KDW1
Geschirrspülautomat
Lave-vaisselle
+
+
Gebrauchsanweisung Instructions d’emploi
Chère cliente, cher client,
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci des avertissements s’y rapportant.
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez-le absolument.
Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous décrivent les opérations étape par étape.
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la manipulation et l’utilisation pratique de l’appareil.
Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section " Que faire si...".
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service aprèsvente de votre magasin vendeur.
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l’environnement.
Celui qui pense écologiquement agit également ainsi...
33
Sommaire
Normes de sécurité |
35 |
Protection de l’environnement |
36 |
Elimination de l’emballage |
36 |
Elimination de votre ancien appareil |
36 |
Comment utiliser le lave-vaisselle de façon économique, tout en |
|
respectant l’environnement |
37 |
Description de l’appareil |
38 |
Intérieur de l’appareil |
38 |
Bandeau de commandes |
38 |
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois |
39 |
L’adoucisseur d’eau |
39 |
Remplissage du réservoir de sel |
40 |
Le produit de rinçage |
42 |
Réglage de la dose |
43 |
Rangement de la vaisselle |
44 |
Le panier inférieur |
45 |
Le panier à couverts |
45 |
Le panier supérieur |
46 |
Réglage en hauteur du panier supérieur |
47 |
Le produit de lavage |
48 |
Programmes de lavage |
50 |
Comment faire votre vaisselle |
52 |
Entretien et nettoyage |
54 |
Nettoyage du filtre central |
54 |
Nettoyage du grand filtre |
55 |
Que faire quand... |
56 |
Service après-vente |
58 |
Caractéristiques techniques |
59 |
Informations pour essais comparatifs |
60 |
Installation |
61 |
Emplacement |
62 |
Raccordement d’eau |
62 |
Évacuation d’eau |
63 |
Rallonge du tuyau de vidange |
64 |
Sécurité anti-debordement |
64 |
Branchement électrique |
65 |
34
Normes de sécurité
La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Les consignes de sécurité suivantes ont été rédigées pour votre sécurité et celle d’autrui.
Installation, raccordement, mise en service
●Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
●Vérifiez que l'appareil n'ait pas subi de dégâts pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressezvous à votre fournisseur.
●N'utilisez votre lave-vaisselle que pour le lavage de vaisselle de maison. Si vous n'utilisez pas l'appareil correctement ou si vous en faites un autre usage, qui n'est pas celui pour lequel il a été prévu, le fabricant ne peut pas être considéré comme étant responsable des dégâts qui peuvent en découler.
●Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni modifier votre lavevaisselle.
●Votre lave-vaisselle doit être installé et branché correctement. Lisez le chapitre intitulé "Installation", pour être sûrs d'avoir tous les renseignements nécessaires.
●Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, n'oubliez pas que le voltage nominal et le type de courant indiqués sur la plaque d'immatriculation de votre appareil doivent correspondre au voltage nominal et au type de courant qui se trouvent à l'endroit de l'installation.
Les caractéristiques des fusibles aussi se trouvent sur la plaque d'immatriculation.
Sécurité des enfants
●Les emballages (feuilles, polystyrène, par exemple) peuvent être dangereux pour les enfants, qui risquent de s'asphyxier! Il faut donc garder les emballages hors de la portée des enfants.
●Les enfants risquent de ne pas connaître le danger des appareils électriques. Il faut donc les surveiller pendant que l'appareil est en marche et ne pas les laisser jouer avec.
●Les produits de lavage peuvent avoir un effet caustique sur les yeux, la bouche et la gorge; ils peuvent même provoquer un étouffement! Il faut donc garder les produits dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.
●L'eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue. Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans l'appareil. Ayez soin de ne pas verser ces résidus caustiques sur la peau ou de ne pas les avaler, pour éviter tout risque d'étouffement. Gardez les enfants à distance quand la porte de l'appareil est ouverte.
35
Protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport, bien que l’on essaie de le limiter au minimum indispensable.
Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont pas subi de traitement particulier.
Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante:
<PE> |
pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par exemple. |
<PS> |
pour le polystyrène; pour les parties servant de rembourrage, par |
|
exemple (surtout sans CFC). |
<POM> |
pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en plastique, par |
|
exemple. |
Grâce au recyclage et à réutilisation des matériaux d’emballage, il est possible d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
Remettez les parties de l’emballage à votre centre de recyclage d’ordures. Les autorités municipales vous fourniront les adresses de ceux auxquels vous pouvez vous adresser.
Attention! Les emballages (feuilles, planches, polystyrène, par exemple) peuvent être dangereux pour les enfants, qui risquent même de s’asphyxier! Il faut donc garder les emballages hors de la portée des enfants.
Elimination de votre ancien appareil
Quand votre appareil devient trop vieux et que vous ne voulez plus vous en servir, ayez soin de le rendre inutilisable avant de vous débarrasser.
Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur vie en danger. Coupez le câble d’alimentation et les tuyaux au ras de l’appareil. Mettez la fermeture de la porte hors service de façon à ce que personne ne puisse s’y enfermer.
36
Indications sur les pièces en plastique pour le recyclage: Toutes les pièces en matière plastique de votre appareil reportent des indications internationales normalisées (par exemple: <PS> pour le polystyrène). Quand votre appareil doit aller à la casse, ceci permet de subdiviser les matières plastiques à éliminer, de façon à les recycler.
Remettez l’appareil à éliminer à un centre de traitement des déchets ou à votre détaillant, qui vous en débarrassera à moindres frais.
Comment utiliser le lave-vaisselle de façon économique, tout en respectant l'environnement
●Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
●Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
●Faites fonctionner le lave-vaisselle à pleine charge.
●Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond au type de vaisselle à laver et au degré de saleté de la vaisselle (cf. "Tableau des programmes").
●N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de produits de rinçage. Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis dans le mode d'emploi et dans les indications que reportent les produits en question.
●Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé.
37
Description de l’appareil
Intérieur de l’appareil
1.Réglage adoucisseur
2.Guide de porte
3. |
Butée panier supérieur |
|
14 |
|
1 |
|
|||
4. |
Bouchon réserve à sel |
2 |
|
|
3 |
|
|||
5. |
Grand filtre |
13 |
||
|
||||
|
12 |
|||
6. |
Réserve produit de rinçage |
|
||
|
|
|||
7. |
Bandeau de commandes |
4 |
11 |
|
10 |
||||
8. |
Plaque signalétique |
5 |
||
|
||||
|
|
|||
9. |
Réserve produit de lavage |
|
|
|
10. |
Filtre central |
6 |
9 |
|
|
|
|
11.Bras inférieur
12. |
Bras supérieur |
8 |
13. |
Panier supérieur |
7 |
14. |
Plan de travail |
IN68 |
Bandeau de commandes
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
1 |
2 3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
1. |
Voyant marche/arrêt |
5. |
Poignée de porte |
|||
2. |
Touche marche/arrêt |
6. |
Repère de début de programme |
|||
3. |
Touche "BIO 50°" |
|
7. |
Sélecteur programmes |
||
4. |
Guide programmes de lavage |
|
|
|
38
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois
1.Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation.
2.Sortir tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine.
3.Réglez l’adoucisseur d’eau.
4.Versez 1 litre d’eau dans le réservoir après remplissez du sel.
5.Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet.
6.Exécutez un cycle "Lavage d’attente"..
L'adoucisseur d'eau
Suivant les endroits, I'eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux qui se déposent sur la vaisselle, en y laissant des traces et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sel est élevée et plus l'eau est "dure".
C'est pour éviter la formation de ces dépôts que le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau qui fournit de l'eau non calcaire (adoucie) pour le lavage de la vaisselle. L'adoucisseur est automatiquement régénéré à des intervalles réguliers, grâce à une solution de sel spécial pour lave-vaisselle.
L’ adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 90°TH et possède 5 niveaux de réglage.
Vous pourrez demander quel est le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.
L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 2.
Vous pouvez sélectionner un niveau de réglage différent de celui qui a été prévu en usine.
Niveau |
|
|
|
|
Dureté de l’eau |
|
Emploi |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sel |
||
°dH |
|
°TH |
|
PPM |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
(degrés allemands) |
|
(degrés français) |
|
(particules par millions) |
|
|
régénérant |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
0 |
- 4 |
0 |
- 8 |
0 - 80 |
|
NON |
||||
1 |
|
5 - 11 |
|
9 - 20 |
|
81 - 200 |
|
|
OUI |
|
||
2 |
|
12 |
- 22 |
|
21 |
- 40 |
|
201 - 400 |
|
|
OUI |
|
3 |
|
23 |
- 34 |
|
41 |
- 60 |
|
401 - 600 |
|
|
OUI |
|
4 |
|
35 |
- 45 |
|
61 |
- 80 |
|
601 - 800 |
|
|
OUI |
|
5 |
|
46 |
- 50 |
|
81 |
- 90 |
|
801 - 900 |
|
|
OUI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si la duretè de votre eau correspond aux degrés de niveau 0, il n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant car elle est déjà douce. Réglez donc l’adoucisseur d’eau au niveau 1 sans utiliser de sel
régénérant.
39
Réglage de l’adoucisseur
Nous vous conseillons d’effectuer cette opération lors de la mise en service de votre lave vaisselle.
Au moyen d’un tournevis, amenez le repère du sélecteur situé dans le coin supérieur droit de la machine sur la position désirée.
3 |
4 |
|
5 |
|
1 |
AA05 |
|
Remplissage du réservoir de sel
Attention! Les emballages de produits de lavage et de sel ressemblent souvent. Avant de remplir le réservoir de sel, vérifiez si vous avez bien pris le bon paquet, car le fait de verser par erreur du produit de lavage dans le réservoir de sel endommage irrémédiablement l’adoucisseur qu’il faudra donc changer.
N’utiliser que du sel spécifique pour lave-vaisselle.
N’importe quel type de sel qui n’est spécifiquement destiné aux lavevaisselle, spécialement le sel fin de cuisine, provoque des dégâts à l’adoucisseur.
Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage, ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent la formation de rouille.
40
Pour remplir le réservoir: |
|
||
1. |
Retirez le panier inférieur |
|
|
2. |
Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir. |
SALET |
|
|
|
||
3. |
Versez environ 1 litre d’eau dans le |
SAL |
|
SALZ |
|||
|
réservoir (ceci n’est indispensable que |
||
|
SEL |
||
|
la première fois). |
|
4. A l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil, remplissez le réservoir de sel.
5. Revissez soigneusement le bouchon en
vous assurant qu’il n’y ait pas de sel sur
SR14
le filetage et sur le joint.
6. Revissez hermétiquement le bouchon.
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir.
Contrôle de la réserve de sel
Le bouchon de réservoir de sel comporte en son centre un idicateur de salinité. Lorsqu’un repère vert n’est plus visible, la quantité de sel est insuffisante; vous devez remplir le réservoir.
SR11 |
41
Le produit de rinçage
Ce liquide rend la vaisselle plus brillante et facilite le séchage.
Il entre en jeu automatiquement pendant le rinçage à l'eau chaude.
Le réservoir situé à l'intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, ce qui est suffisant pour 16-40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
1.Ouvrez le réservoir en faisant tourner le bouchon (A) vers la gauche.
2.Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu'à ce que le réservoir soit tout à fait plein. Le témoin (B) placé à côté du bouchon doit être complètement sombre.
A |
BR01 |
Refermez bien le bouchon.
Lorsque le témoin (B) apparaît clair, remplissez le réservoir.
Il faut essuyer avec un papier absorbant le liquide qui peut s'être écoulé hors du réservoir pendant le remplissage, pour éviter qu'il n'y ait trop de mousse pendant le lavage suivant.
Attention! Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage.
B |
|
|
|
|
|
|
x |
6 |
5 |
4 |
3 |
|
|
|
|
||
m |
a |
|
|
|
2 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
BR03 |
|
|
|
|
|
42
Réglage de la dose
Selon le brillant que l'on a atteint et le degré de séchage, réglez la dose de liquide avec un tournevis ou un couteau, grâce au sélecteur à 6 positions (C) qui se trouve à l'intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 pour dose minimale, position 6 pour dose maximale).
Démarrez sur la position 3.
Augmentez graduellement la dose, s'il reste des gouttes d'eau ou des taches sur la vaisselle; diminuez-la s'il y a des rayures blanchâtres et collantes.
|
|
|
|
|
C |
|
x |
6 |
5 |
4 |
3 |
m |
a |
|
|
|
2 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
BR02 |
|
|
|
|
|
43