HK764403XB |
DA |
INDUKTIONSKOGESEKTION |
BRUGSANVISNING |
2 |
|
FI |
INDUKTIOTASO |
KÄYTTÖOHJE |
19 |
|
NO |
INDUKSJONSKOKETOPP |
BRUKSANVISNING |
36 |
|
SV |
INDUKTIONSHÄLL |
BRUKSANVISNING |
53 |
2www.aeg.com
INDHOLD
4 OM SIKKERHED
5 INSTALLATIONSVEJLEDNING
8 PRODUKTBESKRIVELSE
10 BETJENINGSVEJLEDNING
14 NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
16VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
17HVIS NOGET GÅR GALT
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet
, sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
BESØG VORES WEBSTED FOR:
-Produkter
-Brochurer
-Brugsanvisninger
-Fejlfinding
-Serviceoplysninger
www.aeg.com
TEGNFORKLARING
Advarsel - Vigtige sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK 3
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
TILBEHØR OG FORBRUGSVARER
I AEG's webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEGapparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente – fra specialkogegrej og bestikkurve til flaskeholdere og fine vaskeposer ...
Besøg webbutikken på
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Når du kontakter service, skal du sørge for at have følgende data tilgængelige.Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Model
PNC
Serienummer
4www.aeg.com
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet installeres for at forebygge ulykker og sikre, at det bruges korrekt. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet, også hvis du flytter eller sælger det. Alle, der bruger apparatet, skal være fuldstændig fortrolige med dets betjeningsog sikkerhedsfunktioner.
SIKKERHED FOR BØRN OG
ANDRE UDSATTE PERSONER
ADVARSEL
Lad ikke personer, herunder børn, med nedsat fysisk mobilitet, nedsatte mentale evner eller manglende erfaring og viden betjene apparatet. De skal være under opsyn af en person, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller instrueres i at bruge apparatet.
•Opbevar al emballage utilgængeligt for børn. Der er fare for kvælning eller personskade.
•Hold børn på afstand af apparatet under og efter brug, indtil det er kølet af.
ADVARSEL
Slå børnesikringen til for at hindre, at små børn og dyr kan tænde for apparatet ved et uheld.
SIKKERHED UNDER BRUG
•Fjern al emballage, mærkater og folie fra apparatet, før det tages i brug.
•Sæt kogezonerne på "sluk", når de ikke er i brug.
•Risiko for forbrænding! Læg ikke genstande i metal som f. eks. bestik eller grydelåg på den plade, du tilbereder på. De kan blive varme.
•Personer med indopereret pacemaker skal holde overkroppen mindst 30 cm fra tændte induktionskogezoner.
ADVARSEL
Brandfare! For varm olie eller fedt kan antændes meget hurtigt.
KORREKT BRUG
•Hold altid øje med apparatet under brug.
•Dette apparat er kun til husholdningsbrug!
•Brug ikke apparatet som arbejdseller frasætningsplads.
•Læg eller opbevar ikke meget brandfarlige væsker og materialer, eller genstande, der kan smelte (af plastik eller aluminium) på eller ved apparatet.
•Vær forsigtig, når du tilslutter apparatet i en stikkontakt i nærheden. Lad ikke ledninger røre apparatet eller varmt kogegrej. Ledningerne må ikke være viklet sammen.
SÅDAN UNDGÅS SKADER PÅ APPARATET.
•Overfladen kan tage skade, hvis der falder kogegrej eller andre ting ned på glasset.
•Kogegrej i støbejern, støbealuminium eller med ødelagte bunde kan ridse glasset. Flyt dem ikke rundt på overfladen.
•Lad ikke kogegrej koge tørt. Det kan beskadige kogegrejet og glasset.
•Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande på den.
•Kom ikke aluminiumsfolie på apparatet.
•Sørg for, at luftpassagen på 5 mm mellem bordpladen og køkkenelementets front nedenunder er fri.
ADVARSEL
Hvis pladen får en revne, skal du tage stikket ud af kontakten for at forebygge elektrisk stød.
DANSK 5
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Før installationen bedes du notere serienummeret (Ser. Nr.), der er angivet på typeskiltet.Typeskiltet sidder på apparatets underste kabinet.
HK764403XB |
949 595 194 00 |
58 GDD D4 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4
7,4 kW
AEG
OPLYSNINGER OM
SIKKERHED
ADVARSEL
Læs dette!
•Kontrollér, at apparatet ikke har fået skader under transporten. Tilslut ikke et beskadiget apparatet. Kontakt om nødvendigt forhandleren.
•Apparatet må kun installeres, tilsluttes eller repareres af en autoriseret servicetekniker. Brug kun originale reservedele.
•Brug først indbygningsapparaterne, når de er monteret i passende indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene.
•Forsøg ikke at ændre produktet eller dets specifikationer. Risiko for skader på mennesker og apparat.
•Overhold altid nøje de love, bestemmelser, retningslinjer og normer (regler om sikkerhed, korrekt bortskaffelse, elsikkerhed osv.), der gælder i brugslandet!
•Mindsteafstandene til andre apparater skal overholdes!
•Indbyg beskyttelse mod stød. F.eks. skal du montere en isolerende plade direkte under apparatet, hvis der er en skuffesektion nedenunder!
•Beskyt snitfladerne i bordpladen mod fugt med en passende fugemasse!
•Forsegl mellemrummet, i siden, mellem apparat og bordplade helt med en egnet fugemasse!
•Beskyt apparatets bund mod damp og fugt, f.eks. fra opvaskemaskine eller ovn!
•Installér ikke apparatet ved siden af en dør eller under et vindue! Ellers kan varmt kogegrej blive revet på gulvet, når døre eller vinduer åbnes.
ADVARSEL
Risiko for skader ved elektrisk stød. Følg nøje vejledningen for tilslutning til lysnet
•Der er spænding på nettilslutningsklemmen.
•Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spændingsfri.
•Stødbeskyttelse skal sikres ved at udføre indbygningen fagmæssigt korrekt.
•Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bliver overophedet.
•Klemmeforbindelserne skal monteres af en autoriseret servicetekniker..
•Kablet skal forsynes med trækaflastning.
•Ved 1-faset eller 2-faset tilslutning skal anvendes det korrekte tilslutningskabel, type H05BB-F Tmax 90°C (eller højere).
•Udskift et defekt netkabel med et spe-
cialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C eller højere). Kontakt altid Electrolux Service A/S.
Apparatets installation skal udføres med en afbryder med mindst 3 mm brydeafstand, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler.
Brug korrekte isoleringsanordninger: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
6www.aeg.com
INDBYGNING |
|
|
min. |
|
500mm |
min. |
min. |
50mm |
50mm |
|
min. |
|
5mm |
=
R 5mm |
|
|
600mm |
|
|
|
|
490 |
+1 |
mm |
680+1mm |
|
|
||
|
= |
|
|
|
min. |
min. |
|
25 mm |
38 mm |
min. |
min. |
min. |
5 mm |
5 mm |
|
20 mm |
|
|
DANSK 7
Hvis du bruger en beskyttelses-
boks (ekstra tilbehør1)), er det ikke nødvendigt at have en luftgennemstrømning fortil ej heller beskyttelsespladen direkte under apparatet.
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet oven over en ovn.
1) Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt din lokale forhandler.
8www.aeg.com
PRODUKTBESKRIVELSE
KOGESEKTIONENS LAYOUT
1
1 Induktionskogezone, 2300 W med boosterfunktion, 3200 W
2 Induktionskogezone, 2300 W med boosterfunktion, 3200 W
3 Kontrolpanel
4 Induktionskogezone, 2300 W med boosterfunktion, 3200 W
5 Induktionskogezone, 2300 W med boosterfunktion, 3200 W
6 Kontrolpanel
6 5 4 3
OVERSIGT OVER
BETJENINGSPANELET
9 |
|
10 |
|
11 |
8 |
|
7 |
1 |
6 |
2 |
|
3 |
5 |
|
4
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
|
sensorfelt |
funktion |
|||
|
|
|
|
Tænder/slukker for apparatet. |
|
1 |
|
|
|
||
|
Indikator for varmetrin |
Viser varmetrinnet. |
|||
2 |
|||||
|
|
|
|
Aktiverer boosterfunktionen. |
|
3 |
|
|
|
||
|
|
|
|
Aktiverer brofunktionen. |
|
4 |
|
|
|
||
|
Skala på betjeningspanel |
Indstiller varmetrinnet. |
|||
5 |
|||||
|
/ |
|
|
Øger eller mindsker tiden. |
|
6 |
|||||
|
|
||||
|
|
|
|
Indstiller kogezonen. |
|
7 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
DANSK 9
|
sensorfelt |
funktion |
|
Timerdisplay |
Viser tiden i minutter. |
8 |
||
|
|
|
9Timer-kontrollamper for kogeViser den kogezone, der er tidsindstillet. zoner
|
Låser/låser op for betjeningspanelet. |
10 |
|
|
Tænder/slukker for STOP+GO-funktio- |
11 |
|
|
nen. |
|
|
DISPLAY FOR VARMETRIN
Visning |
Forløb |
|
Kogezonen er slukket. |
|
|
- |
Kogezonen er tændt. |
|
-funktionen er tændt. |
|
Opkogningsautomatikken er tændt. |
|
|
|
Boosterfunktionen er tændt. |
|
|
+ tal |
Der er en funktionsfejl. |
/ / |
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder |
stadig/holde varm/restvarme.
Lås/Børnesikringen er slået til.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står ingen gryde/ pande på kogezonen.
Den automatiske slukning er aktiveret.
OPTIHEAT CONTROL (3-TRINS
RESTVARMEINDIKATOR)
ADVARSEL
\
\
Forbrændingsrisiko ved restvarme!
OptiHeat Control angiver restvarmeniveauet. Induktionskogezoner skaber den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i kogegrejet.
10 www.aeg.com
BETJENINGSVEJLEDNING
AKTIVERING OG
DEAKTIVERING
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet.
AUTOMATISK SLUKNING
Funktionen slukker automatisk for kogepladen hvis:
•Alle kogezoner er slukket.
•Du ikke indstiller et varmetrin, når du har tændt for apparatet.
•Du spilder eller lægger noget på kontrolpanelet i mere end 10 sekunder (fra
Tiderne for automatisk slukning
en pande, et viskestykke etc.). Signalet varer et stykke tid, og apparatet slukkes. Fjern genstanden, eller tør betjeningspanelet af.
•Apparatet bliver for varmt (f.eks. hvis en gryde koger tør). Du kan først bruge kogepladen, når kogezonen er kølet af.
•Du ikke bruger egnet kogegrej. Symbo-
let vises, og efter 2 minutter slukkes kogezonen automatisk.
•Du ikke slukker for en kogezone eller
ændrer varmetrin. Efter et stykke tid
tændes , og apparatet slukkes. Se tabellen.
Temperaturin- |
- |
- |
- |
- |
dstilling |
|
|
|
|
Kogezonen |
6 timer |
5 timer |
4 timer |
1,5 timer |
slukkes efter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VARMETRIN
Berør betjeningspanelet ved varmetrinnet. Skift op eller ned efter behov. Løft først fingeren, når den står på den ønskede indstilling.
betjeningssensorerne i venstre/højre side for at indstille eller skifte varmetrin. Brofunktionen deaktiveres ved at berøre
/
. Nu fungerer kogezonerne uafhængigt.
BROFUNKTIONEN
Brofunktionen forbinder to kogezoner, så de fungerer som én samlet.
Vælg først det ønskede varmetrin for den ene af kogezonerne.
Brofunktionen i venstre/højre kogezoner aktiveres ved at berøre /
. Rør en af
OPKOGNINGSAUTOMATIK |
||||||||||
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 11 12 13 14 |
|
Du kan opnå det ønskede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til. Denne funktion vælger det højeste varmetrin i et stykke tid (se grafikken) og skruer derefter ned til det ønskede varmetrin
Sådan startes opkogningsautomatikken for en kogezone:
1.Rør ved (
tændes i displayet).
2.Berør øjeblikkeligt det ønskede varmetrin. Efter 3 sekunder vises i dis-
playet.
Funktionen slås fra ved at ændre varmetrin.
Effektstyringen fordeler effekten parvis mellem to kogezoner (se tegningen). Boosterfunktionen øger effekten til højeste niveau for den ene af de to kogezoner. Effekten i den anden kogezone nedsættes automatisk til et mindre niveau. Displayet for den reducerede zone skifter mellem to niveauer.
TIMER
Nedtællingstimer
Brug Nedtællingstimeren til at indstille, hvor lang tid kogezonen skal være tændt under én tilberedning.
Indstil nedtællingstimeren, når du har valgt kogezone.
Du kan indstille varmetrin før eller efter at du indstiller timeren.
•Sådan indstiller du kogezonen:Rør flere gange, indtil kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.
DANSK 11
BOOSTERFUNKTION
Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne. Boosterfunktionen er højst aktiv i 10 minutter. Derefter slår induktionszonen automatisk tilbage
på det højeste varmetrin. Rør ved for
at slå funktionen til, |
lyser. Funktionen |
deaktiveres ved at berøre et varmetrin -
.
EFFEKTSTYRING
•Start af Nedtællingstimeren: rør time-
rens for at indstille tiden ( 00 - 99 minutter). Når lampen for kogezonen blinker langsommere, er nedtællingen begyndt.
•Sådan aflæses resttiden: vælg koge-
zonen med . Kontrollampen for kogezonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser resttiden.
•Ændring af minuturet: vælg kogezo-
nen med . Rør ved
eller .
• Sådan slås timeren fra: Vælg kogezone med . Rør ved . Resttiden tæller baglæns ned til 00 . Lampen for kogezonen slukkes. Du kan også slukke
ved at berøre |
og |
|
samtidigt. |
|
Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og 00 blinker. Kogezonen slukkes.
• Sådan slukker du for lyden: Rør
12 www.aeg.com
CountUp Timer (Optællingstimer)
Brug CountUp Timer til at holde øje med, hvor længe kogezonen er tændt.
•Sådan indstiller du kogezonen (hvis du bruger mere end 1 kogezone):Rør
ved flere gange, indtil kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.
•Sådan tænder du CountUp Timer:rør
timerens , tændes. Når lampen for kogezonen blinker langsommere, er tællingen begyndt. Displayet skifter
mellem og den talte tid (minutter).
•Hvordan du holder øje med, hvor
længe kogezonen er tændt: Vælg ko-
gezone med . Lampen for kogezonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser den tid, kogezonen er tændt.
•Sådan slås CountUp Timer fra: Vælg
kogezonen med og rør
eller
for at slukke timeren. Lampen for kogezonen slukkes.
Minutur
Du kan bruge timeren som minutur, når der ikke er tændt for kogezonerne. Rør
ved . Rør ved
eller timerens for at vælge tid. Når nedtællingen er slut, hø-
res en lyd, og 00 blinker.
• Sådan slukker du for lyden: Rør
STOP+GO
-funktionen indstiller alle kogezoner,
der bruges på det laveste varmetrin ( |
). |
Når anvendes, kan du ikke ændre varmetrinnet.
-funktionen standser ikke timer-funkti- onen.
•For at aktivere denne funktion skal du berøre . Symbolet
tændes.
•For at deaktivere denne funktion skal
du røre . Det først indstillede varmetrin aktiveres.
LÅS
Når kogezonen er i brug, kan du låse be-
tjeningspanelet men ikke Det forhindrer en utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
For at starte denne funktion skal du berø-
re . Symbolet
lyser i 4 sekunder. Timeren forbliver tændt.
For at stoppe denne funktion skal du berøre . Det først indstillede varmetrin aktiveres.
Funktionen deaktiveres også, når du slukker for apparatet.
BØRNESIKRING
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af apparatet.
Sådan aktiveres børnesikringen
•Tænd for apparatet med . Indstil ikke varmetrin .
•Rør ved i 4 sekunder. Symbolet
tændes.
•Sluk for apparatet med .
Sådan deaktiveres børnesikringen
•Tænd for apparatet med . Indstil ikke varmetrin . Rør ved
i 4 sekunder. Symbolet
tændes.
•Sluk for apparatet med .
Sådan deaktiveres børnesikringen til en enkelt madlavning
•Tænd for apparatet med . Symbolet
tændes.
•Rør ved i 4 sekunder. Indstil varmetrin inden 10 sekunder Du kan betjene kogesektionen.
•Når du slukker for apparatet med , aktiveres børnesikringen igen.
OFFSOUND CONTROL (DEAKTIVERING OG AKTIVERING AF LYDENE)
Deaktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved i 3 sekunder. Displayet tæn-
des og slukkes. Rør ved |
i 3 sekunder. |
|
tændes, lyden er slået til. Rør ved |
, |
tændes, lyden er slået fra.
Når denne funktion anvendes, kan du kun høre lyde, når:
•Du rører ved
•Minuturet går ned
DANSK 13
•Nedtællingstimeren tæller ned
•Du anbringer noget på betjeningspanelet.
Aktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. Rør ved
i 3 sekunder.
tændes, da lyden er slået fra. Rør ved
, tændes. Lyden er slået til.
14 www.aeg.com
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil.
Stil kogegrejet på det kryds, som er på den kogeplade, du bruger. Dæk krydset helt. Den magnetiske del af kogegrejets bund skal mindst være 125mm. Induktionskogezoner tilpasser sig automatisk til størrelsen af kogegrejets bund Du kan bruge stort kogegrej på to kogezoner samtidigt.
KOGEGREJ TIL INDUKTIONSKOGEZONER
For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet.
Materiale
•Egnet: støbejern, stål, emaljeret stål, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet af producenten).
•Uegnet: aluminium, kobber, messing, glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til induktionskogezoner, hvis …
•... noget vand kommer meget hurtigt i kog på en zone, der står på det højeste varmetrin.
•... en magnet trækker i kogegrejets bund.
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.
STØJEN UNDER DRIFT
Hvis du kan høre
•små knald: Kogegrejet består af forskellige materialer (sandwichstruktur).
•Fløjtende lyd: Du bruger en eller flere kogezoner på højt varmetrin, og kogegrejet består af flere materialer (sandwichstruktur).
•brummen: Du bruger højt varmetrin.
•klikken: Elektronikken arbejder.
•hvislen, summen: Blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.
SPAR PÅ ENERGIEN
• Om muligt lægges der altid låg på gryderne.
•Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen.
ÖKO TIMER (ØKO-TIMER)
For at spare energi slukkes kogezonens varmelegeme, før minuturet lyder. Forskellen i betjeningstiden afhænger af det indstillede varmetrin og varigheden af tilberedningen.
EKSEMPLER PÅ ANVENDELSE
Oplysningerne i tabellen er kun vejledende.
Tem- |
Bruges til: |
Tid |
Gode råd |
pera- |
|
|
|
turin- |
|
|
|
dstil- |
|
|
|
ling |
|
|
|
1 At holde færdig mad varm |
efter |
Læg et låg på kogegrejet. |
|
|
|
behov |
|
1-3 |
Hollandaise, smelte: Smør, cho- |
5-25 |
Bland ind imellem. |
|
kolade, gelatine |
min |
|
1-3 |
Stivne/størkne: Luftige omelet- |
10-40 |
Læg låg på under tilbered- |
|
ter, bagte æg |
min |
ningen. |
|
|
|
|
DANSK 15
Tem- |
Bruges til: |
Tid |
Gode råd |
pera- |
|
|
|
turin- |
|
|
|
dstil- |
|
|
|
ling |
|
|
|
3-5 |
Mørkogning af ris og mælkeret- |
25-50 |
Tilsæt mindst dobbelt så me- |
|
ter, opvarmning af færdigretter |
min |
get væske som ris, rør rundt i |
|
|
|
mælkeretter under tilbered- |
|
|
|
ningen. |
5-7 |
Dampning af grøntsager, fisk, |
20-45 |
Tilføj nogle spsk. væske. |
|
kød |
min |
|
7-9 |
Dampning af kartofler |
20-60 |
Brug højst ¼ l vand til 750 g |
|
|
min |
kartofler. |
7-9 |
Kogning af større portioner, |
60-150 |
Op til 3 l væske plus ingredi- |
|
sammenkogte retter og supper |
min |
enser. |
9-12 |
Nænsom stegning: Schnitzler, |
efter |
Vendes undervejs. |
|
cordon bleu (kalvekød), kotelet- |
behov |
|
|
ter, frikadeller, pølser, lever, æg, |
|
|
|
pandekager, æbleskiver, samt |
|
|
|
opbagte saucer |
|
|
12-13 |
Kraftig stegning, hash browns |
5-15 |
Vendes undervejs. |
|
(rösti), tournedos, steaks |
min |
|
|
|
|
|
14Kogning af større mængder vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites.
Boosterfunktionen er velegnet til at varme store mængder vand.
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige undersøgelser kan der dannes sundhedsskadeligt akrylamid, hvis du bruner maden (især hvis den indeholder stivelse). Derfor anbefaler vi, at du tilbereder ved lavest mulig temperatur og ikke bruner maden for meget.
16 www.aeg.com
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
ADVARSEL
Skarpe genstande og slibende rengøringsmidler kan skade apparatet.
Af hensyn til din egen sikkerhed må du ikke rengøre apparatet med dampeller højtryksrensere.
Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1.– Fjern straks:smeltet plastik, plastfolie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
–Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.
2.Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
3.Slut med at tørre efter med en ren klud.
|
|
|
|
DANSK 17 |
HVIS NOGET GÅR GALT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fejl |
|
Mulig årsag og løsning |
|
|
Du kan ikke tænde for ap- |
• |
Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet in- |
|
|
paratet eller betjene det. |
|
den 10 sekunder. |
|
|
|
• |
Der er rørt ved 2 eller flere taster samtidigt. Berør |
|
|
|
|
kun én tast. |
|
|
|
• |
Låsen eller børnesikringen eller Stop+Go er slået |
|
|
|
|
til. Se kapitlet i brugsanvisningen. |
|
|
|
• |
Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. |
|
|
|
|
Tør betjeningspanelet af. |
|
|
Der kommer et signal, |
Du har dækket et eller flere sensorfelter. Fjern gen- |
||
|
apparatet slukker. |
standen fra sensorfelterne. |
||
|
Der lyder et signal, når |
|
|
|
|
der slukkes for apparatet. |
|
|
|
|
Apparatet slukkes. |
Du lægger noget på |
. Fjern genstanden fra sens- |
|
|
|
orfeltet. |
|
|
|
Restvarmeindikatoren |
Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været |
||
|
tænder ikke. |
tændt i kort tid. Hvis kogezonen skulle være varm: |
||
|
|
Kontakt kundeservice. |
|
|
|
Opkogningsautomatik- |
• Der er restvarme på kogezonen. Lad kogezonen |
||
|
ken starter ikke. |
|
køle tilstrækkeligt af. |
|
|
|
• |
Det højeste varmetrin er valgt. Højeste varmetrin |
|
|
|
|
har samme effekt som den automatiske opkog- |
|
|
|
|
ningsfunktion. |
|
|
Varmetrinnet skifter mel- |
Effektstyring er slået til. Se under "Effektstyring". |
||
|
lem to forskellige varme- |
|
|
|
|
trin. |
|
|
|
|
Sensorfelterne bliver var- |
Kogegrejet er for stort, eller du placerer det for tæt |
||
|
me. |
på betjeningspanelet. Sæt stort kogegrej på de ba- |
||
|
|
geste kogezoner, hvis det er nødvendigt. |
||
|
|
|
|
|
Der lyder intet signal, når der panelets sensorfelter berøres.
Signalerne er slået fra. Slå signalerne til (se betjening af lyd fra).
tændes |
Automatisk slukning er tændt. Sluk for apparatet, og |
|
|
tænd igen. |
|
tændes |
• Der står ikke kogegrej på kogezonen. Sæt kogegrej |
|
|
på kogezonen. |
|
|
• Uegnet kogegrej. Brug egnet kogegrej. |
|
|
• Diameteren på kogegrejets bund er for lille til ko- |
|
|
gezonen. Brug kogegrej med de rette mål. |
|
|
• Kogegrejet dækker ikke krydset. Dæk krydset helt. |
|
og et tal lyser. |
Der er en fejl i apparatet. |
|
|
Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på |
|
|
gruppeafbryderen, eller tag sikringen ud på tavlen. |
|
|
Tilslut igen. Hvis |
lyser igen: Kontakt kundeservice. |
|
|
|
18 www.aeg.com
Fejl |
Mulig årsag og løsning |
tændes |
Der er en fejl i apparatet, fordi et kogegrej er kogt |
|
tør. Beskyttelsen mod "for varmt" for kogezonen er |
|
tændt. Automatisk slukning er tændt. |
|
Sluk for apparatet. Fjern det varme kogegrej. Tænd |
for kogezonen igen efter ca. 30 sekunder. bør forsvinde, restvarmeindikatoren kan forblive tændt. Lad kogegrejet køle tilstrækkeligt af, og kontrollér det. Se afsnittet Kogegrej til induktionskogezoner.
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode på glaspladen (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises.
Overbevis dig om, at du har betjent apparatet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg fra servicecentret eller forhandleren ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om kundeservice og garantibetingelser står i garantihæftet.
SUOMI 19
SISÄLLYS
21TURVALLISUUSOHJEET
22ASENNUSOHJEET
25 LAITTEEN KUVAUS
27 KÄYTTÖOHJEET
31 HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
33HOITO JA PUHDISTUS
34KÄYTTÖHÄIRIÖT
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähköja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
VIERAILE VERKKOSIVULLAMME, JOKA SISÄLTÄÄ:
-Tuotteet
-Esitteet
-Käyttöohjeet
-Vianetsintä
-Takuu ja kuluttajaneuvonta
www.aeg.com
SYMBOLIEN KUVAUS
Varoitus - Tärkeitä turvallisuusohjeita.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
20 www.aeg.com
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET
AEG-verkkomyymälästä löydätte kaiken tarvitsemanne kaikkien AEG-laitteidenne ulkonäön ja toiminnan säilyttämiseksi huippukunnossa. Korkeiden laatustandardien mukaan suunniteltujen ja valmistettujen lisävarusteiden lisäksi löydätte myymälästämme erityisiä keittoastioita, ruokailuvälinekoreja, pullon pidikkeitä, erityisiä pyykinpesupusseja, jne.
Vieraile verkkokaupassamme sivulla
www.aeg.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä asiakaspalveluun. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Malli
Tuotenumero
Sarjanumero
SUOMI 21
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Säilytä käyttöohjeet laitteen yhteydessä ja pidä ne laitteen mukana esimerkiksi asuntoa vaihtaessasi tai jos luovutat tai myyt laitteen toiselle henkilölle. Käyttäjien tulee hallita täydellisesti laitteen käyttö ja tuntea sen turvallisuustoiminnot.
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
VAROITUS!
Älä anna fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden, mukaan lukien lapset, käyttää laitetta. Ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
•Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. Olemassa on tukehtumistai henkilövahinkovaara.
•Pidä lapset kaukana laitteesta käytön aikana ja sen jälkeen, kunnes laite on jäähtynyt.
VAROITUS!
Kytke lapsilukko toimintaan, jotta pikkulapset tai kotieläimet eivät voi vahingossa kytkeä laitetta toimintaan.
KÄYTTÖTURVALLISUUS
•Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä.
•Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen.
•Palovammojen vaara! Älä aseta metallisia esineitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä tai kattiloiden kansia, keittotasolle. Ne voivat kuumentua.
•Implantoidun sydämentahdistimen käyttäjän tulee pitää ylävartalonsa vä-
hintään 30 cm:n etäisyydellä toimintaan kytketystä induktiokeittotasosta.
VAROITUS!
Tulipalon vaara! Ylikuumentunut rasva ja öljy syttyy herkästi palamaan.
ASIANMUKAINEN KÄYTTÖ
•Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
•Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön!
•Älä käytä keittotasoa työtasona tai laskualustana.
•Älä laita tulenarkoja nesteitä ja materiaaleja, helposti sulavia esineitä (esimerkiksi muovitai alumiiniesineitä) laitteen päälle tai sen lähelle.
•Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita keittotason lähellä olevaan pistorasiaan. Älä anna niiden virtajohtojen koskettaa keittotasoa tai kuumia astioita.
Varo, että virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.
LAITTEEN VAURIOITUMISEN VÄLTTÄMINEN.
•Jos lasipinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.
•Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa lasia. Älä siirrä niitä pinnan päällä.
•Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keittoastia ja lasipinta eivät vaurioidu.
•Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita, älä myöskään kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa.
•Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
•Varmista, että työtason ja laitteen etuosan välissä on 5 mm:n ilmanvaihtoaukko.
VAROITUS!
Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
22 www.aeg.com
ASENNUSOHJEET
Kirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarjanumero (Ser. Nr.).Arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa.
HK764403XB |
949 595 194 00 |
58 GDD D4 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4
7,4 kW
AEG
TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS!
Lue ohjeet huolellisesti!
•Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään.
•Laitteen asennuksen, sähköliitännän ja korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
•Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.
•Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty. Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
•Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset, sähköturvallisuusmääräykset jne.).
•Noudata mainittuja minimietäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
•Asennuksen on taattava kosketussuojaus. Laitteen alle saa asentaa laatikostoja vain, jos suoraan laitteen alle asennetaan suojalevy.
•Suojaa työtason leikatut pinnat kosteudelta käyttäen sopivaa tiivistettä.
•Kiinnitä tiiviste siten, että laitteen ja työtason väliin ei jää aukkoja.
•Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi astianpesukoneesta tai uunista tulevalta höyryltä ja kosteudelta.
•Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Muutoin ovi tai ikkuna voi avaamisen yhteydessä osua keittoastiaan ja kaataa sen.
VAROITUS!
Sähköiskuvaara. Noudata tarkasti sähköliitäntää koskevia ohjeita.
•Sähköverkon liitin on jännitteinen.
•Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.
•Varmista, että kosketussuoja on asennettu asianmukaisesti.
•Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
•Myös pistorasian ja pistokkeen käsittely on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
•Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
•Yksitai kaksivaiheliitännässä on käytettävä virtajohtoa, jonka tyyppi on H05BB-F Tmax 90°C (tai korkeampi).
•Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax 90°C tai korkeampi). Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen kaikki navat sähköverkosta ja jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm.
Käytä asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.