AEG Impact Wrench SD 340 User Manual [en, de, fr, it, cs]

Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................................................Seite 6
Lieferumfang .....................................................................................................................................................Seite 6
Teilebeschreibung ............................................................................................................................................ Seite 6
Technische Daten ............................................................................................................................................. Seite 7
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ......................................................................... Seite 7
1) Arbeitsplatz...................................................................................................................................................Seite 7
2) Elektrische Sicherheit ................................................................................................................................ Seite 7
3) Sicherheit von Personen ...........................................................................................................................Seite 8
4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen ..................................................... Seite 8
5) Wartung .........................................................................................................................................................Seite 9
Spezielle Sicherheitshinweise für Schlagschrauber .............................................................................. Seite 9
Bedienung
Anschluss an 12 V-Steckdose ....................................................................................................................... Seite 9
Anschluss an Batterie ..................................................................................................................................... Seite 9
Radmuttern lösen / anziehen ........................................................................................................................ Seite 10
Drehmoment einstellen ................................................................................................................................. Seite 10
Sicherung am 12 V-Stecker auswechseln .................................................................................................Seite 11
Service ..................................................................................................................................................................Seite 11
Entsorgung .......................................................................................................................................................Seite 11
5 D
Einleitung
Einleitung / Sicherheit
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Schlagschrauber SD 340
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbe-
triebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie
sich über den richtigen Umgang mit dem Gerät.
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang. Prüfen Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb.
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungs­anleitung sorgfältig. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei­tergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus.
1 Schlagschrauber SD 340 1 Stecknuss 17 / 19 mm 1 Stecknuss 21 / 23 mm 1 Anschlusskabel mit Klemmen und Anschluss-
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
kabel für 12 V-Steckdose oder Buchse
1 Aufbewahrungskoffer Der Schlagschrauber ist zum Lösen und Anziehen von
festsitzenden Schrauben und Muttern sowie
passender Bolzen
und Nüsse, insbesondere Radmut-
tern vorgesehen. Die digitale Drehmomentkontrolle
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
ermöglicht die stufenweise Einstellung des Drehmo­ment von 80 bis 340 Nm – mit der entsprechenden Voreinstellung wird die festzudrehende Schraube automatisch entsprechend angezogen. Der einge­stellte Wert dient zur Orientierung. Überprüfen Sie nach jedem Arbeitsgang das tatsächliche Drehmo­ment mit einem geeigneten Drehmomentschlüssel. Im Falle eines Räderwechsels (Kfz, LKW, Anhänger usw.) überprüfen Sie nach ca. 50 km Fahrstrecke er­neut das Drehmoment mit Hilfe eines geeigneten Drehmomentschlüssels. Das Gerät arbeitet mit 12 V­Gleichspannung. Es kann an eine ausreichend abge­sicherte 12 V-Steckdose (mindestens 15 A) eines Fahrzeugs oder direkt an die Autobatterie ange­schlossen werden. Es ist ausschließlich für den pri­vaten Gebrauch in trockenen Räumen zugelassen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Ge­rätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt er­hebliche Gefahren. Für Schäden, die aus bestim-
1
Schutzkappe
2
½“ Antriebsvierkant / Aufnahme für
Stecknuss
3
Display
4
Taste (H), Drehmomentvorwahl –
5
Taste (G), Drehmomentvorwahl +
6
Lüftungsschlitze
7
Handgriff
8
Wipptaster Rechts- / Linkslauf
9
Netzkabel mit Stecker
10
Rändelring (12 V-Stecker)
11
Sicherung
12
Klemme rot (positiv)
13
Klemme schwarz (negativ)
14
Batterie-Adapterkabel
15
12 V-Buchse
16
Stecknuss 17 / 19 mm
17
Stecknuss 21 / 23 mm
mungswidriger Verwendung entstanden sind,
Technische Daten
Artikel-Nr. 97135 Nennspannung: 12 V Sicherung: 15 A Leistung: 70 W Drehmoment max.: 340 Nm Werkzeugaufnahme: 12,5 mm (1/2“) Kabellänge: 3,5 m
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
leitung sorgfältig durch. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen und Sicherheitshinweise können zu Schäden an Ei­gentum, Verletzungen oder Tod führen. Bewah­ren Sie diese Anleitung zum Nachschlagen auf.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah­rung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, verursacht durch:
- Verbindungs- und / oder Betriebsfehler.
- Gewalteinwirkung, Beschädigung des Gerätes und / oder Beschädigung der Gerätekomponenten durch mechanische Einwirkung oder Überlastung.
- Jede Art von Veränderungen am Gerät.
Lesen Sie diese Gebrauchsan-
FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe-
- Benutzungen des Gerätes für Anwendungen, die nicht in der Bedienungsanleitung be­schrieben sind.
- Folgeschäden durch nicht bestimmungsge­mäßen und / oder falschen Gebrauch
- fehlerhafte Batterien.
- Einwirkung von Feuchtigkeit und / oder unzureichende Belüftung.
- Unerlaubtes Öffnen des Gerätes.
Dieses führt zu einem Erlöschen der Garantie.
1) Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit diesem Gerät nicht in explo-
sionsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn­bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeer­deten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
6 D 7 D
Sicherheit
Sicherheit / Bedienung
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
e) Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit
diesem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Adapterkabel.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektro­gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persön­licher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe-
triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass der Wipptaster den Stecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Beugen Sie sich nicht über. Sorgen Sie für ei-
nen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
e) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
nicht betätigt ist, bevor Sie
8
von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei­dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie
für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro­werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk­zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Sollte ein Auswechseln des Anschlusskabels
notwendig sein, muss dieses von qualifiziertem Fachpersonal ersetzt werden, um Sicher­heitsrisiken zu vermeiden.
d) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
e) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
f) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrol-
lieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Las­sen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerk­zeugen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen spe­ziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berück­sichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen
und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu ge­fährlichen Situationen führen.
5) Wartung
a) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nur von
Fachpersonal reparieren. Es dürfen nur iden­tische Ersatzteile verwendet werden. So bleibt die Sicherheit des Gerätes gewährleistet.
Spezielle Sicherheitshinweise für Schlagschrauber
Verwenden Sie den Schlagschrauber nur mit
12 V-Gleichspannung. Versuchen Sie niemals ihn an andere Energiequellen anzuschließen.
Benutzen Sie den Schlagschrauber im Dauerbe-
trieb nicht länger als 8 Minuten, um eine Über­hitzung des Werkzeugmotors zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Anleitung und alle
Sicherheitsanweisungen, die mit dem Fahrzeug mitgeliefert wurden, gelesen und verstanden haben, bevor Sie mit Reparaturen oder War­tungsarbeiten an dem Fahrzeug beginnen.
Stellen Sie sicher, dass die Zigarettenanzünder-
buchse / 12 V-Buchse des Fahrzeugs mit einer Si­cherung von mindestens 15 A geschützt ist. Le­sen Sie das Fahrzeughandbuch oder fragen Sie bei Zweifeln den Hersteller.
Achten Sie darauf, dass die Zündung des Fahr-
zeugs, an dem der Schlagschrauber benutzt wird auf AUS steht.
Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug, an dem der
Schlagschrauber verwendet wird gesichert ist und nicht wegrollen kann. Achten Sie darauf, dass die Handbremse angezogen ist.
Entfernen Sie den Schlagschrauber von der Zi-
garettenanzünderbuchse / 12 V-Buchse und von den Radmuttern, bevor Sie versuchen mit dem Fahrzeug zu fahren.
Trennen Sie bei längerem Nichtgebrauch den
Schlagschrauber von der Buchse. Einige Fahr-
zeugmodelle versorgen die Zigarettenanzünder­buchse / 12 V-Buchse weiterhin mit Strom, auch wenn die Zündung ausgeschaltet wurde, die Fahrzeugbatterie kann dann entladen werden.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Batterie-
säure, diese ist ätzend. Sollte Ihr Gesicht mit Batteriesäure in Kontakt kommen, waschen Sie es ausgiebig unter fließendem Wasser und kon­taktieren Sie Ihren Arzt. Sollte Batteriesäure mit Ihren Augen in Kontakt kommen, spülen Sie diese für mindestens 10 Minuten mit fließendem Wasser und kontaktieren Sie Ihren Arzt.
Achten Sie auf korrekte Polarität. Vermeiden Sie
Kurzschlüsse.
Die digitale Drehmomentvorwahl ersetzt keinen
Drehmomentschlüssel. Überprüfen Sie das tat­sächliche Drehmoment nach jedem Arbeits­schritt mit einem geeigneten Drehmoment­schlüssel.
Bedienung
Anschluss an 12 V-Steckdose
WARNUNG!
buchse / 12 V-Buchse anschließen, wenn diese mit ei­ner Sicherung von mehr als 15 A geschützt ist. Sollte die Zigarettenanzünderbuchse / 12 V-Buchse mit we­niger als 15 A gesichert sein, schließen Sie den Schlagschrauber direkt an die Bat­terie an.
Entfernen Sie den Zigarettenanzünder von der
Zigarettenanzünderbuchse bzw. die Blende etc. von der 12 V-Buchse des Fahrzeugs.
Schließen Sie den 12 V-Stecker
Zigarettenanzünderbuchse / 12 V-Buchse des Fahrzeugs an.
Achten Sie auf eine ausreichende Absicher-
ung (mindestens 15 A) der 12 V-Buchse.
Anschluss an Batterie
WARNUNG!
der Klemmen nicht berühren und keine elektrische Verbindung
Nur an eine Zigarettenanzünder-
an die
9
Achten Sie beim Anschließen
darauf, dass diese sich
und
12
13
8 D 9 D
Wartung und Pflege / Service / / EntsorgungBedienung
durch leitende Materialien zwischen beiden Klemmen entsteht. Der Schlagschrauber kann über das mitgelieferte Batterie-Adapterkabel
direkt an eine Auto-
14
batterie angeschlossen werden.
Verbinden Sie die Klemme rot (positiv) 12
des Batterie-Adapterkabels
an den
14
positiven (+) Anschluss der Autobatterie.
Verbinden Sie die die Klemme schwarz (ne-
gativ)
des Batterie-Adapterkabels
13
14
an
den negativen (-) Anschluss der Autobatterie.
Verbinden Sie den 12 V-Stecker 9 mit der
12 V-Buchse
Radmuttern lösen / anziehen
WARNUNG!
.
15
Benutzen Sie einen Wagenhe­ber um die Räder anzuheben und verwenden Sie Unterstellböcke zur Sicherung des Fahrzeugs, bevor Sie Radmuttern mit dem Schlagschrauber lösen oder festziehen. Arbeiten Sie nur auf einem ausreichend festen und ebenen Unter­grund.
Verbinden Sie den Schlagschrauber mit einer
12 V-Stromquelle wie zuvor beschrieben.
Wählen Sie die passende Stecknuss 16 oder
und stecken sie auf den Antriebsvierkant
17
des Schlagschraubers.
2
Entfernen Sie ggf. Zierabdeckungen von den
Radmuttern und setzen Sie die Stecknuss fest auf die Radmutter oder den Radbolzen.
Betätigen Sie den Wipptaster Rechts- / Links-
lauf
, indem Sie ihn auf seiner oberen
8
Seite herunterdrücken (Symbol g = Lösen / Linkslauf). Am Motorgeräusch können Sie er­kennen, dass der Schlagschrauber zunächst Drehmoment aufbaut und dann mit einem „Schlag“ an die Schraube abgibt. Durch stei­gendes Drehmoment mit jedem Schlag wird die Schraube gelöst. Sie können sie nun von Hand entfernen.
Verfahren Sie in gleicher Weise mit allen Rad-
muttern, bis Sie das Rad abnehmen können.
Setzen Sie das andere / neue Rad auf. Achten
Sie darauf, dass die Löcher in der Felge mit den Bohrungen des Radträgers übereinstimmen.
Drehen Sie alle Radmuttern zunächst per
Hand fest.
Setzen Sie die Stecknuss auf die Radmutter
und betätigen Sie den Wipptaster Rechts- / Linkslauf
, indem Sie ihn auf seiner
8
unteren Seite herunterdrücken (Symbol h = Festziehen / Rechtslauf).
Nach Anzeige des blinkenden Symbols
„END“ sind die Radmuttern ausreichend fest­gezogen.
Überprüfen Sie bei Verwendung des Ersatz-
rades umgehend dessen Reifendruck.
Zur Montage von Aluminium-Felgen sollte
der Schlagschrauber mit Vorsicht eingesetzt werden. Stellen Sie das Drehmoment zuvor laut Angabe des Felgenherstellers ein.
Überprüfen Sie das tatsächliche Drehmo-
ment mit einem geeigneten Drehmoment­schlüssel.
Drehmoment einstellen
Die Elektronik des Schlagschraubers ermöglicht eine Drehmomentvorwahl von 80 bis 340 Nm. Das eingestellte Drehmoment wird im 3-stelligen Display
dargestellt.
3
Nachdem das zuvor eingestellte Drehmoment erreicht ist, erscheint im Display
: „END“.
3
Drücken Sie die Taste 5 (G) zum Erhöhen
des Drehmoments. Das Drehmoment erhöht sich mit jeder Betätigung um 10 Nm.
Drücken Sie die Taste 4 (H) zum Herabset-
zen des Drehmoments. Das Drehmoment verringert sich mit jeder Betätigung um 10 Nm.
Um das Drehmoment auf 0 zurückzusetzen
drücken Sie die Tasten
(G) und
5
4
(H)
gleichzeitig (Reset). Hinweis: Es sind folgende Anzeigen möglich: 000 -> 080 -> 090 … Die Anzeige wird in 10er- Schritten erhöht und reicht bis 340 Nm.
Sicherung am 12 V-Stecker auswechseln
Lösen (und entfernen) Sie den Rändelring 10,
indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Entfernen Sie die defekte Sicherung 11 und
ersetzen Sie sie gegen eine neue, max. 15 A Sicherung.
Schrauben Sie den Rändelring 10 wieder
fest, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
Wartung und Pflege
Das Gerät ist wartungsfrei.
WARNUNG!
immer vom Netzstrom, bevor Sie Arbeiten zur Pflege etc. durchführen.
Trennen Sie das Gerät von der 12 V-Strom-
quelle.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen
Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel oder andere aggressive Reiniger.
Service
Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungsan­leitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ih­rem Fachhändler in Verbindung
Trennen Sie elektrische Geräte
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling­stellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Um­setzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrogeräte informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.
10 D 11 D
Table of Contents
Introduction
Intended use ......................................................................................................................................................Page 14
Scope of delivery ............................................................................................................................................. Page 14
Part description ................................................................................................................................................ Page 14
Technical data ................................................................................................................................................... Page 15
Security
General safety notices for electrical tools ............................................................................................... Page 15
1) Workplace ..................................................................................................................................................... Page 15
2) Electrical safety ........................................................................................................................................... Page 15
3) Personal safety ............................................................................................................................................ Page 16
4) Careful handling of electrical tools ...................................................................................................... Page 16
5) Service ............................................................................................................................................................ Page 16
Special safety notices for impact wrenches ............................................................................................Page 16
Operation
Connection to 12 V-socket / bushing .................................................................................................................Page 17
Connecting to the battery ............................................................................................................................ Page 17
Loosen / tighten wheel nuts .......................................................................................................................... Page 17
Setting the torque ........................................................................................................................................... Page 18
Replacing the fuse on the 12 V-plug .........................................................................................................Page 18
Maintenance and care ...........................................................................................................................Page 18
Service ..................................................................................................................................................................Page 18
Disposal ............................................................................................................................................................... Page 19
12 13 GB
Introduction
Introduction / Security
In this operating manual / this device the following pictogram’s are used:
Read operating manual!
Observe warning- and safety guidelines!
Impact wrench SD 340
Scope of delivery
Danger to life and danger of accident for children!
Dispose the packaging environmentally friendly!
After unpacking immediately check the scope of
Introduction
delivery. Examine the device and all parts for damages. Do not take a defective device or part
Make yourself familiar with all func-
into operation. tions before first start-up of the equip­ment and gain inform you about correct
handling the device. Read for this the following operating manual carefully. Store this manual carefully. Pass on all documents also when pass­ing on the device to third parties.
1 Impact wench SD 340
1 Socket 17 / 19 mm
1 Socket 21 / 23 mm
1 Connecting cable with clamps and connecting
cable for 12 V-socket or bushing 1 Carrying case 1 Instruction manual
Intended use
The impact wrench is intended for loosening
Part description
tight screws and screw-nuts and matching bolts and nuts, especially wheel nuts. The digital torque control enables step-by-step setting of the torque from 80 to 340 Nm – the screw is automatically tightened with the corresponding pre-setting. The setting is intended as a guide. Check the actual torque with a suitable torque spanner after every use. When changing tyres (car, lorry, trailer, etc.) check the torque again after a driven distance of approx. 50 km using a suitable torque spanner. The device operates with 12 V-direct current. Connect to an adequately fused 12V car outlet (at least 15A) or directly to the car battery. It is exclusively authorized for private use in dry rooms. All other use or change to the device is considered as not intended and bears substantial dangers. The manufacturer does not take over any liability for damages arising from unintended use.
Protective cap
1
½“ square drive / intake for socket
2
Display
3
Button (H), torque selection –
4
Taste (G), torque pre-selection +
5
Ventilation slots
6
Handle
7
Flip switch clockwise- / counter clockwise
8
rotation
Power cable with plug
9
Knurled ring (12 V-plug)
10
Fuse
11
Clamp red (positive)
12
Clamp black (negative)
13
Battery-adapter cable
14
12 V-bushing
15
Socket 17 / 19 mm
16
Socket 21 / 23 mm
17
Technical data
Article No. 97135 Nominal voltage: 12 V Fuse: 15 A Output: 70 W Torque max.: 340 Nm Tool holder: 12.5 mm (1/2“) Cable length: 3.5 m
Security
General safety notices
for electrical tools
WARNING!
carefully. Negligence to adhere to the following instructions may lead to damages of property, injuries or death. Keep these instructions for later reference.
DANGER OF ACCIDENT AND
pervised with the packing material. There is
danger of suffocation.
This device is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experi­ence and/or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their security or received instructions from this person, how the equipment is to be used. Children should be supervised, in order to guarantee that they do not play with the device.
The manufacturer assumes no liability for
damages caused by:
- Connecting and / or operating errors.
- Force, damage of the device and / or dam­age of the device components through mechanical impacts or overload.
- Any type of modification of the device.
- Utilization of the device for applications that are not listed in the instruction manual.
- Consequential damages due to
Read these operating instructions
LIFE FOR INFANTS AND CHIL­DREN! Never leave children unsu-
non-intended and / or false usage
- Defective batteries.
- Effect of moisture and / or insufficient ventilation.
- Unauthorized opening of the device.
In this case, the guarantee expires immedi-
ately.
1) Workplace
a)
Keep your workplace clean and orderly. Disorder and dark workplaces may lead to accidents.
b) Do not work in explosive hazard environments
that contain inflammable liquids, gases or dusts with this device. Electrical tools generate sparks that may ignite the dust or vapours.
c) Keep children and other persons away from
the electrical device while in use. You could loose control of the device if your attention is drawn somewhere else.
2) Electrical safety
a) The connecting plug of the device must fit
in the socket. The plug may not be modified in any way. Do not use an adapter plug to­gether with protectively grounded devices. Unmodified plugs and matching sockets lower the risk of an electrical shock.
b) Avoid physical contact with grounded sur-
faces like pipes, heaters and refrigerators. There is an increased risk of electrical shock if your body is grounded.
c) Keep the device away from rain or moisture.
The penetration of water in an electrical de­vice increases the risk of an electrical shock.
d) Do not use the cable for any other purpose,
for carrying the device, hanging it up, or to pull the cable from the socket. Keep the ca­ble away from heat, oil, sharp edges or mov­ing parts of the device. Damaged or tangled cables increase the risk of electrical shock.
e) Do not use extension chords with this elec-
trical device. Only use the supplied adapter cable.
14 GB 15 GB
Security
Security / Operation
3) Personal safety
a) Pay attention to what you do and be sensible
when using an electrical tool. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medicine. One moment of distracted attention when using the electrical device can lead to serious injuries.
b) Wear personal protective gear and always
wear protective glasses. Wearing personal protective gear like a dust mask, slip-proof safety shoes, protective helmet and hearing protection, depending on the type and usage of the electrical tool reduces the risk of injuries.
c) Avoid unintentional start-up. Ensure your-
self that the flip switch plugging in the power cable. Having your finger on the switch when carrying it or connecting it to the power when it is al­ready on can lead to accidents.
d) Do not bend over. Ensure a secure stand and
keep your balance at all times. This way you are better able to control the device in un­expected situations.
e) Wear adequate clothing. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose cloth­ing, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
is not on before
8
4) Careful handling of electrical tools
a) Do not subject the device to overload. Use
the intended electrical tool for your work. Using the right electrical tool makes your work faster and safer in the stated work area.
b) Do not use an electrical tool with a broken
power switch. An electrical tool that cannot be switched on or off is dangerous and needs to be repaired.
c) Should replacement of the connecting cable
be necessary, this must be done by the man­ufacturer or his representative to prevent safety risks.
d) Pull the plug from the socket before chang-
ing the accessory parts or put the device
away. This measure prevents unintentional start-up of the device
e) Keep electrical tools not in use out of the
reach of children. Do not let people use the device that are not familiar with the device or did not read these instructions. Electrical tools are hazardous if they are used by inex­perienced people.
f) Take care of the device. Check whether
moveable parts work faultlessly and do not get stuck, whether parts are broken or dam­aged such that the function of the device is impeded. Have damaged parts repaired prior to using the device. Many accidents are caused by poorly serviced electrical tools.
g) Use electrical tools, accessories etc. accord-
ing to these instructions and in the way it is prescribed for this special type of device. Consider the working conditions and the task to be done. Using electrical tools for purposes other than those intended may lead to dangerous situations.
5) Service
a) Only have electrical tools repaired by spe-
cialists. Only identical spare parts may be used. This way, the safety of the device is guaranteed.
Special safety notices for impact wrenches
Only use the impact wrench with 12 V-direct
current. Never try to connect it to other sources of power.
Do not use the impact wrench for more than 8
minutes without interruptions in order to pre­vent the tool motor from overheating.
Ensure that you have read and understood the
instructions and all safety instructions that were supplied with the vehicle before starting on the repairs or service work on the vehicle.
Ensure that the cigarette lighter bushing / 12 V-
bushing of the vehicle is protected with a fuse
of at least 15 A. Read the vehicle manual or ask the manufacturer in case of doubt.
Pay attention that the ignition of the vehicle on
which the impact wrench is used is set to OFF.
Ensure that the vehicle on which the impact
wrench is used is secured and cannot roll away. Pay attention that the handbrake is tightened.
Remove the impact wrench from the cigarette
lighter bushing / 12 V-bushing and from the wheel nuts before trying to drive the vehicle.
For longer periods of non-use, remove the im-
pact wrench from the bushing. Some vehicle models continue to supply the cigarette lighter bushing / 12 V-bushing with power, even if the ignition was turned off, this means that the car battery may loose power then.
Avoid all contact with battery acid, it is caustic.
Should your face come into contact with bat­tery acid, rinse it thoroughly with running water and contact your physician. Should battery acid come into contact with your eyes, rinse them with running water for at least 10 minutes and contact your physician.
Pay attention to correct polarity. Avoid short
circuits.
The digital torque preset does not replace a
torque spanner. Check the actual torque after every step using a suitable torque spanner.
Operation
Connection to 12 V-socket / bushing
WARNING!
lighter bushing / 12 V-bushing if it is protected with a fuse of more than 15 A. Should the ciga­rette lighter bushing / 12 V-bushing be secured with less than 15 A, connect the impact wrench directly to the battery.
Remove the cigarette lighter from the ciga-
rette lighter bushing resp. the cover etc. from the 12 V-bushing of the vehicle.
Connect the 12 V-plug 9 to the cigarette
lighter bushing / 12 V-bushing of the vehicle.
Ensure the 12V outlet is adequately fused (at
least 15A).
Only connect it to a cigarette
Connecting to the battery
WARNING!
the clamps tion is created by conducting material between the two clamps. The impact wrench can be connected directly to car battery using the included battery adapter cable
14
Connect the clamp red (positive) 12 of the
battery adapter cable connection of the care battery.
Connect the clamp black (negative) 13 of
the battery adapter cable (-) connection to the car battery.
Connect the 12 V-plug 9 to the 12 V-bush-
ing
15
Loosen / tighten wheel nuts
WARNING!
wrench to loosen or tighten the wheels nut, please use jack to lift up the wheels and use jack stand as support. And only use on hard level surface.
Connect the impact wrench to a 12 V-power
source like described before.
Select the matching socket 16 or 17 and
connect it to the square drive impact wrench.
If applicable, remove covers of the wheel
nuts and place the socket tightly onto the wheel nut or the wheel bolt.
Activate the flip switch to clockwise- / or
counter clockwise rotation down on it on the upper side (symbol g = Loosen /counter clockwise). You can tell by the engine sound that the impact wrench builds up torque first and then transfers to the screw with one „impact”. Due to the in­creasing torque with every impact, the screw is loosened. You can now remove it by hand.
Proceed the same with all wheel nuts, until
you can remove the wheel.
Pay attention when connecting
and 13 that no electrical connec-
12
.
to the positive (+)
14
to the negative
14
.
Before using the impact
2
, by pushing
8
of the
16 GB 17 GB
Operation / Maintenance and care / Service / Warranty / Disposal
Disposal
Place the other / new wheel in position. Pay
attention that the holes in the rim match
the drillings of the wheel carrier. First, tighten all wheel nuts by hand. Place the socket onto the wheel nut and
activate the flip switch clockwise / counter
clockwise rotation
lower side (symbol h = tighten / clockwise). After display of the blinking symbol „END“
the wheel nuts are sufficiently tightened. When using a spare tire, check the air pres-
sure promptly. When assembling aluminium rims, the impact
wrench should be used with care. Before, set
the torque according to the specifications of
the rim manufacturer. Check the actual torque using a suitable
torque spanner.
Setting the torque
The electronics of the impact wrench allow a torque selection of 80 to 340 Nm. The set torque is shown in the 3-digit display When the previously set torque is reached, the display will show
by pressing down on the
8
.
3
: „END“.
3
Replacing the fuse on the 12 V-plug
Loosen (and remove) the knurled ring 10 by
turning it counter clockwise.
Remove the defective fuse 11 and replace it
with a new, max. 15 A fuse.
Tighten the knurled ring 10 again by turning
it clockwise.
Maintenance and care
The device is maintenance-free.
WARNING!
devices from the power supply, before you carry out service etc.
Disconnect the device from the 12 V-power
source.
Clean the device with a dry cloth. Do not use
solvents or other aggressive detergents under any circumstances.
Service
Always separate electrical
Disposal
The packing consists of pollution free materials, which can dispose of you over the local recy­cling stations.
Do not throw electrical appliances
into the domestic waste!
In accordance with European guideline 2002 / 96 / EC for electrical and old electronic devices and conversion to national law, used electrical appliances must be collected separate­ly and brought to a environmental fair recycling.
For disposal possibilities for retired electrical appliances please inform yourself at your community or city administration.
Press the button 5 (G) to increase the
torque. The torque increases by 10 Nm with
every activation. Press the button 4 (H) to lower the torque.
The torque is reduced by 10 Nm with every
activation. To set the torque back to 0, press the but-
tons
(G) and 4 (H) at the same time
5
(reset).
Notice: The following displays are possible:
000 -> 080 -> 090 …
The display is increased in steps of 10 and
goes to 340 Nm.
18 GB 19 GB
Should you have any questions regarding com­missioning or operating in spite of studying these operating instructions, or if a problem should occur against all expectations, please get in contact with your specialist supplier.
Illustrations may vary slightly from the product itself. We reserve the right to administer chang­es due to technical progress. Decoration not included.
Loading...
+ 16 hidden pages