Idealiskt för tvätt som skall fräschas upp, t.ex. en sportjacka som bara använts en gång eller lätt smutsade eller nya plagg.
Snabbt tvättprogram för lätt smutsad vit/färgäkta bomull och blandmaterial.
Detta program kan väljas för lätt eller normalt smutsade bomullsplagg. Temperaturen reduceras och tvättiden förlängs. Detta ger ett bra tvättresultat samtidigt som du sparar energi.
Med detta program kan du skölja och centrifugera plagg som har tvättats för hand. Maskinen utför tre sköljningar som följs av en lång slutlig centrifugering. Centrifugeringshastigheten kan reduceras genom att trycka på lämplig knapp.
För tömning av det sista sköljvattnet i program med SKÖLJSTOPP och i NATTPROGRAMMET. Innan detta program väljs måste programvredet vridas till O.
CENTRIFUGERING
Separat centrifugering för handtvättade plagg och efter program med SKÖLJSTOPP samt NATTPROGRAMMET. Innan detta program väljs måste programvredet vridas till O. Du kan välja och anpassa centrifugeringshastigheten efter typen av material som tvättas genom att trycka på relevant knapp.
Page 67
Förbereda tvättprogrammet
Förbereda tvättprogrammet
Sortering av tvätten
Följ tvättsymbolerna på varje klädvårdsetikett och tillverkarens tvättanvisningar. Sortera tvätten enligt följande: vittvätt, kulörtvätt, syntetmaterial, ömtåliga material, ylle.
Temperaturer
67
95° eller 90°
60°/50°
40° - 30° - Kall
För normalt smutsad vit bomull och linne (t.ex. torkhanddukar, handdukar, bordsdukar, lakan).
För normalt smutsad färgäkta tvätt (t.ex. skjortor, nattlinnen, pyjamas) i linne, bomull eller syntetmaterial och för lätt smutsad vit bomull (t.ex. underkläder).
För ömtåliga material (t.ex. trådgardiner), blandad tvätt inkl. syntetfibrer samt ylle märkt “Ren ny ylle, maskintvättbar, krympfri”.
Innan du laddar maskinen
Tvätta aldrig vittvätt och kulörtvätt tillsammans. Vittvätten kan förlora sin “vithet”.
Nya färgade plagg kan färga av sig i den första tvätten och bör därför tvättas separat första gången.
Kontrollera att det inte finns några metallföremål i tvätten (t.ex. hårklämmor, säkerhetsnålar, knappnålar).
Stäng örngott, blixtlås, hakar och tryckknappar. Bind ihop bälten och långa band.
Ta bort svåra fläckar före tvätten. Skrubba särskilt smutsiga områden med ett specialmedel eller rengöringspasta. Behandla gardiner extra försiktigt. Ta bort krokar eller samla ihop dem i en
påse eller i ett nät.
Page 68
Förbereda tvättprogrammet
68
Max. tvättmängd
Rekommenderade tvättmängder anges i programöversikten. Allmänna regler:
Bomull, linne: full trumma, men inte fört hårt packat. Syntetmaterial: inte mer än halvfull trumma. Ömtåliga material och ylle: trumman inte fylld till mer än en tredjedel.
Om du tvättar med maximal tvättmängd utnyttjas vattnet och energin på bästa sätt.
Reducera tvättmängden när tvätten är hårt smutsad. Om du tvättar med maximal tvättmängd utnyttjas vattnet och energin på
bästa sätt. Reducera tvättmängden när tvätten är hårt smutsad.
Tvättens vikt
Följande vikter är ungefärliga:
Badrock
1200 g
100 gServett 700 gPåslakan 500 gLakan 200 gÖrngott 250 gBordsduk 200 gFrottéhandduk 100 gTorkhandduk 200 gNattlinne 100 gDamtrosor 600 gArbetsskjorta (herr) 200 gHerrskjorta 500 gHerrpyjamas 100 gBlus 100 gHerrkalsonger
Fläckborttagning
Svåra fläckar kanske inte kan avlägsnas med enbart vatten och tvättmedel. Det är därför lämpligt att behandla dem före tvätten.
Blod: Behandla färska fläckar med kallt vatten. För intorkade fläckar, blötlägg över natten i ett specialmedel och skrubba sedan i såpan och vattnet.
Oljebaserad färg: Fukta med tvättbensin, lägg plagget på en mjuk duk och badda fläcken. Behandla fläcken flera gånger.
Intorkade fettfläckar: Fukta med terpentin, lägg plagget på ett mjukt underlag och badda fläcken med fingerspetsarna och en bomullsduk.
Page 69
Förbereda tvättprogrammet
69
Rost: Oxalsyra upplöst i hett vatten eller ett (kallt) rostborttagningsmedel. Var
försiktig med gamla rostfläckar eftersom cellulosastrukturen redan är skadad och materialet tenderar att gå sönder.
Mögelfläckar: Behandla med blekmedel och skölj noga (endast vittvätt och färgäkta tvätt).
Gräs: Tvåla in lätt och behandla med blekmedel (endast vittvätt och färgäkta tvätt).
Kulspetspenna och lim: Fukta med aceton*, lägg plagget på en mjuk duk och badda fläcken.
Läppstift: Fukta med aceton enligt ovan och behandla sedan fläcken med denaturerad sprit. Behandla eventuella fläckrester med blekmedel.
Rödvin: Blötlägg i vatten och tvättmedel, skölj och behandla med ättiksyra eller citronsyra och skölj. Behandla eventuella fläckrester med blekmedel.
Bläck: Beroende på typen av bläck, fukta först tyget med aceton* och sedan med ättiksyra. Behandla eventuella fläckrester på vita material med blekmedel och skölj noga efteråt.
Tjära: Behandla först med fläckborttagningsmedel, denaturerad sprit eller tvättbensin och skrubba sedan med rengöringspasta.
* Använd inte aceton på konstsilke.
Tvättmedel och tillsatser
Goda tvättresultat är också beroende av att man väljer rätt tvättmedel och använder korrekta mängder för att undvika spill och för att skydda miljön.
Även om tvättmedel är biologiskt nedbrytbara innehåller de substanser som i stora mängder kan störa naturens känsliga balans.
Valet av tvättmedel beror på typen av material (ömtåligt, ylle, bomull, etc.) samt färg, tvättemperatur och smutsgrad.
Alla vanliga tvättmedel för tvättmaskiner kan användas i denna maskin:
• Pulvertvättmedel för alla typer av material.
• Pulvertvättmedel för ömtåliga material (max. 60 °C) och ylle.
• Flytande tvättmedel, helst för tvättprogram med låga temperaturer (max. 60 °C) för alla typer av material, eller specialtvättmedel för endast ylle.
Tvättmedlet och eventuella tillsatser måste placeras i rätt fack i tvättmedelsfacket innan programmet startas.
Om du använder koncentrerade pulvertvättmedel eller flytande tvättmedel
måste ett program utan förtvätt väljas. Tvättmaskinen har ett cirkulationssystem som optimerar användningen av
Page 70
Förbereda tvättprogrammet
70
koncentrerade tvättmedel. Häll flytande tvättmedel i facket märkt precis innan programmet startas. Eventuella sköljmedel eller stärkelsetillsatser skall hällas i facket märkt
innan tvättprogrammet startas. Följ doseringsrekommendationerna från produktens tillverkare och fyll inte på
över MAX-markeringen i tvättmedelsfacket.
Mängd tvättmedel
Typen och mängden av tvättmedel beror på typen av material, tvättmängd, smutsgrad och vattnets hårdhet.
Följ anvisningarna från produktens tillverkare avseende mängderna som skall användas.
Använd en mindre mängd tvättmedel om:
• Du tvättar en liten omgång.
• Tvätten är lätt smutsad.
• Stora mängder skum bildas under tvätten. För fläckbehandling före tvättprogrammet, följ anvisningarna från produktens tillverkare avseende mängderna som skall användas. Om du använder en specifik produkt för att ta bort fläckarna måste du starta tvättprogrammet omedelbart.
Vattnets hårdhetsgrad
Vattnets hårdhet klassificeras i så kallade “grader” av hårdhet. Information om vattnets hårdhetsgrad där du bor kan erhållas från Vattenverket eller de lokala myndigheterna.
Anmärkning: Avhärdningsmedel måste tillsättas när vattnet är medelhårt (fr.o.m. hårdhetsgrad II). Följ tillverkarens instruktioner. Mängden tvättmedel kan då justeras till hårdhetsgrad I (= mjukt vatten).
Vattnets hårdhetsgrad
Nivå
1 2 medelhårt 8-14 16-25 3 hårt 15-21 26-37 4 mycket hårt > 21 > 37
Egenskap
mjukt
Tyska
°dH
0-7 0-15
Franska
°T.H.
Page 71
Skötsel och rengöring
Skötsel och rengöring
Du måste GÖRA MASKINEN STRÖMLÖS innan du utför någon form av rengöring eller underhåll.
Avkalkning
Vattnet vi använder innehåller i regel en del kalk. Det är därför lämpligt att då och då använda ett avhärdningsmedel i maskinen. Gör detta separat utan någon tvätt och enligt anvisningarna från medlets tillverkare.
Detta bidrar till att förebygga kalkavlagringar i maskinen.
Efter varje tvätt
Låt luckan stå öppen en stund. Detta motverkar mögelbildning och unken lukt inuti maskinen. Genom att låta luckan stå öppen efter tvätt förlänger du också lucktätningens livslängd.
Underhållstvätt
När tvättprogram med låga temperaturer används kan olika restmaterial ansamlas inuti trumman.
Vi rekommenderar att en underhållstvätt utförs med jämna mellanrum. Gör så här för att köra en underhållstvätt:
• Se till att trumman är tom.
• Välj det hetaste bomullsprogrammet.
• Använd en normal mängd tvättmedel och använd ett tvättmedel med biologiska egenskaper
.
71
Utvändig rengöring
Använd endast såpvatten för att rengöra maskinens hölje och eftertorka noga. Viktigt! Använd inte denaturerad sprit, lösningsmedel eller liknande produkter för rengöring av utsidan.
Tvättmedelsfacket
Tvättmedelsfacket skall rengöras med jämna mellanrum.
1. Dra ut tvättmedelsfacket med en
bestämd rörelse.
Page 72
Skötsel och rengöring
72
2. Lossa insatsen från det mellersta facket.
3. Rengör alla delar med vatten.
4. Sätt tillbaka insatsen så att den sitter
ordentligt på plats.
5. Rengör tvättmaskinens alla delar,
särskilt munstyckena längst upp i tvättmedelsfackets utrymme, med en borste.
6. Placera tvättmedelsfacket i styrskenorna och skjut in det.
Tömningspump
Inspektera pumpen regelbundet och särskilt om:
• Maskinen inte tömmer och/eller inte centrifugerar.
• Maskinen låter konstigt under tömningen. Det kan bero på att föremål såsom säkerhetsnålar, mynt eller liknande blockerar pumpen.
Gör på följande sätt:
1. Gör maskinen strömlös.
2. Vänta vid behov tills vattnet har
svalnat.
3. Öppna pumpluckan.
4. Placera en behållare nära pumpen för
att samla upp eventuellt spill.
5. Lossa nödtömningsslangen, placera
den i behållaren och ta ur proppen.
Page 73
6. När det inte kommer ut mer vatten,
skruva loss nålfällan och avlägsna den. Ha alltid en trasa till hands för att torka upp vattenspill när nålfällan avlägsnas.
7. Avlägsna eventuella föremål från
skovelhjulet genom att rotera det.
8. Sätt tillbaka proppen i
nödtömningsslangen och sätt slangen på plats i dess hållare.
9. Skruva fast nålfällan ordentligt.
10. Stäng pumpluckan. Varning!
När maskinen är i drift kan det, beroende på valt tvättprogram, finnas hett vatten i pumpen. Avlägsna aldrig nålfällan när ett tvättprogram pågår. Vänta alltid tills maskinen har avslutat programmet och tvätten har plockats ur. När du sätter tillbaka nålfälla, skruva fast det ordentligt så att det inte läcker och så att barn inte kan skruva loss det.
Skötsel och rengöring
73
Filter i tilloppsslangen
Om du märker att det tar längre tid än vanligt för maskinen att ta in vatten, kontrollera att filtret i tilloppsslangen inte är blockerat.
1. Stäng vattenkranen.
2. Skruva loss slangen från kranen.
3. Rengör filtret i slangen med en styv borste.
4. Skruva tillbaka slangen på kranen.
Page 74
Skötsel och rengöring
74
Åtgärder vid frysrisk
Följ anvisningarna nedan om maskinen står på en plats där det finns risk att temperaturen sjunker under 0 °C:
1. Stäng vattenkranen och skruva loss tilloppsslangen från kranen.
2. Placera änden av nödtömningsslangen och änden av tilloppsslangen i en skål på golvet och låt vattnet rinna ut.
3. Skruva tillbaka tilloppsslangen på kranen. Sätt tillbaks proppen i nödtömningsslangen och sätt slangen på plats igen
På detta sätt försvinner allt vatten ur maskinen varigenom isbildning och skador på maskinen förebyggs.
Kontrollera att rumstemperaturen är över 0 °C innan du använder maskinen igen.
.
Nödtömning
Gör så här för att tömma maskinen om vattnet inte töms ut:
1. Gör maskinen strömlös.
2. Stäng vattenkranen.
3. Vänta vid behov tills vattnet har svalnat.
4. Öppna pumpluckan.
5. Ställ en skål på golvet och placera änden av nödtömningsslangen i skålen. Ta ur proppen. Vattnet skall tömmas ut i skålen genom självfall. Sätt tillbaka proppen i slangen när skålen är full. Töm skålen. Upprepa proceduren tills inget mer vatten rinner ut.
6. Rengör vid behov pumpen enligt tidigare beskrivning.
7. Placera nödtömningsslangen i hållaren när du har satt tillbaks proppen..
8. Skruva fast nålfällan igen och stäng luckan.
Page 75
Om maskinen inte fungerar
Om maskinen inte fungerar
Vissa problem beror på bristande underhåll eller förbiseenden och kan enkelt lösas utan att en servicetekniker tillkallas. Kontrollera nedanstående punkter innan du kontaktar vår lokala serviceavdelning.
När maskinen används kan det hända att den gula kontrollampan för knapp 7 blinkar och att någon av följande larmkoder visas på displayen samtidigt som ljudsignalen hörs var 20:e sekund för att visa att maskinen inte fungerar:
E10 : problem med vattenförsörjningen
E20 : problem med vattentömningen
E40 : luckan öppen
EF0 : översvämningsskyddet har aktiverats
När problemet har åtgärdats trycker du på knapp 7 för att starta programmet igen. Kontakta Electrolux Service om problemet kvarstår efter alla kontroller.
Problem Möjlig orsak/Lösning
Luckan är inte stängd. E40
• Stäng luckan ordentligt. Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget.
• Sätt in stickkontakten i eluttaget. Eluttaget är strömlöst.
• Kontrollera elinstallationen i din bostad.
Tvättmaskinen startar inte.
Säkringen har gått.
• Byt ut säkringen.
Programvredet är inte rätt inställt och knapp 7 har inte tryckts in.
• Vrid på programvredet och tryck på knapp 7. Funktionen Fördröjd start har valts.
• Avbryt startfördröjningen om tvätten skall tvättas omedelbart.
75
Maskinen tar inte in vatten.
Vattenkranen är stängd. E10
• Öppna vattenkranen.
Tilloppsslangen är klämd eller vikt. E10
• Kontrollera tilloppsslangen.
Filtret i tilloppsslangen är igentäppt. E10
• Rengör filtret i tilloppsslangen.
Luckan är inte ordentligt stängd. E40
• Stäng luckan ordentligt.
Page 76
Om maskinen inte fungerar
76
Problem Möjlig orsak/Lösning
Maskinen fylls med vatten, men tömmer sedan omedelbart.
Maskinen tömmer inte och/eller centrifugerar inte.
Det är vatten på golvet.
Tömningsslangens ände sitter för lågt.
• Se relevant stycke i avsnittet “Tömning av vatten”.
Tömningsslangen är klämd eller vikt. E20
• Kontrollera tömningsslangen.
Tömningspumpen är igentäppt. E20
• Rengör tömningspumpen.
Funktionen SKÖLJSTOPP eller NATTPROGRAM har
valts.
• Inaktivera funktionen SKÖLJSTOPP eller NATTPROGRAM.
• Välj programmet TÖMNING eller CENTRIFUGERING.
Tvätten är inte jämnt fördelad i trumman.
• Fördela tvätten jämnare.
För mycket tvättmedel eller fel typ av tvättmedel har använts (det bildas för mycket skum).
• Minska mängden tvättmedel eller använd ett annat tvättmedel.
Kontrollera om någon av tilloppsslangens kopplingar läcker. Det är inte alltid så enkelt att se detta eftersom vattnet rinner ned längs slangen. Känn efter om slangen är fuktig.
• Kontrollera anslutningen av tilloppsslangen.
Tömningsslangen är skadad.
• Byt till en ny slang.
Nödtömningsslangens propp har inte satts tillbaka efter rengöringen av pumpen.
• Sätt tillbaka proppen i nödtömningsslangen och sätt slangen på plats i hållaren.
Otillfredsställande tvättresultat.
För lite eller ett olämpligt tvättmedel har använts.
• Öka mängden tvättmedel eller använd ett annat tvättmedel.
Envisa fläckar har inte behandlats före tvätten.
• Använd produkter som finns i handeln för att behandla svåra fläckar
.
Rätt temperatur har inte valts.
• Kontrollera att du har ställt in rätt temperatur.
För stor tvättmängd.
• Lägg in mindre tvätt i trumman.
Page 77
Problem Möjlig orsak / Lösning
Luckan går inte att öppna.
Maskinen vibrerar eller bullrar.
Centrifugeringen börjar sent eller maskinen centrifugerar inte alls.
Om maskinen inte fungerar
Programmet pågår fortfarande.
• Vänta tills tvättprogrammet är klart.
Lucklåset har inte frigjorts ännu.
• Kontrollera om symbolen LUCKA visas på displayen.
Det är vatten i trumman.
• Välj ett program för tömning eller centrifugering för att tömma ut vattnet.
Transportbultarna och förpackningsmaterialet har inte tagits bort.
• Kontrollera att maskinen är korrekt installerad.
Stödfötterna har inte justerats.
• Kontrollera att maskinen står i våg.
Tvätten är inte jämnt fördelad i trumman.
• Fördela om tvätten i trumman.
Det kanske är mycket lite tvätt i trumman.
• Lägg i mer tvätt i trumman.
Den elektroniska enheten för avkänning av obalans har utlösts på grund av att tvätten inte är jämnt fördelad i trumman. Tvätten omfördelas genom att trumman roteras åt andra hållet. Detta kan ske flera gånger innan obalansen försvinner och normal centrifugering åter fungerar. Om tvätten efter några minuter fortfarande är ojämnt fördelad i trumman kommer maskinen inte att centrifugera.
• Fördela om tvätten i trumman.
77
Maskinen avger ovanliga ljud.
Det syns inget vatten i trumman.
Displayen visar larmkoden
EF0.
Maskinen är utrustad med en ny typ av motor som låter annorlunda än traditionella motorer. Denna motor säkerställer en mjukare start och en jämnare fördelning av tvätten i trumman samt förbättrar även maskinens stabilitet.
Maskiner baserade på modern teknologi arbetar på ett mycket ekonomiskt sätt med mycket lite vatten utan att tvättresultatet försämras.
Översvämningsskyddet har aktiverats.
• Gör maskinen strömlös och kontakta vår lokala serviceavdelning.
Page 78
Om maskinen inte fungerar
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o d
. ....
......
P r
o d . N
o . .. ...
.. .. ..
S e r
. N o . ..
....
...
P0042 BD
78
Kontakta vår serviceavdelning om du inte kan identifiera eller lösa problemet. Innan du ringer, anteckna maskinens modell och serienummer samt inköpsdatum: serviceavdelningen kommer att fråga efter denna information.
Tekniska data
Mått
Elektrisk anslutning
Vattentryck
Max. tvättmängd
Centrifugeringshastighet
Bredd Höjd Djup (inklusive lucka)
Nätspänning / frekvens Märkeffekt Min. säkringsskydd
Minimum Maximum
230 V / 50 Hz
60 cm 85 cm 63 cm
2200 W
10 A
0,05 MPa 0,80 MPa
Bomull 7 kg
Maximum
1400 varv/minut (L 74859) 1600 varv/minut (L 76859)
Page 79
Förbrukningsvärden
Förbrukningsvärden
79
Program
Bomull 95° 62 2,1 Hygien 60° 67 1,7 40-60 MIX 40° 57 1,3 Jeans 60° 55 0,9 Syntet 60° 54 0,9 Lättstruket plus 60° 63 0,45 Fintvätt 40° 63 0,55 Viskos 40° 63 0,55 Skonsköljning 55 0,06 Tömning - ­Centrifugering - ­Täcken 40° 75 0,35 Ylle 40° 62 0,4 Finunderkläder 40° 60 0,35 Siden 30° 50 0,25
Max. tvättmängd
7 kg 7 kg
7 kg 3,5 kg 3,5 kg
1 kg 3,5 kg 3,5 kg
7 kg
7 kg
7 kg
2 kg
2 kg
1 kg
1 kg
Vattenförbrukning
(liter)
Energiförbrukning
(kWh)
Programtid
(minuter)
Sportjacka 40° 70 0,5 Sport intensiv 40° 70 0,65 20 MIN. - 3 KG 30° 38 0,2 Snabb intensiv 60° 48 1,05
(*) Energispar 60° 57 1,19
2,5 kg 2,5 kg
3 kg
5 kg
7 kg
De förbrukningsdata som anges i denna tabell är riktvärden som kan variera beroende på mängd och typ av tvätt, det inkommande vattnets temperatur och omgivningstemperaturen. Värdena avser den högsta temperaturen för varje tvättprogram.
(*)
Energispar 60 °Cmed en tvättmängd på 7 kg är referensprogram för de data
som anges på energietiketten enligt standard 92/75/EEG.
Om du vill se programmets varaktighet, se displayen på kontrollpanelen.
Page 80
Installation
HEC0008
A
HEC00022
HEC0001
80
Installation
Uppackning
Alla transportbultar och allt förpackningsmaterial måste avlägsnas innan maskinen används.
Vi rekommenderar att du sparar alla transportdelar så de kan återmonteras om maskinen behöver transporteras igen.
1. När du har avlägsnat allt förpackningsmaterial, lägg försiktigt maskinen ned på dess baksida och avlägsna polystyrenbasen som maskinen står på.
2. Lossa nätkabeln och tömningsslangen från hållarna på maskinens baksida.
3.
Skruva loss den mittre bakre bulten A med en passande skruvnyckel.
Page 81
4. Skruva loss de två stora bultarna B på baksidan
C
C
B
D
HEC0003
B
C
C
HEC0023
E
HEC0010
HEC0005
och de sex mindre bultarna C.
5. Ta loss konsolen D och skruva åter fast de sex mindre bultarna C. Dra ut plastdistansen E.
6. Öppna luckan, plocka ut tilloppsslangen ur trumman och avlägsna polystyrenstycket som sitter på lucktätningen.
Installation
81
7. Sätt i plastpluggar i det lilla övre hålet och de två stora hålen. Pluggarna hittar du i påsen med bruksanvisningen.
8. Anslut tilloppsslangen enligt beskrivning i avsnittet “Vattenintag”.
Page 82
Installation
82
Placering och avvägning
Installera maskinen på ett plant och hårt golv. Se till att luftcirkulationen kring maskinen inte
blockeras av tjocka mattor eller liknande. Om maskinen skall placeras på ett golv belagt med
små kakelplattor skall en gummimatta placeras på kakelplattorna först.
Försök aldrig kompensera för ojämnheter i golvet genom att lägga bitar av trä, kartong eller dylikt under maskinen.
Maskinen får inte installeras i rum där temperaturen kan sjunka under 0 °C. Tilloppsslangen och tömningsslangen får inte vara hopklämda eller snodda. Se till att maskinen installeras så att den är lätt att komma åt för
serviceteknikern om den skulle behöva repareras. Justera noga in maskinen i våg genom att justera fötterna. Försök aldrig att
korrigera ojämnheter i golvet med träbitar, papp eller liknande material under maskinen.
Automatisk fot: Den bakre foten på tvättmaskinens vänstra sida är konstruerad som en stötdämpande fot, vilket gör att maskinen ger efter i det bakre vänstra hörnet om den utsätts för belastning. Den automatiska foten ser till att maskinen inte flyttar sig, inte ens vid höga centrifugeringshastigheter. Den automatiska foten behöver i princip inte ställas in.
HEC007S
HEC0006
Vattenintag
En tilloppsslang medföljer och denna hittar du inuti trumman.
Använd inte slangen till din gamla maskin för att ansluta till vattenkranen.
Denna maskin måste anslutas till en kallvattenled­ning.
1. Öppna luckan och ta ut tilloppsslangen.
2. Anslut slangen med den vinklade kopplingen till
maskinen.
Page 83
Installation
A
352
Rikta inte tilloppsslangen nedåt. Vinkla slangen åt vänster eller höger beroende på var vattenkranen sitter.
3. Justera slangens läge genom att lossa ringmuttern.
Var noga med att dra åt ringmuttern efteråt för att undvika läckage.
4. Anslut slangen till en vattenkran med 3/4-tums kopplingsgänga. Använd alltid
slangen som medföljer maskinen. Tilloppsslangen får inte förlängas. Om den är för kort och du inte vill flytta
kranen måste du köpa en längre slang som är avsedd för denna typ av användning.
Vattensäkerhet
Tilloppsslangen är försedd med en vattenspärr som skyddar mot skador orsakade av vattenläckor i slangen, som annars kan bli följden av slangens naturliga åldring. Detta fel indikeras av en röd punkt i fönstret “A”. Om detta inträffar, stäng kranen och kontakta vår lokala serviceavdelning för att få slangen utbytt.
83
Avlopp
Änden på tömningsslangen kan placeras på tre sätt:
Hakad över kanten på en vask med hjälp av plastböjen som medföljer maskinen.
Se till att slangen inte kan lossna medan maskinen tömmer.
Bind fast den vid kranen eller fäst den i väggen.
I en förgrening på ett handfats avloppsrör. Förgreningen måste sitta ovanför vattenlåset.
Direkt ansluten till ett avloppsrör ej över 90 cm höjd.
Änden på tömningsslangen måste alltid vara ventilerad, dvs. avloppsrörets invändiga diameter måste vara större än tömningsslangens utvändiga diameter.
Tömningsslangen får inte klämmas ihop eller sno sig.
Page 84
Installation
84
P1118
Viktigt!
Tömningsslangen kan förlängas till högst fyra meter. En extra tömningsslang med kopplingsstycke kan köpas hos vår lokala serviceavdelning.
Elektrisk anslutning
Information om den elektriska anslutningen finns på typskylten som sitter pi trumöppningen. Se även avsnittet “Tekniska data”.
Kontrollera att elnätet i ditt hem klarar den maximala belastning som krävs, även med hänsyn till andra apparater som är anslutna till samma nätkrets i ditt hushåll.
Anslut maskinen till ett jordat eluttag.
Tillverkaren ansvarar inte för skador på person eller egendom orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
Nätkabeln måste vara lätt att komma åt när maskinen har ställts på plats.
Om maskinens nätkabel behöver bytas ut måste detta utföras av vår serviceavdelning.
Fast anslutning
Vid fast anslutning krävs att du låter installera en dubbelpolig strömbrytare mel­lan maskinen och elnätet, med minst 3 mm gap mellan brytkontakterna, och av en typ som är avsedd för den belastning som krävs och som uppfyller kraven i gällande bestämmelser om elektriska installationer.
Strömbrytaren får inte bryta den gul/gröna skyddsjordledaren i någon punkt. Detta arbete måste utföras av en behörig elektriker.
Page 85
Miljöskydd
Miljöskydd
Förpackningsmaterial
Material märkta med symbolen kan återvinnas. >PE< = polyetylen >PS< = polystyren >PP< = polypropylen Detta betyder att dessa material kan återvinnas om de läggs i rätt
avfallsbehållare.
Gammal maskin
Lämna in din gamla maskin hos en auktoriserad återvinningsstation. Hjälp till att hålla ditt land rent!
Symbolen på produkten eller på förpackningen anger att produkten inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt. För mer information om återvinning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
85
Ekologiska tips
För att spara vatten och energi och för att skydda miljön rekommenderar vi att du följer dessa tips:
Normalt smutsad tvätt kan tvättas utan förtvätt för att spara tvättmedel,
vatten och tid. Du skyddar då även miljön!
Maskinen arbetar mer ekonomiskt om trumman är helt fylld.
Med en bra förbehandling kan fläckar och begränsad smuts tas bort: tvätten
kan då tvättas vid en lägre temperatur.
Mät upp tvättmedel med hänsyn till vattnets hårdhet, tvättens smutsgrad
och tvättmängden.
Page 86
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fi www.aeg-electrolux.se
Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande.
192 997 940-02-142008 Oikeus muutoksiin pidätetään ilman eri ilmoitusta.
Loading...