AEG KSE782220M User Manual

USER MANUAL
KSE782220M
CS Návod k použití
Parní trouba
www.aeg.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE...........................................................................................7
4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 8
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................10
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.............................................................................................11
7. FUNKCE HODIN.................................................................................................20
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY............................................................................ 21
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.................................................................................22
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE....................................................................................24
11. TIPY A RADY....................................................................................................25
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.........................................................................................46
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 50
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................53
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
ČESKY 3
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když
je v provozu.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
www.aeg.com4
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
• Spotřebič je vybaven elektrickým chladícím systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
ČESKY 5
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem
www.aeg.com6
může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.

2.4 Vaření v páře

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Horká pára může způsobit popálení: – Je-li funkce zapnutá, buďte při
otevírání dvířek spotřebiče opatrní. Může dojít k úniku páry.
– Po ukončení vaření v páře
otvírejte dvířka spotřebiče opatrně.

2.5 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

2.6 Vnitřní osvětlení

• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi..

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

2.8 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

3. POPIS SPOTŘEBIČE

9
10
1
2
3
4
3
8
7
1 2
5
4
6

3.1 Celkový pohled

Ovládací panel
1
Elektronický programátor
2
Zásobník na vodu
3
Zásuvka pečící sondy
4
Topné těleso
5
Osvětlení
6
Ventilátor
7
Vývod trubky při odstraňování
8
vodního kamene Drážky na rošty, vyjímatelné
9
Polohy polic
10
ČESKY 7

3.2 Příslušenství

Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
Pečicí sonda
K měření teploty uvnitř pokrmu.
Sada pro vaření v páře
Jedna neděrovaná a jedna děrovaná nádoba na potraviny.
Sada pro vaření v páře odvádí kondenzovanou vodu z jídla během jeho přípravy v páře. Používejte ji k přípravě jídel, která by neměla být připravována ve vodě (např. zelenina, kusy ryb, kuřecí prsa). Tato sada není vhodná pro jídla,
21 3 4 5 8 9 10 1176
www.aeg.com8
která je zapotřebí namáčet ve vodě, např. rýže, polenta, těstoviny.

4. OVLÁDACÍ PANEL

4.1 Elektronický programátor

K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
Senzoro‐ vé tlačít‐ ko
1
2
Funkce Poznámka
- Displej Zobrazí aktuální nastavení spotřebiče.
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
Pečicí Funkce ne‐ bo VarioGuide
3
4
Oblíbené Slouží k uložení a vyvolání vašich oblíbených pro‐
Volba teploty Slouží k nastavení teploty nebo zobrazení aktuální
5
6
7
8
Tlačítko dolů Slouží k posunu v nabídce směrem dolů.
Tlačítko nahoru Slouží k posunu v nabídce směrem nahoru.
OK Slouží k potvrzení výběru nebo nastavení.
Jednou stiskněte senzorové tlačítko pro volbu pe‐ čicí funkce nebo nabídky: VarioGuide. Dalším stis‐ knutím senzorového tlačítka přepnete mezi nabíd‐ kami: Pečicí Funkce, VarioGuide. Osvětlení za‐ pnete nebo vypnete stisknutím tlačítka na tři se‐ kundy. Osvětlení lze také zapnout i u vypnutého spotřebiče.
gramů.
teploty ve spotřebiči. Stisknutím tlačítka na tři se‐ kundy zapnete či vypnete funkci: Rychlé Zahřátí.
A
DE
B C
ČESKY 9
Senzoro‐ vé tlačít‐ ko
9
10
11
Funkce Poznámka
Tlačítko Zpět Slouží k návratu o jednu nabídku zpět. K zobraze‐
ní hlavní nabídky stiskněte tlačítko na tři sekundy.
Časové a do‐ plňkové funkce
Minutka Nastavení funkce: Minutka.
Slouží k nastavení různých funkcí. Když je spuště‐ na pečicí funkce, stisknutím příslušného senzoro‐ vého tlačítka nastavíte časovač nebo funkce: Blo‐ kování Tlačítek, Oblíbené, Ohřev A Uchování Te‐ ploty, Nastavit A Spustit. Také můžete změnit na‐ stavení pečicí sondy.

4.2 Displej

Ostatní ukazatele na displeji:
Symbol Funkce
Minutka Funkce je spuštěna.
A. Pečicí funkce B. Denní čas C. Ukazatel ohřevu D. Teplota E. Zobrazuje dobu pečení nebo čas do
konce funkce
Denní čas Na displeji se zobrazí aktuální čas.
Trvání Na displeji se zobrazí potřebná doba
přípravy.
Ukončení Na displeji se zobrazí čas dokončení
přípravy.
Teplota Na displeji se zobrazí teplota.
Časové Údaje Na displeji se zobrazuje, jak dlouho je
pečicí funkce v provozu. Čas vynuluje‐ te současným stisknutím a .
Výpočet Spotřebič vypočítá dobu přípravy.
Ukazatel ohřevu Na displeji se zobrazuje teplota uvnitř
spotřebiče.
www.aeg.com10
Symbol Funkce
Kontrolka Rychlého Ohřevu
Automatická Váha Na displeji se zobrazuje, že je aktivní
Ohřev A Uchování Teplo‐tyFunkce je zapnutá.

5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Funkce je zapnutá. Zkracuje dobu rozehřátí.
automatický systém hmotnosti nebo že lze hmotnost změnit.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 První čištění

Ze spotřebiče odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím spotřebič i příslušenství vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.
proudu, musíte nastavit jazyk, kontrast displeje, jas displeje a aktuální čas.
1. Použijte nebo k nastavení
hodnot.
2. Potvrďte stisknutím .
5.3 Nastavení stupně tvrdosti
vody
Po zapojení spotřebiče do sítě musíte nastavit stupeň tvrdosti vody.
Níže uvedená tabulka uvádí rozsah tvrdosti vody s odpovídajícím ukládáním vápníku (mmol/l) a kvalitou vody.

5.2 První zapojení

Když spotřebič připojíte k elektrické síti, případně po výpadku elektrického
Tvrdost vody Ukládání vápníku
Třída dH
1 0 - 7 0 - 1,3 0 - 50 Měkká
2 7 - 14 1,3 - 2,5 50 - 100 Středně tvrdá
3 14 - 21 2,5 - 3,8 100 - 150 Tvrdá
4 více než 21 více než 3,8 více než 150 Velmi tvrdá
(mmol/l)
Ukládání vápníku (mg/l)
Klasifikace vody
Když tvrdost vody překročí hodnoty uvedené v tabulce, naplňte zásobník lahvovou vodou.
1. Vezměte čtyřbarevný reakční proužek dodaný spolu se sadou pro vaření v parní troubě.
2. Vložte všechny reakční plochy proužku do vody na přibližně jednu sekundu. Proužek nedávejte do tekoucí vody!
3. Z proužku otřepejte přebytečnou vodu.
4. Po jedné minutě zkontrolujte tvrdost vody dle níže uvedené tabulky. Barvy na reakčních plochách se začnou měnit po jedné minutě. To do měření nezapočítávejte.
5. Nastavte tvrdost vody v nabídce: Základní Nastavení.
Zkušební proužek Tvrdost vody
1
2

6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

ČESKY 11
Zkušební proužek Tvrdost vody
3
4
Černé čtverečky v tabulce odpovídají červeným čtverečkům na zkušebním proužku.
Stupeň tvrdosti vody můžete změnit v nabídce: Základní Nastavení / Tvrdost vody.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Navigace nabídkami

1. Zapněte spotřebič.
2. Pomocí nebo nastavte
možnosti nabídky.

6.2 Přehled nabídek

Hlavní nabídka
Sym‐ bol
Položka nabídky Použití
Pečicí Funkce Obsahuje seznam pečicích funkcí.
Recepty Obsahuje seznam automatických programů.
Oblíbené Obsahuje seznam oblíbených programů pro
Čištění Obsahuje seznam čisticích programů.
Základní Nastavení Slouží k nastavení konfigurace spotřebiče.
Speciality Obsahuje seznam dalších pečicích funkcí.
VarioGuide Obsahuje doporučená nastavení trouby pro široký
3. Stisknutím se přesunete do podnabídky nebo potvrdíte nastavení.
Zpět do hlavní nabídky se můžete kdykoli vrátit pomocí
.
přípravu jídel vytvořených uživatelem.
výběr pokrmů. Zvolte požadovaný pokrm a spusť‐ te pečicí proces. Teplota a doba přípravy slouží pouze pro orientaci k dosažení lepších výsledků a lze je upravit. Závisí na receptu, kvalitě a množ‐ ství použitých přísad.
www.aeg.com12
Podnabídka pro: Základní Nastavení
Sym‐ bol
Podnabídka Popis
Nastavení denního času Nastavení aktuálního času na hodinách.
Časové Údaje Pokud je tato funkce zapnuta, po vypnutí
Rychlé Zahřátí Pokud je tato funkce zapnuta, zkracuje dobu
Nastavit A Spustit K nastavení funkce a jejímu pozdějšímu spuštění
Ohřev A Uchování Teploty Slouží k udržení teploty připraveného jídla po do‐
Prodloužení Doby Pečení Zapne a vypne funkci prodloužení doby pečení.
Displej Kontrast Úprava kontrastu displeje po stupních.
Displej Jas Úprava jasu displeje po stupních.
Nastavení Jazyka Nastavení jazyka na displeji.
Hlasitost Zvuk. Signalizace Nastaví hlasitost tónů tlačítek a zvukové signali‐
Tóny Tlačítek Zapne a vypne tóny dotykových tlačítek. Není mo‐
Alarm/Chybový Tón Aktivuje a deaktivuje bezpečnostní tóny.
spotřebiče se na displeji zobrazuje aktuální čas.
rozehřátí.
stisknutím libovolného symbolu na ovládacím panelu.
bu 30 minut po dokončení přípravy.
zace po stupních.
žné deaktivovat tón dotykového tlačítka Zap / Vyp.
Tvrdost vody Nastavuje stupeň tvrdosti vody (1 - 4).
Připomínka Čištění Upozorní vás na to, kdy spotřebič vyčistit.
Režim DEMO Aktivační / deaktivační kód: 2468
Obsluha Zobrazuje verzi software a konfiguraci.
Tovární Nastavení Vrátí všechna nastavení na výchozí tovární nasta‐
vení.

6.3 Podnabídka pro: Čištění

Symbol Položka nabídky Popis
Vyprázdnění Zásobníku Program k odstranění zbytkové vody ze zá‐
sobníku po použití parních funkcí.
Symbol Položka nabídky Popis
Čistění Párou Plus Program k odstranění odolné nečistoty po‐
mocí prostředku k čištění trouby.
Čistění Párou Program k vyčištění spotřebiče, když je leh‐
ce znečištěný a nikoliv několikrát připálený.
Odstraňování Vod. Kamene Program k vyčištění okruhu generátoru pá‐
ry od usazeného vodního kamene.
Proplachování Program k opláchnutí a vyčištění okruhu
generátoru páry po častém používání pa‐ rních funkcí.

6.4 Pečicí Funkce

Pečicí funkce Použití
Pravý Horký Vzduch K pečení jídel na dvou úrovních současně a k su‐
šení potravin.Nastavte teplotu o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce: Horní/spodní ohřev.
Příprava Pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce: Horní/ spodní ohřev.
Horní/spodní ohřev K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
trouby.
ČESKY 13
Mražené Potraviny K přípravě polotovarů do křupava, jako např. hra‐
nolek, amerických brambor nebo jarních závitků.
Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Turbo Gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kost‐
mi na jedné úrovni. Také k zapékání a pečení do‐ zlatova.
Spodní Ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a
zavařování potravin.
Horký Vzduch S Párou K pečení chleba, koláčů a sušenek. K úspoře
energie při pečení. Aby bylo dosaženo požadova‐ ných výsledků pečení, tuto funkci je nutné použí‐ vat v souladu s tabulkou Horký vzduch s párou. Více informací o doporučených nastaveních viz část Tipy a rady, tabulka Horký vzduch s párou. Tato funkce byla použita k definici účinnosti ener‐ getické třídy dle normy EN 60350-1.
www.aeg.com14
Pečicí funkce Použití
Horká Pára Interval K pečení chleba, velkých kusů masa nebo k
Horká Pára Interval Plus K přípravě pokrmů s vysokým obsahem vlhkosti a
Vaření V Páře K přípravě zeleniny, ryb, brambor, rýže, těstovin
Během některých funkcí trouby se může osvětlení při teplotě nižší než 60 °C automaticky vypnout.

6.5 Speciality

Pečicí funkce Použití
Uchovat Teplé K udržení teploty pokrmů.
Ohřev Talířů K předehřátí talířů k servírování.
ohřevu chlazených či mražených pokrmů.
pro vaření ryb, pudinku do polévky a paštik terrine ve vodě.
nebo speciálních příloh.
Zavařování K přípravě zeleninových zavařenin jako např. na‐
kládané zeleniny.
Sušení K sušení plátkovaného ovoce (např. jablka, švest‐
ky, broskve) a zeleniny (např. rajčata, cukety, houby, atd).
Kynutí Těsta Zvlhčování párou zlepšuje a urychluje kynutí tě‐
sta, brání vysychání jeho povrchu a udržuje jeho pružnost.
Nízkoteplotní Pečení K přípravě měkkých a šťavnatých pečení.
Pečení Chleba Pomocí této funkce můžete připravovat chléb a
housky s velmi dobrými profesionálními výsledky co do křupavosti, barvy a kůrky.
Pečicí funkce Použití
Regenerace Opakovaný ohřev v páře brání vysychání povrchu
jídel. Teplo je rozváděno šetrně a rovnoměrně, což umožňuje obnovení chuti a vůně právě připravených pokrmů. Tuto funkci lze použít k opakovanému ohřevu jídel přímo na talíři. Najed‐ nou lze ohřát několik talířů umístěných na různých polohách roštů.
Rozmrazování Tuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených
potravin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazo‐ vání závisí na množství a velikosti zmražených potravin.
ČESKY 15

6.6 Podnabídka pro: VarioGuide

Druh jídla: Ryby/Mořské Plody
Jídlo
Ryba, pečená
Rybí Prsty
Rybí filé, tenké
Rybí filé, silné
Mražené rybí filé
Celá menší ryba
Ryby
Losos
Krevety
Slávky -
Celá ryba, dušená v páře
Celá menší ryba, grilovaná
Celá ryba, grilovaná
Celá ryba, grilovaná
Pstruh
Filet z lososa
Celý Losos
Krevety, čerstvé
Krevety, mražené
Druh jídla: Drůbež
Jídlo
Drůbež Bez Kostí -
Drůbež Bez Kostí -
Kuře
Celá kachna
Celá husa
Celá krůta
Kuřecí křídla, čer‐ stvá
Kuřecí křídla, mra‐ žená
Kuřecí stehna, čer‐ stvá
Kuřecí stehna, mra‐ žená
Pošírovaná kuřecí prsa
Kuře, dvě půlky
Celé kuře
-
-
-
www.aeg.com16
Druh jídla: Maso
Jídlo
Hovězí
Hovězí Pečeně
Kvalitní Vařené Ho‐ vězí
Dušené maso
Sekaná
Nepropečený
Nepropečený
Středně Propečené
Středně Propečené
Dobře Propečené
Dobře Propečené
Jídlo
Vepřové
Klobásy Chipolatas
Vepřová Žebírka
Vepř. koleno, předvařené
Vepřová Pečeně
Vepřová kýta
Vepřová kýta
Vepřová kýta, uze‐ ná
Vepřová kýta, poší‐ rovaná
Krkovice
Vepřové Plecko
Hovězí Na Skandi‐ návský Zp.
Nepropečený
Středně Propečené
Dobře Propečené
Telecí
Jehněčí
Vepřová pečeně
Vařená Šunka
Telecí Koleno
Telecí kýta
Telecí pečeně
Jehněčí kýta
Jehněčí pečeně
Jehněčí hřbet
Jehněčí pečeně, střední
Jehněčí pečeně, střední
ČESKY 17
Jídlo
Zajíc
• Zaječí kýta
• Zaječí hřbet
• Zaječí hřbet
Srnčí/Jelení
• Kýta z vysoké
Zvěřina
zvěře
• Hřbet z vysoké zvěře
Pečená zvěřina
Zadní pečeně ze zvěřiny
Druh jídla: Jídlo Z Trouby
Jídlo
Lasagne -
Mražené lasagne/ cannelloni
Těstoviny -
Zapečené Brambo‐ry-
Zapékaná zelenina -
Sladké Pokrmy -
-
Druh jídla: Pizza/Slané Koláče
Jídlo
Pizza, tenká
Pizza, extra náplň
Mražená pizza
Pizza
Zapékané bagety -
Flambovaný Dort -
Americká mražená pizza
Chlazená pizza
Mražená pizza snack
Jídlo
Švýcarský koláč, pi‐ kantní
Slaný Lotrinský Ko‐ láč
Slaný Koláč -
-
-
Druh jídla: Koláče/Sušenky
Jídlo
Kulatý Koláč -
Koláč s jablečnou vrstvou
Piškotový Koláč -
Jablečný Koláč -
Tvarohový Koláč, Forma
Briošky -
Linecký Koláč -
Ovocný Koláč -
Švýcarský koláč, sladký
Mandlový Koláč -
Muffin -
Sladké Pečivo -
Proužky Těsta -
Krém. Zákusky Z List. Těsta
Malé Listové Pečivo -
Banánky -
Makronky -
Sušenky Z Křehkého Těsta
Vánoční Štola -
Mražený jablečný závin
-
-
-
-
-
-
Loading...
+ 39 hidden pages