AEG HK764405PB User Manual [lt]

Page 1
HK764405PB
Naudojimo instrukcija
Indukcinė stiklo
keramikos viryklė
Page 2
Turinys
2
Dėkojame, kad pasirinkote vieną iš mūsų aukštos kokybės gaminių.
Kad galėtumėte optimaliai panaudoti visas prietaiso savybes, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Taip galėsite nepriekaištingai ir efektyviausiu būdu valdyti visus prietaiso procesus. Kad galėtumėte bet kuriuo metu pasitikslinti informaciją vadove, patariame jį laikyti saugioje vietoje. Ir nepamirškite jo ateityje perduoti kitam naudotojui.
Linkime Jums patogiai ir sėkmingai naudotis naujuoju prietaisu.
TURINYS
SAUGOS INFORMACIJA 2 ĮRENGIMO NUORODOS 4 GAMINIO APRAŠYMAS 6 VEIKIMO NUORODOS 8
Įjungimas ir išjungimas 8 Automatinis išjungimas 8 Kaitinimo lygis 8 Automatinis įkaitinimas 9 Padidintos galios funkcijos įjungimas ir išjungimas 9 Laikmačio naudojimas 9 STOP+GO įjungimas 10
Valdymo pulto užrakinimas/ atrakinimas 10 Vaikų saugos užraktas 11 OffSound Control (Garso signalų išjungimas ir įjungimas) 11
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. 11
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 13 KĄ DARYTI, JEIGU... 14 APLINKOSAUGA 15
Pakavimo medžiagos 16
Galimi pakeitimai
SAUGOS INFORMACIJA
Tam, kad užtikrintumėte savo saugą ir kad prietaisas gerai veiktų, prieš įreng‐ dami ir naudodami, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Šias instrukcijas laikykite kartu su prietaisu, net tada, kai jį perkeliate ar parduodate. Naudotojai turi būti gerai susipažinę su prietaiso veikimu ir saugos ypatumais.
Bendrieji saugos reikalavimai
ĮSPĖJIMAS Prietaiso neturi naudoti asmenys (įskaitant vaikus), turintys fizinę jutiminę bei proto negalią arba stokojantys patirties ir žinių. Juos turi prižiūrėti arba pamo‐ kyti naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas asmuo.
Vaikų saugos užraktas
• Prietaisą gali naudoti tik suaugusieji. Pasirūpinkite vaikų priežiūra ir neleis‐ kite jiems žaisti su prietaisu.
• Visas pakuotės dalis laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Gali kilti pa‐ vojus uždusti.
Page 3
Saugos informacija
• Neleiskite vaikams būti šalia, kai prietaisas įjungtas.
ĮSPĖJIMAS Suaktyvinkite vaikų saugos užraktą, kad maži vaikai ar naminiai gyvūnai neįjungtų prietaiso atsitiktinai.
Saugumas veikimo metu
• Prieš naudodami pirmą kartą pašalinkite nuo prietaiso visas pakuotės me‐ džiagas, lipdukus ir apsauginius sluoksnius.
• Po kiekvieno naudojimo kaitvietes išjunkite.
• Nusideginimo pavojus! Ant kaitlentės nedėkite metalinių daiktų - peilių, ša‐ kučių, šaukštų ir prikaistuvių dangčių - nes jie gali įkaisti.
• Jiegu naudotojas turi implantuotą širdies stimuliatorių, viršutinę savo kūno dalį nuo įjungtos indukcinės kaitvietės reikai laikyti mažiausiai 30 cm atstu‐ mu.
ĮSPĖJIMAS Gaisro pavojus! Perkaitinti riebalai ir aliejus labai lengvai užsiliepsnoja.
Tinkamas eksploatavimas
• Visada stebėkite veikiantį prietaisą.
• Prietaisą naudokite tik ruošdami maistą namuose!
• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba daiktams laikyti.
• Ant ar šalia prietaiso nelaikykite degių skysčių ir medžiagų arba lydžių daiktų (pagamintų iš plastiko ar aliuminio).
• Būkite atsargūs, kai prijungiate prietaisą prie šalia esančių lizdų. Pasirūpin‐ kite, kad elektros prietaisų laidai nesiliestų prie šio prietaiso arba indų. Pa‐ sirūpinkite, kad elektros laidai nesusipainiotų.
3
Kaip prietaisą apsaugoti nuo pažeidimų
• Jei ant stiklo keramikos paviršiaus nukris koks nors daiktas arba indas, pa‐ viršius gali būti pažeistas.
• Stiklo keramikos paviršiumi stumdant ketaus arba aliuminio lydynio indus arba indus su pažeistu dugnu, stiklo keramikos paviršių galima subraižyti.
• Neleiskite virti tuštiems indams, kad išvengtumėte indo ir stiklo keramikos pažeidimo.
• Nenaudokite kaitviečių ant jų pastatę tuščius indus arba be indų.
• Neuždenkite jokios prietaiso dalies aliuminio plėvele.
• Neuždenginėkite 5 mm ventiliacijos tarpo tarp stalviršio ir po juo esančio prietaiso priekio.
ĮSPĖJIMAS Jei paviršius įskilęs, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, kad išvengtumėte elektros smūgio.
Page 4
Įrengimo nuorodos
4
ĮRENGIMO NUORODOS
Prieš įrengdami įsidėmėkite šiuos duomenų lentelėje nurodytus duomenis:
• Modelio aprašymas (Modelis)................
• Gaminio numeris (Prod. Nr.) ............. ....
• Serijos numeris (S.). Nr.) ...............
Duomenų lentelę rasite apatiniame prietaiso gaubte.
HK764405P-B
58 GDD D4 AU
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Saugos nuorodos
ĮSPĖJIMAS Būtina perskaityti! Patikrinkite, ar vežant prietaisas nebuvo pažeistas. Nejunkite pažeisto prietai‐ so. Jei tai būtina, pasikonsultuokite su tiekėju. Tik įgalioto techninės priežiūros centro specialistas gali įrengti, prijungti arba remontuoti šį prietaisą. Naudokite tik originalias atsargines dalis. Į baldus įmontuojami prietaisai gali būti naudojami tik po to, kai jie bus įrengti tinkamame standartus atitinkančiame paviršiuje. Nekeiskite techninių duomenų ar paties gaminio. Pavojinga susižeisti ir suga‐ dinti prietaisą. Privaloma paisyti šalyje, kurioje prietaisas naudojamas, galiojančių įstatymų, įsakų, direktyvų ir standartų (saugos reglamentų, tinkamo perdirbimo regla‐ mentų ir kt.)! Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisų ar įrenginių! Būtina įrengti apsaugą nuo elektros smūgio, pavyzdžiui, stalčius tiesiai po prietaisu galima įrengti tik tuomet, jei naudojama apsauginė perdanga! Apsaugokite nupjautus darbastalio paviršius nuo drėgmės naudodami tinkamą hermetiką! Užsandarinkite prietaisą darbiniame paviršiuje su tinkamu hermetiku taip, kad neliktų jokių tarpų! Apsaugokite prietaiso dugną nuo garų ir drėgmės, pvz., kuri gali atsirasti nuo indaplovės ar orkaitės! Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų ir po langais! Atidarant duris ar lan‐ gus nuo kaitlentės galima nuversti įkaitusius indus.
949 593 262 00
Induction 7,4 kW 7,4 kW
ĮSPĖJIMAS Elektros srovė gali sužeisti. Tiksliai vadovaukitės elektros sujungimų instruk‐ cijomis.
• Elektros tinklo išvade yra įtampa.
• Pasirūpinkite, kad elektros tinklo išvade nebūtų įtampos.
• Tinkamai įrenkite apsaugą nuo elektros smūgio.
• Dėl laisvos arba netinkamai įrengtos kištukinės jungties gali perkaisti gnyb‐ tai.
Page 5
Įrengimo nuorodos
• Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kad jis teisingai įrengtų suveržiamąsias jungtis.
• Ant laido naudokite įtempimą mažinančią sąvaržą.
• Vienfazio ar dvifazio sujungimo atveju turi būti naudojamas H05BB-F Tmax 90 °C (ar aukštesnės) tipo elektros laidas.
• Pažeistą maitinimo kabelį pakeiskite specialiu laidu (H05BB-F Tmax 90 °C tipo; ar aukštesnė). Kreipkitės į vietos techninės priežiūros centrą.
Prietaisą prie elektros tinklo reikia prijungti taip, kad jį nuo tinklo būtų galima atjungti ties visais poliais, o tarpas tarp kontaktų būtų mažiausiai 3 mm. Būtina turėti tinkamus izoliacijos įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jun‐ giklius, saugiklius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius.
Montavimas
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 50 mm
5
600
=
490 +1
R5
=
min.
20 mm
680 +1
min. 25 mm
min. 5 mm
min. 38 mm
min. 5 mm
Page 6
Gaminio aprašymas
6
Jeigu naudojate apsauginę dėžę (papildo‐ mą priedą), priekyje palikti 5 mm tarpelį ir tiesiai po prietaisu montuoti apsauginę plokštę nebūtina.
GAMINIO APRAŠYMAS
Kaitvietės planas
1 2
6
45
1 2300 W indukcinė kaitvietė su
3200 W galios funkcija
2 2300 W indukcinė kaitvietė su
3200 W galios funkcija
3 Valdymo pultas
3
4 2300 W indukcinė kaitvietė su
3200 W galios funkcija
5 2300 W indukcinė kaitvietė su
3200 W galios funkcija
6 Valdymo pultas
Valdymo skydelio išdėstymas
8
7
6
5
4
Prietaisą valdykite naudodami jutiklinius laukelius.
jutiklinis laukelis funkcija
1
9
10
1
2
3
įjungia ir išjungia kaitlentę
Page 7
jutiklinis laukelis funkcija
2
kaitinimo lygio ekranėlis rodo kaitinimo lygį
3
4
valdymo juosta nustatomas kaitinimo nustatymas
5
6
7
8
9
10
/
laikmačio ekranas rodo laiką minutėmis kaitviečių laikmačio indikatoriai rodo, kuriai kaitvietei nustatytas laikas
užraktas su indikatoriumi
su indikatoriumi
Kaitinimo lygių rodymas
Rodo, kokia funkcija veikia
Ekranas Aprašymas
-
+ skaitmuo / /
Gaminio aprašymas
paleidžia padidintos galios funkciją
padidinamas arba sumažinamas laikas Kaitvietės pasirinkimas
įjungia ir išjungia mygtukų užraktą arba vaikų saugos užraktą
įjungia ir išjungia STOP+GO
Kaitvietė išjungta Kaitvietė veikia Šilumos palaikymas Automatinio įkaitinimo funkcija įjungta Įjungta padidintos galios funkcija Aptiktas gedimas OptiHeat Control(3 veiksmas: Likusio karščio indikatorius):
teberuošiamas maistas / palaikoma šiluma / likęs karštis Užraktas / vaikų saugos įtaisas įjungtas
Netinkamas arba per mažas indas, arba ant kaitvietės ne‐ uždėtas indas
Įjungtas automatinis išjungimas
7
OptiHeat Control(3 veiksmas: Likusio karščio indikatorius)
ĮSPĖJIMAS
\ \ Dėl likusio karščio kyla pavojus nusideginti!
OptiHeat Control rodo likusio karščio lygį. Indukcinės kaitvietės maisto gami‐ nimo metu kaitina tiesiogiai indo pagrindą. Stiklo keramikos paviršius tik šiek tiek įšyla nuo indo likutinio karščio.
Page 8
Veikimo nuorodos
8
VEIKIMO NUORODOS
Įjungimas ir išjungimas
Lieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba išjungtumėte prietaisą.
Automatinis išjungimas
Funkcija automatiškai išjungia kaitlentę, jeigu:
• išjungtos visos kaitvietės;
• įjungę kaitlentę nenustatėte kaitinimo lygio;
• kokiu nors daiktu (indu, šluoste ir pan.) ilgiau nei 10 sekundžių uždengėte jutiklių lauką. Garso signalas skambės, kol pašalinsite daiktą;
• kaitvietė perkaista (pvz., jeigu kaitinate tuščią keptuvę); Prieš pakartotinai naudojant kaitlentę, kaitvietė turi atvėsti;
• naudojate netinkamus indus. automatiškai.
• neišjungėte kaitvietės arba nepakeitėte kaitinimo lygio. Po kiek laiko užsi‐ dega
Automatinio išjungimo laikas
Kaitinimo lygis
Išsijungia po 6 valandų 5 valandų 4 valandų 1,5 valandos
ir kaitlentė išsijungia automatiškai. Žr. lentelę.
- - - -
Kaitinimo lygis
Palieskite valdymo juostą ties reikiamu kai‐ tinimo lygiu. Jei reikia, padidinkite arba su‐ mažinkite. Neatleiskite, kol nepasirinksite tinkamos kaitinimo nuostatos.
užsidega ir po 2 minučių kaitvietė išsijungia
P
Page 9
Veikimo nuorodos
Automatinis įkaitinimas
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1234567891011121314
Įjungus automatinio įkaitinimo funkciją, kaitvietė greičiau įkaista iki reikiamos temperatūros. Įjungus šią funkciją, kuriam laikui nustatoma didžiausia įkaitini‐ mo temperatūra (žr. pav.), o vėliau ji mažinama iki reikiamos temperatūros. Kaitvietės automatinio įkaitinimo funkcijos įjungimas:
1. Palieskite
( ekrane užsižiebia ).
2. Nedelsdami palieskite reikiamą įkaitinimo nuostatą. Po 3 sekundžių ekrane
užsižiebs
.
Norėdami išjungti šią funkciją, pakeiskite įkaitinimo nuostatą.
Padidintos galios funkcijos įjungimas ir išjungimas
Padidintos galios funkcija padidina indukcinės kaitvietės galią ne ilgiau kaip 10-čiai minučių. Po to indukcinė kaitvietė automatiškai persijungia į cijai paleisti paspauskite
kaitinimo lygį. Galios valdymas Galios valdymo mechanizmas padali‐
na galią dviem suporuotoms kaitvie‐ tėms (žr. pav.). Padidintos galios funk‐ cija padidina vienos kaitvietės iš poros galią iki maksimalios ir automatiškai sumažina antros kaitvietės galią. Pa‐ kinta kaitvietės, kurios galia sumažin‐ ta, rodmuo.
ir užsidega . Funkcijai išjungti nustatykite -
9
. Funk‐
Laikmačio naudojimas
Laiko atskaitos atgal laikmatis Laiko atskaitos atgal laikmačiu nustatykite vieno gaminimo seanso kaitvietės
veikimo trukmę. Pasirinkę kaitvietę, nustatykite atgalinės atskaitos laikmatį.
Page 10
00
Veikimo nuorodos
10
Kaitinimo nustatymą galite nustatyti prieš nustatydami arba jau nustatę laik‐ matį.
• Kaitvietės pasirinkimas: lieskite
kacija.
• Laikmačio atgalinės atskaitos paleidimas: paspauskite laikmačio laikui
nustatyti ( laiko atskaita.
• Likusio laiko patikrinimas: kaitvietę pasirinkite su
mirksės greičiau. Ekrane rodomas likęs laikas.
• Laikmačio nuostatos pakeitimas: pasirinkite kaitvietę su
arba .
• Laikmačio sustabdymas: kaitvietę pasirinkite su
laikas skaičiuojamas atgal iki išjungti, taip pat galite vienu metu paspausti
Praėjus šiam laikui, pasigirsta garso signalas ir žybčioja jungs.
• Garso signalo išjungimas: palieskite CountUp Timer (Laiko atskaita pirmyn) CountUp Timer naudokite norėdami stebėti, kiek laiko kaitvietė veikia.
• Kaitvietės pasirinkimas (jeigu veikia daugiau nei 1 kaitvietė): lieskite tol,
kol įsijungs reikiamos kaitvietės indikatorius.
• Kaip paleisti CountUp Timer: paspauskite laikmačio
kaitvietės indikatorius mirksi lėčiau, vykdoma laiko atskaita pirmyn, o ekrane pakaitomis rodoma
• Praėjusio laiko patikrinimas: kaitvietę pasirinkite su
rius mirksės greičiau. Ekrane rodomas praėjęs laikas.
• Kaip sustabdyti CountUp Timer: pasirinkite kaitvietę su
arba laikmačiui išjungti. Kaitvietės indikatorius užges. Minutinis laikmatis Jūs galite naudoti laikmatį kaip minutinį laikmatį , kol kaitvietės neveikia. Pa‐
lieskite laikui, pasigirs garso signalas ir mirksės
- 99 min.). Kai kaitvietės indikatorius mirksi lėčiau, vykdoma
00
ir praėjęs laikas (minutėmis)
. Palieskite arba laikmačio , kad pasirinktumėte laiką. Praėjus
tol, kol įsijungs reikiamos kaitvietės indi‐
. Kaitvietės indikatorius
paliesdami
. Palieskite . Likęs
. Kaitvietės indikatorius užges. Norėdami
00
ir .
. Kaitvietė išsi‐
00
, užsidega . Kai
. Kaitvietės indikato‐
ir paspauskite
.
STOP+GO įjungimas
Funkcija nustato visas kaitvietes šilumos palaikymo režimu.
• Paspauskite
• Paspauskite
kaitinimo lygis. nesustabdo laikmačio funkcijos. užrakina visą valdymo pultą, išskyrus jutiklių lauką .
šiai funkcijai įjungti . Užsidega simbolis. šiai funkcijai sustabdyti . Įsijungs anksčiau jūsų nustatytas
Valdymo pulto užrakinimas/atrakinimas
Jūs galite užrakinti valdymo pultą, išskyrus . Galite sustabdyti prietaisą. Paspauskite simbolį Laikmatis vis dar veikia.
. Simbolis degs 4 sekundes.
Page 11
Naudinga informacija ir patarimai.
Paspauskite simbolį šiai funkcijai įjungti. Įsijungs anksčiau nustatytas kaiti‐ nimo lygis. Išjungus prietaisą, kartu išjungiama ir ši funkcija.
Vaikų saugos užraktas
Ši funkcija saugo nuo atsitiktinio kaitlentės įjungimo. Vaikų saugos užrakto įjungimas
• Įjunkite kaitlentę naudodami
• Palaikykite nuspaudę
• Išjunkite kaitlentę su Vaikų saugos užrakto išjungimas
• Įjunkite kaitlentę naudodami
nuspaudę
• Išjunkite kaitlentę su Vaikų saugos užrakto išjungimas vienai gaminimo sesijai
• Įjunkite kaitlentę naudodami
• Palaikykite nuspaudę
ne ilgiau kaip 10 sek. Vėl galite valdyti kaitlentę.
• Kai kaitlentę išjungiate su
4 sekundes. Užsidegs simbolis .
.
.
. Kaitinimo lygio nenustatykite .
4 sekundes. Užsidegs simbolis .
. Kaitinimo lygio nenustatykite . Palaikykite
. Užsidegs simbolis .
4 sekundes. Kaitinimo lygio nustatymas turi trukti
, vaikų saugos užraktas vėl įsijungia.
OffSound Control (Garso signalų išjungimas ir įjungimas)
Garso signalų išjungimas Išjunkite prietaisą.
Lieskite 3 sekundes. Užsidega ir užgęsta ekranas. Lieskite 3 sekundes.
užsidega, prietaisas veikia standartine veiksena. Paspauskite , užsidega
, garso signalai išjungti. Kai garso signalai išjungti, garsas girdisi tik palietus mačio arba laiko atskaitos atgal laikmačio laikas arba kai uždengiate valdymo pultelį.
Garso signalų įjungimas Išjunkite prietaisą.
Lieskite
užsidega, nes garso signalai išjungti. Palieskite , užsidega; prietaisas veikia standartine veiksena. Garso signalai įjungti.
3 sekundes. Užsidega ir užgęsta ekranas. Lieskite 3 sekundes.
, baigiasi minutinio laik‐
11
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
Uždėkite indą ant kryžiuko, kuris yra ant ruošimo paviršiaus. Visiškai uždenkite kryžiuką. Magnetinė indo dugno dalis turi būti bent 120 mm. Indukcinės kait‐ vietės automatiškai prisitaiko prie puodo dugno dydžio. Jūs galite ruošti dide‐ liame inde vienu metu naudodami dvi kaitvietes.
Page 12
Naudinga informacija ir patarimai.
12
Indukcinėms kaitvietėms skirti virtuvės reikmenys
Ruošiant maistą ant indukcinės kaitlentės galingas elektromagnetinis laukas beveik akimirksniu įkaitina puodą.
Puodų medžiaga
• tinka: ketus, plienas, emaliuotas metalas, nerūdijantis plienas, kelių sluoks‐
nių dugnas (gamintojas turi nurodyti, ar jis yra tinkamas naudoti).
• netinka: aliuminis, varis, žalvaris, stiklas, keramika, porcelianas. Puodai yra tinkami dėti ant indukcinės kaitlentės, jei...
• ...parinkus aukščiausią kaitinimo lygį vanduo užverda labai greitai
• ...prie indo dugno prikimba magnetas. Indo dugnas turi būti kuo storesnis ir lygesnis.
Triukšmas veikimo metu
Jeigu girdite:
• traškėjimą: indai pagaminti iš skirtingų medžiagų (sumuštinio principu).
• švilpimas: naudojate vieną arba kelias kaitvietes didele galia ir indus, paga‐
mintus iš skirtingų medžiagų (sumuštinio principu).
• dūzgimas: naudojate didelę galią.
• spragsėjimas: elektrinis perjungimas.
• šnypštimas, gaudimas: veikia ventiliatorius. Šis triukšmas yra normalus ir jis nerodo prietaiso gedimo.
Energijos taupymas
• Jei įmanoma, puodus visada uždenkite dangčiais.
• Puodą statykite prieš įjungdami kaitvietę.
Öko Timer (Ekonominis laikmatis)
Energijos taupymo tikslais kaitvietės kaitinimo elementas automatiškai išsi‐ jungia anksčiau, nei pasigirsta atskaitos atgal laikrodžio signalas. Kaitinimo laiko sutrumpinimas priklauso nuo maisto gaminimo lygmens ir nuo maisto gaminimo trukmės.
Maisto gaminimo pavyzdžiai
Duomenys lentelėje yra tik rekomendacinio pobūdžio.
Tem‐ pera‐ tūros
nus‐ taty‐ mas
1
Tinka pagamintą maistą išlaikyti šiltą
Naudojimas: Laikas Patarimai
pagal poreikį
Uždenkite
Page 13
Valymas ir priežiūra
13
Tem‐ pera‐ tūros
nus‐ taty‐ mas
1-3 „Hollandaise“ padažas, lydymas:
sviestas, šokoladas, želatina
1-3 Kietinimas: purūs omletai, kiauši‐
nienė
3-5 Tinka virti ryžiams ir pieno pagrin‐
do patiekalams, taip pat pašildyti pagamintus patiekalus
5-7 Daržovių gaminimas garuose, žu‐
vis, mėsa
7-9 Bulvių ruošimas garuose 20–60
7-9 Tinka gaminti didesniems maisto
kiekiams, troškiniams ir sriuboms
9-12 Neintensyvus kepimas: tinka kepti
eskalopus, veršienos muštinius, kotletus, pyragėlius su įdaru, deš‐ reles, kepenėles, miltų, sviesto ir pieno mišinius, kiaušinius, blynus, spurgas
12-13 Intensyvus kepimas, smulkiai su‐
pjaustytos paskrudintos bulvės, nugarinės žlėgtainis, bifšteksas
14 Tinka virti dideliame kiekyje vandens, virti makaronus, skrudinti mėsą (gulia‐
šą, troškintą mėsą), kepti bulvių traškučius apsemtus aliejuje
Naudojimas: Laikas Patarimai
5–25 min.
10–40 min.
25–50 min.
20–45 min.
min. 60–
150 min.
pagal poreikį
5–15 min.
Retkarčiais pamaišyti
Gaminti uždengus dangčiu
Verdant ryžius vandens turi būti dvigubai daugiau negu ry‐ žių; pieno patiekalus kartkartė‐ mis gaminimo metu pamaišy‐ kite
Įpilkite kelis valgomuosius šaukštus skysčio
Daugiausiai ¼ l vandens 750 g bulvių
Iki 3 l skysčio ir ingredientų
Įpusėjus gaminimo trukmei ap‐ verskite
Įpusėjus gaminimo trukmei ap‐ verskite
Galingumo funkcija tinka norint pašildyti didelį maisto kiekį.
Informacija apie akrilamidus
Remiantis naujausiomis mokslo žiniomis, intensyvus maisto skrudinimas (ypač tų produktų, kurių sudėtyje yra krakmolo) dėl sudėtyje esančių akrilamidų gali kelti grėsmę sveikatai. Dėl šios priežasties rekomenduojame gaminti kuo žemesnėje temperatūroje ir stipriai neskrudinti maisto.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prietaisą valykite kaskart juo pasinaudoję. Visada naudokite indus, kurių dugnas švarus.
Page 14
Ką daryti, jeigu...
14
ĮSPĖJIMAS Aštrios ir abrazyvinės valymo priemonės gadina prietaisą. Saugumo sumetimais nevalykite prietaiso garais arba aukšto slėgio valymo įrenginiais.
Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo keramikos paviršiuje neturi įtakos prietaiso veikimui.
Nešvarumų valymas:
1. – Valykite nedelsdami: ištirpusį plastiką, plastikos foliją ir maistą, kurioje
sudėtyje yra cukraus. Naudokite specialų stiklo keramikos paviršiaus grandiklį. Grandiklį prie stiklo keraminio paviršiaus pridėkite smailiu kam‐ pu ir stumkite mentelę paviršiumi.
– Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti prieš valant: kalkių ir vandens
dėmes, riebalų dėmes, metalo spalvos dėmes. Naudokite specialų va‐ liklį, skirtą stiklo keraminiams arba nerūdijančio plieno paviršiams valyti.
2. Prietaisą valykite drėgnu audiniu ir nedideliu valymo priemonės kiekiu.
3. Baigę nusausinkite prietaisą švariu audiniu.
KĄ DARYTI, JEIGU...
Problema Galima priežastis ir sprendimo būdas
Negalite įjungti arba valdyti prietaiso.
Išjungus prietaisą, veikia garso signalas.
Neužsidega likusio karščio indikatorius.
Kinta kaitinimo lygis Veikia galios valdymas. Skaitykite skyrių "Galios valdy‐
Skamba garso signalas, o prietaisas įsijungia ir vėl iš‐ sijungia. Po 5 sek. įsijungia dar vienas garso signalas.
Užsidega
• Vienu metu palietėte 2 arba daugiau jutiklinių lauke‐ lių. Lieskite tik vieną jutiklinį laukelį.
• Ant valdymo pulto yra vandens arba jis aptaškytas riebalais. Nuvalykite valdymo skydelį
• Įjunkite prietaisą dar kartą ir per 10 sek. nustatykite kaitinimo lygį.
• Veikia vaikų saugos užraktas, mygtukų užraktas arba Stop+Go. Žr. skyrelį "Prietaiso naudojimas".
Uždengėte vieną ar kelis jutiklinius laukelius. Atidenkite jutiklinius laukelius.
Kaitvietė nėra karšta todėl, kad ji veikė pernelyg trum‐ pai. Jeigu kaitvietė turėtų būti karšta, kreipkitės į tech‐ ninės priežiūros centrą.
mas". Uždengėte . Atidenkite jutiklinį laukelį.
• Suveikė automatinio išjungimo funkcija. Išjunkite prietaisą ir vėl įjunkite.
• Suveikė apsauga nuo kaitvietės perkaitimo. Išjunkite kaitvietę. Vėl įjunkite kaitvietę.
Page 15
Problema Galima priežastis ir sprendimo būdas
Užsidega
Užsidega ir skaičius.
Užsidega
Paspaudus jutiklinius myg‐ tukus, nėra garso
Aplinkosauga
• Ant kaitvietės neuždėtas indas. Uždėkite indą ant kaitvietės.
• Netinkamas indas. Naudokite tinkamą indą.
• Indo dugno skersmuo per mažas pasirinktai kaitvie‐ tei. Perkelkite indą ant mažesnės kaitvietės.
Prietaisas aptiko klaidą. Kuriam laikui išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Išjun‐ kite saugiklį iš namų elektros skydo. Vėl įjunkite. Jeigu
vėl įsijungia, kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
Prietaisas aptiko klaidą, nes kaitinamas tuščias indas arba naudojamas netinkamas indas. Suveikė apsauga nuo kaitvietės perkaitimo. Suveikė automatinio išjungi‐ mo funkcija. Išjunkite prietaisą. Nuimkite karštą indą. Maždaug po
30 sek. vėl įjunkite kaitvietę. liau degti likusios šilumos indikatorius. Ataušinkite indą ir patikrinkite pagal skyrių "Virtuvės reikmenys indukci‐ nėms kaitvietėms".
Išjungti garso signalai. Įjunkite garso signalus.
turėtų išnykti, gali to‐
15
Jei išbandžius aukščiau išvardytus sprendimo būdus problemos pašalinti ne‐ pavyksta, kreipkitės į prekybos atstovą arba klientų aptarnavimo centrą. Nu‐ rodykite duomenis iš duomenų lentelės, stiklo keraminės kaitlentės triženklį raidžių ir skaičių kodą (jis yra gaminimo paviršiaus kampe) ir užsidegusį klaidos pranešimą. Jei prietaisas buvo naudotas netinkamai, techninės priežiūros centro ar atsto‐ vo darbuotojo apsilankymas bus apmokestinamas nepaisant garantinio laiko‐ tarpio. Nurodymai apie klientų aptarnavimą ir garantijos sąlygos pateiktos ga‐ rantijos brošiūroje.
APLINKOSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Page 16
161718
Pakavimo medžiagos
Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir gali būti perdirbamos. Plastikinės da‐ lys identifikuojamos žymėjimu: >PE<,>PS< ir pan. Išmeskite pakavimo me‐ džiagas su visomis buitinėmis atliekomis į tam skirtus atliekų surinkimo kon‐ teinerius.
Page 17
Page 18
Page 19
19
Page 20
www.aeg-electrolux.com/shop
892931712-C-042010
Loading...