AEG L74810 User Manual [sk]

Page 1
LAVAMAT 74810
Automatická práèka
Informácie pre používate¾a
Page 2
Vážená zákazníèka, vážený zákazník,
preèítajte si láskavo tieto informácie pre používate¾a a odložte si ich na prípad, že ich neskôr budete potrebovat’. Odovzdajte tieto informácie pre používate¾a prípadnému ïalšiemu majite¾ovi umývaèky riadu.
V texte sa používajú tieto symboly:
1 Bezpeènostné pokyny
Pozor! Informácie urèené pre vašu osobnú bezpeènost’. Pozor! Informácie urèené na predchádzanie poškodeniu spotrebièa
3 Informácie a praktické tipy
2 Informácie o ochrane životného prostredia
2
Page 3
Obsah
Návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bezpeènost’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Popis práèky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preh¾ad programov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pred prvým praním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Príprava a vytriedenie bielizne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Spustenie pracieho cyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Otvorenie plniacich dvierok / vloženie bielizne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Doplnenie pracieho/avivážneho prostriedku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zapínanie spotrebièa/vo¾ba programu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zmena otáèok odstreïovania/výber konca plákania . . . . . . . . . . . . . . 13
Vo¾ba doplnkov programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EXTRA PLÁKANIE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
KRÁTKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PREDPIERANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ŠKVRNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CITLIVÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavenie èasovej predvo¾by. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spustenie programu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Priebeh programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prerušenie programu/vloženie ïalšej bielizne.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prací cyklus skonèený/vybratie bielizne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Predávkovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Detská poistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Èistenie a ošetrovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Èo robit’, ak.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Drobné poruchy odstráòte svojpomocne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ak výsledok prania nie je uspokojivý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Núdzové vypúšt’anie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Èerpadlo na prací roztok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Page 4
Návod na umiestnenie a pripojenie . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bezpeènostné pokyny pre inštaláciu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Inštalácia spotrebièa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Preprava spotrebièa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Odstránenie prepravnej poistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Miesto inštalácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vyrovnanie spotrebièa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Elektrické pripojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vodovodná prípojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prívod vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Odtok vody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Záruka/Servisná služba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Page 5
Návod na použitie
1 Bezpeènost’
Pred prvým uvedením do prevádzky
Rešpektujte “Pokyny na inštaláciu a pripojovanie”.
V prípade dodávky spotrebièa v priebehu zimných mesiacov pri
teplotách pod bodom mrazu: Pred uvedením automatickej práèky do èinnosti ju nechajte 24 hodín v miestnosti pri izbovej teplote.
Používanie v súlade s urèením
Automatická práèka je urèená iba na pranie bežnej bielizne v domácnosti.
Nie je dovolené uskutoèòovat’ na automatickej práèke akéko¾vek zmeny alebo úpravy.
Používajte iba pracie a avivážne prostriedky urèené na použitie v domácich automatických práèkach.
Bielizeò nesmie obsahovat’ žiadne hor¾avé rozpúšt’adlá. Nebezpeèenstvo výbuchu!
Automatická práèka sa nesmie používat’ na chemické èistenie.
V automatickej práèke možno použit’ farby a odfarbovaèe iba v
prípade, ak to výrobca výslovne dovo¾uje. Za prípadné škody neruèíme.
Bezpeènost’ detí
Èasti obalu uložte na miesto, kde deti nemajú prístup. Nebezpeèenstvo zadusenia!
Deti si èasto neuvedomujú nebezpeèenstvá, súvisiace s používaním elektrických spotrebièov. Nenechávajte deti bez dozoru v blízkosti automatickej práèky.
Zabezpeète, aby do bubna automatickej práèky nezaliezali deti ani malé domáce zvieratá. Nebezpeèenstvo života!
5
Page 6
Všeobecná bezpeènost’
Opravy automatickej práèky môžu uskutoèòovat’ iba osoby s potrebnou kvalifikáciou.
Automatickú práèku nikdy neuvádzajte do prevádzky s poškodeným siet’ovým prívodom, ani s ovládacím panelom, pracovnou doskou alebo s podstavcom poškodeným tak, že vnútro spotrebièa je vo¾ne prístupné.
Pred èistením, ošetrovaním a údržbou automatickú práèku vypnite. Vytiahnutím siet’ovej vidlice zo siet’ovej zásuvky alebo – v prípade pevného elektrického prívodu – vypnutím prívodného istièa v rozvádzacom paneli alebo úplným vyskrutkovaním skrutkovacej poistky.
Ak sa spotrebiè nebude používat’, odpojte ho od napájacej siete a zatvorte vodovodný kohútik.
Siet’ovú vidlicu nikdy nevyt’ahujte zo zásuvky za kábel, ale za teleso vidlice.
Je zakázané používat’ rozboèovacie zásuvky, konektory a predlžovacie káble. Nebezpeèenstvo požiaru v dôsledku
prehriatia!
Automatickú práèka neostrekujte prúdom vody. Nebezpeèenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Poèas vysoko teplotných pracích programov sú horúce aj plniace dvierka. Nedotýkat’ sa!
Pred núdzovým vypúšt’aním vody zo spotrebièa, pred èistením èerpadla pracieho roztoku alebo pred núdzovým otvorením plniacich dvierok nechajte prací roztok ochladit’.
Drobné zvieratá môžu rozhrýzt’ elektrické vedenia a hadice na vodu. Nebezpeèenstvo úrazu úderom elektrického prúdu a nebezpeèenstvo škôd spôsobených vodou! Drobné zvieratá sa nesmú približovat’ k automatickej práèke.
6
Page 7
Popis práèky
Zásuvka na prací prostriedok
Skrutkovacie nožièky (výškovo prestavite¾né)
Ovládací panel
Tlaèidlo Odstreïovanie/ PLÁKANIE KONIEC
Tlaèidlo ÈAS.PREDVO¼BA
Ovládací panel
Typový štítok (za plniacimi dvierkami)
Záklopka na sokli/ Èerpadlo na prací roztok
Multidisplej
Indikácia postupu programu
Tlaèidlá prídavných funkcií programu
Tlaèidlo ŠTART/PAUZA
Kontrolka DVERE
Signalizácia PREDÁVKOVANIE
Voliè programu
7
Page 8
Preh¾ad programov
Doplnky programu
Otáèky
odstreïovania
Program
ECO (ÚSPORA ENERGIE)
(VYVÁRANIE/FAREBNÁ)
95, 60, 40, 30
(EXTRA
Max. hmotnost’ náplne1)(Suchá bielizeò)
2)
7kg
PLÁKANIE)
7kg
(PRED-
(KRÁTKO)
PIERANIE)
3)
(CITLIVÉ)
(ŠKVRNY)
4)
1400
1000/700/500
40-60 MIX 7kg
(NENÁROÈNÁ)
60, 50, 40, 30
3,5kg
4)
l (¼AHKÉ ŽEHLENIE) 40 1kg
(JEMNÁ BIELIZEÒ)
40, 30
3,5kg
n (PLÁKANIE
KONIEC)
/ (VLNA/HODVÁB)
(RUÈNÉ PRANIE) 40, 30,
2kg
(JEMNÉ PLÁKANIE) 3,5kg
(ÈERPANIE)
(ODSTREÏOVANIE) 7kg
a (OSVIEŽENIE) 3,5kg
1) Jedno desat’litrové vedro obsahuje približne 2,5 kg suchej bielizne (bavlna)
2) Nastavenia programu pri skúškach pod¾a noriem EN 60 456 a IEC 60 456 sa popisujú v kapitole “Parametre spotreby a èasu”.
3) Odporúèaný obsah náplne je pri skrátených programoch 3,5 kg; prat’ možno aj s úplne naplneným bubnom, avšak s miernym zhoršením pracieho výsledku.
4) (ŠKVRNY) možno nastavit’ iba pri pracích teplotách vyšších ako 40 °C, pretože èistiaci prostriedok
na škvrny je úèinný iba od vyšších teplôt.
8
Page 9
Použitie/vlastnosti
Symboly
ošetrovania
1)
Prací program s úsporou energie a vody pri 60 °C pre ¾ahko až bežne zneèistenú vyváranú/farebnú bielizeò z bavlny a ¾anu.
Program pre bežne až silno zneèistenú bielizeò na vyváranie/farebnú bielizeò z bavlny a¾anu.
Program urèený na vyváranie a pre farebnú bielizeò s rôznymi pracími teplotami. Týmto programom možno prat’ spolu kusy bielizne, ktoré sa pod¾a symbolov ošetrovania majú prat’ pri 40 °C alebo pri 60 °C oddelene. Lepšie sa využije obsah bubna a usporí sa energia. Vïaka predåženej dåžke prania sa dosiahne prací výsledok zodpovedajúci normálnemu programu 60°.
Program na nenároèné zmesové a syntetické tkaniny.
Špeciálny program pri 40 °C urèený pre nenároèné textílie, ktoré pri použití tohto programu treba iba ¾ahko prežehlit’, alebo ktoré žehlit’ vôbec netreba.
Šetrný program na jemné textílie z vrstvených vlákien, mikrovlákien, syntetických materiálov (náplò max. 2025 m možnost’ou PLÁKANIE KONIEC je vhodný aj pre textílie s klimatickou membránou, napr. odevy pre pobyt v prírode.
Mimoriadne šetrný program na vlnu/hodváb vhodné na pranie v práèke a v rukách.
Oddelené šetrné pláchanie (3 pláchacie cykly, s dávkovaním tekutého avivážneho prostriedku zo zásuvky na dávkovanie pracích prostriedkov , šetrné odstreïovanie).
Odèerpanie pri zastavení po ukonèení plákania.
Odèerpanie a odstredenie vody, napr. po ukonèení plákania, resp. oddelené odstreïovanie ruène pranej vyváranej alebo farebnej bielizne.
Špeciálny program pri 30 °C, pribl. 30 minút, na krátke prepratie napr. iba raz noseného, ¾ahko zneèisteného alebo nového športového obleèenia.
1) Èísla v symboloch ošetrovania uvádzajú maximálne teploty.
2
záclon). V kombinácii s
M O
J M O
J M
I K N
K N
I K
Q L H
I K N Q L
H
J M O
J M O I K N
9
Page 10
Pred prvým praním
1. Otvorte zásuvku na prací prostriedok.
2. Nalejte do automatickej práèky cez zásuvku na prací prostriedok
približne 2 l vody. Pri nasledujúcom spustení programu sa tak zatvorí nádrž na prací
roztok, ekologický priepust môže správne fungovat’.
3. Na odstránenie prípadných zvyškov z výroby z bubna a nádrže na prací roztok prvý prací cyklus uskutoènite bez bielizne. Program:
(VYVÁRANIE/FAREBNÁ) 95, stlaète tlaèidlo ] (KRÁTKO),
pridajte pribl. 1/4 odmerky pracieho prášku.
Príprava a vytriedenie bielizne
Bielizeò pripravte
Vyprázdnite vrecká. Vyberte cudzie predmety (napr. mince,
kancelárske sponky, klince atï.).
Na predchádzanie poškodenia praním zatvorte zipsy a pot’ahy
zapnite na gombíky.
Vyberte záclonové kolieska alebo ich zviažte do siet’ky/vrecka.
Citlivé a drobné diely perte v siet’ke/pot’ahu vankúša,
napr. záclony, panèuchové nohavice, ponožky, vreckovky, podprsenky.
Pozor! Podprsenky a inú bielizeò s tvarovacou výstužou perte iba v siet’ke. Výstuž sa môže uvo¾nit’ a poškodit’ zariadenie.
10
Roztrieïte bielizeò
Pod¾a farby: bielu a farebnú bielizeò perte oddelene. Bielizeò
môže púšt’at’ farbu.
Pod¾a teploty, druhu bielizne a symbolu ošetrenia. Pozor! Textílie so symbolom ošetrovania G (= neprat’!) sa nesmú
prat’ v automatických práèkach!
Page 11
Spustenie pracieho cyklu
Otvorenie plniacich dvierok / vloženie bielizne
1. Otvorenie plniacich dvierok: potiahnite plniace dvierka za rukovät’. Kontrolky (DVERE) a (ŠTART/PAUZA) pri zatvorenej
práèke indikujú, èi sa dajú otvorit’ plniace dvierka:
Kontrolka
(DVERE)
svieti zelená bliká èervená alebo nesvieti áno
svieti zelená svieti èervená
svieti èervená
alebo je vypnutá
Kontrolka
(ŠTART/PAUZA)
bliká èervená
alebo svieti èervená
2. Bielizeò rozložte a naplòte vo¾ne. Ve¾ké a malé kusy premiešajte. Pozor! Dbajte, aby sa medzi plniacimi dvierkami a gumovými tesneniami nezachytila žiadna bielizeò.
3. Plniace dvierka pevne zatlaète. Uzáver musí poèute¾ne zacvaknút’.
Možno dvierka otvorit’?
áno, po stlaèení tlaèidla
(ŠTART/PAUZA)
nie, príliš vysoká hladina
vody alebo príliš vysoká
teplota
11
Page 12
Doplnenie pracieho/avivážneho prostriedku
Pozor! Používajte iba pracie a avivážne prostriedky urèené pre domáce automatické práèky.
Prací a avivážny prostriedok dávkujte pod¾a pokynov výrobcu pracieho a ošetrovacieho prostriedku. Rešpektujte pokyny uvedené na obaloch.
Dávkovanie závisí:
od zneèistenia bielizne,od množstva bieliznetvrdosti vody.
Ak výrobca neuvádza pre malé množstvá bielizne žiadne
dávkovacie údaje: Pri poloviènej náplni o tretinu menej, pri minimálnej náplni iba polovicu dávky pracieho prostriedku ako sa odporúèa pre plnú hmotnost’ náplne.
Od 2. pásma tvrdosti vody 2 (= stredná) sa musí použit’
zmäkèovaè vody. Prací prostriedok potom možno vždy dávkovat’ pre I. pásmo tvrdosti (= mäkká). Informácie o tvrdosti vody vám poskytne príslušný vodárenský podnik.
1. Vytiahnite zásuvku na pracie prostriedky až na doraz.
2. Doplòte prací a avivážny prostriedok.
3. Zásuvku na pracie prostriedky úplne zasuòte.
12
Prací prášok/tablety pre hlavné pranie
Avivážny prostriedok/ apretácia/škrob
So¾/tablety na škvrny
Prací prášok/tablety na predpieranie alebo zmäkèovaè vody
Prací prášok/tablety pre hlavné pranie Ak používate zmäkèovaè vody a pravú priehradku potrebujete na
predpierací prostriedok, zmäkèovaè vody nasypte na hlavný prací prostriedok do ¾avej priehradky.
Avivážny prostriedok, apretácia, škrob
Priehradku naplòte najviac po znaèku MAX. Husté koncentráty pred plnením rozrieïte pod¾a pokynov výrobcu. Práškový škrob rozpustite.
Page 13
Ak používate tekutý prací prostriedok: Tekutý prací prostriedok vkladajte v dávkovacích nádobách dodávaných výrobcami pracích prostriedkov.
Zapínanie spotrebièa/vo¾ba programu
Volièom programu nastavte program a teplotu.
3 Vo¾bou programu sa spotrebiè
súèasne zapína. – Indikátor priebehu programu
ukazuje kroky programu, ktoré bude zvolený program vykonávat’.
– Na multidispleji sa objaví
predpokladaná dåžka programu (v minútach).
Zmena otáèok odstreïovania/výber konca plákania
Automatická práèka ponúkne maximálnu dovolenú rýchlost’ otáèania vhodnú pre zvolený program. Túto rýchlost’ otáèania možno znížit’
Stláèajte tlaèidlo Odstreïovanie/
(PLÁKANIE KONIEC) až dovtedy, kým nesvieti požadovaná hodnota.
3 Rýchlost’ otáèania pri poslednom odstreïovaní možno zmenit’ ešte
aj poèas programu. Dosiahnete to takto:
1. Stlaète tlaèidlo (ŠTART/PAUZA).
2. Zmeòte rýchlost’ otáèania.
3. Znova stlaète tlaèidlo (ŠTART/PAUZA).
(PLÁKANIE KONIEC)
Pri vo¾be (PLÁKANIE KONIEC) bielizeò zostáva v plákacej vode. Neprebehne posledné plákanie, iba priebežné plákanie. Priebežné plákanie závisí od programu a nedá sa menit’.
13
Page 14
Vo¾ba doplnkov programu
V prípade potreby stlaète tlaèidlo (tlaèidlá) doplnkov programu. Svieti príslušná kontrolka.
3 Ak na multidispleji bliká “Err“,
zvolený doplnok programu nie je kombinovate¾ný s nastaveným pracím programom.
EXTRA PLÁKANIE
V prípade programov ECO (ÚSPORA ENERG.), (VYVÁRANIE/ FAREBNÁ), (JEMNÁ BIELIZEÒ), (NENÁROÈNÁ) a l (¼AHKÉ ŽEHLENIE) sa vykonajú dva ïalšie plákacie cykly (napr. pri precitlivenej koži).
KRÁTKO
Skrátený prací program urèený pre ¾ahšie zneèistenú bielizeò.
PREDPIERANIE
Predpieranie v teplej vode pred automaticky nasledujúcim hlavným pracím cyklom; s prídavným odstreïovaním pri programoch (VYVÁRANIE/FAREBNÁ) a (NENÁROÈNÁ), bez prídavného odstreïovania pri programe (JEMNÁ BIELIZEÒ).
14
ŠKVRNY
Na silno zneèistenú alebo f¾akatú bielizeò. So¾ na škvrny sa dávkuje v optimálne zvolenom okamihu programu. Možnost’ nastavenia iba pri pracích teplotách vyšších ako 40 °C, pretože èistiaci prostriedok na škvrny je úèinný iba od vyšších teplôt.
CITLIVÁ
Zvýšený plákací úèinok zaradením prídavného pracieho cyklu pri súèasnom obmedzení pohybov bubna (šetrné zaobchádzanie s tkaninami). Ideálny program v situácii, keï je potrebné èasté pranie, napr. pri precitlivenej koži.
Page 15
Nastavenie èasovej predvo¾by
3 Tlaèidlom (ÈAS. PREDVO¼BA) možno zaèiatok programu
oddialit’ o 30 minút (30') až max. 23 hodín (23h).
1. Zvo¾te program.
2. Tlaèidlo (ÈAS. PREDVO¼BA) stláèajte až kým sa na multidispleji
neobjaví požadované oddialenie spustenia, napr.12h, pri ktorom sa program spustí o 12 hodín. Svieti kontrolka (ÈAS. PREDVO¼BA).
3 Ak sa zobrazuje 23h a stlaèíte tlaèidlo ešte raz, èasová predvo¾ba
sa znova zruší. Objaví sa najprv 0' a o chví¾u dåžka nastaveného programu.
3. Na aktivovanie èasovej predvo¾by stlaète tlaèidlo PAUZA). Priebežne sa zobrazuje zvyšný èas do spustenia umývacieho programu (napr. 12h, 11h, 10h, ... 30
(ŠTART/
' atï.).
Spustenie programu
1. Skontrolujte, èi je otvorený vodovodný ventil.
2. Stlaète tlaèidlo
okamžite alebo po uplynutí nastavenej èasovej predvo¾by.
(ŠTART/PAUZA). Program sa spúšt’a
3 Plniace dvierka nie sú správne zavreté, ak pri stlaèení tlaèidla
(ŠTART/PAUZA) na multidispleji bliká E40, štyrikrát zabliká kontrolka (KONIEC) a súèasne zaznie štyrikrát zvukový signál. Pevne zatlaète plniace dvierka a ešte raz stlaète tlaèidlo (ŠTART/PAUZA).
15
Page 16
Priebeh programu
Indikátor priebehu programu ukazuje kroky programu, ktoré sa
práve vykonávajú.
(Predpieranie) (Hlavné pranie) (Plákanie) (Extra plákanie.) (Odstreïovanie) (Koniec)
Multidisplej ukazuje predpokladaný zvyšný èas (v minútach) do
konca programu.
3 Zvyšný èas sa poèas programu môže predlžovat’ alebo nakrátko
zastavit’, pretože prací program sa pri praní prispôsobuje rôznym podmienkam (napr. druhu a množstvu bielizne, detekovaniu nevyváženosti pri odstreïovaní, osobitným plákacím cyklom a pod.).
Prerušenie programu/vloženie ïalšej bielizne.
Prerušenie programu
Stlaèením tlaèidla
kedyko¾vek prerušit’ a opätovným stlaèením tlaèidla (ŠTART/PAUZA) znova spustit’.
Na predèasné prerušenie programu prestavte voliè programu na
(VYP). Pozor! Všímajte si, èi je v spotrebièi voda!
(ŠTART/PAUZA) možno program
Doplnenie bielizne
Doplnenie bielizne je možné dovtedy, kým svieti zelená kontrolka
(DVERE).
1. Stlaète tlaèidlo otvorit’.
2. Zatvorte plniace dvierka a znova stlaète tlaèidlo PAUZA). Program pokraèuje ïalej.
16
(ŠTART/PAUZA). Plniace dvierka sa dajú
(ŠTART/
Page 17
Prací cyklus skonèený/vybratie bielizne
Po dokonèení programu svieti na indikátore postupu programu
(KONIEC). Keï sa rozsvieti zelená kontrolka (DVERE),
plniace dvierka sa dajú otvorit’.
1. Otvorte plniace dvierka a vyberte bielizeò.
2. Voliè programu prestavte do polohy (VYP).
3. Po praní trochu povytiahnite zásuvku na prací prostriedok, aby sa
mohla vysušit’. Plniace dvierka iba privrite, aby sa automatická práèka vyvetrala.
Ak bola vybraná možnost’
Po ukonèení plákania svieti na indikátore postupu programu
(KONIEC). Najprv sa musí odèerpat’ voda: – Prestavte voliè programu najprv do polohy (VYP), potom do
polohy (ÈERPANIE) a stlaète tlaèidlo (ŠTART/PAUZA) (odèerpáva sa bez odstredenia),
– alebo prestavte volit’ programu do polohy (VYP) a potom do
polohy (ODSTREÏOVANIE). V prípade potreby možno eventuálne zmenit’ rýchlost’ otáèania a stlaèit’ tlaèidlo (ŠTART/PAUZA) (bude sa odèerpávat’ aj odstreïovat’).
(PLÁKANIE KONIEC):
Predávkovanie
3 Ak svieti indikácia (PREDÁVKOVANIE), prací program
spotreboval príliš ve¾a pracieho prostriedku. Pri najbližšom nasledujúcom praní láskavo dodržiavajte dávkovacie pokyny výrobcu pracieho prostriedku i hmotnost’ náplne!
17
Page 18
Detská poistka
Po aktivovaní detskej poistky sa plniace dvierka už nedajú zatvorit’.
Aktivovanie detskej poistky:
Otoèný ovládaè (z vnútornej strany plniacich dvierok) otoète mincou v smere pohybu hodinových ruèièiek až na doraz.
1 Varovanie! Po aktivovaní sa
otoèný ovládaè nesmie nachádzat’ v zatlaèenej polohe, inak detská poistka nebude aktívna! Otoèný ovládaè musí vytàèat’ ako na obrázku.
Vypnutie detskej poistky: Otoèný ovládaè otoète proti smeru
pohybu hodinových ruèièiek až na doraz.
18
Page 19
Èistenie a ošetrovanie
Pozor! Nepoužívajte na èistenie spotrebièa žiadne agresívne prostriedky na èistenie nábytku. Ovládací panel a kryt utrite navlhèenou handrièkou.
Èistiace pranie
Ak periete predovšetkým pri nízkej teplote, z èasu na èas treba spustit’ aj program s vyváraním. Obmedzí sa tak prípadná tvorba usadenín a spotrebiè sa vyèistí zvnútra.
Zásuvka na prací prostriedok
Zásuvka na prací prostriedok sa musí pravidelne èistit’.
1. Zásuvka na prací prostriedok sa vyberie silným trhnutím.
2. Vyberte vložku na avivážny
prostriedok zo strednej zásuvky
3. Všetky diely vyèistite vodou.
4. Vložku na avivážny prostriedok
zasuòte až na doraz, aby pevne dosadla.
5. Vyèistite kefou celú plochu splachovania automatickej práèky, predovšetkým dýzy na hornej strane splachovacej komory.
6. Zásuvku na pracie prostriedky nasaïte do vodiacich líšt a zasuòte.
Prací bubon
V dôsledku hrdzavejúcich cudzích telies v bielizni alebo používania vodovodnej vody s obsahom železa môže dochádzat’ k usadzovaniu hrdze na bubne.
Pozor! Neèistite bubon prostriedkami na odstraòovanie vodného kameòa s obsahom kyselín, abrazívnymi prostriedkami s obsahom chlóru alebo železa, ani oce¾ovou vlnou.
1. Prípadné usadeniny železa na bubne odstraòujte èistiacimi prostriedkami na nehrdzavejúcu oce¾.
19
Page 20
2. Zvyšky èistiacich prostriedkov opláchnete spustením pracieho programu bez bielizne. Program: (VYVÁRANIE/FAREBNÁ) 95, stlaète tlaèidlo (KRÁTKO) a pridajte pribl. 1/4 odmerky s pracím práškom.
Plniace dvierka a gumová manžeta
Pravidelne kontrolujte, èi na záhyboch gumovej manžety alebo na skle dvierok nie sú usadeniny. Sklo dvierok a gumovú manžetu pravidelne èistite.
Èo robit’, ak...
Drobné poruchy odstráòte svojpomocne
Ak sa poèas prevádzky na multidispleji zobrazí niektorý z nasledujúcich chybových kódov:
E10 (Problémy s prívodom vody),E20 (Problémy s odtokom vody),E40 (Otvorené plniace dvierka),
láskavo si pozrite nasledujúcu tabu¾ku. Po odstránení chyby stlaète tlaèidlo (ŠTART/PAUZA).
Pri vzniku iných chýb (E a èíslo alebo písmeno): Práèku vypnite a znova zapnite. Znova nastavte program. Stlaète tlaèidlo (ŠTART/PAUZA).
Ak sa znova objaví chybový kód, spojte sa láskavo so servisným strediskom a informujte ich, aký chybový kód sa zobrazuje.
20
Problém Možná príèina Spôsob odstránenia
Automatická práèka nepracuje.
Plniace dvierka sa nedajú zatvorit’.
Nie je zasunutá siet’ová vidlica alebo nie je v poriadku poistka.
Plniace dvierka nie sú správne zatvorené.
Tlaèidlo (ŠTART/
PAUZA) nebolo dost’ dlho
stlaèené.
Je aktivovaná detská poistka.
Zasuòte siet’ovú vidlicu. Skontrolujte poistku.
Plniace dvierka zatvorte, abysa uzáver spo¾ahlivo zaistil.
Dlhšie stlaète tlaèidlo (ŠTART/PAUZA).
Vypnite detskú poistku.
Page 21
Problém Možná príèina Spôsob odstránenia
Pri stlaèení tlaèidla sa na multidispleji objaví Err.
Objaví sa E40. Štyrikrát zabliká kontrolka (KONIEC), súèasne dvakrát zaznie zvukový signál.
Objaví sa E10. Raz zabliká kontrolka
(KONIEC), súèasne Raz zaznie zvukový signál. (Problémy s prívodom vody).
Automatická práèka poèas prevádzky vibruje alebo sa posúva.
Bielizeò nie je odstredená.
Z automatickej práèky vyteká voda.
Vybraná funkcia sa nedá kombinovat’ s nastaveným programom.
Plniace dvierka nie sú správne zatvorené.
Zatvorený vodovodný ventil.
Upchaté sitko v skrutkovej prípojke prívodnej hadice.
Vodovodný ventil je zanesený vodným kameòom alebo je chybný.
Nebola vybraná prepravná poistka.
Skrutkovacie nožièky nie sú správne nastavené.
V bubne je iba málo ve¾kých kusov bielizne.
Netesnost’ skrutkového spoja prívodnej hadice.
Odtoková hadica je netesná.
Kryt èerpadla na prací roztok nie je riadne zatvorený.
Zacviknutá bielizeò v plniacich dvierkach.
Netesnost’ hadice núdzového vypúšt’ania vody.
Zmeòte vybrané nastavenia.
Zatvorte plniace dvierka. Znova spustite program.
Otvorte vodovodný ventil.
Zatvorte vodovodný ventil. Odskrutkujte hadicu, vyberte a vyèistite sitko.
Skontrolujte vodovodný ventil, pod¾a potreby ho nechajte vymenit’.
Odstráòte prepravnú poistku.
Nastavte nožièky pod¾a návodu na montáž a pripojenie.
Bubon vždy pod¾a možnosti naložte doplna. Zmiešajte ve¾ké a malé kusy.
Pevne zaskrutkujte prívodnú hadicu.
Vymeòte odtokovú hadicu.
Poriadne zatvorte kryt.
Pri ïalšom praní starostlivo vkladajte bielizeò.
Poriadne zatvorte hadicu núdzového vypúšt’ania vody.
21
Page 22
Problém Možná príèina Spôsob odstránenia
Objaví sa EF0. Pätnást’krát zabliká kontrolka (KONIEC), súèasne pätnást’krát zaznie zvukový signál. Èerpadlo umývacieho roztoku je neustále v èinnosti, aj po vypnutí spotrebièa.
Prací roztok je príliš spenený. Na konci pracieho cyklu sa preruší odstreïovanie. Svieti indikácia (Predávkovanie).
Objaví sa E20. Dvakrát zabliká kontrolka (KONIEC), súèasne dvakrát zaznie zvukový signál. (Problémy s odtokom vody.)
Nedávkuje sa zmäkèovací prostriedok, priehradka w na avivážny prostriedok je plná vody.
Bol aktivovaný systém ochrany proti úniku vody Aqua Control.
Pravdepodobne ste dali príliš ve¾a pracieho prostriedku.
Ohnutá odtoková hadica. Vyrovnajte ohyb.
Bola prekroèená maximálna èerpacia výška 1m.
Èerpadlo na prací roztok je upchaté.
Pri pripojení na sifón: sifón je upchatý.
Priehradka na zmäkèovací prostriedok v zásuvke na avivážny prostriedok nebola riadne zasunutá alebo je upchatá.
Zatvorte vodovodný ventil, vytiahnite vidlicu zo siet’ovej zásuvky a spojte sa so zákazníckymi službami.
Prací prostriedok dávkujte presne pod¾a údajov výrobcu.
Obrát’te sa láskavo na servisné stredisko.
Vypnite spotrebiè. Vytiahnite siet’ovú vidlicu. Vyèistite èerpadlo na prací roztok. Odstráòte cudzie predmety z telesa èerpadla.
Vyèistite sifón.
Vyèistite zásuvku na prací prostriedok, pevne nasaïte priehradku na zmäkèovací prostriedok.
22
Page 23
Problém Možná príèina Spôsob odstránenia
Plniace dvierka sa po zapnutí práèky nedajú otvorit’.
Na bielizni sa tvorí ve¾a žmolkov.
Plniace dvierka sú zablokované.
Prerušenie dodávky napájacieho napätia. (Všetky kontrolky sú vypnuté.) Plniace dvierka zostávajú pribl. 4 až 10 minút zablokované.
Je možné, že ste vložili príliš ve¾a bielizne.
Poèkajte, kým zhasne kontrolka (DVERE).
Program po skonèení výpadku napätia pokraèuje ïalej.
Vyberanie bielizne: Ak v spotrebièi vidno vodu, pred otvorením plniacich dvierok treba najprv vypustit’ vodu (pozri èast’ ”Núdzové vypustenie vody“).
Dodržiavajte maximálnu hmotnost’ náplne.
23
Page 24
Ak výsledok prania nie je uspokojivý
Bielizeò je zosivená a v bubne sa usadzuje vodný kameò
Nedostatoèné dávkovanie pracieho prostriedku.
Nebol použitý správny prací prostriedok.
Špeciálne neèistoty neboli vopred ošetrené.
Nesprávne nastavený program alebo teplota.
Na bielizni sú sivé škvrny
Pranie bielizne zneèistenej mast’ou, tukom alebo olejmi s príliš malým množstvom pracieho prostriedku.
Pranie s príliš nízkou teplotou.
Èastou príèinou je to, že avivážny prostriedok – predovšetkým vo
forme koncentrátu – sa nedostal k bielizni. Takéto škvrny pod¾a možnosti èo najrýchlejšie vyperte a opatrne aplikujte vhodný avivážny prostriedok.
Po poslednom plákaní ešte vidno penu
Moderné pracie prostriedky môžu spôsobovat’ tvorbu peny ešte aj pri poslednom plákacom cykle. Bielizeò je napriek tomu dostatoène vyplákaná.
Biele zvyšky na bielizni
Ide o nerozpustné látky, ktoré sú súèast’ou moderných pracích prostriedkov. Nie sú dôsledkom nedostatoèného plákacieho úèinku. Bielizeò vytraste alebo vykefujte. Pod¾a potreby v budúcnosti bielizeò pred praním vyvrát’te na rub. Skontrolujte výber pracieho prostriedku. Predovšetkým pre tmavšiu bielizeò sa odporúèa použit’ tekutý prac prostriedok.
24
Page 25
Núdzové vypúšt’anie
1 Varovanie! Automatickú práèku pred núdzovým vypustením vypnite
a vytiahnite siet’ovú vidlicu zo zásuvky! Varovanie! Prací roztok, ktorý vyteká pri z hadice núdzového
vypúšt’ania, môže byt’ horúci. Nebezpeèenstvo obarenia! Pred núdzovým vypúšt’aním nechajte prací roztok ochladnút’!
1. Otvorte záklopku na sokli a stiahnite ju.
2. Vyberte hadicu na núdzové vypúšt’anie.
3. Podložte pod hadicu plytkú nádobu na zachytenie roztoku. Nakoniec uvo¾nite zatváraciu zátku otoèením proti smeru pohybu hodinových ruèièiek a vytiahnite ju.
4. Prací roztok vyteká. Ak je potrebné zachytávaciu nádobu nieko¾kokrát vyprázdnit’, hadicu na núdzové vypúšt’anie doèasne uzavrite uzatváracou zátkou.
Po vypustení pracieho roztoku:
5. Uzatváraciu zátku zasuòte pevne do hadice na núdzové vypúšt’anie
a pevne ju zaskrutkujte v smere pohybu hodinových ruèièiek.
6. Hadicu na núdzové vypúšt’anie znova vložte do držiaka.
7. Nasaïte záklopku sokla a zatvorte ju.
25
Page 26
Èerpadlo na prací roztok
Èerpadlo na prací roztok si nevyžaduje údržbu. Kryt èerpadla treba otvorit’ iba v prípade poruchy, ak sa voda nedá odèerpat’, napr. pri zablokovaní obežného kolesa èerpadla. Pred naložením bielizne sa vždy láskavo presvedèite, èi vo vreckách alebo medzi bielizòou nezostali nejaké predmety. Kancelárske spinky, klince a pod., ktoré by sa mohli prípadne dostat’ do automatickej práèky s bielizòou, zostanú v telese èerpadla (v ochrannom lapaèi, ktorý chráni koleso èerpadla).
1 Varovanie! Automatickú práèku pred otvorením krytu èerpadla
vypnite a vytiahnite siet’ovú vidlicu zo zásuvky!
1. Najprv práèku núdzovo vypustite.
2. Na podlahu pred kryt èerpadla na prací roztok položte utierku.
Zvyšná voda vyteká.
3. Kryt èerpadla vyskrutkujte proti smeru pohybu hodinových ruèièiek a vytiahnite ho.
4. Odstráòte z telesa èerpadla a z obežného kolesa èerpadla cudzie predmety a textilné vlákna.
5. Skontrolujte, èi sa koleso èerpadla úplne vzadu v telese èerpadla dá otáèat’. (Trhavé otáèanie kolesa èerpadla je normálne.) Ak sa koleso èerpadla nedá otáèat’, obrát’te sa servisné stredisko.
6. Nasaïte kryt èerpadla. Lamely na kryte zboku zasuòte do vodiacich drážok a kryt pevne zatiahnite v smere pohybu hodinových ruèièiek.
7. Zatvorte hadicu na núdzové vypúšt’anie a upevnite ju do držiaka.
8. Zatvorte záklopku na sokli.
26
Page 27
Likvidácia
Obalové materiály
2
Obalové materiály sú neškodné pre životné prostredie a sú vhodné na recykláciu. Diely vyrobené z umelej hmoty sú oznaèené, napr. >PE<, >PS< a pod. Obalové materiály vyhadzujte v súlade s ich oznaèením do príslušných zberných kontajnerov na miestach zberu komunálneho odpadu.
2 Starý spotrebiè
Symbol výrobkom sa nesmie zaobchádzat´ ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdat v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpeète, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a l´udské zdravie, èo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
W na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s
1 Varovanie! Pred vyradením spotrebièa z prevádzky vytiahnite
siet’ovú vidlicu zo siet’ovej zásuvky. Siet’ový kábel odrežte a spolu s vidlicou zlikvidujte. Znehodnot’te uzáver plniacich dvierok. Vïaka tomu sa deti do práèky nemôžu zavriet’ a ocitnút’ sa tak v ohrození života.
27
Page 28
Technické údaje
Tento spotrebiè zodpovedá požiadavkám nasledujúcich smerníc
5
EÚ: – Smernica o nízkonapät’ových zariadeniach 73/23/EHS z 19. 2.
1973
– Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 89/336/EHS z 3. 5.
1989 vrátane novelizaènej smernice 92/31/EHS
– Smernica o oznaèovaní CE 93/68/EHS z 22. 7. 1993
Výška x šírka x håbka 850 x 598 x 640 mm
Håbka s otvorenými plniacimi dvierkami
Výšková prestavite¾nost’ približne +10/-5mm
Hmotnost’ náplne (v závislosti od programu)
Oblast’ použitia Domácnost’
Rýchlost’ otáèania bubna pri odstreïovaní
Tlak vody 1-10bar (=10 – 100 N/cm2=0,1 – 1,0MPa)
1017 mm
max. 7kg
pozri typový štítok
28
Page 29
Spotreba
Hodnoty spotreby sa urèujú pri normalizovaných podmienkach. Pri použití v domácnosti sa tieto hodnoty môžu odlišovat’.
Voliè programu
Teplota
(VYVÁRANIE/FAREBNÁ) 95 7 68 2,40
ECO (ÚSPORA ENERGIE)
(VYVÁRANIE/FAREBNÁ) 40 7 62 0,80
(NENÁROÈNÁ) 40 3,5 62 0,55
(JEMNÁ BIELIZEÒ) 30 3,5 60 0,45
/ (VLNA/HODVÁB)
(RUÈNÉ PRANIE) 30
1)Urèovanie hmotnosti náplne sa uskutoèòuje pod¾a normy EN 60456
Štandardná náplò.
2)Poznámka: Nastavenie programu pre skúšky pod¾a, resp. s odvolaním na
EN 60 456 a IEC 60 456. Parametre spotreby sa líšia od uvádzaných hodnôt v závislosti od tlaku, tvrdosti, teploty privádzanej vody, teploty okolitého priestoru, druhu a množstva bielizne, používaného pracieho prostriedku, odchýlok napájacieho napätia a vybraných prídavných funkcií.
2)
Hmotnost’ náplne
1)
v kg
7 49 1,19
2 54 0,35
Voda
v litroch
Energia
v kWh
29
Page 30
Návod na umiestnenie a pripojenie
1 Bezpeènostné pokyny pre inštaláciu
Táto automatická práèka nie je vhodná na vstavanie do
nábytku.
Pred uvádzaním do prevádzky skontrolujte, èi spotrebiè nebol
poškodený pri preprave. Poškodený spotrebiè za žiadnych okolností nepripájajte! V prípade poškodenia sa spojte s dodávate¾om.
Pred uvádzaním do prevádzky musia byt’ demontované všetky
diely prepravnej poistky. V opaènom prípade môže pri odstreïovaní dochádzat’ k škodám na zariadení alebo na susediacom nábytku.
Pred uvedením do prevádzky sa musí obnovit’ ochrana spotrebièa
proti striekajúcej vode (pozri “Odstránenie prepravnej poistky“).
Siet’ovú vidlicu zasuòte vždy do siet’ovej zásuvky s ochranným
kontaktom, ktorá zodpovedá predpisom.
Pevný prívod: Pevný prívod môže zapojit’ iba autorizovaný
kvalifikovaný elektrotechnik.
Pred uvedením do prevádzky sa presvedèite, že menovité napätie
a druh prúdu uvedené na typovom štítku zodpovedá menovitému napätiu a druhu prúdu na mieste inštalácie. Na typovom štítku sa uvádzajú aj požadované charakteristiky elektrickej ochrany.
Ak sú na riadne vodovodné pripojenie automatickej praèky
potrebné práce na vodovodnej inštalácii, musí ich vykonat’ autorizovaný odborník - inštalatér.
Ak sú na riadne elektrické pripojenie automatickej práèky
potrebné práce na elektrickej inštalácii, musí ich vykonat’ autorizovaný odborník - elektrikár.
Siet’ové prívodné vedenie automatickej práèky môže vymenit’ iba
odborník servisného strediska alebo autorizovaný odborník.
30
Page 31
Inštalácia spotrebièa
Preprava spotrebièa
1 Varovanie! Automatická práèka má ve¾kú hmotnost’.
Nebezpeèenstvo zranenia! Pozor pri zdvíhaní.
Spotrebiè neukladajte na prednú stenu ani na pravú stranu (pri
poh¾ade spredu). Elektrické konštrukèné diely môžu navlhnút’.
Zariadenie nikdy nedopravujte bez prepravnej poistky. Prepravnú
poistku vyberajte až na mieste inštalácie! Preprava bez prepravnej poistky môže spôsobit’ poškodenie spotrebièa.
Spotrebiè nezdvíhajte za otvorené plniace dvierka ani za sokel.
Pri preprave pomocou vozíka na vrecia a prepravky:
Vozík nasadzujte výhradne zboku. Radlica vozíka nesmie byt’
dlhšia ako 24 cm, inak sa môžu poškodit’ diely systému vodnej ochrany.
Odstránenie prepravnej poistky
Pozor! Pred uvedením do prevádzky bezpodmieneène vyberte všetky diely prepravnej poistky! Prepravnú poistku si odložte na prípad neskoršej možnej prepravy (st’ahovania).
1. Po kompletnom odstránení obalu, opatrne uložte zariadenie na zadnú stranu, aby ste mohli odstránit’ polystyrénový podstavec, na ktorom je uložené.
31
Page 32
2. Uvo¾nite napájací kábel a vypúšt’aciu hadicu z úchytiek na zadnej strane zariadenia.
3. S použitím vhodného k¾úèa odskrutkujte a vytiahnite stredovú skrutku A. Vytiahnite príslušnú plastovú vymedzovaciu vložku
.
4. Odskrutkujte a vytiahnite dve ve¾ké zadné skrutky B a šest’ malých skrutiek C.
32
Page 33
5. Odmontujte konzolu D.
6. Dotiahnite šest’ malých skrutiek C.
7. Otvorte dvierka, vytiahnite
prívodnú hadicu z bubna a odstráòte polystyrénový blok prilepený k tesneniu dvierok lepiacou páskou
.
8. Do malého horného otvoru a dvoch širokých otvorov vložte odpovedajúce plastové krytky uložené vo vrecúšku obsahujúcom návod na použitie.
Pripojte prívodnú hadicu spôsobom popísaným v odstavci „Prívod vody“.
33
Page 34
Miesto inštalácie
Pozor! Zariadenie sa nesmie používat’ v miestnostiach, kde hrozí nebezpeèenstvo zamàzania. Hrozí riziko poškodenia mrazom alebo chybnej funkcie! Záruka sa na škody spôsobené mrazom nevzt’ahuje!
Miesto inštalácie musí byt’ pevné a rovné. Zariadenie neinštalujte
na koberce ani na mäkké podlahové krytiny.
Miesto inštalácie musí byt’ èisté a suché bez mastných
povrchových úprav, aby sa zariadenie nekåzalo.
Na mieste inštalácie s dlažbou z drobných dlaždíc podložte
gumovú rohož, ktorá sa bežne predáva v obchodoch.
Vyrovnanie spotrebièa
Štyri nožièky spotrebièa sú už prednastavené. Ve¾ké nerovnosti možno vyrovnat’ individuálnym nastavením výškovo prestavite¾ných skrutkovacích nožièiek. Použite dodávaný špeciálny k¾úè.
Pozor! Nerovnosti podlahy nevyrovnávajte podložením papiera, kartónu a iných podobných predmetov, ale prestavením výškovo nastavite¾ných skrutkovacích nožièiek.
Elektrické pripojenie
Informácie o siet’ovom napätí, druhu prúdu a požadovaného istenia sa uvádzajú na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza v blízkosti plniaceho otvoru.
34
Page 35
Vodovodná prípojka
Prípustný tlak vody
Tlak vody sa musí nachádzat’ v rozsahu od 1baru (=10N/
2
=0,1MPa) do 10barov (=100N/cm2=1MPa).
cm
Pri tlaku vyššom ako 10barov: Zapojte redukèný tlakový ventil. Pri tlaku nižšom ako 1bar: Odskrutkujte prívodnú hadicu od
spotrebièa na elektromagnetickom prívodnom ventile a vyberte regulátor prietoku (pritom vyberte ostrými kliešt’ami sitko a vyberte gumovú podložku, ktorá sa nachádza za ním). Znova nasaïte sitko.
Prívod vody
Pozor!
Prívodná hadica je dodaná spolu so zariadením a nájdete ju vo
vnútri bubna zariadenia.
Na pripojenie vody nepoužívajte hadicu z predošlého
zariadenia.
Tento spotrebiè nesmie byt’ pripojený na horúcu vodu!
1. Otvorte dvierka a vytiahnite prívodnú hadicu.
2. Zapojte hadicu k zariadeniu s
použitím uhlového spoja.
Dôležitá informácia! Neumiestòujte prívodnú hadicu smerom dolu. Nasmerujte hadicu do¾ava alebo doprava v závislosti na polohe vášho vodovodu.
3. Nastavte správne hadicu
povolením kruhovej matice. Po ustavení prívodnej hadice do predpísanej polohy sa uistite, že ste dotiahli maticu, aby ste zabránili úniku vody.
35
Page 36
4. Zapojte hadicu k uzáveru so závitom 3/4”. Vždy používajte hadicu dodanú spolu so zariadením.
Aquastop
Napúštacia hadica je vybavená systémom Aquastop. V prípade, že v dôsledku stárnutia dôjde k poškodeniu vnútornej hadice, systém automaticky zablokuje prívod vody. Zablokovanie prívodu vody je signalizované prít’omnostou èervenej èasti v okienku „A”. V tomto prípade je potrebné zatvorit’ kohútik prívodu vody a vymenit napúšt’aciu hadicu.
36
Page 37
Odtok vody
Výškový rozdiel medzi miestom inštalácie a odtokom vody môže byt’ najviac 1 m.
Na predåženie možno používat’ iba originálne hadice. (Vedené po podlahe najviac do vzdialenosti 3 m a potom najviac 80 cm do výšky). Naše zákaznícke služby majú na sklade odtokové hadice rôznych dåžok.
Odtok vody do sifónu
Spojenie medzi hrdlom a sifónom zaistite pomocou hadicovej spony (ktorú možno zakúpit’ v špecializovanej predajni).
Odtok vody do umývadla / vane
1 Pozor!
– Nie sú vhodné malé umývadlá.
Voda sa môže preliat’!
– Koniec odtokovej hadice nesmie
byt’ ponorený do odèerpávanej vody. Inak by voda mohla stiect’ spät’ do spotrebièa!
– Pri odtoku do umývadla resp. do
vane zaistite odtokovú hadicu pomocou dodaného kolena proti skåznutiu. Vytekajúca voda inak môže vytlaèit’ hadicu z umývadla.
– Pri odèerpávaní skontrolujte, èi
voda odteká dostatoène rýchlo.
Èerpacia výška viac ako 1 m
Èerpadlo na prací roztok automatickej práèky dopraví prací roztok do výšky 1m od miesta inštalácie spotrebièa.
Pozor! Èerpacia výška viac ako 1 m môže spôsobit’ chybnú funkciu a poškodenie spotrebièa.
Pri èerpacích výškach nad 1m je potrebná špeciálna konštrukèná súprava. Obrát’te sa láskavo na naše zákaznícke služby.
37
Page 38
Záruka/Servisná služba
Electrolux Slovakia poskytuje záruènú dobu 2 roky od dòa zakúpenia spotrebièa. Podrobnosti o záruèných podmienkach sa dozviete zo záruèného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebièa. Súèast’ou záruèného listu je aj zoznam zmluvných servisných partnerov.
Slovensko tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355 fax: +421 (0)2 4333 6976 e-mail: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Európska Záruka
Spoloènost’ Electrolux poskytuje na tento spotrebiè záruku vo všetkých krajinách, ktorých zoznam sa uvádza na zadnej strane, v priebehu záruènej lehoty uvedenej v záruke na spotrebiè alebo urèenej zákonom. Ak sa prest’ahujete z jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení nasledujúcich podmienok záruka na spotrebiè prechádza spolu s vami:-
Záruèná lehota na spotrebiè zaèína plynút’ dátumom prvého zakúpenia spotrebièa preukázaného predložením platného dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto spotrebièa.
Záruèná lehota na spotrebiè je rovnaká a jej rozsah je zhodný z h¾adiska práce a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný konkrétny model alebo typový rad spotrebièov.
Záruka na spotrebiè platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebièa a nemôže byt’ prevedená na iného používate¾a.
Spotrebiè bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými spoloènost’ou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerèné úèely.
Spotrebiè bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi platnými vo vašej novej krajine pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruka nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona.
38
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Page 39
p t b
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
+41 62 88 99 111
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
39
Page 40
p t b
Electrolux Service, S:t Göransgatan
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 9377837
143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
40
Page 41
414243
Page 42
Page 43
Servis
Pri vzniku technickej poruchy najprv skontrolujte, èi problém nedokážete odstránit’ svojpomocne pod¾a návodu na použitie (Kapitola “Èo robit’, ak...”).
Ak problém nedokážete odstránit’ svojpomocne, obrát’te sa láskavo na zákaznícke služby alebo na nášho servisného partnera.
Aby sme vám mohli rýchlo pomôct’, potrebujeme tieto Informácie:
Oznaèenie modeluÈíslo výrobku (PNC)Výrobné èíslo (S-No.)
(tieto èísla nájdete na typovom štítku)
Druh poruchyprípadné chybové hlásenia, ktoré spotrebiè zobrazí
Aby ste mali poruke potrebné identifikaèné údaje o vašom spotrebièi, odporúèame vám zapísat’ si ich:
Oznaèenie modelu: .....................................................
PNC: .....................................................
È.S .....................................................
Servis AEG 24
Electrolux Slovakia s.r.o. poskytuje na tento spotrebiè servis "AEG 24". Autorizovaný servis pod¾a zoznamu v záruènom liste poèas pracovných dní vykoná servisný zásah do 24 hodín od nahlásenia poruchy. Zmena podmienok vyhradená bez predchádzajúceho upozornenia!
Page 44
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.sk
132980610-01-190606-01 Zmeny vyhradené
Loading...