Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
• Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, его следует включить.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
www.aeg.com4
• Детям младше 3 лет категорически запрещается
находиться рядом с прибором во время его
работы.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
• ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам. Детям младше 8 лет
запрещается находиться рядом с прибором, если
только за ними не обеспечивается постоянный
надзор взрослых.
• Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
• Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
• Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы
избежать опасности поражения электрическим
током.
• Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно
поцарапать его поверхность, в результате чего
стекло может лопнуть.
• В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
• Для извлечения направляющих для противня
вытяните сначала переднюю, а затем заднюю
часть направляющей для противня из боковой
стенки движением, направленным от стенки.
Установка направляющих производится в
обратном порядке.
• Используйте только термощуп, рекомендованный
для данного прибора.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ5
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• При перемещении прибора не
тяните за его ручку.
• Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под
прибором и рядом с ним надежно
закреплена.
• Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся по обе
стороны прибора, должны иметь ту
же высоту.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Все подключения к электросети
должны производиться
квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что указанные на
табличке с техническими данными
параметры электропитания
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
обратитесь к электрику.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
• Не допускайте контакта сетевых
кабелей с дверцей прибора или
приближения к ней, особенно, если
дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
www.aeg.com6
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
• Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
ожога и поражения
электрическим током или
взрыва.
• Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
• Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
• При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
• Не надавливайте на открытую
дверцу прибора.
• Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушноспиртовая смесь.
• При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
• Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали:
– не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные
предметы.
– не кладите непосредственно на
дно прибора алюминиевую
фольгу.
– не наливайте в нагретый
прибор воду.
– не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
– соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет
на эффективность работы прибора.
• Для приготовления тортов,
содержащих большое количество
влаги, используйте противень для
жарки. Соки из фруктов могут
вызывать появление пятен, удалить
которые будет невозможно.
• Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
• Всегда готовьте при закрытой
дверце духового шкафа.
• В случае установки прибора за
мебельной панелью (например, за
дверцей) позаботьтесь о том,
чтобы во время работы прибора
дверца ни в коем случае не
оказывалась закрытой. Нагрев и
влажность, образующиеся за
закрытой дверцей или мебельной
РУССКИЙ7
панелью, могу привести к
последующему повреждению
прибора, места его установки или
пола. Не закрывайте дверцу
мебели до окончательного
остывания прибора после
использования.
2.4 Приготовление на пару
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения ожогов и
повреждения прибора.
• Высвобождаемый пар может
привести к получению ожогов:
– Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора при
включенной функции. Может
произойти высвобождение
пара.
– Соблюдайте осторожность при
открывании дверцы прибора
после приготовления на пару.
2.5 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные
панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии
дверцы с прибора. Дверца –
тяжелая!
• Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
• Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
2.6 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная специально для
бытовых приборов. Не используйте
их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
• Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
• Используйте только лампы той же
спецификации.
2.7 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от сети
электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
приборе.
2.8 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
9
10
1
2
3
4
3
8
7
12
5
4
6
www.aeg.com8
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
Панель управления
1
Электронный программатор
2
Выдвижной резервуар для воды
3
Гнездо для термощупа
4
Нагревательный элемент
5
Лампа освещения
6
Вентилятор
7
Выпускное отверстие трубки для
8
удаления накипи
Съемная направляющая для
9
противня
Положение противней
10
3.2 Аксессуары
Решетка
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
Глубокий противень
Для тортов и печенья.
Противень для жарки
Для выпекания и жарки или в качестве
поддона для сбора жира.
Термощуп
Для определения готовности блюда.
Набор противней для
приготовления на пару
Один контейнер для продуктов без
отверстий и один контейнер с
отверстиями.
Набор противней для приготовления
на пару удаляет конденсирующуюся
воду из продуктов в ходе
приготовления на пару. Используйте
12345
11:09
150°
start
Menu
ABDC
E
РУССКИЙ9
его для приготовления продуктов,
которые не должны готовиться, будучи
погруженными в воду (например,
овощей, разделанной рыбы, куриных
грудок). Данный набор не подходит
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
4.1 Электронный программатор
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.
Сенсор‐
ное поле
1
ОписаниеКомментарий
ВКЛ/ВЫКЛВключение и выключение прибора.
для продуктов, которые должны быть
погружены в воду (например, риса,
поленты, макаронных изделий).
2
3
4
5
4.2 Дисплей
После включения прибор отображает
базовый режим нагрева.
-ДисплейВывод на дисплей текущих установок прибора.
Любимая про‐
грамма
ТаймерУстановка функции Таймер. Прямой доступ к
Помощь в приго‐
товлении
Сенсорные поля Любимая
программа, Таймер и
Помощь в приготовлении
видны, только если прибор
включен.
Вывод списка избранных программ приготовле‐
ния, созданных самим пользователем.
функциям часов.
Прямой доступ к меню Поваренная книга и Ав‐
топриготовление ВариоГид, если прибор вклю‐
чен.
www.aeg.com10
A. Возврат в меню
B. Текущий установленный режим
нагрева
C. Текущая установленная
температура
Другие индикаторы дисплея:
СимволРежим
Изменение размера шрифта
Дополнительные режимы
Термощуп
Сохранение тепла
Блокир. кнопок
D. Часы
E. Пуск
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Первая чистка
Извлеките из прибора все
принадлежности и съемные
направляющие для противней.
См. Главу «Уход и
очистка».
Перед первым использованием
прибор и принадлежности следует
очистить.
Установите принадлежности и
съемные направляющие для полок
обратно на место.
5.2 Лицензия на
программное обеспечение
Используемое в данном изделии
программное обеспечение (ПО)
защищено авторским правом с
лицензией BSD, fontconfig, FTL,
GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg,
zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY и
других авторов.
Имеется возможность вывести полный
текст лицензий в изделии на ЖКэкран. Для этого следует выбрать в
меню следующие пункты: ОсновныеУстановки / Сервис / Лицензия..
Имеется возможность загрузки
исходного кода ПО с открытым
исходным кодом, использованного в
изделии. Для этого необходимо
воспользоваться гиперссылкой на вебстранице изделия.
5.3 Первое подключение
При первом подключении прибора к
сети электропитания необходимо:
• произвести выбор языка
• bремя
• выбрать формат отображения
времени
• установить дату
• задать функцию быстрого нагрева
Выбранное имя или номер можно
задать двумя способами. Прокрутив
меню до требуемой отметки или
коснувшись выбранного варианта.
Настройку можно изменить в меню
Основные Установки.
РУССКИЙ11
5.4 Установка уровня
жесткости воды
При подключении прибора к сети
В таблице ниже описывается
соответствие диапазонов жесткости
воды содержанию в ней кальция (в
ммоль/л) и характеристикам воды.
электропитания необходимо задать
уровень жесткости воды.
Жест. водыСодержание каль‐
КлассdH
10 - 70 - 1.30 - 50Мягкая
27 - 141.3 - 2.550 - 100Умеренно
314 - 212.5 - 3.8100 - 150Жесткая
4более 21более 3,8более 150Очень жест‐
ция (ммоль/л)
Содержание
кальция (мг/л)
Тип воды
жесткая
кая
Если жесткость воды превышает
приведенные в Таблице значения
наполните выдвижной резервуар для
воды бутилированной водой.
1. Возьмите индикаторную полоску с
Индикаторная по‐
лоска
Жесткость воды
1
четырьмя изменяющимися
цветами. Полоска поставляется в
комплекте набора противней для
приготовления на пару для
духового шкафа.
2. Погрузите полоску в воду
приблизительно на 1 секунду так,
чтобы все ее изменяющиеся
2
3
4
участки оказались в воде.
Не помещайте полоску в
проточную воду!
3. Стряхните с полоски лишнюю
воду.
4. Через 1 минуту проверьте
жесткость воды,
воспользовавшись таблицей ниже.
Цвета изменяющихся зон
продолжают меняться по
истечении 1 минуты. В ходе
Черные квадраты в таблице
соответствуют красным квадратам на
индикаторной полоске.
Изменить жесткость воды можно в
меню Основные Установки /
Жесткость воды.
После перебоя в электропитании
устанавливать уровень жесткости
воды заново не потребуется.
измерения это учитываться не
должно.
5. Задайте жесткость воды в меню
Основные Установки.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
www.aeg.com12
6. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
6.1 Использование
сенсорного экрана
• Для прокрутки меню используйте
быстрый жест или проведите
пальцем по дисплею.
• Сила давления при выполнении
жеста определяет скорость
прокрутки экрана.
• Прокрутка может прекратиться
автоматически, а также можно
прервать ее немедленно,
коснувшись дисплея.
• Выбранная функция запускается
при отрыве пальца от дисплея.
• Для включения функции меню
коснитесь выбранной функции на
дисплее.
• Любой параметр на дисплее можно
изменить, коснувшись его.
• Для выбора требуемой функции,
значения времени или температуры
можно прокрутить список или
коснуться параметра, который
требуется изменить.
• При включении режима нагрева на
дисплее не отображается Menu.
Коснитесь дисплея в любом месте,
чтобы снова вызвать Menu.
• Если при включенном приборе
какие-либо символы исчезли с
дисплея, коснитесь дисплея в
любом месте. Все символы снова
появятся на дисплее.
• После установки ряда функций на
дисплей выводится всплывающее
окно с дополнительными
сведениями.
• Значение температуры может
менять местоположение на
дисплее с другими функциями,
расположенными в его нижних
углах справа и слева.
Если нажать и удерживать
в меню пункт с какой-либо
функцией, отображается
короткое описание
функции.
6.2 Меню: краткое
руководство
Меню
ФункцииРежимы Нагрева
Особые
Очистка
Любимая програм‐
ма
ТаймерыУстановка таймера
Продолжитель‐
ность приготовле‐
ния
Время выключения
Время старта
Время работы
ОпцииЛампа освещения
Защита от детей
Блокировка экрана
Сохранение тепла
Функция Set+Go
РУССКИЙ13
Меню
Помощь в пригото‐
влении
Последний и попу‐
лярный
Поваренная книга
Автоприготовле‐
ние ВариоГид
Поваренная книга
сувид (SousVide)
Вакуумное приго‐
товление Варио‐
Гид
Последний режим
Популярный ре‐
жим
Меню
Основные Уста‐
новки
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Эксплуатация прибора
Для эксплуатации прибора можно
использовать:
• ручной режим – для установки
вручную режима нагрева,
температуры и времени
приготовления.
• автоматические программы(Помощь в приготовлении) — для
приготовления блюд при отсутствии
достаточного опыта и знаний в
области кулинарии.
7.2 Использование меню
1. Для включения прибора коснитесь
.
2. Коснитесь Menu.
3. Прокрутите меню, чтобы найти
функцию, которую требуется
включить.
4. Для включения функции коснитесь
ее названия на дисплее.
5. Для возврата в предыдущее меню
коснитесь или Menu.
6. Для выключения прибора
коснитесь .
Быстрый нагрев
Напоминание о
чистке
Дисплей
Звук
Язык
Дата и время
ДЕМОРЕЖИМ
Жесткость воды
Сервис
Menu
Timers
Options
Functions
BA
C
True Fan Cooking
Heating Functions
Special
Cleaning
Favourites
AB
CD
www.aeg.com14
7.3 Обзор меню
A. Возврат в меню
B. Текущий уровень меню
C. Список функций
Главное меню
Элемент менюОписание
ФункцииСписок режимов нагрева, а также функций
«Особые», «Очистка» и «Любимые програм‐
мы».
ТаймерыСписок функций часов.
ОпцииВ нем содержится список других дополнитель‐
ных функций, связанных с обеспечением без‐
опасности, функции включения лампы, Сохра‐
нение тепла и Функция Set+Go.
Помощь в приготовленииВывод списка программ автоматического приго‐
товления.
Последний и популярныйОтображение функции, которая использова‐
лась в последний раз, а также отображение на‐
иболее часто используемых функций.
Основные УстановкиСписок основных установок.
7.4 Подменю для меню: Функции
A. Возврат в меню
B. Список режимов нагрева
C. Список доступных параметров
D. Дополнительные параметры
Au Gratin
Show description
Make shortcut in menu
AB
C
РУССКИЙ15
7.5 Установка режима
нагрева
1. Прокрутите меню, чтобы найти
функцию, которую требуется
включить, и коснитесь ее названия.
2. Для изменения температуры
коснитесь значения температуры
на дисплее и прокрутите список,
выбрав нужное значение.
3. Коснитесь температуры для
подтверждения.
4. Для включения функции коснитесь
пункта Start.
При достижении температуры,
близкой к заданной, прибор выдает
звуковой сигнал. По окончании
приготовления снова звучит звуковой
сигнал.
Чтобы вернуться назад в предыдущее
меню, коснитесь сенсорного поля
Menu..
Имеется возможность
просмотреть описание
режима нагрева или
создать режим по
умолчанию во
всплывающем окне.
Задержите палец на
выбранном режиме
нагрева дольше, чем на 2
секунды. Если задать
требуемый режим нагрева
для использования его по
умолчанию, при
дальнейшем включении
прибора он будет
отображается первым в
списке функций.
A. Возврат в меню
B. Всплывающее окно
C. Дополнительные параметры
7.6 Подменю для меню: Режимы Нагрева
ЗапеканкаСоздание румяной корочки для таких блюд, как ла‐
занья или картофельная запеканка. Также для за‐
пекания и подрумянивания.
Замороженные про‐
дукты
ГрильПриготовление на гриле продуктов больших разме‐
Большой грильПриготовление на гриле продуктов плоской формы
Приготовление полуфабрикатов с золотистой хру‐
стящей корочкой, например, картофеля фри или
картофеля по-деревенски.
ров, например, ростбифа.
и тостов.
www.aeg.com16
Традиционное приго‐
товление
Верхний и нижний нагрев для выпекания и жарки
на одном уровне.
ПиццаВыпечка на одном уровне духового шкафа блюд с
хрустящей основой, например, пиццы или киша. За‐
давайте температуру на 20°C – 40°C ниже, чем при
использовании функции «Традиционное пригото‐
вление».
Турбо-грильЖарка с горячим воздухом крупных кусков мяса
или птицы (не филе) на одном уровне, а также за‐
пекание и подрумянивание.
КонвекцияГорячий воздух для одновременного приготовле‐
ния нескольких блюд максимум на трех уровнях.
Задавайте температуру духового шкафа на 20°C –
40°C ниже, чем при использовании функции «Тра‐
диционное приготовление».
Влажный парВлажный пар используется для приготовления ово‐
щей, рыбы, картофеля, риса, макаронных изделий
или особых гарниров.
Запекание мясаНизкий уровень влажности, достигаемый путем со‐
четания пара и горячего воздуха. Подходит для
приготовления мяса, птицы, запеченных блюд и за‐
пеканок.
ВыпечкаСредний уровень влажности. Представляет собой
сочетание пара и горячего воздуха и подходит для
приготовления тушеного мяса, а также хлеба и из‐
делий из сдобного дрожжевого теста.
Интенсивный парВысокий уровень влажности предназначен для при‐
готовления таких деликатных блюд как заварные
кремы, фланы, террины (блюда в горошочках) и
рыба.
Сувид (SousVide)Низкотемпературное приготовление в вакууме на
пару мяса, рыбы, морепродуктов, овощей и фрук‐
тов. Перед использованием данной функции про‐
дукты необходимо герметично закрыть в вакуумных
пакетах, удалив из них воздух.
ХлебВыпекание хлеба с помощью паровой обработки в
начале приготовления и образованием хрустящей
корочки в его конце.
Низкотемпературное
приготовление
Медленная жарка для приготовления очень нежно‐
го и сочного жаркого.
Нижний нагревРазогрев пирогов для получения хрустящей нижней
корочки и консервирование продуктов.
Эко-режимВыпекание в формах на одном уровне духового
шкафа. Экономия электроэнергии в ходе пригото‐
вления. Для достижения желаемого результата
приготовления данную функцию необходимо ис‐
пользовать согласно Таблицам для приготовления
пищи. Более подробные сведения о рекомендован‐
ных настройках находятся в Таблицах для пригото‐
вления пищи.Данная функция использовалась при
определении класса энергоэффективности в соот‐
ветствии с EN 60350-1.
В ходе выполнения ряда
функций духового шкафа
лампа может выключиться
при температуре ниже
60°C.
РегенерацияПодогрев уже готовых продуктов при помощи пара
непосредственно на тарелке.
Подогрев тарелокПредварительный подогрев тарелок перед подачей
на стол.
Подготовка тестаКонтролируемая расстойка теста перед выпека‐
нием.
ЙогуртДанная функция также может использоваться для
приготовления йогуртов. В ходе работы этой функ‐
ции лампа освещения выключена для поддержания
низкой температуры.
КонсервированиеКонсервирование продуктов, например, маринова‐
ние различных овощей в стеклянной посуде.
XAM
A
B
C
F
E
D
MAX
www.aeg.com18
7.8 Подменю для меню:
Очистка
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Уход и
очистка».
ОполаскиваниеПроцедура для промывки и очистки системы паро‐
генератора после частого использования функций
с использованием пара.
Удаление накипиПроцедура очистки системы парогенератора от ос‐
татков известковых отложений.
Очистка ПаромПроцедура для очистки прибора малой степени за‐
грязненности, в котором нет пригоревших остатков
пищи.
Очистка паром с
моющим средством
Процедура для очистки глубоко въевшейся грязи
при помощи средства для чистки духовых шкафов.
7.9 Выдвижной резервуар для воды
A. Крышка
B. Волногаситель
C. Корпус резервуара
D. Отверстие для наполнения водой
E. Шкала
F. Передняя кнопка
Выдвижной резервуар для воды
извлекается из прибора. Аккуратно
нажмите на переднюю кнопку.
После нажатия на выдвижной
резервуар для воды он автоматически
выдвинется из прибора.
Выдвижной резервуар для воды
можно наполнить двумя способами:
• оставить выдвижной резервуар для
воды внутри прибора и наполнить
MAX
MAX
РУССКИЙ19
его при помощи емкости с водой,
или
• извлечь выдвижной резервуар для
воды из прибора и наполнить его
под краном.
При наполнении выдвижного
резервуара для воды под краном
держите резервуар в горизонтальном
положении, чтобы избежать пролива
воды.
2. Наполните выдвижной резервуар
для воды холодной водой до
максимальной отметки (около 950
мл).
Воспользуйтесь шкалой на
резервуаре для воды.
Этого количества воды достаточно
примерно на 50 минут.
3. Установите выдвижной резервуар
для воды в исходное положение.
Если после заполнения
водой выдвижной
резервуар для воды
окажется мокрым,
протрите его сухой
тряпкой перед тем, как
устанавливать в
прибор.
4. Включите прибор.
Наполнив выдвижной резервуар для
воды, установите его в то же
положение. Нажмите на переднюю
кнопку, добившись, чтобы резервуар
оказался внутри прибора.
Выдвижной резервуар для воды
следует опорожнять после каждого
использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выдвижной резервуар для
воды следует держать
вдали от горячих
поверхностей.
5. Подготовьте продукты, поместив
их в подходящую кухонную посуду.
6. Выберите режим нагрева с паром
и задайте температуру.
7. При необходимости задайте
функцию Продолжительность или
Время выключения.
Первый пар начнет поступать
примерно через 2 минуты. При
достижении температуры, близкой
к заданной, прибор выдает
звуковой сигнал.
После окончания приготовления
прозвучит звуковой сигнал.
8. Выключите прибор.
9. После окончания процесса
7.10 Приготовление на пару
ВНИМАНИЕ!
Используйте только
холодную водопроводную
воду. Не используйте
фильтрованную
(деминерализованную) или
дистиллированную воду.
Не используйте другие
жидкости. Не заливайте в
выдвижной резервуар для
воды воспламеняющиеся
приготовления на пару слейте из
выдвижного резервуара для воды
оставшуюся там воду.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прибор может сильно
нагреваться.
Существует риск
получения ожогов.
Будьте осторожны при
сливе воды из
выдвижного
резервуара.
или спиртосодержащие
жидкости.
1. Нажмите на крышку, чтобы
открыть выдвижной резервуар для
воды, и извлеките его из прибора.
www.aeg.com20
Когда в выдвижном
резервуаре для воды
заканчивается вода,
выдается звуковой сигнал;
для продолжения
приготовления на пару
необходимо залить в
резервуар воду.
Для окончательной
просушки оставьте дверцу
прибора открытой.
Для ускорения сушки
можно разогреть прибор
горячим воздухом при
150°C около 15 минут.
Пар может конденсироваться на дне
внутренней камеры, и обзор внутри
прибора может быть ограничен. В
подобном случае вытрите внутреннюю
камеру прибора, когда он остынет.
По окончании цикла
парового приготовления
вентилятор прибора
работает на более
высокой скорости для
обеспечения более
эффективного удаления
избытка пара. Это
нормально.
Подготовка продуктов
1. Вымыть и нарезать ингредиенты.
2. Добавить в ингредиенты специи.
3. Разложить ингредиенты в
вакуумные пакеты подходящих
размеров.
4. Закрыть вакуумный пакет, как
можно тщательнее удалив из него
весь воздух.
5. В случае, если приготовление не
будет выполняться немедленно,
пакеты следует в обязательном
порядке хранить в охлажденном
виде.
6. Продолжить с использованием
функции Сувид (SousVide),
руководствуясь соответствующими
указаниями из Таблиц
приготовления сообразно виду
продуктов, или воспользоваться
рецептами из меню «Помощь в
приготовлении».
7. Открыть пакет и подать на стол.
8. Дополнительно: завершить
приготовление, обжариванием или
грилированием (например, в
случае с мясом) для получения
привлекательной корочки и
типичного вкуса жаркого.
7.11 Сувид (SousVide)
• Благодаря отсутствию потерь от
испарения продукты полностью
сохраняют свои вкусовые свойства
и оригинальный аромат
• Нежная структура мяса и рыбы
• В продуктах сохраняются все
минеральные вещества и витамины
• Поскольку продукты сохраняют
свой собственный вкус, требуется
меньше специй
• Улучшается организация «рабочего
процесса» в ходе приготовления,
поскольку исчезает необходимость
подавать продукты
непосредственно после
приготовления и непосредственно в
месте приготовления
• Низкая температура приготовления
уменьшает риск передержки блюд
• Разделение продуктов на порции
позволяет удобнее их держать
Приготовление с
Gran’s apple crumble
Delete
Rename
Run
BA
C
использованием данной
функции приводит к
осаждению воды на
вакуумных пакетах и
внутри камеры прибора.
После окончания процесса
приготовления открывайте
дверь с осторожностью,
чтобы не допустить
попадания воды на
мебель. Для извлечения
вакуумных пакетов
используйте тарелку и
полотенце. Вытирайте
мягкой тряпкой или губкой
дверцу, поддон для сбора
капель внизу и
внутреннюю камеру
прибора. Для
окончательной просушки
оставьте дверцу прибора
открытой. Для ускорения
сушки можно разогреть
прибор горячим воздухом
при 150°C около 15 минут.
7.12 Подменю для меню: Любимая программа
РУССКИЙ21
Список предварительно сохраненных
настроек. Вы также можете сохранить
в памяти прибора текущие настройки,
например, продолжительность,
температуру или режим нагрева.
A. Возврат в меню
B. Любимая программа
C. Список функций
Можно задать до 20 программ,
которые будут отображаться в списке
в алфавитном порядке.
грамму.
True Fan Cooking
123
åäà
OK
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M -
space
11:33
EndStart
2h 30min
129
331
Duration
09:03
432
ABC
ED
www.aeg.com22
Элемент менюОписание
УдалитьУдалить данную любимую программу без воз‐
можности дальнейшего восстановления.
ПереименоватьИзменить или исправить ранее сохраненное на‐
звание.
7.13 Сохранение любимой
программы
1. Для сохранения текущих настроек
режима нагрева коснитесь
.
2. Выберите Создать на основе
текущих настроек.
3. Введите название любимой
программы и коснитесь OK.
7.14 Подменю для меню: Таймеры
A. Возврат в меню
B. Текущее установленное значение
продолжительности
C. Сброс продолжительности
приготовления
D. Время окончания
E. Время начала
Элемент менюОписание
Установка таймераДля удобства настройки и запуска обратного
Продолжительность приготовления Для удобства настройки и запуска обратного
отсчета на основном экране отображается тай‐
мер, а по завершении обратного отсчета по‐
дается звуковой сигнал. Работа данного тайме‐
ра не прерывает процесс приготовления; функ‐
ция таймера доступна, даже когда духовой
шкаф выключен. Прокрутите для установки, и
таймер автоматически начнет обратный отсчет.
отсчета на основном экране отображается тай‐
мер, а по завершении обратного отсчета духо‐
вой шкаф прекращает работу и подает звуко‐
вой сигнал.
РУССКИЙ23
Элемент менюОписание
Время выключенияУстановка времени выключения уже заданных
настроек прибора.
Время стартаУстановка времени включения при уже задан‐
ных настройках прибора.
Время работыОтображение, скрытие или сброс таймера, ко‐
торый начинает отсчет при нажатии на кнопку
«Пуск». Функция «Время работы» доступна,
только если духовой шкаф работает.
7.15 Установка функций
часов
При использовании
термощупа функции
«Продолжительность» и
«Окончание» не
действуют.
При включенном приборе можно
изменить время и дату, коснувшись
значка часов на дисплее.
1. Перейдите к пункту Режимы
Нагрева.
2. Выберите режим нагрева и
задайте температуру.
3. Коснитесь
пункту: Таймеры.
4. Выберите функцию часов.
или перейдите к
Подождите несколько секунд, пока
время не будет задано
автоматически, или коснитесь для
подтверждения h или min.
Настройку можно удалить,
коснувшись x.
По окончании действия функции часов
раздастся звуковой сигнал, а на
дисплее отобразится сообщение.
Можно прервать или увеличить
продолжительность процесса
приготовления.
7.16 Подменю для меню:
Опции
Другие индивидуальные настройки,
относящиеся к безопасности, удобству
эксплуатации и к лампе освещения
духового шкафа.
5. Пролистайте список, чтобы задать
требуемое значение времени.
Элемент менюИндикаторов
Лампа освещения Вкл / ВыклВключение или выключение лампы освещения
духового шкафа.
Защита от детей Вкл / ВыклПосле включения происходит блокировка экра‐
на и всех кнопок. Они остаются заблокирован‐
ными как при включенном, так и при выключен‐
ном приборе. Для разблокировки коснитесь
дисплея и следуйте инструкциям. Для повтор‐
ной блокировки после разблокировки необходи‐
мо снова воспользоваться меню.
Блокировка экранаБлокировка экрана временно «блокирует» сен‐
сорный экран и все кнопки, кроме кнопки вклю‐
чения. Для разблокировки коснитесь дисплея и
следуйте инструкциям.
www.aeg.com24
Элемент менюИндикаторов
Сохранение теплаРежим «Сохранение тепла» доступен только
если установлена длительность приготовления.
Духовой шкаф не выключится автоматически, а
сохраняет пищу в подогретом состоянии в тече‐
ние 30 минут. Он сочетается не со всеми про‐
граммами. Если он включен, на дисплее высве‐
чивается значок.
Функция Set+Go«Set+Go» позволяет задать режим духового
шкафа и продолжительность его работы, и
включить его позже одним касанием экрана.
При начале приготовления включается блоки‐
ровка экрана.
Функция отображается в меню только если за‐
дана продолжительность.
7.17 Сохранение тепла
Функция служит для поддержания
температуры готовых продуктов на
уровне 80°C в течение 30 минут. Она
включается после окончания
процессов выпекания или жарки.
Функция несовместима с
режимом
низкотемпературного
приготовления,
автоматическими
функциями «Указать вес»,
автоматическими
программами с
использованием пара,
всеми режимами из меню:
Особые и режимами
обработки паром из меню
Режимы Нагрева.
Условия для этой функции:
• Был выбран режим нагрева или
автоматическая программа.
• Установленная температура
должна превышать 80°С.
• Была задана функция
Продолжительность приготовления.
• Была включена функция
Сохранение тепла в меню Опции.
• На дисплее отображается .
При использовании
термощупа символ на
дисплее не
отображается.
При нажатии на функция
отключается.
7.18 Функция Set+Go
Данная функция позволяет задать
режим нагрева (или программу) и
включать ее позже одним нажатием на
сенсорное поле или касанием
сообщения на дисплее.
Данная функция
совместима с функциями
«Продолжительность
приготовления» и
«Термощуп».
Данная функция
несовместима с функцией
очистки.
1. Включите прибор.
2. Выберите режим нагрева или
автоматическую программу.
3. Выберите в меню:
Продолжительность
приготовления.
4. Выберите Опции / Функция Set+Go.
Коснитесь сообщения на дисплее или
нажмите на любое сенсорное поле (за
исключением ). Будет включен
установленный режим нагрева.
При нажатии на перед
запуском функции она
отключается.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.