AEG Impact Wrench SD 340 User Manual [en, de, fr, it, cs]

0 (0)

Inhaltsverzeichnis

Einleitung

Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................................................................................................

Seite

6

Lieferumfang.....................................................................................................................................................

Seite

6

Teilebeschreibung.............................................................................................................................................

Seite

6

Technische Daten.............................................................................................................................................

Seite

7

Sicherheit

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge..........................................................................

Seite

7

1)

Arbeitsplatz...................................................................................................................................................

Seite

7

2)

Elektrische Sicherheit.................................................................................................................................

Seite

7

3)

Sicherheit von Personen...........................................................................................................................

Seite

8

4)

Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen......................................................

Seite

8

5)

Wartung.........................................................................................................................................................

Seite

9

Spezielle Sicherheitshinweise für Schlagschrauber..............................................................................

Seite

9

Bedienung

Anschluss an 12 V-Steckdose........................................................................................................................

Seite

9

Anschluss an Batterie......................................................................................................................................

Seite

9

Radmuttern lösen / anziehen.........................................................................................................................

Seite

10

Drehmoment einstellen..................................................................................................................................

Seite

10

Sicherung am 12 V-Stecker auswechseln.................................................................................................

Seite

11

Wartung und Pflege.................................................................................................................................

Seite

11

Service..................................................................................................................................................................

Seite

11

Entsorgung.......................................................................................................................................................

Seite

11

D 5

Einleitung

In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:

Bedienungsanleitung lesen!

Lebensund Unfallgefahr für

Kleinkinder und Kinder!

 

Warnund Sicherheitshinweise

Entsorgen Sie Verpackung und

beachten!

Gerät umweltgerecht!

Schlagschrauber SD 340

Einleitung

Machen Sie sich vor der ersten Inbe- triebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit dem Gerät.

Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung sorgfältig. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Schlagschrauber ist zum Lösen und Anziehen von festsitzenden Schrauben und Muttern sowie passender Bolzen und Nüsse, insbesondere Radmuttern vorgesehen. Die digitale Drehmomentkontrolle ermöglicht die stufenweise Einstellung des Drehmoment von 80 bis 340 Nm – mit der entsprechenden Voreinstellung wird die festzudrehende Schraube automatisch entsprechend angezogen. Der eingestellte Wert dient zur Orientierung. Überprüfen Sie nach jedem Arbeitsgang das tatsächliche Drehmoment mit einem geeigneten Drehmomentschlüssel. Im Falle eines Räderwechsels (Kfz, LKW, Anhänger usw.) überprüfen Sie nach ca. 50 km Fahrstrecke erneut das Drehmoment mit Hilfe eines geeigneten Drehmomentschlüssels. Das Gerät arbeitet mit 12 V- Gleichspannung. Es kann an eine ausreichend abgesicherte 12 V-Steckdose (mindestens 15 A) eines Fahrzeugs oder direkt an die Autobatterie angeschlossen werden. Es ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in trockenen Räumen zugelassen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind,

übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang. Prüfen Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb.

1 Schlagschrauber SD 340

1 Stecknuss 17 / 19 mm

1 Stecknuss 21 / 23 mm

1 Anschlusskabel mit Klemmen und Anschlusskabel für 12 V-Steckdose oder Buchse

1 Aufbewahrungskoffer

1 Bedienungsanleitung

Teilebeschreibung

1Schutzkappe

2½“ Antriebsvierkant / Aufnahme für Stecknuss

3Display

4Taste (H), Drehmomentvorwahl –

5Taste (G), Drehmomentvorwahl +

6Lüftungsschlitze

7Handgriff

8Wipptaster Rechts- / Linkslauf

9Netzkabel mit Stecker

10Rändelring (12 V-Stecker)

11Sicherung

12Klemme rot (positiv)

13Klemme schwarz (negativ)

14Batterie-Adapterkabel

1512 V-Buchse

16Stecknuss 17 / 19 mm

17Stecknuss 21 / 23 mm

6 D

 

 

 

 

 

 

Einleitung / Sicherheit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technische Daten

- Benutzungen des Gerätes für Anwendungen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die nicht in der Bedienungsanleitung be-

Artikel-Nr.

97135

 

schrieben sind.

Nennspannung:

12 V 

 

 

- Folgeschäden durch nicht bestimmungsge-

 

Sicherung:

15 A

mäßen und / oder falschen Gebrauch

Leistung:

70 W

- fehlerhafte Batterien.

Drehmoment max.:

340 Nm

- Einwirkung von Feuchtigkeit und / oder

Werkzeugaufnahme:

12,5 mm (1/2“)

unzureichende Belüftung.

Kabellänge:

3,5 m

- Unerlaubtes Öffnen des Gerätes.

 

 

 

 

 

 

Dieses führt zu einem Erlöschen der Garantie.

Sicherheit

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

Warnung! Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen und Sicherheitshinweise können zu Schäden an Eigentum, Verletzungen oder Tod führen. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachschlagen auf.

LEBENSUND UNFALLGEFAHR

FÜR KLEINKINDER UND KINDER!

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, verursacht durch:

-Verbindungsund / oder Betriebsfehler.

-Gewalteinwirkung, Beschädigung des Gerätes und / oder Beschädigung der Gerätekomponenten durch mechanische Einwirkung oder Überlastung.

-Jede Art von Veränderungen am Gerät.

1) Arbeitsplatz

a)Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

b)Arbeiten Sie mit diesem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c)Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a)Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.

b)Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

c)Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.

D 7

Sicherheit

d)Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.

Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.

e)Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit diesem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Adapterkabel.

3) Sicherheit von Personen

a)Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrogerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b)Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

c)Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass der Wipptaster 8 nicht betätigt ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

d)Beugen Sie sich nicht über. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

e)Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern

8 D

von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

4)Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen

a)Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

b)Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

c)Sollte ein Auswechseln des Anschlusskabels notwendig sein, muss dieses von qualifiziertem Fachpersonal ersetzt werden, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden.

d)Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.

e)Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

f)Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

g)Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen

und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch

von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5) Wartung

a)Lassen Sie das Elektrowerkzeug nur von Fachpersonal reparieren. Es dürfen nur identische Ersatzteile verwendet werden. So bleibt die Sicherheit des Gerätes gewährleistet.

Spezielle Sicherheitshinweise für Schlagschrauber

Verwenden Sie den Schlagschrauber nur mit 12 V-Gleichspannung. Versuchen Sie niemals ihn an andere Energiequellen anzuschließen. Benutzen Sie den Schlagschrauber im Dauerbetrieb nicht länger als 8 Minuten, um eine Überhitzung des Werkzeugmotors zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass Sie die Anleitung und alle Sicherheitsanweisungen, die mit dem Fahrzeug mitgeliefert wurden, gelesen und verstanden haben, bevor Sie mit Reparaturen oder Wartungsarbeiten an dem Fahrzeug

beginnen.

Stellen Sie sicher, dass die Zigarettenanzünder- buchse / 12 V-Buchse des Fahrzeugs mit einer Sicherung von mindestens 15 A geschützt ist. Lesen Sie das Fahrzeughandbuch oder fragen Sie bei Zweifeln den Hersteller.

Achten Sie darauf, dass die Zündung des Fahrzeugs, an dem der Schlagschrauber

benutzt wird auf AUS steht.

Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug, an dem der Schlagschrauber verwendet wird gesichert ist und nicht wegrollen kann. Achten Sie

darauf, dass die Handbremse angezogen ist. Entfernen Sie den Schlagschrauber von der Zi- garettenanzünderbuchse / 12 V-Buchse und von den Radmuttern, bevor Sie versuchen mit dem Fahrzeug zu fahren.

Trennen Sie bei längerem Nichtgebrauch den Schlagschrauber von der Buchse. Einige Fahr-

Sicherheit / Bedienung

zeugmodelle versorgen die Zigarettenanzünder- buchse / 12 V-Buchse weiterhin mit Strom, auch wenn die Zündung ausgeschaltet wurde, die Fahrzeugbatterie kann dann entladen werden. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Batteriesäure, diese ist ätzend. Sollte Ihr Gesicht mit Batteriesäure in Kontakt kommen, waschen Sie es ausgiebig unter fließendem Wasser und kontaktieren Sie Ihren Arzt. Sollte Batteriesäure mit Ihren Augen in Kontakt kommen, spülen Sie diese für mindestens

10 Minuten mit fließendem Wasser und kontaktieren Sie Ihren Arzt.

Achten Sie auf korrekte Polarität. Vermeiden Sie Kurzschlüsse.

Die digitale Drehmomentvorwahl ersetzt keinen Drehmomentschlüssel. Überprüfen Sie das tatsächliche Drehmoment nach jedem Arbeitsschritt mit einem geeigneten Drehmomentschlüssel.

Bedienung

Anschluss an 12 V-Steckdose

Warnung! Nur an eine Zigarettenanzünder- buchse / 12 V-Buchse anschließen, wenn diese mit einer Sicherung von mehr als 15 A geschützt ist. Sollte die Zigarettenanzünderbuchse / 12 V-Buchse mit weniger als 15 A gesichert sein,

schließen Sie den Schlagschrauber direkt an die Batterie an.

Entfernen Sie den Zigarettenanzünder von der Zigarettenanzünderbuchse bzw. die Blende etc. von der 12 V-Buchse des Fahrzeugs.

Schließen Sie den 12 V-Stecker 9 an die

Zigarettenanzünderbuchse / 12 V-Buchse des Fahrzeugs an.

Achten Sie auf eine ausreichende Absicherung (mindestens 15 A) der 12 V-Buchse.

Anschluss an Batterie

Warnung! Achten Sie beim Anschließen der Klemmen 12 und 13 darauf, dass diese sich nicht berühren und keine elektrische Verbindung

D 9

Bedienung

durch leitende Materialien zwischen beiden Klemmen entsteht.

Der Schlagschrauber kann über das mitgelieferte Batterie-Adapterkabel 14 direkt an eine Autobatterie angeschlossen werden.

Verbinden Sie die Klemme rot (positiv) 12 des Batterie-Adapterkabels 14 an den

positiven (+) Anschluss der Autobatterie.Verbinden Sie die die Klemme schwarz (negativ) 13 des Batterie-Adapterkabels 14 an

den negativen (-) Anschluss der Autobatterie.Verbinden Sie den 12 V-Stecker 9 mit der 12 V-Buchse 15.

Radmuttern lösen / anziehen

Warnung! Benutzen Sie einen Wagenheber um die Räder anzuheben und verwenden Sie Unterstellböcke zur Sicherung des Fahrzeugs, bevor Sie Radmuttern mit dem Schlagschrauber lösen oder festziehen. Arbeiten Sie nur auf einem ausreichend festen und ebenen Untergrund.

Verbinden Sie den Schlagschrauber mit einer 12 V-Stromquelle wie zuvor beschrieben.Wählen Sie die passende Stecknuss 16 oder

17 und stecken sie auf den Antriebsvierkant

2 des Schlagschraubers.

Entfernen Sie ggf. Zierabdeckungen von den Radmuttern und setzen Sie die Stecknuss fest auf die Radmutter oder den Radbolzen.

Betätigen Sie den Wipptaster Rechts- / Links- lauf 8 , indem Sie ihn auf seiner oberen

Seite herunterdrücken (Symbol g = Lösen / Linkslauf). Am Motorgeräusch können Sie erkennen, dass der Schlagschrauber zunächst Drehmoment aufbaut und dann mit einem „Schlag“ an die Schraube abgibt. Durch steigendes Drehmoment mit jedem Schlag wird die Schraube gelöst. Sie können sie nun von Hand entfernen.

Verfahren Sie in gleicher Weise mit allen Radmuttern, bis Sie das Rad abnehmen können.Setzen Sie das andere / neue Rad auf. Achten

10 D

Sie darauf, dass die Löcher in der Felge mit den Bohrungen des Radträgers übereinstimmen.Drehen Sie alle Radmuttern zunächst per Hand fest.

Setzen Sie die Stecknuss auf die Radmutter und betätigen Sie den Wipptaster Rechts- / Linkslauf 8 , indem Sie ihn auf seiner unteren Seite herunterdrücken (Symbol h = Festziehen / Rechtslauf).

Nach Anzeige des blinkenden Symbols „END“ sind die Radmuttern ausreichend festgezogen.

Überprüfen Sie bei Verwendung des Ersatzrades umgehend dessen Reifendruck.

Zur Montage von Aluminium-Felgen sollte der Schlagschrauber mit Vorsicht eingesetzt werden. Stellen Sie das Drehmoment zuvor laut Angabe des Felgenherstellers ein.Überprüfen Sie das tatsächliche Drehmoment mit einem geeigneten Drehmomentschlüssel.

Drehmoment einstellen

Die Elektronik des Schlagschraubers ermöglicht eine Drehmomentvorwahl von 80 bis 340 Nm. Das eingestellte Drehmoment wird im 3-stelligen Display 3 dargestellt.

Nachdem das zuvor eingestellte Drehmoment erreicht ist, erscheint im Display 3 : „END“.

Drücken Sie die Taste 5 (G) zum Erhöhen des Drehmoments. Das Drehmoment erhöht sich mit jeder Betätigung um 10 Nm.

Drücken Sie die Taste 4 (H) zum Herabset-

zen des Drehmoments. Das Drehmoment verringert sich mit jeder Betätigung um 10 Nm.

Um das Drehmoment auf 0 zurückzusetzen drücken Sie die Tasten 5 (G) und 4 (H) gleichzeitig (Reset).

Hinweis: Es sind folgende Anzeigen möglich: 000 -> 080 -> 090 …

Die Anzeige wird in 10erSchritten erhöht und reicht bis 340 Nm.

Wartung und Pflege / Service /  / Entsorgung

Sicherung am 12 V-Stecker auswechseln

Lösen (und entfernen) Sie den Rändelring , indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Entfernen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie gegen eine neue, max. 15 A Sicherung.

Schrauben Sie den Rändelring wieder fest, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.

Wartung und Pflege

Das Gerät ist wartungsfrei.

Warnung! Trennen Sie elektrische Geräte immer vom Netzstrom, bevor Sie Arbeiten zur Pflege etc. durchführen.

Trennen Sie das Gerät von der 12 V-Strom- quelle.

Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel oder andere aggressive Reiniger.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrogeräte informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.

Service

Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung

Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.

D 11

Table of Contents

Introduction

 

 

Intended use......................................................................................................................................................

Page

14

Scope of delivery..............................................................................................................................................

Page

14

Part description................................................................................................................................................

Page

14

Technical data...................................................................................................................................................

Page

15

Security

 

 

General safety notices for electrical tools...............................................................................................

Page

15

1)

Workplace......................................................................................................................................................

Page

15

2)

Electrical safety............................................................................................................................................

Page

15

3)

Personal safety.............................................................................................................................................

Page

16

4)

Careful handling of electrical tools.......................................................................................................

Page

16

5)

Service............................................................................................................................................................

Page

16

Special safety notices for impact wrenches............................................................................................

Page

16

Operation

 

 

Connection to 12 V-socket / bushing..................................................................................................................

Page

17

Connecting to the battery.............................................................................................................................

Page

17

Loosen / tighten wheel nuts...........................................................................................................................

Page

17

Setting the torque...........................................................................................................................................

Page

18

Replacing the fuse on the 12 V-plug.........................................................................................................

Page

18

Maintenance and care...........................................................................................................................

Page

18

Service..................................................................................................................................................................

Page

18

Disposal................................................................................................................................................................

Page

19

12

GB

13

 

 

 

 

 

 

AEG Impact Wrench SD 340 User Manual

Introduction

In this operating manual / this device the following pictogram’s are used:

Read operating manual!

Danger to life and danger of

accident for children!

 

Observe warningand safety

Dispose the packaging

guidelines!

environmentally friendly!

Impact wrench SD 340

Introduction

Make yourself familiar with all functions before first start-up of the equip-

ment and gain inform you about correct handling the device. Read for this the following operating manual carefully. Store this manual carefully. Pass on all documents also when passing on the device to third parties.

Intended use

The impact wrench is intended for loosening tight screws and screw-nuts and matching bolts and nuts, especially wheel nuts. The digital torque control enables step-by-step setting of the torque from 80 to 340 Nm – the screw is automatically tightened with the corresponding pre-setting. The setting is intended as a guide. Check the actual torque with a suitable torque spanner after every use. When changing tyres (car, lorry, trailer, etc.) check the torque again after a driven distance of approx. 50 km using a suitable torque spanner. The device operates with 12 V-direct current. Connect to an adequately fused 12V car outlet (at least 15A) or directly to the car battery. It is exclusively authorized for private use in dry rooms. All other use or change to the device is considered as not intended and bears substantial dangers. The manufacturer does not take over any liability for damages arising from unintended use.

Scope of delivery

After unpacking immediately check the scope of delivery. Examine the device and all parts for damages. Do not take a defective device or part into operation.

1 Impact wench SD 340

1 Socket 17 / 19 mm

1 Socket 21 / 23 mm

1 Connecting cable with clamps and connecting cable for 12 V-socket or bushing

1 Carrying case

1 Instruction manual

Part description

1Protective cap

2½“ square drive / intake for socket

3Display

4Button (H), torque selection –

5Taste (G), torque pre-selection +

6Ventilation slots

7Handle

8Flip switch clockwise- / counter clockwise rotation

9Power cable with plug

10Knurled ring (12 V-plug)

11Fuse

12Clamp red (positive)

13Clamp black (negative)

14Battery-adapter cable

1512 V-bushing

16Socket 17 / 19 mm

17Socket 21 / 23 mm

14 GB

Technical data

Article No.

97135

 

Nominal voltage:

12 V 

 

 

 

Fuse:

15 A

Output:

70 W

Torque max.:

340 Nm

Tool holder:

12.5 mm (1/2“)

Cable length:

3.5 m

Security

General safety notices for electrical tools

WarnIng! Read these operating instructions carefully. Negligence to adhere to the following instructions may lead to damages of property, injuries or death. Keep these instructions for later reference.

DANGER OF ACCIDENT AND

LIFE FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsu-

pervised with the packing material. There is danger of suffocation.

This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their security or received instructions from this person, how the equipment is to be used. Children should be supervised, in order to guarantee that they do not play with the device.

The manufacturer assumes no liability for damages caused by:

-Connecting and / or operating errors.

-Force, damage of the device and / or damage of the device components through mechanical impacts or overload.

-Any type of modification of the device.

-Utilization of the device for applications that are not listed in the instruction manual.

-Consequential damages due to

Introduction / Security

non-intended and / or false usage

-Defective batteries.

-Effect of moisture and / or insufficient ventilation.

-Unauthorized opening of the device.

In this case, the guarantee expires immediately.

1) Workplace

a)Keep your workplace clean and orderly. Disorder and dark workplaces may lead to accidents.

b)Do not work in explosive hazard environments that contain inflammable liquids, gases or dusts with this device. Electrical tools generate sparks that may ignite the dust or vapours.

c)Keep children and other persons away from the electrical device while in use. You could loose control of the device if your attention is drawn somewhere else.

2) Electrical safety

a)The connecting plug of the device must fit in the socket. The plug may not be modified in any way. Do not use an adapter plug together with protectively grounded devices. Unmodified plugs and matching sockets lower the risk of an electrical shock.

b)Avoid physical contact with grounded surfaces like pipes, heaters and refrigerators. There is an increased risk of electrical shock if your body is grounded.

c)Keep the device away from rain or moisture. The penetration of water in an electrical device increases the risk of an electrical shock.

d)Do not use the cable for any other purpose, for carrying the device, hanging it up, or to pull the cable from the socket. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled cables increase the risk of electrical shock.

e)Do not use extension chords with this electrical device. Only use the supplied adapter cable.

GB 15

Security

3) Personal safety

a)Pay attention to what you do and be sensible when using an electrical tool. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medicine. One moment of distracted attention when using the electrical device can lead to serious injuries.

b)Wear personal protective gear and always wear protective glasses. Wearing personal protective gear like a dust mask, slip-proof safety shoes, protective helmet and hearing protection, depending on the type and usage of the electrical tool reduces the risk of injuries.

c)Avoid unintentional start-up. Ensure your-

self that the flip switch is not on before plugging in the power cable. Having your finger on the switch when carrying it or connecting it to the power when it is already on can lead to accidents.

d)Do not bend over. Ensure a secure stand and keep your balance at all times. This way you are better able to control the device in unexpected situations.

e)Wear adequate clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

away. This measure prevents unintentional start-up of the device

e)Keep electrical tools not in use out of the reach of children. Do not let people use the device that are not familiar with the device or did not read these instructions. Electrical tools are hazardous if they are used by inexperienced people.

f)Take care of the device. Check whether moveable parts work faultlessly and do not get stuck, whether parts are broken or damaged such that the function of the device is impeded. Have damaged parts repaired prior to using the device. Many accidents are caused by poorly serviced electrical tools.

g)Use electrical tools, accessories etc. according to these instructions and in the way it is prescribed for this special type of device.

Consider the working conditions and the task to be done. Using electrical tools for purposes other than those intended may lead to dangerous situations.

5) Service

a)Only have electrical tools repaired by specialists. Only identical spare parts may be used. This way, the safety of the device is guaranteed.

4) Careful handling of electrical tools

a)Do not subject the device to overload. Use the intended electrical tool for your work. Using the right electrical tool makes your work faster and safer in the stated work area.

b)Do not use an electrical tool with a broken power switch. An electrical tool that cannot be switched on or off is dangerous and needs to be repaired.

c)Should replacement of the connecting cable be necessary, this must be done by the manufacturer or his representative to prevent safety risks.

d)Pull the plug from the socket before changing the accessory parts or put the device

16 GB

Special safety notices for impact wrenches

Only use the impact wrench with 12 V-direct current. Never try to connect it to other sources of power.

Do not use the impact wrench for more than 8 minutes without interruptions in order to prevent the tool motor from overheating.

Ensure that you have read and understood the instructions and all safety instructions that were supplied with the vehicle before starting on the repairs or service work on the vehicle.

Ensure that the cigarette lighter bushing / 12 V- bushing of the vehicle is protected with a fuse

of at least 15 A. Read the vehicle manual or ask the manufacturer in case of doubt.

Pay attention that the ignition of the vehicle on which the impact wrench is used is set to OFF. Ensure that the vehicle on which the impact wrench is used is secured and cannot roll away. Pay attention that the handbrake is tightened. Remove the impact wrench from the cigarette lighter bushing / 12 V-bushing and from the wheel nuts before trying to drive the vehicle. For longer periods of non-use, remove the impact wrench from the bushing. Some vehicle models continue to supply the cigarette lighter bushing / 12 V-bushing with power, even if the ignition was turned off, this means that the car battery may loose power then.

Avoid all contact with battery acid, it is caustic. Should your face come into contact with battery acid, rinse it thoroughly with running water and contact your physician. Should battery acid come into contact with your eyes, rinse them with running water for at least 10 minutes and contact your physician.

Pay attention to correct polarity. Avoid short circuits.

The digital torque preset does not replace a torque spanner. Check the actual torque after every step using a suitable torque spanner.

Operation

Connection to 12 V-socket / bushing

WarnIng! Only connect it to a cigarette lighter bushing / 12 V-bushing if it is protected with a fuse of more than 15 A. Should the cigarette lighter bushing / 12 V-bushing be secured with less than 15 A, connect the impact wrench directly to the battery.

Remove the cigarette lighter from the cigarette lighter bushing resp. the cover etc. from the 12 V-bushing of the vehicle. Connect the 12 V-plug to the cigarette lighter bushing / 12 V-bushing of the vehicle. Ensure the 12V outlet is adequately fused (at least 15A).

Security / Operation

Connecting to the battery

WarnIng! Pay attention when connecting the clamps and that no electrical connection is created by conducting material between the two clamps.

The impact wrench can be connected directly to car battery using the included battery adapter cable .

Connect the clamp red (positive) of the battery adapter cable to the positive (+) connection of the care battery.

Connect the clamp black (negative) of the battery adapter cable to the negative (-) connection to the car battery.

Connect the 12 V-plug to the 12 V-bush- ing .

Loosen / tighten wheel nuts

WarnIng! Before using the impact wrench to loosen or tighten the wheels nut, please use jack to lift up the wheels and use jack stand as support.

And only use on hard level surface.

Connect the impact wrench to a 12 V-power source like described before.

Select the matching socket or and connect it to the square drive of the impact wrench.

If applicable, remove covers of the wheel nuts and place the socket tightly onto the wheel nut or the wheel bolt.

Activate the flip switch to clockwise- / or counter clockwise rotation , by pushing down on it on the upper side (symbol g = Loosen /counter clockwise). You can tell by the engine sound that the impact wrench builds up torque first and then transfers to the screw with one „impact”. Due to the increasing torque with every impact, the screw is loosened. You can now remove it by hand. Proceed the same with all wheel nuts, until you can remove the wheel.

GB 17

Operation / Maintenance and care / Service / Warranty / Disposal

Place the other / new wheel in position. Pay attention that the holes in the rim match the drillings of the wheel carrier.

First, tighten all wheel nuts by hand. Place the socket onto the wheel nut and activate the flip switch clockwise / counter

clockwise rotation 8 by pressing down on the lower side (symbol h = tighten / clockwise). After display of the blinking symbol „END“ the wheel nuts are sufficiently tightened. When using a spare tire, check the air pressure promptly.

When assembling aluminium rims, the impact wrench should be used with care. Before, set the torque according to the specifications of the rim manufacturer.

Check the actual torque using a suitable torque spanner.

Setting the torque

The electronics of the impact wrench allow a torque selection of 80 to 340 Nm. The set torque is shown in the 3-digit display 3 .

When the previously set torque is reached, the display will show 3 : „END“.

Press the button 5 (G) to increase the torque. The torque increases by 10 Nm with every activation.

Press the button 4 (H) to lower the torque. The torque is reduced by 10 Nm with every activation.

To set the torque back to 0, press the buttons 5 (G) and 4 (H) at the same time

(reset).

Notice: The following displays are possible: 000 -> 080 -> 090 …

The display is increased in steps of 10 and goes to 340 Nm.

Replacing the fuse on the

12 V-plug

Loosen (and remove) the knurled ring 10 by turning it counter clockwise.

Remove the defective fuse 11 and replace it with a new, max. 15 A fuse.

Tighten the knurled ring 10 again by turning it clockwise.

Maintenance and care

The device is maintenance-free.

WarnIng! Always separate electrical devices from the power supply, before you carry out service etc.

Disconnect the device from the 12 V-power source.

Clean the device with a dry cloth. Do not use solvents or other aggressive detergents under any circumstances.

Service

Should you have any questions regarding commissioning or operating in spite of studying these operating instructions, or if a problem should occur against all expectations, please get in contact with your specialist supplier.

18 GB

Disposal

The packing consists of pollution free materials, which can dispose of you over the local recycling stations.

Do not throw electrical appliances into the domestic waste!

In accordance with European guideline 2002 / 96 / EC for electrical and old electronic devices and conversion to national law, used electrical appliances must be collected separately and brought to a environmental fair recycling.

For disposal possibilities for retired electrical appliances please inform yourself at your community or city administration.

Disposal

Illustrations may vary slightly from the product itself. We reserve the right to administer changes due to technical progress. Decoration not included.

GB 19

Loading...
+ 16 hidden pages