Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
Page 3
ČESKY3
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
• Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když
je v provozu.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let
bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
• Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
• Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
Page 4
www.aeg.com4
• Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
• Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič
namontován pod bezpečnou
konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
• Spotřebič je vybaven elektrickým
chladícím systémem. Musí být
zapojen do napájecí sítě.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Page 5
ČESKY5
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
– Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
• Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
Page 6
www.aeg.com6
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
2.4 Vaření v páře
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Horká pára může způsobit popálení:
– Je-li funkce zapnutá, buďte při
otevírání dvířek spotřebiče
opatrní. Může dojít k úniku páry.
– Po ukončení vaření v páře
otvírejte dvířka spotřebiče
opatrně.
2.5 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
• V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi..
2.7 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
2.8 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální
náhradní díly.
Page 7
3. POPIS SPOTŘEBIČE
9
10
1
2
3
4
3
8
7
12
5
4
6
3.1 Celkový pohled
Ovládací panel
1
Elektronický programátor
2
Zásobník na vodu
3
Zásuvka pečící sondy
4
Topné těleso
5
Osvětlení
6
Ventilátor
7
Vývod trubky při odstraňování
8
vodního kamene
Drážky na rošty, vyjímatelné
9
Polohy polic
10
ČESKY7
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
Pečicí sonda
K měření teploty uvnitř pokrmu.
Sada pro vaření v páře
Jedna neděrovaná a jedna děrovaná
nádoba na potraviny.
Sada pro vaření v páře odvádí
kondenzovanou vodu z jídla během jeho
přípravy v páře. Používejte ji k přípravě
jídel, která by neměla být připravována
ve vodě (např. zelenina, kusy ryb, kuřecí
prsa). Tato sada není vhodná pro jídla,
Page 8
2134589101176
www.aeg.com8
která je zapotřebí namáčet ve vodě,
např. rýže, polenta, těstoviny.
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Elektronický programátor
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
Senzoro‐
vé tlačít‐
ko
1
2
FunkcePoznámka
-DisplejZobrazí aktuální nastavení spotřebiče.
ZAP/VYPSlouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
Pečicí Funkce ne‐
bo VarioGuide
3
4
OblíbenéSlouží k uložení a vyvolání vašich oblíbených pro‐
Volba teplotySlouží k nastavení teploty nebo zobrazení aktuální
5
6
7
8
Tlačítko dolůSlouží k posunu v nabídce směrem dolů.
Tlačítko nahoruSlouží k posunu v nabídce směrem nahoru.
OKSlouží k potvrzení výběru nebo nastavení.
Jednou stiskněte senzorové tlačítko pro volbu pe‐
čicí funkce nebo nabídky: VarioGuide. Dalším stis‐
knutím senzorového tlačítka přepnete mezi nabíd‐
kami: Pečicí Funkce, VarioGuide. Osvětlení za‐
pnete nebo vypnete stisknutím tlačítka na tři se‐
kundy. Osvětlení lze také zapnout i u vypnutého
spotřebiče.
gramů.
teploty ve spotřebiči. Stisknutím tlačítka na tři se‐
kundy zapnete či vypnete funkci: Rychlé Zahřátí.
Page 9
A
DE
BC
ČESKY9
Senzoro‐
vé tlačít‐
ko
9
10
11
FunkcePoznámka
Tlačítko ZpětSlouží k návratu o jednu nabídku zpět. K zobraze‐
ní hlavní nabídky stiskněte tlačítko na tři sekundy.
Časové a do‐
plňkové funkce
MinutkaNastavení funkce: Minutka.
Slouží k nastavení různých funkcí. Když je spuště‐
na pečicí funkce, stisknutím příslušného senzoro‐
vého tlačítka nastavíte časovač nebo funkce: Blo‐
kování Tlačítek, Oblíbené, Ohřev A Uchování Te‐
ploty, Nastavit A Spustit. Také můžete změnit na‐
stavení pečicí sondy.
4.2 Displej
Ostatní ukazatele na displeji:
SymbolFunkce
MinutkaFunkce je spuštěna.
A. Pečicí funkce
B. Denní čas
C. Ukazatel ohřevu
D. Teplota
E. Zobrazuje dobu pečení nebo čas do
konce funkce
Denní časNa displeji se zobrazí aktuální čas.
TrváníNa displeji se zobrazí potřebná doba
přípravy.
UkončeníNa displeji se zobrazí čas dokončení
přípravy.
TeplotaNa displeji se zobrazí teplota.
Časové ÚdajeNa displeji se zobrazuje, jak dlouho je
pečicí funkce v provozu. Čas vynuluje‐
te současným stisknutím a .
VýpočetSpotřebič vypočítá dobu přípravy.
Ukazatel ohřevuNa displeji se zobrazuje teplota uvnitř
spotřebiče.
Page 10
www.aeg.com10
SymbolFunkce
Kontrolka Rychlého
Ohřevu
Automatická VáhaNa displeji se zobrazuje, že je aktivní
Ohřev A Uchování Teplo‐tyFunkce je zapnutá.
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Funkce je zapnutá. Zkracuje dobu
rozehřátí.
automatický systém hmotnosti nebo
že lze hmotnost změnit.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
Ze spotřebiče odstraňte veškeré
příslušenství a vyjímatelné drážky na
rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím spotřebič i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
proudu, musíte nastavit jazyk, kontrast
displeje, jas displeje a aktuální čas.
1. Použijte nebo k nastavení
hodnot.
2. Potvrďte stisknutím .
5.3 Nastavení stupně tvrdosti
vody
Po zapojení spotřebiče do sítě musíte
nastavit stupeň tvrdosti vody.
Níže uvedená tabulka uvádí rozsah
tvrdosti vody s odpovídajícím ukládáním
vápníku (mmol/l) a kvalitou vody.
5.2 První zapojení
Když spotřebič připojíte k elektrické síti,
případně po výpadku elektrického
Tvrdost vodyUkládání vápníku
TřídadH
10 - 70 - 1,30 - 50Měkká
27 - 141,3 - 2,550 - 100Středně tvrdá
314 - 212,5 - 3,8100 - 150Tvrdá
4více než 21více než 3,8více než 150Velmi tvrdá
(mmol/l)
Ukládání vápníku
(mg/l)
Klasifikace
vody
Když tvrdost vody překročí hodnoty
uvedené v tabulce, naplňte zásobník
lahvovou vodou.
1. Vezměte čtyřbarevný reakční
proužek dodaný spolu se sadou pro
vaření v parní troubě.
2. Vložte všechny reakční plochy
proužku do vody na přibližně jednu
sekundu.
Proužek nedávejte do tekoucí vody!
3. Z proužku otřepejte přebytečnou
vodu.
Page 11
4. Po jedné minutě zkontrolujte tvrdost
vody dle níže uvedené tabulky.
Barvy na reakčních plochách se
začnou měnit po jedné minutě. To do
měření nezapočítávejte.
5. Nastavte tvrdost vody v nabídce:
Základní Nastavení.
Zkušební proužek Tvrdost vody
1
2
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ČESKY11
Zkušební proužek Tvrdost vody
3
4
Černé čtverečky v tabulce odpovídají
červeným čtverečkům na zkušebním
proužku.
Stupeň tvrdosti vody můžete změnit v
nabídce: Základní Nastavení / Tvrdost
vody.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Navigace nabídkami
1. Zapněte spotřebič.
2. Pomocí nebo nastavte
možnosti nabídky.
6.2 Přehled nabídek
Hlavní nabídka
Sym‐
bol
Položka nabídkyPoužití
Pečicí FunkceObsahuje seznam pečicích funkcí.
ReceptyObsahuje seznam automatických programů.
OblíbenéObsahuje seznam oblíbených programů pro
ČištěníObsahuje seznam čisticích programů.
Základní NastaveníSlouží k nastavení konfigurace spotřebiče.
SpecialityObsahuje seznam dalších pečicích funkcí.
VarioGuideObsahuje doporučená nastavení trouby pro široký
3. Stisknutím se přesunete do
podnabídky nebo potvrdíte
nastavení.
Zpět do hlavní nabídky se
můžete kdykoli vrátit pomocí
.
přípravu jídel vytvořených uživatelem.
výběr pokrmů. Zvolte požadovaný pokrm a spusť‐
te pečicí proces. Teplota a doba přípravy slouží
pouze pro orientaci k dosažení lepších výsledků a
lze je upravit. Závisí na receptu, kvalitě a množ‐
ství použitých přísad.
Page 12
www.aeg.com12
Podnabídka pro: Základní Nastavení
Sym‐
bol
PodnabídkaPopis
Nastavení denního časuNastavení aktuálního času na hodinách.
Časové ÚdajePokud je tato funkce zapnuta, po vypnutí
Rychlé ZahřátíPokud je tato funkce zapnuta, zkracuje dobu
Nastavit A SpustitK nastavení funkce a jejímu pozdějšímu spuštění
Ohřev A Uchování TeplotySlouží k udržení teploty připraveného jídla po do‐
Prodloužení Doby PečeníZapne a vypne funkci prodloužení doby pečení.
Displej KontrastÚprava kontrastu displeje po stupních.
Displej JasÚprava jasu displeje po stupních.
Nastavení JazykaNastavení jazyka na displeji.
Hlasitost Zvuk. SignalizaceNastaví hlasitost tónů tlačítek a zvukové signali‐
Tóny TlačítekZapne a vypne tóny dotykových tlačítek. Není mo‐
Alarm/Chybový TónAktivuje a deaktivuje bezpečnostní tóny.
spotřebiče se na displeji zobrazuje aktuální čas.
rozehřátí.
stisknutím libovolného symbolu na ovládacím
panelu.
Tvrdost vodyNastavuje stupeň tvrdosti vody (1 - 4).
Připomínka ČištěníUpozorní vás na to, kdy spotřebič vyčistit.
Režim DEMOAktivační / deaktivační kód: 2468
ObsluhaZobrazuje verzi software a konfiguraci.
Tovární NastaveníVrátí všechna nastavení na výchozí tovární nasta‐
vení.
6.3 Podnabídka pro: Čištění
SymbolPoložka nabídkyPopis
Vyprázdnění ZásobníkuProgram k odstranění zbytkové vody ze zá‐
sobníku po použití parních funkcí.
Page 13
SymbolPoložka nabídkyPopis
Čistění Párou PlusProgram k odstranění odolné nečistoty po‐
mocí prostředku k čištění trouby.
Čistění PárouProgram k vyčištění spotřebiče, když je leh‐
ce znečištěný a nikoliv několikrát připálený.
Odstraňování Vod. KameneProgram k vyčištění okruhu generátoru pá‐
ry od usazeného vodního kamene.
ProplachováníProgram k opláchnutí a vyčištění okruhu
generátoru páry po častém používání pa‐
rních funkcí.
6.4 Pečicí Funkce
Pečicí funkcePoužití
Pravý Horký VzduchK pečení jídel na dvou úrovních současně a k su‐
šení potravin.Nastavte teplotu o 20 - 40 °C nižší
než při použití funkce: Horní/spodní ohřev.
Příprava PizzyK pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu
o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce: Horní/
spodní ohřev.
Horní/spodní ohřevK pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
trouby.
ČESKY13
Mražené PotravinyK přípravě polotovarů do křupava, jako např. hra‐
nolek, amerických brambor nebo jarních závitků.
GrilKe grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Turbo GrilK pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kost‐
mi na jedné úrovni. Také k zapékání a pečení do‐
zlatova.
Spodní OhřevK pečení koláčů s křupavým spodkem a
zavařování potravin.
Horký Vzduch S PárouK pečení chleba, koláčů a sušenek. K úspoře
energie při pečení. Aby bylo dosaženo požadova‐
ných výsledků pečení, tuto funkci je nutné použí‐
vat v souladu s tabulkou Horký vzduch s párou.
Více informací o doporučených nastaveních viz
část Tipy a rady, tabulka Horký vzduch s párou.
Tato funkce byla použita k definici účinnosti ener‐
getické třídy dle normy EN 60350-1.
Page 14
www.aeg.com14
Pečicí funkcePoužití
Horká Pára IntervalK pečení chleba, velkých kusů masa nebo k
Horká Pára Interval Plus K přípravě pokrmů s vysokým obsahem vlhkosti a
Vaření V PářeK přípravě zeleniny, ryb, brambor, rýže, těstovin
Během některých funkcí
trouby se může osvětlení při
teplotě nižší než 60 °C
automaticky vypnout.
6.5 Speciality
Pečicí funkcePoužití
Uchovat TepléK udržení teploty pokrmů.
Ohřev TalířůK předehřátí talířů k servírování.
ohřevu chlazených či mražených pokrmů.
pro vaření ryb, pudinku do polévky a paštik terrine
ve vodě.
nebo speciálních příloh.
ZavařováníK přípravě zeleninových zavařenin jako např. na‐
kládané zeleniny.
SušeníK sušení plátkovaného ovoce (např. jablka, švest‐
ky, broskve) a zeleniny (např. rajčata, cukety,
houby, atd).
Kynutí TěstaZvlhčování párou zlepšuje a urychluje kynutí tě‐
sta, brání vysychání jeho povrchu a udržuje jeho
pružnost.
Nízkoteplotní PečeníK přípravě měkkých a šťavnatých pečení.
Pečení ChlebaPomocí této funkce můžete připravovat chléb a
housky s velmi dobrými profesionálními výsledky
co do křupavosti, barvy a kůrky.
Page 15
Pečicí funkcePoužití
RegeneraceOpakovaný ohřev v páře brání vysychání povrchu
jídel. Teplo je rozváděno šetrně a rovnoměrně,
což umožňuje obnovení chuti a vůně právě
připravených pokrmů. Tuto funkci lze použít k
opakovanému ohřevu jídel přímo na talíři. Najed‐
nou lze ohřát několik talířů umístěných na různých
polohách roštů.
RozmrazováníTuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených
potravin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazo‐
vání závisí na množství a velikosti zmražených
potravin.
ČESKY15
6.6 Podnabídka pro:
VarioGuide
Druh jídla: Ryby/Mořské Plody
Jídlo
Ryba, pečená
Rybí Prsty
Rybí filé, tenké
Rybí filé, silné
Mražené rybí filé
Celá menší ryba
Ryby
Losos
Krevety
Slávky-
Celá ryba, dušená v
páře
Celá menší ryba,
grilovaná
Celá ryba, grilovaná
Celá ryba, grilovaná
Pstruh
Filet z lososa
Celý Losos
Krevety, čerstvé
Krevety, mražené
Druh jídla: Drůbež
Jídlo
Drůbež Bez Kostí-
Drůbež Bez Kostí-
Kuře
Celá kachna
Celá husa
Celá krůta
Kuřecí křídla, čer‐
stvá
Kuřecí křídla, mra‐
žená
Kuřecí stehna, čer‐
stvá
Kuřecí stehna, mra‐
žená
Pošírovaná kuřecí
prsa
Kuře, dvě půlky
Celé kuře
-
-
-
Page 16
www.aeg.com16
Druh jídla: Maso
Jídlo
Hovězí
Hovězí Pečeně
Kvalitní Vařené Ho‐
vězí
Dušené maso
Sekaná
Nepropečený
Nepropečený
Středně Propečené
Středně Propečené
Dobře Propečené
Dobře Propečené
Jídlo
Vepřové
Klobásy Chipolatas
Vepřová Žebírka
Vepř. koleno,
předvařené
Vepřová Pečeně
Vepřová kýta
Vepřová kýta
Vepřová kýta, uze‐
ná
Vepřová kýta, poší‐
rovaná
Krkovice
Vepřové Plecko
Hovězí Na Skandi‐
návský Zp.
Nepropečený
Středně Propečené
Dobře Propečené
Telecí
Jehněčí
Vepřová pečeně
Vařená Šunka
Telecí Koleno
Telecí kýta
Telecí pečeně
Jehněčí kýta
Jehněčí pečeně
Jehněčí hřbet
Jehněčí pečeně,
střední
Jehněčí pečeně,
střední
Page 17
ČESKY17
Jídlo
Zajíc
• Zaječí kýta
• Zaječí hřbet
• Zaječí hřbet
Srnčí/Jelení
• Kýta z vysoké
Zvěřina
zvěře
• Hřbet z vysoké
zvěře
Pečená zvěřina
Zadní pečeně ze
zvěřiny
Druh jídla: Jídlo Z Trouby
Jídlo
Lasagne-
Mražené lasagne/
cannelloni
Těstoviny-
Zapečené Brambo‐ry-
Zapékaná zelenina -
Sladké Pokrmy-
-
Druh jídla: Pizza/Slané Koláče
Jídlo
Pizza, tenká
Pizza, extra náplň
Mražená pizza
Pizza
Zapékané bagety-
Flambovaný Dort-
Americká mražená
pizza
Chlazená pizza
Mražená pizza
snack
Jídlo
Švýcarský koláč, pi‐
kantní
Slaný Lotrinský Ko‐
láč
Slaný Koláč-
-
-
Druh jídla: Koláče/Sušenky
Jídlo
Kulatý Koláč-
Koláč s jablečnou
vrstvou
Piškotový Koláč-
Jablečný Koláč-
Tvarohový Koláč,
Forma
Briošky-
Linecký Koláč-
Ovocný Koláč-
Švýcarský koláč,
sladký
Mandlový Koláč-
Muffin-
Sladké Pečivo-
Proužky Těsta-
Krém. Zákusky Z
List. Těsta
Malé Listové Pečivo -
Banánky-
Makronky-
Sušenky Z
Křehkého Těsta
Vánoční Štola-
Mražený jablečný
závin
-
-
-
-
-
-
Page 18
www.aeg.com18
Jídlo
Koláč na plechu
Tvarohový Koláč,
Plech
Brownies - Čok. Su‐
šenky
Roláda-
Kynutý Koláč-
Koláč S Drobenkou -
Cukrový Koláč-
Dortový Korpus
Ovocný Koláč
Piškotové Těsto
Kynuté Těsto
-
-
Křehké Těsto
Piškotový Korpus
Na Koláč
Křehký Ovocný Ko‐
láč
Ovocný Piškotový
Koláč
Kynuté Těsto
Druh jídla: Bagety/Kaiserky
Jídlo
Pečivo
Pečivo
Ciabatta-
Bageta
Pečivo, předpečené
Pečivo, mražené
Bagety, předpečené
Bagety, mražené
Jídlo
Chléb
Druh jídla: Zelenina
Jídlo
Brokolice, Růžičky-
Brokolice, celá-
Květák, Růžičky-
Květák, celý-
Mrkev-
Cukety, Plátky-
Chřest, zelený-
Chřest, bílý-
Papriky, Proužky-
Špenát, čerstvý-
Pórek, Kroužky-
Zelené Fazolky-
Houby, Plátky-
Loupaná Rajčata-
Růžičková Kapusta -
Celer, kostičky-
Hrášek-
Lilek-
Fenykl-
Artyčoky-
Věnec
Bílý Chléb
Vánočka
Hnědý Chléb
Žitný Chléb
Celozrnný Chléb
Nekvašený Chléb
Mražené bagety/
kaiserky
Page 19
Jídlo
Červená Řepa-
Černý Kořen-
Kedluben, Proužky-
Bílé Fazole-
Kapusta, Kadeřavá -
Druh jídla: Přílohy
Jídlo
Hranolky, tenké-
Hranolky, silné-
Hranolky, mražené-
Krokety-
Americké Brambory -
Opečená Brambo‐
rová Kaše
Vařené brambory,
čtvrtky
Vařené Brambory-
Brambory ve slupce -
Bramborové Knedlí‐ky-
Houskový Knedlík-
Kynuté knedlíky,
slané
Kynuté knedlíky,
sladké
Rýže-
Těstoviny tagliatel‐
le, čerstvé
Polenta-
Je-li třeba změnit hmotnost
nebo teplotu středu jídla, k
nastavení nových hodnot
použijte nebo .
ČESKY19
6.7 Zapnutí pečicí funkce
1. Zapněte spotřebič.
2. Potvrďte stisknutím
.
3. Nastavte teplotu.
4. Potvrďte stisknutím .
6.8 Vaření v páře
Víčko zásobníku na vodu se nachází v
ovládacím panelu.
VAROVÁNÍ!
Používejte pouze studenou
vodou z kohoutku.
Nepoužívejte filtrovanou
(demineralizovanou) či
destilovanou vodu.
Nepoužívejte jiné tekutiny.
Do zásobníku na vodu
nenalévejte hořlavé či
alkoholické tekutiny.
1. Stisknutím víčka zásobník na vodu
-
-
-
-
-
otevřete.
2. Zásobník na vodu naplňte studenou
vodou na maximální úroveň (asi 950
ml), dokud nezazní zvukový signál
nebo se na displeji nezobrazí zpráva.
Zásoba vody vystačí přibližně na 50
minut.Nepřekračujte maximální
objem zásobníku na vodu. Hrozí
nebezpečí úniku vody, přetečení a
poškození nábytku.
3. Zatlačte zásobník na vodu na do
původní polohy.
4. Zapněte spotřebič.
5. Nastavte funkci pečení v páře a
teplotu.
6. V případě potřeby nastavte funkci:
Trvání nebo : Ukončení .
Pára se objeví přibližně za dvě
minuty. Jakmile spotřebič dosáhne
nastavené teploty, zazní zvukový
signál.
Když v zásobníku na vodu dochází
voda, zazní zvukový signál. Abyste
mohli pokračovat ve vaření v páře,
do zásobníku je nutné doplnit vodu
dle výše uvedeného postupu.
Zvukový signál zazní na konci doby
přípravy jídla.
7. Vypněte spotřebič.
8. Po každém dokončení vaření v páře
zásobník na vodu vyprázdněte.
Page 20
www.aeg.com20
Viz čisticí funkce: Vyprázdnění
Zásobníku.
POZOR!
Spotřebič je horký. Hrozí
nebezpečí popálení.
9. Po vaření v páře může docházet ke
srážení páry na dně vnitřku trouby.
Dno vnitřku spotřebiče vždy vysušte,
až vychladne.
Nechte spotřebič zcela vychladnout s
otevřenými dvířky. Sušení můžete
urychlit zavřením dvířek a předehřátím
spotřebiče pomocí funkce Pravý Horký
Vzduch o teplotě 150 °C po dobu
přibližně 15 minut.
6.9 Ukazatel ohřevu
Když spustíte pečicí funkci, na displeji se
rozsvítí příslušný proužek. Tento proužek
7. FUNKCE HODIN
7.1 Tabulka funkcí hodin
Funkce hodinPoužití
MinutkaSlouží k nastavení odpočtu (max. 2 hodiny
TrváníSlouží k nastavení délky provozu (max. 23
UkončeníSlouží k nastavení času vypnutí pečicí funk‐
zobrazuje zvyšující se teplotu. Po
dosažení dané teploty třikrát zazní
zvukový signál, proužek zabliká a poté
se přestane zobrazovat.
6.10 Kontrolka Rychlého
Ohřevu
Tato funkce zkracuje dobu rozehřátí.
Pokud je spuštěná funkce
rychlého zahřátí, nevkládejte
do spotřebiče žádné
potraviny.
Funkci zapnete podržením na tři
sekundy. Ukazatel ohřevu se mění.
6.11 Zbytkové teplo
Když spotřebič vypnete, na displeji se
zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo
můžete využít k udržení teploty jídla.
30 minut). Tato funkce nemá žádný vliv na
provoz spotřebiče. Lze ji použít i u vypnutého
spotřebiče.
K zapnutí této funkce stiskněte . K nasta‐
vení minut použijte nebo a funkci
spusťte pomocí
hod 59 min).
ce (max. 23 hodin 59 minut).
.
Pokud nastavíte čas pro funkci hodin,
začne se čas odpočítávat po pěti
sekundách.
Pokud použijete funkce
hodin: Trvání, Ukončení,
vypne spotřebič topné
články po uplynutí 90 %
nastaveného času. Zbytkové
teplo se využije k dokončení
pečení až do konce
nastaveného času (3–20
minut).
Page 21
ČESKY21
7.2 Nastavení funkcí hodin
Před použitím funkcí: Trvání,
Ukončení, musíte nejprve
nastavit pečicí funkci a
teplotu. Spotřebič se
automaticky vypne.
Můžete použít funkce:
Trvání a Ukončení
současně, pokud chcete
spotřebič ve stanovenou
dobu automaticky zapnout a
vypnout.
Funkce: Trvání a Ukončení
nefungují, když používáte
pečicí sondu.
1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte , dokud se
na displeji nezobrazí požadovaná
funkce hodin a související symbol.
3. Použijte
potřebného času.
4. Potvrďte stisknutím .
Po uplynutí času zazní zvukový signál.
Spotřebič se vypne. Na displeji se
zobrazí zpráva.
5. Signál vypnete stisknutím
libovolného symbolu.
nebo k nastavení
7.3 Ohřev A Uchování Teploty
Podmínky pro funkci:
• Nastavená teplota musí být vyšší než
80 °C.
• Funkce: Trvání je nastavena.
Funkce: Ohřev A Uchování Teploty
udržuje připravené jídlo teplé při teplotě
80 °C po dobu 30 minut. Zapne se po
dokončení pečení.
Funkci můžete zapnout nebo vypnout v
nabídce: Základní Nastavení.
1. Zapněte spotřebič.
2. Zvolte pečicí funkci.
3. Nastavte teplotu vyšší než 80 °C.
4. Opakovaně stiskněte , dokud se
na displeji neobjeví: Ohřev A
Uchování Teploty.
5. Potvrďte stisknutím
Po skončení funkce zazní zvukový
signál.
Pokud změníte pečicí funkci, zůstane
tato funkce zapnutá.
.
7.4 Prodloužení Doby Pečení
Funkce: Prodloužení Doby Pečení
způsobí, že pečicí funkce bude
pokračovat i po dokončení funkce Trvání.
Nelze použít u pečicích
funkcí s pečicí sondou.
1. Po uplynutí času pečení zazní
zvukový signál. Stiskněte libovolný
symbol.
Na displeji se zobrazí hlášení.
2. Stisknutím funkci zapnete nebo
vypnete stisknutím
3. Nastavte délku funkce.
4. Stiskněte .
.
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Online recepty
Recepty pro automatické
programy určené pro tento
spotřebič naleznete na
našich webových stránkách.
Odpovídající recepty
naleznete pomocí výrobního
čísla PNC, které je uvedeno
na typovém štítku na
předním rámu vnitřní části
spotřebiče.
8.2 Recepty s Automatický
Recept
Tento spotřebič má sadu receptů, které
můžete použít. Recepty jsou pevně dané
a nelze je změnit.
1. Zapněte spotřebič.
2. Zvolte nabídku: Recepty. Potvrďte
stisknutím
3. Zvolte kategorii a jídlo. Potvrďte
stisknutím .
4. Zvolte recept. Potvrďte stisknutím
.
.
Page 22
www.aeg.com22
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Pečicí sonda
Pečicí sonda měří teplotu uvnitř pokrmu.
Jakmile teplota pokrmu dosáhne
nastavené teploty, spotřebič se vypne.
Je nutné nastavit dvě teploty:
• teplota trouby (minimálně 120 °C),
• teplota ve středu pokrmu.
POZOR!
Používejte pouze
dodávanou pečicí sondu a
originální náhradní díly.
Pokyny k dosažení nejlepších výsledků:
• Přísady by měly mít pokojovou
teplotu.
• Pečicí sondu nelze použít pro tekuté
pokrmy.
• Během pečení musí pečicí sonda
zůstat zasunutá v pokrmu a její
zástrčka v zásuvce.
• Použijte doporučená nastavení teploty
ve středu pokrmu. Viz kapitola „Tipy a
rady“.
Spotřebič vypočítá přibližný
čas konce pečení. Ten
závisí na množství pokrmu,
nastavené funkcí trouby a
teplotě.
Druhy jídla: maso, drůbež a
ryby
1. Zapněte spotřebič.
2. Zasuňte špičku pečicí sondy do
středu masa nebo ryby, pokud
možno do nejsilnější části. Ujistěte
se, že alespoň 3/4 pečicí sondy jsou
vsunuty do pokrmu.
3. Zapojte zástrčku pečicí sondy do
zásuvky umístěné v předním rámu
spotřebiče.
Na displeji se zobrazí symbol pečicí
sondy.
4. Pomocí nebo do pěti sekund
nastavte teplotu ve středu pokrmu.
5. Nastavte pečicí funkci a v případě
potřeby teplotu trouby.
6. Změnu teploty ve středu pokrmu
provede stisknutím
Jakmile pokrm dosáhne nastavené
teploty, zazní zvukový signál. Spotřebič
se automaticky vypne.
7. Signál vypnete stisknutím
libovolného symbolu.
8. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze
zásuvky a pokrm vyjměte ze
spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi
horká a hrozí nebezpečí
popálenin. Při vytahování
zástrčky pečicí sondy a
vyjmutí sondy z pokrmu
buďte opatrní.
.
Page 23
ČESKY23
Druh jídla: dušené jídlo
1. Zapněte spotřebič.
2. Polovinu přísad vložte do zapékací
mísy.
3. Zasuňte špičku pečicí sondy přesně
do středu mísy. Během pečení musí
pečicí sonda držet stabilně na
jednom místě. Abyste toho dosáhli,
použijte pevnou přísadu. Okraj
zapékací mísy použijte k podepření
silikonové rukojeti pečicí sondy.
Špička pečicí sondy by se neměla
dotýkat dna zapékací mísy.
4. Pečicí sondu zakryjte zbývajícími
přísadami.
5. Zapojte zástrčku pečicí sondy do
zásuvky umístěné v předním rámu
spotřebiče.
8. Změnu teploty ve středu pokrmu
provede stisknutím .
Jakmile pokrm dosáhne nastavené
teploty, zazní zvukový signál. Spotřebič
se automaticky vypne.
9. Signál vypnete stisknutím
libovolného symbolu.
10. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze
zásuvky a pokrm vyjměte ze
spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi
horká a hrozí nebezpečí
popálenin. Při vytahování
zástrčky pečicí sondy a
vyjmutí sondy z pokrmu
buďte opatrní.
9.2 Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují
dolů.
Na displeji se zobrazí symbol pečicí
sondy.
6. Pomocí nebo do pěti sekund
nastavte teplotu ve středu pokrmu.
7. Nastavte pečicí funkci a v případě
potřeby teplotu trouby.
Plech na pečení / Hluboký pekáč / plech:
Plech na pečení / hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu.
Společně vložení tvarovaného roštu a
plechu na pečení / hlubokého pekáče /
plechu:
Page 24
www.aeg.com24
Plech na pečení / hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad
nimi.
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
10.1 Oblíbené
Svá oblíbená nastavení jako doba
pečení, teplota nebo pečicí funkce si
můžete uložit. Jsou dostupná v nabídce:
Oblíbené. Můžete uložit 20 programů.
Uložení programu
1. Zapněte spotřebič.
2. Zvolte pečicí funkci nebo automatický
program.
3. Opakovaně stiskněte , dokud se
na displeji nezobrazí: ULOŽIT.
4. Potvrďte stisknutím
Na displeji se zobrazí první volná pozice
paměti.
5. Potvrďte stisknutím .
6. Zadejte název programu.
První písmeno bliká.
7. Stisknutím nebo změníte
písmeno.
8. Stiskněte .
Následující písmeno bliká.
9. V případě potřeby proveďte opět krok
7.
10. Stisknutím a podržením tlačítka
zadání uložíte.
Obsazené pozice paměti můžete
přepsat. Když se na displeji zobrazí první
volná pozice paměti, stiskněte
a stisknutím přepište stávající
program.
Název programu můžete změnit v
nabídce: Změnit Název Programu..
.
nebo
Malé zářezy nahoře zajišťují
vyšší bezpečnost. Tyto
zářezy také fungují jako
zařízení proti překlopení.
Vysoký okraj kolem roštu
slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných nádob z
roštu.
Spuštění programu
1. Zapněte spotřebič.
2. Zvolte nabídku: Oblíbené.
3. Potvrďte stisknutím
4. Zvolte název svého oblíbeného
programu.
5. Potvrďte stisknutím .
.
10.2 Použití funkce dětské
bezpečnostní pojistky
Jestliže je zapnutá funkce dětské
bezpečnostní pojistky, spotřebič nelze
náhodně zapnout.
1. Stisknutím zapnete displej.
2. Současně stiskněte a , dokud
se na displeji nezobrazí hlášení.
K vypnutí funkce dětské bezpečnostní
pojistky zopakujte krok 2.
10.3 Blokování Tlačítek
Tato funkce brání náhodné změně pečicí
funkce. Můžete ji zapnout pouze, když je
spotřebič v provozu.
1. Zapněte spotřebič.
2. Nastavte pečicí funkci nebo zvolte
nastavení.
3. Opakovaně stiskněte , dokud se
na displeji neobjeví: Blokování
Tlačítek.
4. Potvrďte stisknutím .
Page 25
ČESKY25
Tuto funkci vypnete stisknutím . Na
displeji se zobrazí zpráva. K potvrzení
opět stiskněte a poté .
Když spotřebič vypnete,
vypne se i funkce.
10.4 Nastavit A Spustit
Tato funkce umožňuje nastavit pečicí
funkci (nebo program) a později ji použít
jediným stisknutím libovolného symbolu.
Nastavená pečicí funkce se spustí.
Po skončení pečicí funkce zazní zvukový
signál.
• V průběhu pečicí funkce
se zobrazuje Blokování
Tlačítek.
• Nabídka: Základní
Nastavení vám umožňuje
zapnout a vypnout funkci:
Nastavit A Spustit.
10.5 Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se spotřebič
po určité době, kdy je spuštěna nějaká
funkce a vy nezměníte žádné nastavení,
automaticky vypne.
Teplota (°C)Čas vypnutí (h)
30 - 11512,5
120 - 1958,5
200 - 2305,5
Automatické vypnutí
nefunguje s funkcemi:
Osvětlení, Pečicí
sonda,Trvání, Ukončení.
10.6 Jas displeje
U jasu displeje existují dva režimy:
• Noční jas - když je spotřebič vypnutý,
tak je mezi 22:00 a 06:00 jas displeje
nižší.
• Denní jas:
– když je spotřebič zapnutý.
– pokud se během režimu nočního
jasu dotknete jakéhokoliv symbolu
(kromě tlačítka ZAP/VYP), displej
se na následujících 10 sekund
přepne zpět do režimu denního
jasu.
– pokud je spotřebič vypnutý a
nastavíte funkci: Minutka. Když se
funkce dokončí, displej se přepne
zpět do režimu nočního jasu.
10.7 Chladící ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladící
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch spotřebiče chladný.
Jestliže spotřebič vypnete, bude chladící
ventilátor pokračovat v chlazení až do
úplného ochlazení spotřebiče.
11. TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
11.1 Rada ohledně
speciálních pečicích funkcí
trouby
Uchovat Teplé
Tuto funkci používejte, když chcete
pokrmy uchovat teplé.
Page 26
www.aeg.com26
Teplota se automaticky udržuje na 80 °C.
Ohřev Talířů
Slouží k ohřívání talířů a dalšího nádobí.
Talíře a nádobí rozložte rovnoměrně na
tvarovaném roštu trouby. Po polovině
doby ohřívání promíchejte stohy talířů
(vyměňte spodní s horními).
Automatická teplota je nastavena na 70
°C.
Doporučená poloha roštu: 3.
Kynutí Těsta
Tuto automatickou funkci můžete použít
s kterýmkoliv receptem na kynuté těsto.
Tato funkce zajišťuje dobré podmínky
pro vykynutí. Těsto vložte do nádoby, ve
které může dostatečně vykynout. Není
nutné ji zakrývat. Do první polohy vložte
tvarovaný rošt a vložte na něj nádobu s
těstem. Zavřete dvířka a nastavte funkci:
Kynutí Těsta. Nastavte potřebný čas.
Rozmrazování
Odstraňte obal z potravin a potraviny
poté položte na talíř. Nezakrývejte
potraviny mísou či talířem, poněvadž by
to mohlo prodloužit dobu rozmrazování.
Používejte první úroveň roštu zdola.
11.2 Vaření V Páře
VAROVÁNÍ!
Je-li funkce zapnutá, buďte
při otevírání dvířek
spotřebiče opatrní. Může
dojít k úniku páry.
Tato funkce je vhodná pro všechny druhy
čerstvých či zmražených potravin.
Můžete ji použít k přípravě, ohřívání,
rozmrazování, pošírování nebo
spařování zeleniny, masa, ryb, těstovin,
rýže, sladké kukuřice, krupice a vajec.
Celé jídlo můžete připravit jedinou
operací. Pro správnou přípravu každého
jídla použijte recept s co nejpodobnější
dobou přípravy. Naplňte zásobník na
vodu na maximální úroveň. Jídla vložte
do správných nádob a poté na správné
rošty trouby. Přizpůsobte místo mezi
nádobím, aby mohla pára cirkulovat.
Sterilizace
• Pomocí této funkce lze sterilizovat
nádoby (např. dětské lahve).
• Čisté nádoby vložte doprostřed roštu
v první poloze. Ujistěte se, že otvor
nádoby je směrem dolů a lehce
nakloněný.
• Naplňte zásobník maximálním
množstvím vody a nastavte dobu na
40 minut.
Zelenina
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Artyčoky9950 - 601
Lilek9915 - 251
Květák, celý9935 - 451
Květák, růžičky9925 - 351
Brokolice, celá9930 - 401
Brokolice, růžič‐
1)
ky
Houby, plátky9915 - 201
Hrášek9920 - 301
Fenykl9925 - 351
9913 - 151
Page 27
ČESKY27
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Mrkev9925 - 351
Kedluben, prouž‐ky9925 - 351
Papriky, proužky 9915 - 201
Pórek, kroužky9920 - 301
Zelené fazolky9935 - 451
Polníček, listy9920 - 251
Růžičková kapu‐
9925 - 351
sta
Červená řepa9970 - 901
Černý kořen9935 - 451
Celer, kostičky9920 - 301
Chřest, zelený9915 - 251
Chřest, bílý9925 - 351
Špenát, čerstvý9915 - 201
Loupaná rajčata99101
Bílé fazole9925 - 351
Kapusta,
9920 - 251
kadeřavá
Cukety, plátky9915 - 251
Fazole, spařené9920 - 251
Zelenina,
99151
spařená
Sušené fazole,
9955 - 651
namočené (po‐
měr vody k fazo‐
lím 2:1)
Hrách velkoplodý 9920 - 301
Bílé nebo červe‐
9940 - 451
né zelí, proužky
Dýně, kostičky9915 - 251
Kyselé zelí9960 - 901
Sladké brambory 9920 - 301
Page 28
www.aeg.com28
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Rajčata9915 - 251
Kukuřičný klas9930 - 401
1)
Předehřejte troubu po dobu 5 minut.
Přílohy
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Kynuté knedlíky9925 - 351
Bramborové kne‐
9935 - 451
dlíky
Neloupané bram‐
9945 - 551
bory, střední
Rýže (poměr vo‐
dy k rýži 1:1)
Vařené brambo‐
9935 - 451
1)
9935 - 451
ry, čtvrtky
Houskový knedlík 9935 - 451
Těstoviny taglia‐
9915 - 251
telle, čerstvé
Polenta (poměr
9940 - 501
vody 3:1)
Bulgur (poměr
9925 - 351
vody k bulguru
1:1)
Kuskus (poměr
9915 - 201
vody ke kuskusu
1:1)
Špecle (typ ně‐
9925 - 301
meckých těsto‐
vin)
Aromatická rýže
9930 - 351
(poměr vody k rý‐
ži 1:1)
Červená čočka
9920 - 301
(poměr vody k
čočce 1:1)
Hnědá a zelená
9955 - 601
čočka (poměr vo‐
dy k čočce 3:1)
Page 29
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Rýžový pudink
9940 - 551
(poměr mléka k
rýži 2,5:1)
Krupicový pudink
9920 - 251
(poměr mléka ke
krupici 3,5:1)
1)
Poměr vody k rýži může být odlišný v závislosti na typu rýže.
Ovoce
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Jablečné plátky9910 - 151
Horké bobulovité
9910 - 151
plody
Ovocný kompot9920 - 251
Rozpouštění čo‐
9910 - 201
kolády
Ryby
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Pstruh, cca 250 g 8520 - 301
Krevety, čerstvé8520 - 251
Krevety, mražené 8530 - 401
Losos, filety8520 - 301
Pstruh, cca 1 000g8540 - 451
ČESKY29
Slávky9920 - 301
Plochý plátek ry‐by80151
Maso
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Vařená šunka 1 000 g 9955 - 651
Kuřecí prsa, pošírova‐ná9025 - 351
Kuře, pošírované,
9960 - 701
1 000 - 1 200 g
Page 30
www.aeg.com30
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Telecí nebo vepřová
kýta bez nohy, 800 1 000 g
Uzené maso (vepřová
kýta), pošírované
Hovězí tafelspitz (kva‐
litní vařené maso)
Klobásy chipolatas8015 - 201
Bavorská klobása (bílá
klobása)
Vídeňské párky8020 - 301
9080 - 901
9070 - 901
99110 - 1201
8020 - 301
Vejce
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Vejce, natvrdo9918 - 211
Vejce, na hniličku 9911 - 121
Vejce, naměkko9910 - 111
11.3 Pravý Horký Vzduch a
Vaření V Páře po sobě
Když zkombinujete tyto funkce, můžete
postupně připravovat maso, zeleninu a
přílohy. Všechny pokrmy pak budou
připravené k podávání současně.
• K opečení potravin nejprve použijte
tuto funkci: Pravý Horký Vzduch .
• Připravenou zeleninu a přílohy vložte
• Snižte teplotu trouby na přibližně 80
°C. Chcete-li urychlit ochlazování
spotřebiče, nechte dvířka trouby
otevřená v první poloze po dobu
přibližně 15 minut.
• Spusťte funkci: Vaření V Páře.
Dokončete přípravu všech jídel
dohromady.
Maximální množství vody je
650 ml.
do žáruvzdorných nádob. Vložte je do
trouby spolu s pečení.
11.4 Horká Pára Interval Plus
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Pudinkový krém / ka‐
ramelový krém v mi‐
1)
skách
Zapečená vejce
Paštika terrine
Tenký plátek ryby8515 - 201
1)
9035 - 401
90 - 11015 - 301
1)
9040 - 501
Page 31
ČESKY31
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Silný plátek ryby9025 - 351
Malá ryba do 350 g9020 - 301
Celá ryba do 1 000 g 9030 - 401
Knedlíky120 - 13040 - 501
1)
Nechte v troubě ještě půl hodiny se zavřenými dvířky.
11.5 Horká Pára Interval
JídloMnožstvíTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Vepřová pečeně 1 kg160 - 18090 - 1001
Hovězí pečeně1 kg180 - 20060 - 901
Telecí pečeně1 kg18080 - 901
Sekaná, syrová 0,5 kg18030 - 401
Uzená vepřová
kýta (dvě hodiny
namáčet)
Kuře1 kg180 - 21050 - 601
Kachna1,5 - 2 kg18070 - 901
Zapečené bram‐
bory
Zapečené těsto‐
viny
Lasagne-170 - 18045 - 551
Různé druhy
chleba
Bagety/kaiserky 40 - 60 g180 - 20025 - 351
Housky či rohlí‐
ky k pečení
Bagety k pečení 40 - 50 g20015 - 201
Bagety k peče‐
ní, zmrazené
0,6 - 1 kg160 - 18060 - 701
-160 - 17050 - 601
-170 - 19040 - 501
0,5 - 1 kg180 - 19045 - 601
-20015 - 201
40 - 50 g20025 - 351
Page 32
www.aeg.com32
11.6 Regenerace
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Jídla na jeden
talíř
Těstoviny11010 - 151
Rýže11010 - 151
Knedlíky11015 - 251
11010 - 151
11.7 Pečení moučných jídel
• Vaše trouba může péct jinak, než jak
jste byli zvyklí u starého spotřebiče.
Svá obvyklá nastavení jako teplotu,
dobu pečení a polohu roštů byste měli
proto upravit podle doporučení
uvedených v tabulkách.
• Použijte vždy nejprve nižší teplotu.
• Jestliže nemůžete najít nastavení pro
konkrétní recept, snažte se vybrat
podobný.
• Pokud pečete koláče na několika
polohách roštů, můžete dobu pečení
prodloužit o 10–15 minut.
• Různě vysoké moučníky a pečivo
mohou nejprve nerovnoměrně
zhnědnout. V takovém případě ale
hned neměňte teplotu. Rozdíly se
během pečení vyrovnají.
• Plechy v troubě se mohou během
pečení zkroutit. Po ochlazení se opět
vyrovnají.
11.8 Tipy k pečení moučných jídel
Výsledek pečeníMožná příčinaŘešení
Spodek koláče je příliš svě‐
tlý.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐
propečený či nerovnoměrný.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐
propečený či nerovnoměrný.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐
propečený či nerovnoměrný.
Koláč je příliš suchý.Teplota trouby je příliš nízká. Při příštím pečení nastavte
Koláč je příliš suchý.Příliš dlouhá doba pečení.Při příštím pečení nastavte
Koláč hnědne nerovnoměr‐
ně.
Nesprávná poloha roštu.Vložte koláč na nižší rošt.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká.
Příliš krátká doba pečení.Prodlužte dobu pečení. Do‐
Ve směsi je příliš mnoho te‐
kutin.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká a doba pečení je příliš
krátká.
Při příštím pečení nastavte o
něco nižší teplotu trouby.
bu pečení nelze zkrátit
zvýšením teploty.
Použijte méně tekutiny. Do‐
držujte dobu tření těsta, ze‐
jména používáte-li kuchyň‐
ského robota.
vyšší teplotu trouby.
kratší dobu pečení.
Nastavte nižší teplotu pečení
a prodlužte dobu pečení.
Page 33
Výsledek pečeníMožná příčinaŘešení
Koláč hnědne nerovnoměr‐
ně.
Koláč není při dané délce
pečení hotový.
Směs je nerovnoměrně roz‐
ložena.
Směs rovnoměrně rozložte
na plech na pečení.
Teplota trouby je příliš nízká. Při příštím pečení nastavte
trochu vyšší teplotu trouby.
11.9 Pečení na jedné úrovni
Pečení ve formě
JídloFunkceTeplota
(°C)
Kulatý koláč nebo brio‐
ška
Linecký koláč / ovocné
koláče
Sponge cake / Piškotový
koláč
Sponge cake / Piškotový
koláč
Dortový korpus - křehké
1)
těsto
Dortový korpus - piško‐
tové těsto
Apple pie / Jablečný ko‐
láč (2 formy, Ø 20 cm,
Pravý Horký
Vzduch
Pravý Horký
Vzduch
Pravý Horký
Vzduch
Horní/spodní
ohřev
Pravý Horký
Vzduch
Pravý Horký
Vzduch
Pravý Horký
Vzduch
150 - 160 50 - 701
140 - 160 70 - 901
140 - 150 35 - 501
16035 - 501
150 - 160 20 - 302
150 - 170 20 - 252
16070 - 902
položené úhlopříčně)
Apple pie / Jablečný ko‐
láč (2 formy, Ø 20 cm,
Horní/spodní
ohřev
18070 - 901
položené úhlopříčně)
Tvarohový koláč, plech
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
Horní/spodní
2)
ohřev
160 - 170 70 - 902
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
JídloFunkceTeplota
(°C)
Kynutá pletýnka / věnec Horní/spodní
170 - 19030 - 401
ohřev
Vánoční štola
1)
Horní/spodní
ohřev
160 - 18050 - 701
Čas (min)Poloha roštu
Čas (min)Poloha roštu
ČESKY33
Page 34
www.aeg.com34
JídloFunkceTeplota
Čas (min)Poloha roštu
(°C)
Chléb (žitný chléb)
1)
Horní/spodní
ohřev
1
nejprve23020
potom160 - 18030 - 60
Zákusky z listového tě‐
sta s krémem / banán‐
1)
ky
Piškotová roláda
1)
Drobenkový koláč (su‐
chý)
Máslový mandlový ko‐
láč / cukrové koláčky
Ovocné koláče (kynuté
těsto / piškotové těsto)
Ovocné koláče (kynuté
těsto / piškotové těsto)
Ovocné koláče z
křehkého těsta
Kynutý koláč s jemnou
náplní (např. tvaroh,
smetana, pudink)
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
1)
1)
2)
2)
Horní/spodní
ohřev
Horní/spodní
ohřev
Pravý Horký
Vzduch
Horní/spodní
ohřev
Pravý Horký
Vzduch
Horní/spodní
ohřev
Pravý Horký
Vzduch
Horní/spodní
ohřev
190 - 21020 - 352
180 - 20010 - 202
150 - 16020 - 402
190 - 21020 - 302
150 - 17030 - 552
17035 - 552
160 - 17040 - 802
160 - 18040 - 802
Sušenky
JídloFunkceTeplota
Čas (min)Poloha roštu
(°C)
Sušenky z křehkého tě‐
sta
Short bread / Máslové
sušenky / Proužky těsta
Short bread / Máslové
sušenky / Proužky tě‐
1)
sta
Pravý Horký
Vzduch
Pravý Horký
Vzduch
Horní/spodní
ohřev
150 - 16015 - 252
14020 - 352
16020 - 302
Page 35
ČESKY35
JídloFunkceTeplota
(°C)
Sušenky z piškotového
těsta
Sněhové pusinkyPravý Horký
Pravý Horký
Vzduch
150 - 16015 - 202
80 - 100120 - 1502
Vzduch
MakronkyPravý Horký
100 - 12030 - 502
Vzduch
Sušenky z kynutého tě‐
sta
Malé listové pečivo
1)
Pečivo
1)
Pečivo
Small cakes / Malé ko‐
1)
láčky
Small cakes / Malé ko‐
1)
láčky
1)
Předehřejte troubu.
1)
Pravý Horký
Vzduch
Pravý Horký
Vzduch
Pravý Horký
Vzduch
Horní/spodní
ohřev
Pravý Horký
Vzduch
Horní/spodní
ohřev
150 - 16020 - 402
170 - 18020 - 302
16010 - 252
190 - 21010 - 252
16020 - 352
17020 - 352
11.10 Nákypy a zapékaná jídla
Čas (min)Poloha roštu
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Zapečené těsto‐
viny
LasagneHorní/spodní
Horní/spodní
ohřev
180 - 20045 - 601
180 - 20025 - 401
ohřev
Zapékaná zele‐
1)
nina
Bagety zapeče‐
né s roztaveným
Turbo Gril170 - 19015 - 351
Pravý Horký
160 - 17015 - 301
Vzduch
sýrem
Sladké nákypyHorní/spodní
180 - 20040 - 601
ohřev
Rybí nákypyHorní/spodní
180 - 20030 - 601
ohřev
Page 36
www.aeg.com36
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Plněná zelenina Pravý Horký
Vzduch
1)
Předehřejte troubu.
160 - 17030 - 601
11.11 Horký Vzduch S Párou
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Zapečené těstoviny200 - 22045 - 601
Zapečené brambory180 - 20070 - 851
Moussaka180 - 20075 - 901
Lasagne180 - 20070 - 901
Zapecené Cannelloni180 - 20065 - 801
Chlebový pudink190 - 20055 - 701
Rýžový pudink180 - 20055 - 701
Jablečný koláč z piškotového
těsta (kulatá koláčová forma)
Bílý chléb200 - 21055 - 701
160 - 17070 - 801
11.12 Pečení na více
úrovních
Použití funkce: Pravý Horký Vzduch.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha ro‐
štu
Zákusky z listového tě‐
sta s krémem / banán‐
1)
ky
Koláč s drobenkou, su‐
chý
1)
Předehřejte troubu.
Koláče / koláčky / chléb na plechu na pečení
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha ro‐
Sušenky z křehkého
těsta
160 - 18025 - 451 / 4
150 - 16030 - 451 / 4
štu
150 - 16020 - 401 /4
Page 37
ČESKY37
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha ro‐
štu
Short bread / Máslové
sušenky / Proužky tě‐
sta
Sušenky z piškotové‐
ho těsta
Sněhové pusinky80 - 100130 - 1701 / 4
Makronky100 - 12040 - 801 / 4
Sušenky z kynutého
těsta
14025 - 451 / 4
160 - 17025 - 401 / 4
160 - 17030 - 601 / 4
11.13 Nízkoteplotní Pečení
Tuto funkci použijte k přípravě libových,
měkkých kousků masa a ryb. Tato
funkce není vhodná pro dušení masa
nebo pro pečení tučného vepřového
masa. Použitím Pečicí sonda můžete
zajistit správnou teplotu středu masa.
VAROVÁNÍ!
Viz část „Tipy a rady“.
1. Na obou stranách maso osmahněte
2. Maso vložte spolu s horkým
3. Zasuňte pečicí sondu do masa.
Při použití této funkce vždy
vařte bez pokličky nebo víka.
na pánvi na varné desce při velmi
vysoké teplotě po dobu 1 - 2 minut.
pekáčem do trouby na tvarovaný
rošt.
4. Zvolte funkci: Nízkoteplotní Pečení a
Během prvních 10 minut můžete nastavit
teplotu trouby mezi 80 °C a 150 °C.
nastavte správnou koncovou teplotu
středu pokrmu.
Výchozí teplota je 90 °C. Poté, co
nastavíte teplotu, trouba pokračuje v
pečení při 80 °C. Tuto funkci
nepoužívejte pro přípravu drůbeže.
• Rošt zasuňte do polohy uvedené v
tabulce pro grilování.
• Do první polohy roštu vždy zasuňte
plech na zachycení šťávy.
• Grilujte pouze ploché kousky masa
nebo ryb.
Page 41
ČESKY41
• Prázdnou troubu vždy předehřejte po
dobu pěti minut pomocí grilovací
funkce.
POZOR!
Vždy grilujte se zavřenými
dvířky trouby.
Gril
JídloTeplota (°C)Doba grilování (min)Poloha roštu
1. strana2. strana
Hovězí pečeně,
středně prope‐
čená
Hovězí filet,
středně prope‐
čený
Vepřové kotlety 210 - 23030 - 4030 - 401
Telecí kotlety210 - 23030 - 4030 - 401
Jehněčí kotlety210 - 23025 - 3520 - 351
Celá ryba, 500 1 000 g
11.18 Mražené Potraviny
• Potraviny rozbalte nebo zbavte obalů.
Potraviny položte na talíř.
210 - 23030 - 4030 - 401
23020 - 3020 - 301
210 - 23015 - 3015 - 301
• Nezakrývejte je talířem ani miskou.
Mohlo by tak dojít k prodloužení doby
rozmrazování.
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Mražená pizza200 - 22015 - 252
Americká mražená piz‐za190 - 21020 - 252
Chlazená pizza210 - 23013 - 252
Mražená pizza snack180 - 20015 - 302
Hranolky, tenké190 - 21015 - 252
Hranolky, silné190 - 21020 - 302
Amer. Brambory, Kro‐
kety
Opečená Bramborová
Kaše
Lasagne / Cannelloni,
čerstvé
190 - 21020 - 402
210 - 23020 - 302
170 - 19035 - 452
Page 42
www.aeg.com42
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Mražené lasagne/
cannelloni
Sýr pečený v troubě170 - 19020 - 302
Kuřecí Křídla180 - 20040 - 502
160 - 18040 - 602
Mražená hotová jídla
JídloFunkceTeplota
(°C)
Mražená pizzaHorní/spodní
ohřev
Hranolky1) (300 600 g)
BagetyHorní/spodní
Ovocný koláčHorní/spodní
1)
Hranolky při pečení dvakrát až třikrát obraťte.
Horní/spodní
ohřev nebo Turbo
Gril
ohřev
ohřev
podle poky‐
nů výrobce
200 - 220podle pokynů vý‐
podle poky‐
nů výrobce
podle poky‐
nů výrobce
Čas (min)Poloha roštu
podle pokynů vý‐
robce
robce
podle pokynů vý‐
robce
podle pokynů vý‐
robce
2
2
2
2
11.19 Zavařování
• Pro zavařování používejte pouze
zavařovací sklenice, které jsou na
trhu dostupné ve stejné velikosti.
• Sklenice se šroubovacím uzávěrem
nebo bajonetovým uzávěrem nejsou
vhodné.
• Pro tuto funkci používejte první
polohu roštu odspodu.
• Na plech na pečení nedávejte více
• Sklenice naplňte rovnoměrně a
uzavřete je.
• Sklenice se nesmí navzájem dotýkat.
• Do plechu na pečení nalijte 1/2 litru
vody, aby v troubě bylo dostatečné
vlhko.
• Jakmile začne tekutina v prvních
sklenicích perlit (u litrových sklenic asi
za 35–60 minut), troubu vypněte nebo
snižte teplotu na 100 °C (viz tabulka).
Ryba (losos, pstruh, candát)Teplota středu pokrmu (°C)
MéněStředně Prope‐
čené
Ryba (celá / velká / dušená),
Ryba (celá / velká / pečená)
Dušená jídla - Předvařená zele‐
nina
606468
Teplota středu pokrmu (°C)
MéněStředně Prope‐
čené
Dušená cuketa,
Dušená brokolice,
858891
Dušený fenykl
Více
Více
Page 46
www.aeg.com46
Dušená jídla - SlanáTeplota středu pokrmu (°C)
MéněStředně Prope‐
Cannelloni,
Lasagne,
Zapečené těstoviny
Dušená jídla - SladkáTeplota středu pokrmu (°C)
Dušené jídlo s bílým chlebem, s
ovocem / bez ovoce,
Dušené jídlo s rýžovou kaší, s ovo‐
cem / bez ovoce,
Dušené jídlo se sladkými nudlemi
858891
MéněStředně Prope‐
808590
Více
čené
Více
čené
11.23 Informace pro
zkušebny
Testy pro funkci: Vaření V Páře.
JídloNádoba
(Gastro‐
norm)
1 x 1/2 per‐
Brokolice
Brokolice
Mražený
hrášek
1)
1)
forovaná
1 x 1/2 per‐
1)
forovaná
1 x 1/2 per‐
forovaná
Předehřejte troubu po dobu 5 minut.
Množství
(g)
30029913 - 15Vložte plech
max.29915 - 18Vložte plech
1 500299Dokud
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Testy podle normy IEC 60350-1.
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Čas
(min)
teplota v
nejchlad‐
nějším
místě ne‐
dosáhne
85 °C.
Poznámky
na pečení do
první polohy
roštu.
na pečení do
první polohy
roštu.
Vložte plech
na pečení do
první polohy
roštu.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Page 47
12.1 Poznámky k čištění
2
3
1
• Přední stranu spotřebiče otřete
měkkým hadříkem namočeným v
roztoku teplé vody a mycího
prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte
speciální čisticí prostředek.
• Vnitřek spotřebiče čistěte po každém
použití. Hromadění mastnoty či zbytků
jídel může způsobit požár. Riziko je
vyšší u grilovacího pekáče.
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí
speciálního prostředku k čištění
trouby.
• Vyčistěte všechno příslušenství po
každém použití a nechte jej vysušit.
Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s
mycím prostředkem.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství,
nečistěte je agresivními čisticími
prostředky, ostrými předměty, ani je
nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by
dojít k poškození nepřilnavého
povrchu.
• Po použití vlhký vnitřek trouby
vysušte.
12.2 Doporučené čisticí
prostředky
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky
nebo abrazivní houbičky. Mohou
poškodit smalt či součásti z nerezové
oceli.
Naše výrobky můžete zakoupit na
www.aeg.com/shop a u těch nejlepších
maloobchodních prodejců.
12.3 Vyjmutí drážek na rošty
Před údržbou zkontrolujte, zda spotřebič
již vychladl. Hrozí nebezpečí popálení.
K vyčištění spotřebiče vyjměte drážky na
rošty.
1. Drážky opatrně nadzvedněte a
vytáhněte z předního úchytu.
ČESKY47
2. Odtáhněte přední konec drážek na
rošty od stěny trouby.
3. Drážky vytáhněte ze zadního úchytu.
Drážky na rošty instalujte stejným
postupem v opačném pořadí.
12.4 Čistění Párou
Odstraňte co nejvíce nečistot ručně.
Při čištění bočních stěn vyjměte
příslušenství a drážky roštu.
Funkce čištění párou podporují čištění
vnitřku spotřebiče párou.
Lepších výsledků dosáhnete
spuštěním čisticí funkce po
vychladnutí spotřebiče.
Uvedený čas se týká délky
funkce a nezahrnuje čas
potřebný k vyčištění vnitřku
uživatelem.
Když je funkce čištění párou aktivní,
osvětlení je vypnuté.
1. Zásobník na vodu naplňte na
maximální úroveň (asi 950 ml vody),
dokud nezazní zvukový signál nebo
se na displeji nezobrazí zpráva.
2. Z nabídky zvolte funkci čištění párou:
Čištění.
Čistění Párou - tato funkce trvá
přibližně 30 minut.
a) Zapněte funkci.
b) Když je program dokončen, ozve
se zvukový signál.
c) Signál vypnete stisknutím
některého senzorového tlačítka.
Čistění Párou Plus - tato funkce trvá
přibližně 75 minut.
a) Rovnoměrně po celém vnitřku
trouby nastříkejte jak na
smaltované tak ocelové části
vhodný čisticí prostředek.
Před spuštěním této čisticí
funkce se ujistěte, že je spotřebič
chladný.
Page 48
www.aeg.com48
b) Zapněte funkci.
Po přibližně 50 minutách zazní
zvukový signál, když se dokončí
první část programu.
c) Stiskněte .
Toto není konec
čisticího programu.
Čištění dokončete
podle pokynů na
displeji.
d) Otřete vnitřní povrch spotřebiče
neabrazivní měkkou houbičkou.
K vyčištění vnitřku můžete použít
vlažnou vodu nebo čisticí
prostředky na trouby.
e) Stiskněte .
Spustí se poslední část
programu. Tato fáze trvá
přibližně 25 minut.
3. Otřete vnitřní povrch spotřebiče
neabrazivní měkkou houbičkou. K
vyčištění vnitřku můžete použít
vlažnou vodu.
Po vyčištění nechte dvířka spotřebiče
přibližně jednu hodinu otevřená.
Počkejte, dokud spotřebič nevyschne.
Sušení můžete urychlit předehřátím
spotřebiče horkým vzduchem o teplotě
150 °C po dobu přibližně 15 minut.
Maximálního účinku čisticí funkce
dosáhnete, když po dokončení funkce
spotřebič vyčistíte ručně.
12.5 Připomínka Čištění
Když se zobrazí připomínka, je nutné
provést čištění. Proveďte funkci Čistění
Párou Plus.
Zapnout / vypnout lze funkci: Připomínka
Čištění v nabídce: Základní Nastavení.
12.6 Systém tvoření páry -
Odstraňování Vod. Kamene
Když systém tvoření páry pracuje,
dochází v něm k usazování vodního
kamene z důvodu přítomnosti vápníku ve
vodě. To může mít negativní vliv na
kvalitu páry, výkon generátoru páry či
kvalitu jídla. Abyste tomu zabránili, z
okruhu tvoření páry odstraňujte zbytkový
vodní kámen.
Vyjměte veškeré příslušenství.
Zvolte funkci z nabídky: Čištění.
Uživatelské rozhraní vás provede tímto
postupem.
Celý postup trvá přibližně dvě hodiny.
Osvětlení je při této funkci vypnuté.
1. Zkontrolujte, zda je zásobník na vodu
prázdný.
2. Stiskněte .
3. Vložte plech na pečení do první
polohy roštu.
4. Stiskněte
5. Do zásobníku na vodu nalijte 250 ml
přípravku na odstranění vodního
kamene.
6. Zbývající část zásobníku na vodu
naplňte vodou na maximální úroveň,
dokud nezazní zvukový signál nebo
se na displeji nezobrazí zpráva.
7. Stiskněte .
Zapnete tím první část postupu:
Odstraňování Vod. Kamene.
Tato část trvá přibližně 1
hodinu 40 minut.
8. Na konci první části vyprázdněte
hluboký pekáč / plech a vložte jej
opět na první polohu roštu.
9. Stiskněte .
10. Zásobník na vodu naplňte čerstvou
vodou na maximální úroveň, dokud
nezazní zvukový signál nebo se na
displeji nezobrazí zpráva.
11. Stiskněte .
Zapnete tím druhou část postupu:
Odstraňování Vod. Kamene. Ta
propláchne okruh tvoření páry.
Tato část trvá přibližně 35
minut.
Na konci postupu vyjměte hluboký
pekáč / plech.
Pokud se funkce:
Odstraňování Vod. Kamene
neprovede správným
způsobem, na displeji se
zobrazí výzva k jejímu
zopakování.
Pokud je spotřebič vlhký či mokrý, vytřete
jej dosucha utěrkou. Nechte spotřebič
zcela vychladnout s otevřenými dvířky.
.
Page 49
A
A
ČESKY49
12.7 Připomínka odstranění
vodního kamene
Existují dvě připomínky k provedení
funkce odstranění vodního kamene:
Odstraňování Vod. Kamene. Tyto
připomínky se aktivují pokaždé, když
vypnete spotřebič.
Lehká připomínka vás upozorní a
doporučí provést cyklus odstranění
vodního kamene.
Pokud neodstraníte vodní
kámen ze spotřebiče, když
se zobrazuje důrazná
připomínka, nebudete moci
používat parní funkce.
Připomínku odstranění
vodního kamene nelze
vypnout.
12.8 Systém tvoření páry Proplachování
Vyjměte veškeré příslušenství.
Zvolte funkci z nabídky: Čištění.
Uživatelské rozhraní vás provede tímto
postupem.
Tato funkce trvá přibližně 30 minut.
Osvětlení je při této funkci vypnuté.
1. Vložte plech na pečení do první
polohy roštu.
2. Stiskněte
3. Zásobník na vodu naplňte čerstvou
vodou na maximální úroveň, dokud
nezazní zvukový signál nebo se na
displeji nezobrazí zpráva.
4. Stiskněte .
Na konci postupu vyjměte plech na
pečení.
.
12.9 Vyprázdnění Zásobníku
Vyjměte veškeré příslušenství.
Čisticí funkce odstraní zbytkovou vodu
ze zásobníku. Funkci použijte po vaření
v páře.
Zvolte funkci z nabídky: Čištění.
Uživatelské rozhraní vás provede tímto
postupem.
Tato funkce trvá přibližně 6 minut.
Osvětlení je při této funkci vypnuté.
1. Vložte plech na pečení do první
polohy roštu.
2. Stiskněte .
Na konci postupu vyjměte plech na
pečení.
12.10 Odstranění a instalace
dvířek
Dvířka a vnitřní skleněné panely lze za
účelem čištění demontovat. Počet
jednotlivých skleněných panelů se liší dle
modelu.
VAROVÁNÍ!
Při snímání dvířek
spotřebiče buďte opatrní.
Dvířka jsou těžká.
1. Otevřete plně dvířka.
2. Stiskněte upínací páčky (A) na obou
dveřních závěsech až na doraz.
3. Přivřete dvířka trouby do první polohy
otevření (přibližně do úhlu 70°).
4. Oběma rukama podržte dvířka na
obou stranách a vytáhněte je
směrem šikmo vzhůru od spotřebiče.
5. Dvířka položte vnější stranou dolů na
měkkou látku na rovné podložce.
Zabráníte tak poškrábání.
6. Uchopte okrajovou lištu (B) na horní
straně dvířek na obou stranách a
zatlačením směrem dovnitř uvolněte
svorku těsnění.
Page 50
1
2
B
www.aeg.com50
7. Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a
odstraňte ji.
8. Uchopte skleněné panely jeden po
druhém na jejich horní straně a
vytáhněte je z drážek směrem
nahoru.
9. Skleněný panel omyjte vodou s
mycím prostředkem. Skleněný panel
pečlivě osušte.
Po dokončení čištění proveďte výše
uvedený postup ale v opačném pořadí.
Nejprve nainstalujte menší a potom větší
panel a dvířka.
VAROVÁNÍ!
Ujistěte se, že jsou skleněné
panely vloženy do správné
polohy, jinak by se mohl
povrch dvířek přehřívat.
12.11 Výměna žárovky
Na dno vnitřku spotřebiče položte
měkkou látku. Zabráníte tak poškození
krytu žárovky a vnitřku trouby.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem! Před výměnou
žárovky vypněte pojistky.
Žárovka trouby a její kryt
mohou být horké.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte pojistky v pojistkové
skříňce nebo vypněte jistič.
Horní žárovka
1. Skleněným krytem otočte proti směru
hodinových ručiček a sejměte jej.
2. Odmontujte kovový kroužek a
očistěte skleněný kryt.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300
°C .
4. Na skleněný kryt nasaďte kovový
kroužek.
5. Nasaďte skleněný kryt.
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
13.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Troubu nelze zapnout ani
používat.
Trouba nehřeje.Trouba je vypnutá.Zapněte troubu.
Trouba není zapojená do
elektrické sítě nebo je
připojená nesprávně.
Zkontrolujte, zda je trouba
správně zapojená do elek‐
trické sítě (viz schéma zapo‐
jení, je-li k dispozici).
Page 51
ČESKY51
ProblémMožná příčinaŘešení
Trouba nehřeje.Hodiny nejsou nastavené.Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje.Nejsou provedena nutná na‐
stavení.
Trouba nehřeje.Je zapnutá funkce Automa‐
Zkontrolujte, zda jsou nasta‐
vení správná.
Viz „Automatické vypnutí“.
tické vypnutí.
Trouba nehřeje.Dětská bezpečnostní pojist‐
ka je zapnutá.
Trouba nehřeje.Dvířka nejsou správně
Viz „Použití dětské bezpeč‐
nostní pojistky“.
Zcela dvířka zavřete.
zavřená.
Trouba nehřeje.Je spálená pojistka.Zkontrolujte, zda příčinou
závady není pojistka. Pokud
se pojistka spaluje opakova‐
ně, obraťte se na autorizova‐
ného elektrikáře.
Na displeji se zobrazí F111. Zástrčka pečicí sondy není
správně zasunuta do zásuv‐
ky.
Na displeji se zobrazuje chy‐
bový kód, který není uvede‐
Jedná se o závadu na elek‐
troinstalaci.
ný v tabulce.
Zástrčku pečicí sondy za‐
suňte co nejhlouběji do zá‐
suvky.
• Troubu vypněte a znovu
zapněte prostřednictvím
domovní pojistky nebo
ochranného spínače v
pojistkové skříňce.
• Pokud se chybový kód na
displeji zobrazí znovu,
kontaktujte oddělení péče
o zákazníky.
Na jídle a uvnitř trouby se
usazuje pára a kondenzát.
Nechali jste jídlo v troubě
příliš dlouho.
Po dokončení přípravy nene‐
chávejte jídla v troubě déle
než 15 - 20 minut.
Postup odstranění vodního
kamene je přerušen před do‐
Došlo k přerušení dodávky
elektrického proudu.
Postup opakujte.
končením.
Postup odstranění vodního
kamene je přerušen před do‐
Funkce byla uživatelem za‐
stavena.
Postup opakujte.
končením.
Po provedení postupu od‐
stranění vodního kamene
není v plechu na pečení žá‐
dná voda.
Zásobník na vodu jste nena‐
plnili na maximální úroveň.
Zkontrolujte, zda je v zásob‐
níku na vodu prostředek k
odstranění vodního kamene
nebo voda.
Postup opakujte.
Page 52
www.aeg.com52
ProblémMožná příčinaŘešení
Po provedení programu k
odstranění vodního kamene
je na dně vnitřku trouby špi‐
navá voda.
Funkce čištění je přerušena
před dokončením.
Funkce čištění je přerušena
před dokončením.
Po ukončení funkce čištění
je na dně vnitřku trouby příliš
mnoho vody.
Postup čištění nevede k do‐
brému výsledku.
Postup čištění nevede k do‐
brému výsledku.
Postup čištění nevede k do‐
brému výsledku.
Plech na pečení je v ne‐
správné poloze roštu.
Došlo k přerušení dodávky
elektrického proudu.
Funkce byla uživatelem za‐
stavena.
Před spuštěním čisticího
programu jste do spotřebiče
nastříkali příliš mnoho čisticí‐
ho prostředku.
Počáteční teplota vnitřku
trouby při čištění párou byla
příliš vysoká.
Před spuštěním postupu či‐
štění jste neodstranili boční
mřížky. Mohou přenášet te‐
plo na stěny trouby a snižo‐
vat tak účinnost čištění.
Před spuštěním postupu či‐
štění jste ze spotřebiče ne‐
odstranili příslušenství. Mů‐
že narušovat parní program
a snižovat tak účinnost čiště‐
ní.
Odstraňte ze dna vnitřku
trouby zbytkovou vodu a
prostředek k odstranění vod‐
ního kamene. Vložte plech
na pečení do první polohy
roštu.
Postup opakujte.
Postup opakujte.
Naneste tenkou vrstvu čisti‐
cího prostředku na všechny
části vnitřku trouby. Čisticí
prostředek nastříkejte rovno‐
měrně.
Opakujte program. Spusťte
program tehdy, když je
spotřebič chladný.
Vyjměte boční mřížky ze
spotřebiče a zopakujte funk‐
ci.
Vyjměte příslušenství ze
spotřebiče a zopakujte funk‐
ci.
13.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se prosím na autorizované
se nachází na předním rámu vnitřní části
spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z
vnitřní části spotřebiče.
servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko
najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.).........................................
Výrobní číslo (PNC).........................................
Sériové číslo (SN).........................................
Page 53
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
14.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU
65-66/2014
Název dodavateleAEG
Označení modeluKSE782220M
Index energetické účinnosti80.8
Třída energetické účinnostiA+
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐
venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, intenziv‐
ní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů1
Tepelný zdrojElektrická energie
Objem43 l
Typ troubyVestavná trouba
Hmotnost34.4 kg
ČESKY53
0.89 kWh/cyklus
0.59 kWh/cyklus
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na
vaření pro domácnost - část 1: Sporáky,
trouby, parní trouby a grily - Metody
měření funkce.
14.2 Úspora energie
Trouba je vybavena
funkcemi, které vám
pomohou ušetřit energii při
každodenním vaření.
Všeobecné rady
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že
jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během
přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš
často. Těsnění dvířek udržujte čisté a
kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve
své poloze.
Pro účinnější úsporu energie používejte
kovové nádobí.
Je-li to možné, nepředehřívejte troubu,
než do ní vložíte jídlo.
Je-li doba pečení delší než 30 minut,
snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10
minut před koncem pečení (v závislosti
na době pečení). Pečení nadále zajistí
zbytkové teplo uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu
jiného jídla.
Když připravujete několik jídel najednou,
snažte se, aby prodlevy při pečení byly
co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie
používejte funkce s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li v rámci některých funkcí trouby
spuštěn program s volbou času Trvání
nebo Ukončení a doba pečení je delší
než 30 minut, u některých funkcí trouby
se topné články automaticky vypnou
dříve.
Ventilátor a osvětlení nadále pracují.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k
uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší
možné nastavení teploty. Na displeji se
zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo
zbytková teplota.
Page 54
www.aeg.com54
Pečení s vypnutým osvětlením
Vypněte při pečení osvětlení. Zapněte ho
pouze tehdy, když ho skutečně
potřebujete.
Horký Vzduch S Párou
Tato funkce slouží k úspoře energie při
pečení. Při této funkci se teplota uvnitř
pečení se může lišit od doby pečení u
jiných programů.
Pokud používáte funkci Horký vzduch s
párou, osvětlení se automaticky vypne
po 30 sekundách. Osvětlení můžete
znovu zapnout, ale omezíte tím
předpokládanou úsporu energie.
trouby v průběhu pečení může lišit od
teploty udávané na displeji a doba
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
*
Page 55
ČESKY55
Page 56
www.aeg.com/shop
867335821-C-142017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.