veuillez lire avec attention ces informations pour l'utilisateur.
Tenez surtout compte de la section «Sécurité» des premières pages.
Conservez ces informations pour usage ultérieur. Transmettez-les à un
éventuel possesseur suivant de la machine.
Le triangle d'avertissement et/ou des mots de signalisation (Avertisse-
1
ment!, Prudence!, Attention!) soulignent des consignes qui sont
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l'appareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de l'appareil.
2. ...
Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la
3
manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil.
Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi renta-
2
ble et écologique de l'appareil.
En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire
si...».
Si ces informations ne suffisent pas, notre service après vente est à tout
moment à votre disposition.
ELGROEP & AEG SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Tél.: 02/36304 44
Vous y obtiendrez les réponses aux questions concernant l'équipement
et l'utilisation de votre appareil. Nous prendrons naturellement volontiers connaissance de vos souhaits, suggestions et critiques. Notre
objectif est d'encore améliorer nos produits et services pour le bénéfice
de nos clients.
En cas de problèmes techniques, notre service après vente d'usine est à
tout moment à votre service (vous trouverez les adresses et numéros de
téléphone à la section «Adresses du service après vente»).
Tenez également compte à cet effet de la section «Service après vente».
Imprimé sur papier fabriquée de manière compatible avec l'environnement. Celui qui pense à l'environnement agit en conséquence...
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons
obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
• Respectez les «informations d'installation et de raccordement»
données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur.
• En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver à des températures inférieures à 0 °C: entreposez la machine à laver pendant
24 heures à température ambiante avant de la mettre en service.
Utilisation conforme à la destination
• La machine à laver est uniquement destinée à laver le linge domestique normal. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en
cas d'erreur de manipulation, le fabricant n'endossera pas la responsabilité d'éventuels dommages.
• Les transformations ou modifications à la machine à laver sont
défendues pour raisons de sécurité.
• N'utilisez que des produits de lavage pour machines à laver. Respectez
les indications du fabricant de produits de lavage.
• Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Tenez-en
compte lors du lavage de linge déjà nettoyé.
• N'utilisez pas la machine à laver pour le nettoyage à sec.
• Les produits colorants/décolorants peuvent uniquement être utilisés
dans la machine à laver si le fabricant de ces produits l'autorise
expressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas dommages
éventuels.
• Utilisez uniquement l'eau du robinet. Utilisez uniquement de l'eau de
pluie ou de l'eau brute si celle-ci répond aux exigences suivant
DIN 1986 et DIN 1988.
• Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si la
machine à laver est installée dans un local soumis au gel, une vidange
d'urgence doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section
«Effectuer une vidange d'urgence»).
6
Mode d'emploi
Sécurité des enfants
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de
la portée des enfants.
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas
jouer avec la machine à laver – vous risqueriez qu'ils s'y enferment.
• Veillez à ne pas laisser des enfants ou des petits animaux grimper
dans le tambour de la machine à laver.
• Lors de la mise au rebut de la machine à laver: tirez la fiche de la prise
de courant, détruisez le verrou de la porte, coupez le câble d'alimentation, éliminez la fiche et le reste du câble. De ce fait, des enfants
qui jouent ne pourront plus s'enfermer et se mettre en danger.
Sécurité générale
• Les réparations à la machine à laver peuvent uniquement être effectuées par des spécialistes. Les réparations à la machine à laver non
effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre
revendeur ou à notre service après vente.
• N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endommagé ou si le panneau de commande, le plan de travail ou le socle
sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit
librement accessible.
• Débranchez la machine à laver avant d'effectuer tous travaux de nettoyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la
fiche de la prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe –
désactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des
fusibles ou retirez le fusible à vis.
• Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la prise, mais saisissez-le par la fiche.
• Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger d'incendie par surchauffe!
• Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen d'un jet d'eau. Risque
d'électrocution!
• Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
7
Mode d'emploi
• Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de
secours ou de nettoyer la pompe à lessive.
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation !
Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart de la machine à
laver.
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage!
Eliminez le matériel d'emballage de votre machine à laver de manière
correcte. Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignezvous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être
récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international:
>PE<pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage
>PS<pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)
>POM<pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors service,
veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre
revendeur spécialisé.
8
Mode d'emploi
2 Conseils de protectionde l'environnement
• En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage. Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du
temps (et vous ménagez l'environnement!).
• La machine à laver travaille de manière particulièrement économique
lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage indiquées.
• Pour les petites quantités, ne dosez que la moitié ou les deux-tiers de
la quantité recommandée de produit de lavage.
• Un traitement préalable approprié permet d'éliminer les taches et les
salissures limitées. Vous pouvez alors laver à température plus basse.
• Lavez le linge blanc légèrement à normalement sali avec le programme économique.
• On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous
utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moelleux même sans assouplissant.
• Pour une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la plage de
dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), vous devriez utiliser un
anticalcaire.
Le produit de lavage peut alors toujours être dosé pour la plage de
dureté I (= douce).
9
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Vue de face
Bac-tiroir pour
produits de
lavage et
additifs
Pieds de réglage
(réglables en
hauteur)
Bac-tiroir pour produits de lavage et additifs
Produit de lavage
(en poudre) et
éventuellement
anticalcaire
Sel détachant
Produit de prélavage/
produit de trempage
ou anticalcaire
Plaque
signalétique
(derrière la porte
de remplissage)
Porte de
remplissage
Clapet pour
pompe à lessive
10
Panneau de commande
Mode d'emploi
Touche
SANS ESSOR.
Touches additionnelles
Voyant PORTE
Multiafficheur
MARCHE/PAUSE
Programmateur
Le programmateur détermine le
mode de lavage (par ex. niveau
d'eau, mouvement du tambour,
nombre de rinçages, vitesse
d'essorage) par rapport au type de
linge à traiter, ainsi que la tempé-
rature de la lessive.
Affichage du déroulement
du programme
Programmateur
Touche
Voyant SURDOSAGE
ARRET
Met la machine à laver hors tension; celle-ci est sous tension
dans toutes les autres positions.
BLANC/COULEURS
Etape principale de lavage pour linge blanc/couleurs (coton/lin) de
30 °C à 95 °C.
Position ECO: Programme économisant l'énergie à env. 67 °C pour linge
2
blanc légèrement à normalement sale, temps de lavage prolongé (pas
combinable avec COURT).
11
Mode d'emploi
DEFROISSABLE
Etape principale de lavage pour linge défroissable (textiles mélangés) de
40 °C à 60 °C.
Position SANS REPASSAGE: lavage à 40 °C pour textiles défroissables
qui, avec l'aide de ce programme, ne doivent plus qu'être légèrement
repassés, voire pas du tout.
LINGE DELICAT
Etape principale de lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.
LAINE /P (lavage à la main)
Lavage principal (froid jusqu'à 40 °C) pour laine lavable en machine
ainsi que pour textiles en laine lavables à la main et soie avec symbole
d'entretien ï (lavage à la main).
RINC. DELICAT
Rinçage séparé en douceur, p. ex. pour le rinçage de textiles lavés à la
main (2 étapes de rinçage, l'additif liquide du bac-tiroir pour liquide de
rinçage æ est introduit et essorage délicat).
AMIDON.
Amidonnage séparé, rinçage assouplissant séparé, imprégnation sépa-
rée du linge humide (1 étape de rinçage, l'additif liquide du bac-tiroir
pour liquide de rinçage æ est introduit, essorage).
12
VIDANGE
Vidange de l'eau après un arrêt sans essorage.
Sans essorage signifie: Le linge reste dans la dernière eau de rinçage et
3
n'est pas essoré.
ESSORAGE
Vidange de l'eau après un arrêt sans essorage et essorage ou essorage
séparé de linge blanc/couleurs lavéà la main.
ESSOR. DELICAT
Vidange de l'eau après un arrêt sans essorage et essorage délicat ou
essorage séparé de textiles fragiles (linge défroissable, linge délicat,
laine).
Touches de programmes additionnels
Les touches de programmes additionnels servent à
adapter le programme de lavage au degré de salissement du linge. Pour du linge normalement sale,
les programmes additionnels ne sont pas nécessai-
res.
Selon le programme, différentes fonctions peuvent
être combinées.
Mode d'emploi
VOORWAS
PRELAV.
INWEKEN
TREMPAGE
KORT
COURT
PRELAV.
Prélavage à chaud avant le lavage principal qui
suit automatiquement: avec essorage intermé-
diaire pour BLANC/COULEURS, sans essorage
intermédiaire pour DEFROISSABLE et LINGE DELICAT.
TREMPAGE
Env. 50 minutes à une température de l'eau de 30°C. Le lavage principal
suit automatiquement.
COURT
Phase de lavage écourtée pour linge légèrement sale.
TACHES
Pour traiter le linge très sale ou taché. (Le sel détachant du bac-tiroir
est introduit de manière optimisée dans le temps au cours du déroule-
ment du programme).
Pour le réglage LAINE P (lavage à la main), les programmes addition-
3
nels ne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans action
lorsqu'on les actionne).
VLEKKEN
TACHES
13
Mode d'emploi
Valeurs de consommation et durées
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont
été déterminées dans des conditions normalisées. Pour le fonctionne-ment en ménage, elles constituent cependant une indication utile.
Quantité
Programmateur/Température
BLANC/COULEURS 955491,80138
BLANC/ COULEURS 60
BLANC/ COULEURS 405540,6011 9
DEFROISSABLE 402,5450,5078
LINGE DELICAT 302,5450,2555
LAINE/P (lavage à la main) 302470,2555
1) Conseil: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456. Les valeurs de con-
sommation s'écartent des valeurs indiquées en fonction de la pression, de la
dureté et de la température d'entrée de l'eau, de la température ambiante, de la
nature et de la quantité du linge, du produit de lavage utilisé, des variations de la
tension du réseau électrique et des fonctions supplémentaires sélectionnées.
1)
de linge
en kg
5450,94127
Eau
en litres
Energie
en kWh
Que signifie «UPDATE»?
Les programmes de lavage de votre machine à laver sont commandés
par un logiciel.
De nouveaux types de textiles ou de nouveaux produits de lavage peuvent exiger de nouveaux programmes de lavage à l'avenir. Le logiciel
peut alors le plus souvent être adapté.
Pour toutes informations complémentaires concernant la mise à jour
(update), veuillez vous adresser au service après-vente. Vous apprendrez
également le coût de l'update (mise à jour) auprès du service aprèsvente.
Temps en
minutes
14
Mode d'emploi
Avant la première lessive
0 1. Tirez légèrement le bac-tiroir pour produits de lavage.
2. Versez environ 1 litre d'eau dans la machine à laver à travers le bac-
tiroir pour produits de lavage. Lors du démarrage du prochain programme, le récipient à lessive sera ainsi fermé et l'écluse ECO pourra
fonctionner correctement.
3. Effectuez un lavage sans linge (BLANC 95 °C, avec une demi-quantité
de produit de lavage). Vous éliminerez ainsi les résidus de fabrication du
tambour et du réservoir à lessive.
Préparation de la lessive
Trier le linge et le préparer
• Triez le linge en fonction des symboles d'entretien et de sa nature
(voir «Types de linge et symboles d'entretien»).
• Videz les poches.
• Enlevez les pièces métalliques (attache-tout, épingles de sûreté).
• Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge.
fermez les fermetures éclair, boutonnez les housses de couettes et les
taies d'oreillers, attachez ensemble les bandes détachées, p. ex. de
jupes.
• Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage,
anoraks, etc.).
• Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les
textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.
• Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, soutiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair
ou dans de grandes chaussettes.
• Traiter les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les
tubes métalliques ou les tubes en matière plastique présentant des
arêtes vives ou enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
• Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge
blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
• Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur.
Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
15
Mode d'emploi
• Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez
ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
• Défroissez le linge avant de l'introduire dans la machine à laver.
• Introduisez le linge déplié dans le tambour.
• Respectez les symboles d’entretien «laver séparément» et «laver sépa-rément à plusieurs reprises».
Type de linge et étiquette d'entretien
Les symboles d'entretien aident lors du choix du programme correct de
lavage. Triez le linge par type et symbole d'entretien. Les indications de
température dans les symboles d'entretien sont toujours des indications
maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées. Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.
Couleurs èë
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC/COULEURS
convient pour ce type de linge.
16
Linge défroissable êí
Les textiles tels que le coton apprêté, les textiles mixtes de coton et les
synthétiques avec ce symbole d'entretien exigent un traitement mécaniquement plus doux. Le programme DEFROISSABLE/SANS REPASSAGE
convient pour ce type de linge.
Linge délicat ì
Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, viscose, synthétiques,
rideaux avec ce symbole d'entretien requièrent un traitement particulièrement doux. Le programme LINGE DELICAT convient pour ce type de
linge.
Laine et linge particulièrement délicat9 ìï
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ce
symbole d'entretien sont particulièrement sensibles aux contraintes
mécaniques. Le programme LAINE /P convient pour ce type de linge
(lavage à la main).
Attention! Les textiles avec le symbole d'entretien ñ (Ne pas laver!)
ne peuvent pas être lavés en machine à laver!
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.