La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
• Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamen-
to”.
• In caso di consegna dell'apparecchio nel periodo invernale con temperature sotto zero: lasciate la lavatrice a temperatura ambiente per
24 ore prima della messa in funzione.
Impiego previsto
• La lavatrice è destinata solamente al lavaggio di bucato in ambiente
domestico.
• Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sulla lavatrice.
• Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso domesti-
co.
• La biancheria non deve contenere solventi infiammabili. Pericolo di
esplosione!
• Non utilizzate la lavatrice per pulire con prodotti chimici.
• Coloranti/decolaranti possono essere utilizzati nella lavatrice solo se il
fabbricante di questi prodotti lo consente esplicitamente. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni.
Protezione dei bambini
• Tenete lontano dai bambini il materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento!
• I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
agli elettrodomestici. Non lasciate i bambini senza sorveglianza nelle
vicinanze della lavatrice.
• Assicuratevi che bambini e piccoli animali non si arrampichino nel
cestello della lavatrice. Pericolo di morte!
5
Page 6
Sicurezza generale
• Le riparazioni sulla lavatrice devono essere eseguite solo da personale
qualificato.
• Non mettete mai in funzione la lavatrice, se il cavo di rete è danneggiato o se il pannello di comando, il piano di lavoro o la zoccolo sono
danneggiati al punto da rendere accessibile l'interno dell'apparecchio.
• Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manutenzione spegnete la
lavatrice. Inoltre sfilate la spina dalla presa o – in caso di attacco fisso
– disinserite l'interruttore automatico nella scatola portafusibili e/o
svitate completamente il fusibile a tappo.
• In caso di periodi di inattivitá staccate l’apparecchio dalla rete e chiudete il rubinetto dell’acqua.
• Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenendo la
spina stessa.
• Non utilizzate spine multiple, attacchi e cavi di prolunga. Pericolo
d'incendio per surriscaldamento!
• Non spruzzate la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di folgorazione!
• Nei programmi di lavaggio ad alte temperature il vetro dell'oblò si
surriscalda. Non toccate!
• Lasciate raffreddare la lisciva prima dello svuotamento d'emergenza
dell'apparecchio, prima della pulizia della pompa della lisciva o prima
dell'apertura d'emergenza dell'oblò.
• Piccoli animali possono rosicchiare i cavi della corrente e i tubi
dell'acqua. Pericolo di folgorazione e pericolo di danni prodotti
dall'acqua! Tenete lontano dalla lavatrice piccoli animali.
6
Page 7
Descrizione dell’apparecchio
Cassetto per detersivo
e additivi
Targhetta
(dietro la porta)
Piedini a vite
(regolabili in altezza)
Pannello di comando
Tasto Centrifuga/NO CENT. FINALE
Tasto PARTENZA
RITARDATA
Pannello di
comando
Sportellino dello
zoccolo/
Pompa della lisciva
Multidisplay
Spie di indicazione svolgimento programma
Tasti opzioni
supplementari
Tasto AVVIO/PAUSA
Spia PORTA
Spia DOSE ECCESSIVA
Manopola programmi
7
Page 8
Panoramica dei programmi
N. di giri della
centrifuga
SENSITIVE
1400
1000
700
500
••••••
Programma
RISP. ENERGIA
2)
COTONI BIANCHI/COLORATI
95, 60, 40, 30
Opzioni supplementari
1)
(biancheria asciutta)
max carico
RISCIACQUO +
RISP. TEMPO
PRELAVAGGIO
MACCHIE
6kg•••••••••
6kg••
3)
••
4)
40-60 MIX 6kg•••••••••
SINTETICI
60, 50, 40, 30
3kg••••4)•••••
STIRO FACILE 401kg••••••••
DELICATI
40, 30
3kg•••••••
NO CENT. FINALE
LANA/SETA H(Lavaggio a mano)
40, 30, FREDDO
2kg••••
RISC. DELIC.3kg••••
SCARICO
CENTRIFUGA6kg••••
REFRESH3kg••••
1) Un secchio da 10 litri contiene circa 2,5 kg di biancheria asciutta (cotone)
2) Le impostazione del programma per le prove di consumo in conformità alle norme EN 60 456 e IEC 60 456 sono
descritte nel capitolo “Valori di consumo”.
3) Carico consigliato con programmi brevi 3 kg; il carico completo è possibile, ma con un risultato di lavaggio un po’
minore.
4) MACCHIE impostabile solo per temperature di lavaggio superiori a 40°, poiché i detersivi antimacchia agiscono
solo a temperature piuttosto elevate.
8
Page 9
Impiego/Caratteristiche
Simboli di la-
vaggio
1)
Programma di risparmio energetico a 60 °C per capi bianchi/colorati di cotone/lino
con sporco da leggero a normale.
Programma per capi bianchi/colorati di cotone/lino con sporco normale fino a molto
sporco.
Programma per capi bianchi/colorati, indicato per diverse temperature di lavaggio.
Capi, che secondo quanto riportato sull’etichetta solitamente vengono lavati separatamente a 40 °C o 60 °C, in questo programma possono essere lavati insieme. Questo
consente di sfruttare al meglio la capacità del cestello e di risparmiare quindi energia. Grazie al tempo di lavaggio prolungato si ottiene il risultato di lavaggio di un
normale programma a 60°.
Programma per tessuti misti delicati e sintetici.
Programma di lavaggio a 40 °C per capi delicati, che abbinati a questo programma
non devono essere stirati o stirati solo leggermente.
Programma delicato per tessuti come fibre, microfibre, viscosa, sintetici e tende
(inserite al max tende di 20 - 25 m
suti termici, come abbigliamento da outdoor.
Programma particolarmente delicato per lana/seta lavabile a mano e in lavatrice
Risciacquo delicato separato (3 risciacqui, l'additivo liquido viene immesso dallo
scomparto
Scarico dell’acqua dopo un arresto senza centrifuga.
, centrifuga delicata).
&
2
). Con NO CENT. FINALE è indicato inoltre per tes-
M O
J M O
J M
I K N
K N
I K
Q L H
I K N
Q L
H
Scarico e centrifuga, ad es. dopo un arresto senza centrifuga o una centrifuga separata di cotoni bianchi/colorati lavati a mano.
Programma speciale a 30 °C, ca. 30 minuti, per il lavaggio breve ad es. di abbigliamento sportivo poco sporco indossato solo una volta o biancheria nuova.
1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.
J M O
J M O
I K N
9
Page 10
Prima del primo lavaggio
1.Aprite il rubinetto dell'acqua.
2.Versate circa 1 litro d'acqua nella lavatrice attraverso il cassetto del de-
tersivo.
Al successivo avvio di programma il recipiente della lisciva viene così
chiuso e il dispositivo ECO può funzionare regolarmente.
3.Per rimuovere eventuali residui di produzione dal cestello e dal conteni-
tore della lisciva, eseguite il primo lavaggio senza bucato. Programma:
COTONI BIANCHI/COLORATI 60, premete il tasto RISP. TEMPO, inserite
ca. 1/4 di misurino di detersivo in polvere.
Suddivisione e preparazione del bucato
Preparazione del bucato
• Svuotate le tasche. Togliete corpi estranei (ad es. monete, graffette,
aghi ecc.).
• Chiudete cerniere, abbottonate federe per evitare danni al bucato.
• Togliete i ganci delle tende oppure inseritele in una rete/sacchetto.
• Lavate i capi delicati e piccoli in una rete/federa di cuscino, ad es.
tende, collant, calzini, fazzoletti da naso, reggiseni.
Attenzione! Lavate reggiseni e altri capi di lingerie solamente in una
rete. Le astine possono aprirsi e danneggiare la lavatrice.
10
Suddivisione del bucato
• In base al colore: lavate i capi bianchi e colorati separatamente. I capi
possono scolorire.
• Suddivisione in base alla temperatura, al tipo di bucato e al simbolo
di lavaggio.
Attenzione! Non lavate in lavatrice i capi con l'etichetta G (= non
lavare!)
Page 11
Esecuzione del lavaggio
Apertura della porta/Introduzione della biancheria
1.Aprite la porta: tirate la maniglia della porta.
Con la lavatrice accesa le spie PORTA e AVVIO/PAUSA segnalano se è
possibile aprire la porta:
Spia PORTASpia AVVIO/PAUSAÈ possibile aprire la porta?
è illuminata di verde
è illuminata di verdeè illuminata di rosso
è illuminata di rosso
oppure è spenta
lampeggia di rosso
oppure è spenta
lampeggia di rosso
oppure è illuminata di rosso
sì dopo aver premuto il
tasto AVVIO/PAUSA
no, livello dell'acqua troppo
alto o temperatura troppo ele-
2.Spiegate la biancheria e introduce-
tela delicatamente. Mescolate capi
di grandi dimensioni con capi di piccole dimensioni.
Attenzione! Non chiudete la biancheria fra la porta e la guarnizione
in gomma.
3.Chiudete con decisione la porta. Si
deve udire l’innesto della chiusura.
Introduzione di detersivo/additivi
Attenzione! Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad
uso domestico.
Dosate detersivo/additivi attenendovi alle indicazioni dei produttori di
detersivo/additivi. Osservate le istruzioni riportate sulle confezioni.
Il dosaggio dipende:
– dal grado di sporco del bucato,
– dalla quantità di bucato
– dal grado di durezza dell’acqua corrente.
• Se il produttore non fornisce alcuna indicazione di dosaggio per bu-
cati di piccole dimensioni: con mezzo carico dosate un terzo in meno,
con carico ridottissimo solo metà del detersivo raccomandato per il
pieno carico.
sì
vata
11
Page 12
• A partire da un valore di durezza dell’acqua di 2 (= medio) è consigliabile l'impiego di anticalcare. Il detersivo può essere sempre dosato
per il valore di durezza 1 (= dolce). L’ente competente per l’erogazione dell’acqua è in grado di fornire informazioni circa il grado di durezza locale dell’acqua.
1.Estraete il cassetto del detersivo fino alla battuta.
2.Introducete il detersivo e/o l’additivo.
3.Reinserite completamente il cassetto del detersivo.
Detersivo in polvere o
pastiglie per il lavaggio
principale
Ammorbidente
appretto, amido
Antimacchia in polvere o
pastiglie
Detersivo in polvere o pastiglie per il prelavaggio
o per anticalcare
Detersivo in polvere o pastiglie per il lavaggio principale
Se usate un anticalcare e utilizzate lo scomparto a destra per il detersi-
vo di prelavaggio, aggiungete l'anticalcare al detersivo per il lavaggio
principale nello scomparto a sinistra.
Ammorbidente, appretto, amido
Riempite lo scomparto fino a raggiungere la tacca MAX. Diluite i prodotti concentrati prima di introdurli nella lavatrice secondo le indicazioni fornite dal produttore. Sciogliete l’amido in polvere.
In caso di impiego di detersivi liquidi:
aggiungete il detersivo liquido con gli appositi dosatori forniti dai produttori di detersivi.
12
Page 13
Accensione dell’apparecchio/Selezione del programma
Impostate il programma e la temperatura con la manopola dei programmi.
3Selezionando un programma si ac-
cende contemporaneamente l'apparecchio.
– le spie di indicazione dello svol-
gimento del programma mostrano le fasi del programma
selezionato.
– Nel multidisplay appare
la durata prevista del programma (in minuti).
Modifica del numero di giri della centrifuga/Selezione di
NO CENT. FINALE
La lavatrice propone il numero di
giri massimo previsto, indicato per il
programma selezionato. Potete ridurre questo numero di giri:
premete un tasto CENTRIFUGA/NO
CENT. FINALE, finché non si illumina
la spia desiderata.
3Il numero di giri della centrifuga fi-
nale può essere ancora modificato durante il programma. Per questa
operazione:
1.premete il tasto AVVIO/PAUSA.
2.Modificate il numero di giri.
3.Premete nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
NO CENT. FINALE
Con NO CENT. FINALE la biancheria rimane nell’acqua dell’ultimo risciacquo. Non viene eseguita alcuna centrifuga finale e neppure intermedia. La centrifuga intermedia dipende dal programma e non può
essere modificata.
13
Page 14
Selezione dei programmi supplementari
Se necessario, premete il tasto(i)
delle opzioni supplementari. Si illumina la spia corrispondente.
3Se nel multidisplay lampeggia “Err”
non è possibile combinare l’opzione
selezionata con il programma di lavaggio impostato.
RISCIACQUO +
Con i programmi RISP.ENERGIA, COTONI BIANCHI COLORATI, DELICATI,
SINTETICI e STIRO FACILE vengono eseguiti due risciacqui supplementari (ad es. in caso di ipersensibilità della pelle).
RISP. TEMPO
Programma di lavaggio abbreviato per biancheria con sporco leggero.
PRELAVAGGIO
Prelavaggio caldo prima del successivo lavaggio principale con centrifughe intermedie per COTONI BIANCHI/COLORATI e SINTETICI, senza
centrifughe intermedie per DELICATI.
14
MACCHIE
Per biancheria macchiata o molto sporca. L'antimacchia viene immesso
al momento opportuno durante lo svolgimento del programma.
Selezionabile solo per temperature di lavaggio superiori a 40°C, poiché
l'antimacchia è attivo solo a temperature piuttosto elevate.
SENSITIVE
Un’azione pulente più efficace grazie ad un risciacquo supplementare
con una contemporanea diminuzione del movimento del cestello (trattamento delicato dei tessuti). Ideale per lavaggi frequenti, ad es. in
caso di ipersensibilità della pelle.
Page 15
Impostazione della partenza ritardata
3Con il tasto PARTENZA RITARDATA potete posticipare l'avvio di un pro-
gramma di 30 minuti (30' fino max. 23 ore (23h).
1.Selezionate il programma.
2.Premete il tasto PARTENZA RITARDATA finché nel multidisplay lampeg-
gia il numero di ore dopo le quali deve iniziare il programma di lavaggio, ad es. 12h, se il programma deve iniziare fra 12 ore. Si accende la
spia PARTENZA RITARDATA.
3Se viene visualizzato 23h e premete di nuovo, la partenza ritardata è
nuovamente eliminata. Appare 0' e la durata del programma impostato.
3.Per attivare la partenza ritardata, premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Il tempo rimanente fino all'avvio del programma viene visualizzato di
continuo (ad es. 12h, 11h, 10h,... 30
' ecc.).
Avvio del programma
1.Controllate che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
2.Premete il tasto AVVIO/PAUSA. Il programma di lavaggio viene avviato,
o si avvia seguendo le impostazioni della partenza ritardata.
3Se premendo il tasto AVVIO/PAUSA, E40 lampeggia nel multidisplay, la
spia FINE lampeggia 4 volte e vengono emessi contemporaneamente 4
segnali acustici, la porta non è chiusa correttamente. Chiudete con forza la porta e premete nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
Svolgimento del programma
• Le spie di indicazione dello svolgimento del programma visualizzano
la fase del programma in fase di esecuzione.
• Il multidisplay visualizza la durata residua prevista (in minuti) fino
alla fine del programma.
3Durante il ciclo di lavaggio la durata residua può prolungarsi o ridursi
brevemente, dato che il programma di lavaggio si adatta a diverse situazioni durante il lavaggio (ad es. tipo e quantità di bucato, rilevazione di squilibrio durante la centrifuga, risciacquo speciale ecc.).
15
Page 16
Interruzione del programma/Aggiunta di biancheria
Interruzione del programma
• Il tasto AVVIO/PAUSA consente di interrompere in qualsiasi momento
un programma, che può proseguire premendo nuovamente il tasto
AVVIO/PAUSA.
• Per interrompere anticipatamente il programma, ruotate la manopola
su OFF. Attenzione! Osservate l'acqua presente nella lavatrice!
Aggiunta di biancheria
È possibile aggiungere biancheria finchè la spia PORTA è verde.
1.Premete il tasto AVVIO/PAUSA. La porta può essere aperta.
2.Chiudete la porta e premete nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
Il programma prosegue.
Fine del lavaggio/Prelievo del bucato
Una volta terminato il programma, sul display si illumina FINE. Non appena si illumina di verde la spia PORTA, è possibile aprire la porta.
1.Aprite la porta e togliete il bucato.
2.Ruotate la manopola dei programmi su OFF.
3.Dopo il lavaggio estraete leggermente il cassetto del detersivo, affinché
possa asciugarsi. Lasciate la porta accostata per consentire l’aerazione
della lavatrice.
Se era selezionata NO CENT. FINALE:
Dopo l'arresto senza centrifuga finale, si illumina la spia FINE.
Innanzitutto occorre eseguire lo scarico dell'acqua:
– ruotate la manopola su OFF, poi su SCARICO e premete il tasto
AVVIO/PAUSA (lo scarico dell’acqua viene eseguito senza la centrifuga),
– oppure ruotate la manopola su OFF e poi su CENTRIFUGA. Eventual-
mente modificate il numero di giri e premete il tasto AVVIO/PAUSA
(vengono eseguiti lo scarico dell’acqua e la centrifuga).
Dose eccessiva
3Se si illumina la spia DOSE ECCESSIVA, nel programma in corso è stato
impiegato troppo detersivo. Nel lavaggio successivo attenetevi al carico
e alle indicazioni di dosaggio del produttore del detersivo!
16
Page 17
Protezione bambini
Se la protezione bambini è impostata, non è più possibile chiudere
l'oblò.
Impostazione della protezione
bambini:
ruotate il pomello (nel lato interno
dell'oblò in senso orario con una
moneta fino alla battuta.
1Avvertenza! Dopo l'impostazione il
pomello non si deve trovare in posizione abbassata, altrimenti la protezione bambini non è attiva! Il
pomello deve sporgere come indicato nella figura.
Eliminazione della protezione
bambini:
ruotate il pomello in senso antiorario fino alla battuta.
17
Page 18
Pulizia e cura
Attenzione! Per la pulizia della lavatrice non utilizzate prodotti per la
pulizia dei mobili o detergenti aggressivi.
Pulite il pannello di comando e l'esterno con un panno umido.
Cassetto del detersivo
Il cassetto del detersivo dovrebbe essere pulito regolarmente.
1.Estraete il cassetto della lavatrice con forza.
2.Togliete l'inserto per l'ammorbidente
dallo scomparto centrale.
3.Pulite tutte le parti con acqua.
4.Inserite l'inserto per ammorbidente
fino all'arresto per assicurarne il fissaggio in sede.
5.Pulite l'intera area di immissione
dell'ammorbidente con una spazzola,
in particolare anche gli ugelli sul lato
superiore della camera di immissione.
6.Inserite e spingete il cassetto del detersivo nelle guide.
Cestello
Nel cestello si possono verificare depositi di ruggine dovuti a corpi estranei arrugginiti presenti nel bucato o riconducibili all'acqua delle tubature contenente ferro.
Attenzione! Non pulite il cestello con prodotti anticalcare acidi, prodotti abrasivi contenenti cloro o ferro o con lana di acciaio.
1.Rimuovete eventuali depositi di ruggine nel cestello con un prodotto di
pulizia in acciaio inox.
2.Eseguite un lavaggio senza biancheria, per eliminare i residui di detergente. Programma: COTONI BIANCHI/COLORATI 60, premete il tasto RISP.
TEMPO, inserite ca. 1/4 di misurino di detersivo in polvere.
Oblò e guarnizione di gomma
Controllate regolarmente l'eventuale presenza di depositi o corpi estranei nelle pieghe della guarnizione di gomma o all'interno dell'oblò.
Pulite regolarmente il vetro dell'oblò e la guarnizione di gomma.
18
Page 19
Cosa fare se…
Risolvete direttamente i piccoli problemi
Se durante il funzionamento nel multidisplay viene visualizzato uno dei
seguenti codici d'errore:
– E10 (problemi con l'alimentazione dell'acqua),
– E20 (problemi con lo scarico dell'acqua),
– E40 (porta aperta),
consultate la tabella seguente.
Dopo aver eliminato il problema, premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Con altri codici d'errore (E seguiti da un numero o una lettera): spegnete e riaccendete l’apparecchio. Impostate di nuovo il programma. Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Se l'errore viene visualizzato nuovamente, avvertite il servizio assistenza e comunicate il codice d'errore.
ProblemaPossibile causaRimedio
La lavatrice non funziona.
La porta non si chiude.
Premendo un tasto nel
multidisplay è visualizzato Err.
È visualizzato E40.
La spia FINE lampeggia
4 volte, contemporaneamente viene emesso
per 4 volte un segnale
acustico.
La spina di rete non è inserita o il fusibile non funziona
correttamente.
La porta non è chiusa correttamente.
Il tasto AVVIO/PAUSA non è
stato premuto sufficientemente a lungo.
La protezione bambini è impostata.
La funzione selezionata non
può essere combinata con il
programma impostato.
La porta non è chiusa correttamente.
Inserite la spina. Controllate
il fusibile.
Chiudete la porta, si deve
udire lo scatto della chiusura.
Premete il tasto AVVIO/
PAUSA.
Eliminate la protezione bambini.
Effettuate un’altra scelta.
Chiudete correttamente la
porta. Riavviate il programma.
19
Page 20
ProblemaPossibile causaRimedio
È visualizzato E10.
La spia FINE lampeggia
1 volta, contemporaneamente viene emesso
un segnale acustico.
(Problemi con l'alimentazione dell'acqua)
Durante il funzionamento la lavatrice vibra
oppure è rumorosa.
L’acqua esce da sotto la
lavatrice.
È visualizzato EF0. La
spia FINE lampeggia 15
volte, contemporaneamente viene emesso per
15 volte un segnale
acustico.
La pompa di svuotamente funziona continuamente – anche con
l'apparecchio spento.
Il rubinetto dell’acqua è
chiuso.
Il filtro nel raccordo del
tubo di alimentazione è
ostruito.
Il rubinetto dell’acqua presenta incrostazioni di calcare o è guasto.
Non è stata tolta la protezione per il trasporto.
I piedini a vite non sono regolati correttamente.
È presente pochissima biancheria nel cestello (ad es.
solo un accappatoio).
Il raccordo nel tubo di alimentazione non è a tenuta.
Il tubo di scarico non è a tenuta.
Il coperchio della pompa
della lisciva non è chiuso
correttamente.
La biancheria è incastrata
nella porta.
Il tubo di svuotamento di
emergenza non è a tenuta.
La protezione antiallagamento Aqua control è intervenuta.
Aprite il rubinetto dell’acqua.
Chiudete il rubinetto dell’acqua. Svitate il tubo flessibile,
togliete il filtro e pulitelo.
Controllate il rubinetto
dell’acqua, eventualmente
fatelo riparare.
Togliete la protezione per il
trasporto.
Regolate i piedini secondo le
istruzioni di installazione e
allacciamento.
Il funzionamento non è compromesso.
Serrate il tubo di alimentazione.
Sostituite il tubo di scarico.
Chiudete correttamente il
coperchio.
Nel lavaggio successivo caricate la lavatrice con cura.
Chiudete correttamente il
tubo di svuotamento di
emergenza.
Chiudete il rubinetto dell'acqua, sfilate la spina e avvertite il servizio assistenza.
20
Page 21
ProblemaPossibile causaRimedio
La lisciva del lavaggio
principale produce molta schiuma. Allafinedel
lavaggio la centrifuga si
interrompe. Si illumina
la spia DOSE ECCESSIVA.
È visualizzato E20.
La spia FINE lampeggia
2 volte, contemporaneamente viene emesso
per 2 volte un segnale
acustico.
(Problemi con lo scarico dell'acqua)
L’ammorbidente non è
stato immesso nel risciacquo, lo scomparto
w per additivi è pieno
d'acqua.
L’oblò non si apre con
l’apparecchio acceso.
La biancheria è molto
sgualcita.
Probabilmente è stato introdotto troppo detersivo.
Il tubo flessibile di scarico
presenta una piega.
È superata l’altezza massima della pompa di 1m.
La pompa della lisciva è
ostruita.
Nel raccordo del sifone: il sifone è ostruito.
L’inserto per l’ammorbidente
nello scomparto per additivi
non è inserito correttamente
o è ostruito.
La porta è bloccata.
Assenza di corrente! (Tutte
le spie sono spente.)
La porta rimane bloccata per
ca. 4 - 10 minuti.
Probabilmente sono stati introdotti troppi capi.
Dosate il detersivo rispettando esattamente le istruzioni
del produttore.
Rimuovete la piega.
Rivolgetevi al servizio assistenza.
Spegnete la lavatrice. Sfilate
la spina.
Pulite la pompa della lisciva.
Rimuovete i corpi estranei
dall’alloggiamento della
pompa.
Pulite il sifone.
Pulite il cassetto del detersivo, inserite correttamente
l’inserto per l’ammorbidente.
Attendete finché non si illumina la spia FINE.
Il programma prosegue
quando torna la corrente.
Per togliere il bucato:
se è visibile l'acqua, prima di
aprire la porta eseguite lo
scarico dell'acqua (si veda il
paragrafo “Esecuzione dello
svuotamento d'emergenza")
Attenetevi alle indicazioni
relative al carico massimo.
21
Page 22
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente
La biancheria tende ad ingrigire e nel cestello sono presenti depositi di calcare
• Il dosaggio del detersivo è insufficiente.
• Non è stato impiegato il detersivo giusto.
• Le macchie di sporco particolare non sono state pretrattate.
• Il programma o la temperatura non sono stati impostati correttamen-
te.
Sui capi sono presenti macchie grigie.
• I capi sporchi di unguenti, grassi o oli sono stati lavati con una quan-
tità insufficiente di detersivo.
• Il lavaggio è stato effettuato ad una temperatura troppo bassa.
• La causa più frequente è da ricondurre al fatto che l'ammorbidente,
in particolare in forma concentrata, viene a contatto con i capi. Risciacquate prima possibile queste macchie e utilizzate attentamente
il giusto ammorbidente.
Dopo l'ultimo risciacquo è visibile ancora della schiuma.
• I moderni detersivi possono produrre schiuma anche nell'ultimo ciclo
di risciacquo. Tuttavia i capi sono sufficientemente risciacquati.
Sui capi sono presenti residui bianchi.
• Si tratta di componenti non solubili dei moderni detersivi.
Non sono la conseguenza di un risciacquo insufficiente.
Agitate e spazzolate i capi. Eventualmente metteteli a rovescio prima
del lavaggio. Verificate la selezione del detersivo. In particolare con i
capi di colore scuro si consiglia di impiegare un detersivo liquido.
22
Page 23
Esecuzione dello svuotamento di emergenza
1Avvertenza! Spegnete la lavatrice prima dello svuotamento di emer-
genza e sfilate la spina dalla presa!
Avvertenza! La lisciva di lavaggio, che fuoriesce dal tubo flessibile di
svuotamento di emergenza, può essere calda. Pericolo di scottature!
Prima di uno svuotamento di emergenza lasciate raffreddare la lisciva!
1.Aprite e sfilate lo sportellino dello
zoccolo.
2.Estraete il tubo per lo svuotamento
di emergenza.
3.Sistemate sotto un recipiente di raccolta piatto. Infine allentate e togliete i tappi di chiusura ruotando
in senso antiorario.
4.La lisciva scorre fuori. Se occorre,
svuotate più volte il recipiente di
raccolta, nel frattempo chiudete il
tubo flessibile per lo svuotamento di
emergenza con il tappo.
Quando la lisciva ha cessato di fuoriuscire:
5.spingete con forza il tappo nel tubo flessibile per lo svuotamento di
emergenza e chiudete ruotando in senso orario.
6.Sistemate di nuovo il tubo per lo svuotamento di emergenza nel supporto.
7.Inserite e chiudete lo sportellino dello zoccolo.
23
Page 24
Pompa della lisciva
La pompa della lisciva non richiede manutenzione. L'apertura del coperchio della pompa è necessaria solo in caso di guasto, quando è terminato lo scarico dell'acqua, ad es. con il girante della pompa bloccato.
Prima di introdurre la biancheria accertatevi sempre che nelle tasche o
tra la biancheria non siano presenti corpi estranei. Le graffette, gli spilli
ecc. eventualmente entrati nella lavatrice con la biancheria, vengono
raccolti nell'alloggiamento della pompa (trappola per corpi estranei a
protezione del girante della pompa).
1Avvertenza! Prima di aprire il coperchio della pompa spegnete la lava-
trice e sfilate la spina dalla presa!
1.Eseguite dapprima uno svuotamento di emergenza.
2.Stendete uno strofinaccio sul pavimento davanti al coperchio della
pompa. L'acqua residua scorre fuori.
3.Svitate il coperchio della pompa in
senso antiorario ed estraetelo.
4.Rimuovete eventuali corpi estranei
e pilucchi dall'alloggiamento e dal
girante della pompa.
5.Controllate che il girante giri liberamente dietro nell'alloggiamento
della pompa. (È normale che il girante della pompa giri ad intermittenza). In caso di mancato
funzionamento del girante, informate l'assistenza tecnica.
6.Inserite il coperchio della pompa.
Inserite le nervature del coperchio
nelle guide e avvitate il coperchio in
senso orario.
7.Chiudete il tubo per lo svuotamento
di emergenza e inseritelo nel supporto.
8.Chiudete lo sportellino dello zoccolo.
24
Page 25
Smaltimento
Materiale di imballaggio
2
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del
loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati
presso le discariche comunali.
2Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
1Avvertenza! Negli apparecchi fuori servizio togliete la spina dalla presa.
Tagliate il cavo di rete ed eliminatelo assieme alla spina.
Distruggete la maniglia dell'oblò. Questo evita che i bambini possano
chiudersi dentro e correre pericolo di morte.
25
Page 26
Dati tecnici
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
5
– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione
– 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Altezza x Larghezza x Profondità850 x 598 x 603mm
Profondità con oblò aperto980 mm
Altezza regolabileca. +10/-5mm
Carico (a seconda del programma)max. 6kg
Campo di impiegoUso domestico
Numero di giri cestello centrifugavedere targhetta
Pressione acqua1-10bar (=10–100N/cm2=0,1–1,0MPa)
Valori di consumo
I valori di consumo sono stati rilevati in condizioni normali.
Nel funzionamento domestico possono subire degli scostamenti.
26
Manopola programmi
(Temperatura)
COTONI BIANCHI/COLORATI 956622,20
RISP. ENERGIA
COTONI BIANCHI/COLORATI 40 6580,70
SINTETICI 403580,52
DELICATI 303580,42
LANA/SETA H(Lavaggio a mano) 302540,35
1) La rilevazione del carico viene eseguita secondo EN 60456 relativa al carico standard.
2) Nota: impostazione del programma per le prove di consumo in conformità alle nor-
me EN 60 456 e IEC 60 456.
I valori di consumo possono discostarsi dai valori indicati a seconda della pressione,
della durezza e della temperatura di entrata dell'acqua, del tipo e della quantità di
biancheria, a seconda del detersivo usato, delle oscillazioni nella tensione di rete e
delle funzioni supplementari selezionate.
2)
Carico
1)
in kg
6451,02
Acqua
in litri
Energia
in kWh
Page 27
Istruzioni di installazione e collegamento
1Avvertenze di sicurezza per l'installazione
• Questa lavatrice non è idonea all'installazione sotto tavolo
• Prima della messa in funzione verificate che l'apparecchio non abbia
subito danni durante il trasporto. In nessun caso collegate un apparecchio danneggiato. In caso di danni rivolgetevi al vostro fornitore.
• Prima della messa in funzione rimuovete tutti gli elementi della pro-
tezione per il trasporto. In caso contrario durante la centrifuga si possono verificare danni all'apparecchio o ai mobili vicini.
• Prima della messa in funzione nell'apparecchio deve essere realizzata
una protezione contro gli spruzzi d'acqua (vedere “Rimozione della
protezione per il trasporto”).
• Infilate la spina sempre in prese tipo Schuko installate regolarmente.
• In presenza di attacco fisso: un attacco fisso deve essere realizzato
solo da un elettricista autorizzato.
• Prima della messa in funzione assicuratevi che la tensione nominale e
il tipo di corrente indicati sulla targhetta dell'apparecchio corrispondano alla tensione nominale e al tipo di corrente presenti sul luogo di
installazione. La protezione elettrica richiesta deve essere desunta
dalla targhetta.
• Se per il corretto allacciamento della lavatrice all'acqua sono neces-
sari interventi sulle tubazioni dell'acqua, questi devono essere eseguiti da un tecnico installatore autorizzato.
• Se per il corretto allacciamento della lavatrice alla corrente elettrica
sono necessari interventi sulla rete elettrica, questi devono essere
eseguiti da un elettricista autorizzato.
• Le tubazioni di rete della lavatrice devono essere sostituite solo
dall'assistenza tecnica o da un tecnico autorizzato.
27
Page 28
Installazione
HEC0002S
A
HEC0001
HEC0011S
D
C
C
B
HEC0003S
B
C
C
HEC0014
HEC0008
Disimballo
Prima di mettere in funzione la macchina togliere tutti i dispositivi di
sicurezza previsti per il trasporto.
Dopo aver tolto tutti gli imballi esterni,
adagiare con cautela la macchina sullo
schienale per togliere la base di polistirolo
dal fondo della macchina.
Staccare il cavo di alimentazione ed il tubo
di scarico dagli appositi supporti sullo
schienale della macchina.
Svitare e togliere (con la chiave fornita con
la macchina) la vite centrale A nella parte
superiore dello
schienale della
macchina. Estrarre
il relativo perno in
plastica.
Svitare e togliere
le due grandi viti
B e le sei viti
laterali piu’ piccole C dallo
schienale della
macchina.
Sfilare la barra di
acciaio D con
attenzione e riavvitare le sei viti
laterali piu’ piccole C.
28
Page 29
Installazione
HEC0005
HEC0010
P0002
Aprire l’oblò,
estrarre il tubo di
alimentazione dell’acqua e liberare
dal nastro adesivo
il blocco di polistirolo fissato alla
guarnizione dell’oblò stesso.
Coprire il piccolo
foro superiore e i due grandi fori laterali
inferiori con gli appositi tappi in plastica
forniti nel sacchetto contenente il libretto
istruzioni.
Attenzione!
I tappi di plastica di diversa grandezza sono in
dotazione con la machina e si trovano nel sacchetto di plastica contenente il libretto istruzioni.
Collegare il tubo di alimentazione dell’acqua alla macchina come
descritto al capitolo “Alimentazione dell’acqua”.
Si consiglia di conservare tutti i dispositivi usati per il trasporto per
poterli riutilizzare in caso di trasloco.
Posizionamento
La macchina deve essere installata su una superficie rigida e perfettamente orizzontale.
Assicurarsi che la circolazione dell’aria intorno alla macchina non sia
impedita da tappeti, moquette ecc.
• Prima di collocarla su piastrelle di piccole dimensioni, interporre tra la
macchina e il pavimento un rivestimento in gomma.
• Non cercare di correggere eventuali dislivelli del pavimento ponendo
pezzi di legno, cartone o materiali analoghi sotto la macchina.
• Se per motivi di spazio non si può evitare di collocare la macchina a
fianco di un forno a gas o di una stufa a carbone, occorre inserire tra
i due apparecchi una lastra isolante (85x57cm) ricoperta di una pellicola di alluminio sul lato rivolto verso il forno o la stufa.
• Non installare la macchina in un ambiente in cui la temperatura
potrebbe scendere al di sotto dello 0.
• Assicurarsi che il tubo di alimentazione dell’acqua e il tubo di scarico
non siano piegati.
29
Page 30
Installazione
A
P0352
HEC0006
• Assicurarsi che la macchina sia installata in modo che, in caso di guasto, il tecnico possa accedervi facilmente.
Livellamento
Livellare accuratamente la macchina svitando o avvitando i piedini regolabili. Non
mettere mai sotto la macchina cartone,
legno o materiali simili per compensare
eventuali dislivelli del pavimento.
Alimentazione dell’acqua
Il tubo di alimentazione dell’acqua è fornito in dotazione con la macchina e si trova
dentro il cesto.
Non utilizzare, per l’allacciamento, vecchi tubi già usati in precedenza.
Aprire l’oblò ed estrarre il tubo di carico.
Collegare il tubo di alimentazione alla mac-
china ruotando l’estremità del tubo come
mostrato in figura.
Importante!
Non posizionare il tubo verticalmente. Ruotare
l’estremità del tubo a destra o sinistra nella direzione più vicina al rubinetto.
Svitare leggermente la ghiera di fissaggio, girare l’estremità del tubo
di alimentazione e riavvitare la ghiera, controllando che non ci siano
perdite d'acqua.
Collegare il tubo di alimentazione ad un rubinetto di acqua fredda
filettato da 3/4". Utilizzare sempre il tubo fornito in dotazione con a
macchina
Acquastop
30
Questo dispositivo protegge da eventuali
danni dovuti all’acqua. Il tubo di alimentazione può deteriorarsi per usura naturale:
in questo caso il dispositivo in questione
blocca il flusso d’acqua alla macchina.
Il difetto viene segnalato dall’apparizione
di un segmento rosso nella finestra “A”.
Chiudere il rubinetto e chiamare il servizio di assistenza tecnica.
Non si può allungare il tubo di alimentazione. Se il tubo è troppo corto e non si può spostare il rubinetto, bisogna comperare un tubo completo più lungo, che sia previsto per questo tipo di utilizzo.
Page 31
Scarico
Si può posizionare il tubo di scarico in tre modi diversi:
Sul bordo di un lavandino utilizzando il gomito in plastica fornito con
la macchina.
È importante che con la velocità che l’acqua
acquista durante la fase di scarico la parte
curva del tubo non possa scivolare via dal
bordo del lavello. Fissarla quindi al rubinetto
con un cordoncino oppure ad un gancio
posto sulla parete, infilandolo nell’apposito
foro lungo la parte curva del tubo.
In una derivazione dello scarico del lavandino. Questa derivazione deve trovarsi sopra
il sifone, in modo tale che la curva del tubo
sia a 60 cm dal suolo, come minimo.
In una conduttura di scarico situata ad un’altezza non inferiore a 60 cm
e non superiore
a 90 cm.
L’estremità del
tubo di scarico
deve sempre
essere ventila-ta, cioè il diametro interno
del condotto di scarico deve essere più largo del diametro esterno del
tubo di scarico.
Il tubo di scarico non deve presentare strozzature.
Installazione
Importante!
Il tubo di scarico può essere allungato, ma non deve superare i 400
cm. In caso di prolunga il diametro interno del tubo di prolunga deve
corrispondere al diametro interno del tubo originale. Servirsi di un
raccordo adeguato per collegare i due tubi.
31
Page 32
Installazione
Collegamento elettrico
La macchina è prevista per funzionare a 220-230 V monofase, 50 Hz.
Controllare che l’impianto domestico sia in grado di sopportare il cari-
co massimo richiesto (2,2 kW), tenuto conto anche degli altri apparecchi in uso.
Collegare la macchina ad una presa di corrente con messa a terra.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilltà per i danni o le lesioni
causate dal non-rispetto della summenzionata norma di sicurezza.
Se si fa un collegamento elettrico fisso, è obbligatorio installare un
interruttore con un’apertura tra i contatti di almeno 3 mm, che permetta di isolare completamente l’apparecchio dalla rete.
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato in conformità alle norme vigenti.
Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato. Se la lunghezza
non dovesse bastare esso va sostituito con un cavo più lungo, oppure
occorre avvicinare la presa di corrente.
Il cavo di alimentazione deve essere accessibile dopo aver installato la
macchina.
32
Page 33
33
Page 34
Condizioni di garanzia
Italia
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore.
Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal
1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del Produttore
nei confronti del Consumatore ed
è emesso da:
AEG
Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
Corso Lino Zanussi, 26
33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di
recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello 02.02.2002).
Clausole di garanzia
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEG per i difetti derivanti dal processo di fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore
o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del Rivenditore, la
data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo precedentemente indicato, è necessario che:
– l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di attività im-
prenditoriali o professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti energetiche
(elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel
Libretto di Istruzioni d'Uso e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno dell'Apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica avven-
gano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza Autoriz-
zati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
34
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a
vizi di fabbricazione, AEG si impegna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore.
Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico del Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato AEG, reperibile sugli Elenchi Telefonici (Comune Capoluogo di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici riparazione", oppure nel sito internet
www.aeg-elettrodomestici.it
Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Produttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa
con un'altra dello stesso valore.
L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura
non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza
dei 36 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
Page 35
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia del Produttore viene assicurata da AEG su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e
Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute
o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condizioni stabilite dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società del Gruppo Electrolux presenti nel
Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le
eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
– mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto in dota-
zione all'Apparecchiatura;
– negligenza e trascuratezza d'uso;
– errata installazione;
– manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non
originali;
– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che co-
munque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e
gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'allacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su richiesta del consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non
autorizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a totale carico del
Consumatore.
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
AEG declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente
o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di
tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni d'Uso
e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell'Apparecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni intervento di
riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
35
Page 36
Centri di assistenza tecnica
Italia
INDIRIZZOTELEFONOFAX
PIEMONTE
ALESSANDRIAC.SO CARLO ALBERTO 100131-3453890131-341384
ASTIC.SO VO LTA 114-11 80141-2749840141-274984
BIELLAVIA CANDELO 30015-401738015-401738
CUNEO/CASTELLETTO STURAVIA DEI SARACENI 20171-7911700171-791432
Mod. L74812 Type P6948648
Prod.No. 914524101 00
220-230V~50Hz 2200 W 10A
Ser.No.
IPX4
Nel capitolo “Cosa fare se...” sono riassunti alcuni guasti che si possono
riparare da soli. Consultarlo in caso di guasto. Se non si riesce a trovare la soluzione, rivolgersi all’assistenza tecnica.
Prepararsi in ogni caso il discorso per facilitare la diagnosi: il tecnico
sarà quindi in grado di decidere se l’intervento dell’assistenza tecnica è
necessario o meno.
Annotarsi il numero di matricola (Ser. No.) e il numero di prodotto
(Prod.No.) indicati sulla targhetta matricola.
Inoltre specificare nel modo più preciso possibile:
-Come si manifesta il guasto?
-In che circostanze si manifesta?
-Quante volte lampeggia la spia FINE?
Quando sono addebitabili i costi durante il periodo di garanzia?
-quando sarebbe stato possibile risolvere il problema da soli aiutandosi con la tabella dei guasti (vedi capitolo “Cosa fare se...”),
-quando sono necessari molti viaggi del tecnico del servizio assistenza perchè prima del suo intervento non ha ricevuto tutte le
informazioni utili e, ad esempio, ha bisogno di recuperare le parti di
ricambio. Si possono evitare questi viaggi ripetuti se la telefonata al
servizio assistenza viene preparata nel modo sopra descritto.
43
Page 44
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
132.981.460-01-0506 Soggetto a modifiche senza preavviso...
From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing
machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of
approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.