Notice d'utilisationTable vitrocéramique
BenutzerinformationGlaskeramikkochfeld
Istruzioni per l’usoPiano di cottura in
vetroceramica
Page 2
Sommaire
2
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser
correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous
recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et
optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Consignes de sécurité 2
Installation 4
Description de l'appareil 6
Utilisation de l'appareil 7
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
7
Dispositif d'arrêt de sécurité 7
Niveau de cuisson 8
/ Activation / désactivation des circuits
extérieurs 8
La fonction de démarrage automatique de la
cuisson 9
Utilisation du minuteur 9
Activation de la fonction STOP+GO 10
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de
commande 10
Le dispositif de sécurité enfants 10
OffSound Control (Désactivation/activation
des signaux sonores) 11
Conseils utiles 11
Entretien et nettoyage 12
En cas d'anomalie de fonctionnement... 13
En matière de protection de l'environnement
Emballage 14
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Avertissements importants
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les
supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y
touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
14
Page 3
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la
plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme les couverts et
couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
AVERTISSEMENT
Danger d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la
graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets
susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à
proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas
en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez
que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
3
Comment éviter d'endommager l'appareil
• Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface
vitrocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et
rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité.
Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces
dernières en fonctionnement sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
AVERTISSEMENT
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution et faites appel à votre Service Aprèsvente.
Page 4
Installation
4
Installation
Avant d'installer l'appareil , notez les données qui figurent sur la plaque signalétique :
• Désignation du modèle (Modèle)...
• Référence produit (PNC ) ............. ....
• Numéro de série (S. N.) ...............
La plaque signalétique est apposée au-dessous de la table de cuisson.
HK764070PB
58 HDD 70 AO
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Avertissement importants
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les
avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation
de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un
appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un
technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente des
pièces de rechange certifiées constructeur.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes directrices et
les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques
et réglementation, recylage conforme et réglementaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple
les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement
sous l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan
de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Les récipients chauds
sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.
949 593 336 00
7,5 kW
AVERTISSEMENT
Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de
branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.
Page 5
Installation
• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des
bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali-
mentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type
H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus). Veuillez vous adresser au Service Après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
Montage
5
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
30 mm
R 5mm
=
490
+1
mm
=
680
600mm
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
Page 6
Description de l'appareil
6
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
12
145
mm
120/175/210
mm
265
mm
170
180
mm
mm
3546
Description du bandeau de commande
10
9
8
7
6
5
1 Zone de cuisson 1200 W
2 Zone de cuisson ovale 1400/2200 W
3 Bandeau de commande
4 Zone de cuisson 1800 W
5 Zone de cuisson à triple circuit
800/1600/2300 W
6 Bandeau de commande
11
12
1
2
3
4
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
Touche sensitiveFonction
1
2
Indicateur du niveau de cuissonAffichage du niveau de cuisson
3
4
5
6
avec voyant
avec voyant
Bandeau de commandePour régler le niveau de cuisson
Mise en fonctionnement et à l'arrêt de la table de
cuisson
Activation de la fonction de démarrage automatique de la cuisson
Activation et désactivation du circuit extérieur
Activation et désactivation du circuit extérieur
Page 7
Touche sensitiveFonction
7
8
9
10
11
12
/
Affichage du minuteurAffichage de la durée en minutes
Voyants du minuteur des zones de
cuisson
verrouillage avec voyant
avec voyant
Augmentation ou diminution de la durée
Sélection d'une zone de cuisson
Affichage de la zone à laquelle se réfère la durée
sélectionnée
Activation et désactivation de la fonction de verrouillage des touches ou de la Sécurité enfants
Activation et désactivation de la fonction STOP
+GO
Affichage des niveaux de cuisson
Des voyants confirment l'activation des fonctions sélectionnées
AffichageDescription
La zone de cuisson est à l'arrêt
-
+ chiffre
/ /
La zone de cuisson est en fonctionnement
Maintien au chaud
La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée
Anomalie de fonctionnement
OptiHeat Control (Indicateur de chaleur résiduelle à 3 paliers) : cuis-
son / maintien au chaud / chaleur résiduelle
La sécurité enfants est activée
L'arrêt de sécurité est activé
Utilisation de l'appareil
7
OptiHeat Control (Indicateur de chaleur résiduelle à 3 paliers)
AVERTISSEMENT
/ / La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle.
Utilisation de l'appareil
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur pendant 1 seconde pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
Dispositif d'arrêt de sécurité
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
• Toutes les zones de cuisson sont à l'arrêt
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après la mise en fonctionnement de la table de
cuisson.
.
Page 8
Utilisation de l'appareil
8
• Vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus
de 10 secondes. Un signal sonore retentit pendant un court instant, et la table de cuisson
se met à l'arrêt. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
• vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone de cuisson ou modifié le niveau de cuisson. Après
un certain temps,
s'allume et la table de cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau.
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
Se met à l'arrêt
au bout de
- - - -
6 heures5 heures4 heures1 heure et demie
Niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de commande sur le niveau de cuisson souhaité. Si nécessaire, appuyez
sur une des deux touches (haut ou bas) pour modifier le réglage. Ne relâchez pas la pression tant
que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint.
/ Activation / désactivation des circuits extérieurs
Vous pouvez adapter la surface de cuisson à la dimension du récipient.
Pour activer le circuit de cuisson extérieur, appuyez sur la touche sensitive
voyant s'allume. Pour activer plusieurs circuits extérieurs, appuyez de nouveau sur la même
touche sensitive. Le voyant suivant s'allume.
Répétez ces opérations pour désactiver le circuit extérieur. Le voyant de contrôle s'éteint.
/ . Le
Page 9
00
00
Utilisation de l'appareil
La fonction de démarrage automatique de la cuisson
Avec la fonction de démarrage automatique, la zone de cuisson est chauffée à la
puissance maximale pendant un certain
temps puis passe automatiquement au niveau de cuisson souhaité.
Pour activer la fonction, appuyez sur le
symbole
puis sélectionner le niveau de cuisson nécessaire.
s'allume lorsque la zone de cuis-
son fonctionne à la puissance maximale.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
Pour désactiver la fonction, modifiez le niveau de cuisson.
Utilisation du minuteur
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour régler la durée de fonctionnement du foyer pendant
une cuisson.
Réglez le minuteur progressif après la sélection du foyer.
Vous pouvez régler le niveau de puissance avant ou après le réglage du minuteur.
•
Sélection d'un foyer : appuyez plusieurs fois sur
souhaité s'allume.
•
Utilisation du minuteur progressif : appuyez sur
- 99 minutes). Lorsque le voyant du foyer clignote plus lentement, le décompte
(
du temps est activé.
•
Contrôle du temps restant : sélectionnez la foyer avec
clignote plus rapidement. L'affichage indique le temps restant.
•
Réglage du temps sur le minuteur progressif : sélectionnez la foyer avec
puyez sur
•
Arrêt du minuteur : sélectionnez la foyer avec
temps restant s'effectue jusqu'à
vous pouvez aussi appuyer sur
ou .
. Le voyant de la foyer s'éteint. Pour mettre à l'arrêt,
et en même temps.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et
foyer s'éteint.
•
Désactivation du signal sonore : appuyez sur
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Utilisez le CountUp Timer pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson.
•
Sélection du foyer (si plus d'un foyer est en cours d'utilisation) : appuyez plusieurs
fois sur
•
Activation de la fonction CountUp Timer: appuyez sur
jusqu'à ce que le voyant du foyer souhaité s'allume.
Lorsque le voyant du foyer clignote plus lentement, le décompte est progressif, l'affichage
alterne entre
et la durée écoulée (minutes)
jusqu'à ce que le voyant du foyer
du minuteur pour régler la durée
. Le voyant de la foyer
. Appuyez sur . Le décompte du
00
du minuteur s'affiche.
9
et ap-
clignote. Le
Page 10
Utilisation de l'appareil
10
•
Contrôle du temps écoulé : sélectionnez la foyer avec
plus rapidement. L'affichage indique le temps écoulé.
•
Arrêt de la fonction CountUp Timer: sélectionnez le foyer avec
ou pour désactiver le minuteur. Le voyant du foyer s'éteint.
Compte-minutes
Vous pouvez vous servir du minuteur comme compte-minutes lorsque vous n'utilisez
pas les zones de cuisson. Appuyez sur
la durée. Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et
. Appuyez sur ou du minuteur pour régler
. Le voyant de la foyer clignote
et appuyez sur
Activation de la fonction STOP+GO
La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en
position de maintien au chaud.
•
Appuyez sur
•
Appuyez sur
lume.
n'interrompt pas le minuteur.
verrouille l'intégralité du bandeau de commande, à l'exception de la touche sensitive
.
pour activer cette fonction. Le symbole s'allume.
pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent s'al-
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande mais pas la touche . Vous pouvez
mettre l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur le symbole
Le minuteur fonctionne encore.
Appuyez sur le symbole
s'allume.
La mise à l'arrêt de l'appareil désactive automatiquement cette fonction.
. Le symbole s'allume pendant 4 secondes.
pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent
clignote.
00
Le dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants
•
Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
de cuisson .
• Appuyez sur
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
Désactivation de la Sécurité enfants
•
Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
de cuisson . Appuyez sur
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
Bridage de la sécurité enfants le temps d'une cuisson
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
•
Appuyez sur
qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson.
• Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt avec
nouveau activée.
pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
.
pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
.
pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes
. Ne sélectionnez aucun niveau
. Ne sélectionnez aucun niveau
. Le symbole s'allume.
, la Sécurité enfants est de
Page 11
Conseils utiles
OffSound Control (Désactivation/activation des signaux sonores)
Désactivation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur
pendant 3 secondes. s'affiche, l'appareil est en mode standard. Appuyez sur ,
sur
s'affiche et le signal sonore s'arrête.
Dans ce cas, le signal sonore retentit uniquement si vous appuyez sur
du minuteur est terminé, ou si le bandeau de commande est couvert.
Activation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez
pendant 3 secondes. s'affiche indiquant que le signal sonore est désactivé. Ap-
sur
puyez sur
est activé.
pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez
, apparaît, signalant que l'appareil est en mode standard. Le signal sonore
Conseils utiles
Plats de cuisson
• Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible
avant chaque utilisation.
• Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent
laisser des traces sur les zones de cuisson vitrocéramiques.
11
, si le décompte
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis-
son.
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonc-
tionnement.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la
chaleur résiduelle.
• Sur la table de cuisson, utilisez des récipients de cuisson dont le diamètre correspond au
diamètre de la zone de cuisson utilisée.
Öko Timer (Minuteur Eco)
Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer s'éteint automatiquement avant le signal
du minuteur. La réduction du temps de cuisson dépend de la puissance et de la durée de
la cuisson.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives.
Page 12
Entretien et nettoyage
12
Niveau
de
cuis-
son
Conserver les aliments cuits au chaudSelon
1
1-3Sauce hollandaise, faire fondre : beurre,
1-3Solidifier : omelettes, œufs au plat10-40
3-5Riz et plats à base de riz. Cuisson de pe-
5-7Faire cuire à la vapeur les légumes, le
7-9Faire bouillir des pommes de terre20-60
7-9Cuisson de grandes quantités d'ali-
9-12Cuisson à feu doux : des escalopes, des
12-13Cuisson à température élevée des pom-
14Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulash, bœuf
chocolat, gélatine
tites quantités de pomme de terre ou de
légumes à la vapeur. Réchauffage des
plats cuisinés
poisson à l'étuvée, la viande
ments, ragoûts et soupes
cordons bleus de veau, des côtelettes,
des rissolettes, des saucisses, du foie, des
œufs, des crêpes, des beignets
mes de terre rissolées, côtelettes de filet,
steaks
en daube), cuisson des frites
adapté à :DuréeConseils
besoin
5-25
min
min
25-50
min
20-45
min
min
60-150
min
Selon
besoin
5-15
min
Couvrir
Remuez de temps en temps
Couvrir pendant la cuisson
Ajouter au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson
Ajoutez quelques cuillères à soupe
de liquide
Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus
les ingrédients
Retourner à mi-cuisson
Retourner à mi-cuisson
Conseils relatifs à l'acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière
intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause
de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse
température et de ne pas trop les faire brunir.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Page 13
En cas d'anomalie de fonctionnement...
AVERTISSEMENT
Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit de not nettoyer la table de cuisson avec un appareil
à jet de vapeur ou à haute pression.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le
fonctionnement de l'appareil.
Enlever les salissures :
1. –
Enlevez immédiatement : sucre, matières plastiques, feuilles en aluminium, aliments carbonisés. Utilisez un racloir spécial. Tenez le racloir incliné sur la surface
vitrocéramique et glissez la lame du racloir pour enlever les salissures.
–
Laissez complètement refroidir la table de cuisson avant de procéder au nettoyage : des cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse. Utilisez un produit
de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide.
3.
Et enfin, terminez de nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux propre et sec.
En cas d'anomalie de fonctionnement...
AnomalieCause possible et solution
Vous ne réussissez pas à mettre
l'appareil en fonctionnement.
Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est à l'arrêt.
Le voyant indicateur de chaleur
résiduelle ne s'allume pas.
Il est impossible d'activer les circuits de cuisson extérieurs.
Un si gn al so no re re te nt it et l' ap pareil se remet en fonctionnement et à l'arrêt. Au bout de 5
secondes, un signal sonore retentit de nouveau.
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
•
La Sécurité enfants ou la fonction
tivez la Sécurité enfants ou la fonction
"Dispositif de sécurité enfants" ou "Stop and go".
• Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en
même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à
la fois.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez
ce qui recouvre la ou les touches sensitives. Nettoyez le bandeau
de commande.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de
temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la
zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre Service Après-vente.
Activez d'abord le circuit intérieur.
La touche est recouverte. Enlevez ce qui recouvre la touche
sensitive.
est activée . Désac-
. Voir le chapitre
13
Page 14
En matière de protection de l'environnement
14
AnomalieCause possible et solution
s'allume
Affichage de et d'un chiffre.
Aucun signal sonore ne retentit
quand vous appuyez sur les touches
L'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt, puis remettez-le en fonctionnement.
Erreur du système électronique.
Débranchez électriquement l'appareil pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habi-
tation. Rebranchez. Si
Service Après-vente.
Les signaux sont désactivés.
Activez les signaux sonores.
s'allume de nouveau, faites appel au
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous
adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la
vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message
d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du
Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans
le livret de garantie.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plastique
sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
Page 15
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese
Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge
perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei
Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort
aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen
eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Inhalt
Inhalt
15
Sicherheitshinweise 15
Installation 17
Gerätebeschreibung 19
Bedienung des Geräts 20
Ein- und Ausschalten 20
Abschaltautomatik 20
Die Kochstufe 21
/ Ein- und Ausschalten der äußeren
Heizkreise 21
Die Ankochautomatik 21
Verwenden des Timers 22
Starten der Funktion STOP+GO 22
Verriegeln/Entriegeln des Bedienfeldes
Die Kindersicherung 23
OffSound Control (Ein- und Ausschalten der
Signaltöne) 23
Hilfreiche Hinweise und Tipps 24
Reinigung und Pflege 25
Was tun, wenn... 26
Umwelttipps 26
Verpackungsmaterial 27
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Wissen und Erfahrung sowie Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts
angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Sicherheit für Kinder
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so
dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
23
Page 16
Sicherheitshinweise
16
WARNUNG!
Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht versehentlich einschalten können.
Sicherheit während des Betriebs
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und
Auflagen.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie kein Besteck und keine Deckel auf die Oberfläche des
Kochfelds, da diese heiß werden können.
WARNUNG!
Feuergefahr! Überhitztes Öl oder Fett kann sich sehr schnell entzünden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt!
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Stellen Sie entflammbare Flüssigkeiten, entflammbares Material oder Gegenstände, die
schmelzen können (aus Kunststoff oder Alufolie), nicht in der Nähe des Geräts oder auf
dem Gerät ab.
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.
Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen weder das Gerät noch heißes Kochgeschirr
berühren können. Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen nicht lose hängen oder
sich verheddern.
Vermeiden von Schäden am Gerät
• Wenn Sie Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf das Glaskeramikkochfeld fallen
lassen, kann dieses beschädigt werden.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigtem Boden kann die Glaskeramik
beim Verschieben verkratzen.
• Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr nicht vollständig verkochen. Andernfalls kann das
Kochgeschirr oder die Glaskeramik beschädigt werden.
• Verwenden Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr.
• Decken Sie das Gerät weder ganz noch teilweise mit Alufolie ab.
WARNUNG!
Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten Sie die Sicherung aus, um
das Gerät spannungslos zu machen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Page 17
Installation
Installation
Notieren Sie vor der Montage folgende Daten vom Typenschild:
•Modell...
• Produktnummer (Prod. Nr.) ............. ....
• Seriennummer (Ser. Nr.) ...............
Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts.
HK764070PB
58 HDD 70 AO
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Bitte Folgendes unbedingt lesen!
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie
ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Anbieter.
Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle installiert, angeschlossen oder repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
Verwenden Sie Einbaugeräte erst nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten.
Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Änderungen am Gerät vor. Andernfalls
besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Halten Sie unbedingt alle Gesetze, Verordnungen, Vorschriften und Normen (Sicherheitsvorschriften, Vorschriften zum Recycling, Vorschriften zur elektrischen Sicherheit usw.) des
Landes ein, in dem Sie das Gerät verwenden!
Halten Sie die Mindestabstände zu anderen Geräten ein!
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum
Beispiel mit einem Bodenschutz direkt unter dem Gerät installiert werden!
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial
vor Feuchtigkeit geschützt werden!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt.
Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, z. B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen, geschützt ist!
Das Gerät darf nicht direkt neben Türen oder unter Fenstern installiert werden! Andernfalls
kann heißes Kochgeschirr durch das Öffnen von Türen oder Fenstern vom Kochfeld gestoßen werden.
949 593 336 00
7,5 kW
17
WARNUNG!
Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den elektrischen Anschlüssen.
• Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
• Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei gemacht werden.
• Der Berührungsschutz muss durch fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
• Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
Page 18
Installation
18
• Die Klemmverbindungen müssen von einem qualifizierten Elektriker fachgerecht ausgeführt werden.
• Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich.
• Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss eine Netzanschlussleitung des Typs
H05BB-F Tmax 90°C (oder höher) verwendet werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch eine Spezialanschlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90°C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich in einem
solchen Fall an Ihren Kundendienst.
Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm von der
Spannungsquelle abzuklemmen.
Geeignete Isolierungen sind erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
Montage
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
30 mm
R 5mm
=
490
+1
mm
=
680
600mm
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
Page 19
Gerätebeschreibung
Ausstattung des Kochfelds
12
Gerätebeschreibung
19
145
mm
120/175/210
mm
265
mm
Ausstattung des Bedienfelds
9
8
7
6
5
170
180
mm
mm
10
1 Einkreis-Kochzone 1.200 W
2 Bräterzone 1.400/2.200 W
3 Bedienfeld
4 Einkreis-Kochzone 1.800 W
5 Dreikreis-Kochzone 800/1.600/2.300 W
6 Bedienfeld
3546
11
12
1
2
3
4
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
SensorfeldFunktion
1
2
Anzeige der KochstufenAnzeige der Kochstufe
3
4
5
6
7
mit Anzeige
mit Anzeige
BedienleisteEinstellen der Kochstufe
/
Ein- und Ausschalten des Kochfelds
Aktivieren der Ankochautomatik
Ein- oder Ausschalten des äußeren Heizkreises
Ein- oder Ausschalten des äußeren Heizkreises
Erhöhen oder Verringern der Zeit
Page 20
Bedienung des Geräts
20
SensorfeldFunktion
8
9
Timer-AnzeigeAnzeige der Zeit in Minuten
10
Kochzonenanzeigen für TimerZeigen an, für welche Kochzone der Timer einge-
11
12
Verriegelung mit Anzeige
mit Anzeige
Anzeigen der Kochstufe
Anzeigen zeigen an, welche Funktionen aktiviert sind
AnzeigeBeschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet
-
+ Zahl
/ /
Die Kochzone ist eingeschaltet
Warmhalten
Die Ankochautomatik ist eingeschaltet
Eine Fehlfunktion ist aufgetreten
OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm-
halten/Restwärme
Die Verriegelung/Kindersicherung ist aktiviert
Die Abschaltautomatik ist aktiv
Auswählen der Kochzone
stellt ist
Ein- und Ausschalten der Tastensperre oder der
Kindersicherung
Ein- und Ausschalten von STOP+GO
OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)
WARNUNG!
/ / Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
OptiHeat Controlgibt den Grad der Restwärme an.
Bedienung des Geräts
Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet
• Sie stellen nach dem Einschalten des Kochfelds keine Kochstufe ein.
• Sie bedecken ein Sensorfeld länger als 10 Sekunden mit einem Gegenstand (Topf, Tuch
usw.). Ein Signal ertönt und das Kochfeld wird ausgeschaltet. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld.
.
Page 21
Bedienung des Geräts
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach
einer gewissen Zeit wird das Kochfeld ausgeschaltet und das Symbol
Siehe Tabelle.
Automatische Abschaltzeiten
Kochstufe
Abschaltung
nach
- - - -
6 Stunden5 Stunden4 Stunden1,5 Stunden
Die Kochstufe
Berühren Sie die Bedienleiste bei der gewünschten
Kochstufe. Erhöhen oder reduzieren Sie die Kochstufe bei Bedarf. Nehmen Sie den Finger erst von
der Bedienleiste, wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist.
/ Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise
Sie können die Heizfläche an die Größe des Kochgeschirrs anpassen.
Berühren Sie das Sensorfeld
leuchtet auf. Wenn Sie weitere Heizkreise einschalten möchten, berühren Sie das Sensorfeld
nochmals. Die nächste Anzeige leuchtet auf.
Gehen Sie genauso vor, um den äußeren Heizkreis auszuschalten. Die Anzeige erlischt.
/ , um den äußeren Heizkreis einzuschalten. Die Anzeige
21
leuchtet auf.
Die Ankochautomatik
Bei Verwendung der Ankochautomatik wird
eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe eingestellt und anschließend auf die
erforderliche Stufe zurückgeschaltet.
Zum Starten der Funktion berühren Sie das
Symbol
und stellen Sie dann die gewünschte Kochstufe ein.
zone mit der höchsten Kochstufeneinstellung arbeitet.
Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion
abzuschalten.
leuchtet auf, wenn die Koch-
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
Page 22
00
Bedienung des Geräts
22
Verwenden des Timers
Kurzzeitmesser (Count Down Timer)
Verwenden Sie den Kurzzeitmesser, um festzulegen, wie lange eine Kochzone für einen
einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wählen Sie zuerst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Timer einstellen oder danach.
•
Auswählen der Kochzone: Berühren Sie
Kochzone aufleuchtet.
•
Einschalten des Kurzzeitmessers (Count Down Timer): Berühren Sie
um die Zeit einzustellen (
blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
•
Anzeigen der verbleibenden Zeit: Wählen Sie die Kochzone mit
der Kochzone blinkt schneller. Die verbleibende Zeit erscheint in der Anzeige.
•
Neu einstellen des Kurzzeitmessers (Count Down Timer): Wählen Sie die Kochzone
. Berühren Sie oder .
mit
•
Ausschalten des Timers: Wählen Sie die Kochzone mit
Restzeit wird bis auf
schalten können Sie auch
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ist ein Signalton zu hören und
Kochzone wird ausgeschaltet.
•
Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie
CountUp Timer(Garzeitmesser)
Verwenden Sie den CountUp Timer, um festzustellen, wie lange die Kochzone bereits in
Betrieb ist.
•
Auswahl der Kochzone (wenn mehr als 1 Kochzone in Betrieb ist): Berühren Sie
so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
•
CountUp Timer(Garzeitmesser) einschalten: Berühren Sie
auf. Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit hochgezählt, und
die Anzeige schaltet um zwischen
•
Überprüfen der vergangenen Zeit: Wählen Sie die Kochzone mit
der Kochzone blinkt schneller. Die verstrichene Zeit erscheint in der Anzeige.
•
CountUp Timer(Garzeitmesser) ausschalten: Wählen Sie die Kochzone mit
berühren Sie
Kurzzeitwecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker verwenden. Berühren Sie
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ist ein Signalton zu hören und
oder , um den Timer auszuschalten. Die Anzeige der Kochzone erlischt.
- 99 Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer
00
heruntergezählt. Die Anzeige der Kochzone erlischt. Zum Aus-
00
und gleichzeitig berühren.
. Berühren Sie oder am Timer, um die Dauer einzustellen.
so oft, bis die Anzeige der gewünschten
aus. Die Anzeige
aus. Berühren Sie . Die
.
am Timer. leuchtet
und der verstrichenen Zeit (in Minuten).
am Timer,
blinkt. Die
aus. Die Anzeige
und
blinkt.
00
Starten der Funktion STOP+GO
Mit der Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf eine Warmhaltestufe zurückgeschaltet.
•
Berühren Sie das Symbol
angezeigt.
um diese Funktion einzuschalten. Das Symbol wird
Page 23
Bedienung des Geräts
23
•
Berühren Sie das Symbol
gestellte Kochstufe leuchtet auf.
unterbricht die Timer-Funktion nicht.
verriegelt das Bedienfeld, aber nicht das Sensorfeld .
um diese Funktion wieder auszuschalten. Die zuvor ein-
Verriegeln/Entriegeln des Bedienfeldes
Das Bedienfeld kann verriegelt werden, das Sensorfeld jedoch nicht. Das Gerät kann
ausgeschaltet werden.
Berühren Sie das Symbol
Der Timer läuft weiter.
Berühren Sie das Symbol
Kochstufe leuchtet auf.
Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird auch diese Funktion ausgeschaltet.
. Das Symbol wird 4 Sekunden lang angezeigt.
, um diese Funktion auszuschalten. Die zuvor eingestellte
Die Kindersicherung
Mit dieser Funktion wird ein versehentliches Bedienen des Kochfelds verhindert.
Aktivieren der Kindersicherung
•
Schalten Sie das Kochfeld mit
• Berühren Sie 4 Sekunden lang
• Schalten Sie das Kochfeld mit
Deaktivieren der Kindersicherung
•
Schalten Sie das Kochfeld mit
4 Sekunden lang
• Schalten Sie das Kochfeld mit
Ausschalten der Kindersicherung für einen Kochvorgang
• Schalten Sie das Kochfeld mit
•
Berühren Sie 4 Sekunden lang
die Kochstufe ein. Nun können Sie das Kochfeld bedienen.
• Wenn Sie das Kochfeld mit
. Das Symbol leuchtet auf.
ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein .
. Das Symbol leuchtet auf.
aus.
ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein . Berühren Sie
aus.
ein. Das Symbol leuchtet auf.
. Stellen Sie innerhalb von höchstens 10 Sekunden
ausschalten, ist die Kindersicherung wieder aktiviert.
OffSound Control (Ein- und Ausschalten der Signaltöne)
Ausschalten der Signaltöne
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
3 Sekunden lang. leuchtet auf, wenn sich das Gerät im Standardmodus befindet.
Berühren Sie
Wenn der Ton abgeschaltet ist, hören Sie nur dann einen Signalton, wenn Sie
der Kurzzeitwecker oder der Kurzzeitmesser abgelaufen ist, oder wenn Sie das Bedienfeld
abdecken.
Einschalten der Signaltöne
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
3 Sekunden lang. leuchtet auf, da der Ton abgeschaltet wurde. Berühren Sie .
leuchtet auf. Das Gerät befindet sich im Standardmodus. Der Ton ist eingeschaltet.
3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
. leuchtet auf. Der Ton ist abgeschaltet.
3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
berühren,
Page 24
Hilfreiche Hinweise und Tipps
24
Hilfreiche Hinweise und Tipps
Kochgeschirr
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
• Kochgeschirr aus Stahlemail oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen
auf der Glaskeramikfläche hinterlassen
Energie sparendes Kochen
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
• Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie diese erst dann ein.
• Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie
die Restwärme.
• Der Boden des Kochgeschirrs und die verwendete Kochzone sollten gleich groß sein.
Öko Timer (Eco-Timer)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Reduzierung der Wärmeleistung hängt von der Kochstufe und der Gardauer
ab.
Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren
Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
Nach der Hälfte der Garzeit einmal
wenden
Page 25
Reinigung und Pflege
25
Die
Koch-
stufe
12-13Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len-
denstücke, Steaks
14Große Mengen Wasser zum Kochen bringen, Kochen von Nudeln, Anbraten von Fleisch
(Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
Zweck:ZeitTipps
5-15
Min
Nach der Hälfte der Garzeit einmal
wenden
Hinweis zu Acrylamid
Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln,
speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid
verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die
Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
WARNUNG!
Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des
Geräts nicht.
Entfernen von Verunreinigungen:
1. –
Entfernen Sie Folgendes sofort: Schmelzende Kunststoffgegenstände, Plastikfolie,
zuckerhaltige Speisen. Verwenden Sie dazu einen speziellen Reinigungsschaber für
Glaskeramik. Setzen Sie den Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramikfläche an und
entfernen Sie Verunreinigungen durch Schaben über die Oberfläche.
–
Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen , bevor Sie Folgendes
entfernen: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer, metallisch schimmernde Verfärbungen. Verwenden Sie dazu einen speziellen Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger.
2. Feuchten Sie ein Tuch mit etwas Reinigungsmittel an und wischen Sie damit nach.
3.
Trocknen Sie das Gerät am Ende mit einem sauberen Tuch ab.
Page 26
Was tun, wenn...
26
Was tun, wenn...
StörungMögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder bedienen.
Bei ausgeschaltetem Gerät ist
ein Signalton zu hören.
Die Restwärmeanzeige leuchtet
nicht auf.
Die äußeren Heizkreise lassen
sich nicht einschalten.
Ein Signalton ist zu hören und
das Gerät schaltet sich ein und
wieder aus. Nach 5 Sekunden ist
erneut ein Signalton zu hören.
leuchtet auf
und eine Zahl leuchten auf.
Kein Signal, wenn Sie die Tasten
am Bedienfeld berühren
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die
Daten auf dem Typenschild, den Code aus drei Buchstaben für die Glaskeramik (befindet
sich in der Ecke des Kochfelds) und die angezeigte Fehlermeldung an.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den
Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum
Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
• Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie nach 10 Sekunden die gewünschte Kochstufe ein.
•
Die Kindersicherung oder
Kindersicherung oder
rung" oder "Stop + Go".
• Sie haben mindestens 2 Sensorfelder gleichzeitig berührt. Berühren Sie immer nur ein Sensorfeld.
• Auf dem Bedienfeld befinden sich Wasser oder Fettflecken.
Reinigen Sie das Bedienfeld
Sie haben mindestens ein Sensorfeld zugedeckt. Decken Sie die
Sensorfelder wieder auf. Reinigen Sie das Bedienfeld.
Die Kochzone ist noch nicht heiß, da sie erst ganz kurz eingeschaltet war. Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden
Sie sich bitte an Ihren Kundenbetreuer.
Schalten Sie zuerst den inneren Heizkreis ein.
Sie haben das Sensorfeld zugedeckt . Decken Sie das Sensorfeld wieder auf.
Die Abschaltautomatik ist ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus
und wieder ein.
Es ist ein Fehler aufgetreten.
Trennen Sie das Gerät eine Weile vom Stromnetz. Schalten Sie
dazu die Sicherung im Sicherungskasten aus. Schalten Sie die
Sicherung dann wieder ein. Wenn
den Sie sich an den Kundendienst.
Die Signale sind ausgeschaltet.
Schalten Sie die Signale ein.
ist aktiv . Schalten Sie die
aus . Siehe Abschnitt "Kindersiche-
erneut aufleuchtet, wen-
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Page 27
Umwelttipps
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Kunststoffteile
sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen
Sie das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Behältern.
27
Page 28
Indice
28
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo
di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire
ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre
di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta
che ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse proprietario, non
dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
Indice
Informazioni per la sicurezza 28
Installazione 30
Descrizione del prodotto 32
Funzionamento dell'apparecchiatura 33
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
33
Spegnimento automatico 33
Livello di potenza 34
/ Accensione e spegnimento dei circuiti di
riscaldamento esterni 34
Funzione di preriscaldamento automatico
35
Impiego del timer 35
Avvio della funzione STOP+GO 36
Blocco/sblocco del pannello comandi 36
La sicurezza bambini 36
OffSound Control (Accensione e
spegnimento dei segnali acustici) 36
Suggerimenti e consigli utili 37
Pulizia e cura 38
Cosa fare se... 39
Considerazioni ambientali 40
Materiale di imballaggio 40
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Sicurezza generale
AVVERTENZA
Le persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza non devono utilizzare l'apparecchio. Per il funzionamento
dell'apparecchio devono ricevere il controllo o le istruzioni di una persona responsabile
della loro sicurezza.
Sicurezza bambini
• Solo gli adulti possono utilizzare questo apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffoca-
mento.
• Tenere i bambini lontano dall'apparecchio quando è in funzione.
Page 29
Informazioni per la sicurezza
AVVERTENZA
Attivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici possano
accendere accidentalmente l'apparecchio.
Sicurezza durante l'impiego
• Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imbal-
laggio, gli adesivi e le pellicole protettive dall'apparecchio.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di cottura.
• Pericolo di scottature! Non appoggiare sulla superficie di cottura posate o coperchi di
pentole perché possono diventare roventi.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano molto rapidamente.
Uso corretto
• Controllare sempre l'apparecchio durante il funzionamento.
• Utilizzare l'apparecchio solo per uso domestico!
• Non utilizzare l'apparecchio come superficie di lavoro o tagliere.
• Sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi in-
fiammabili, materiali facilmente incendiabili (di plastica o alluminio).
• Prestare attenzione quando si collega l'apparecchio alle prese vicine. Non lasciare che i
collegamenti elettrici siano a contatto con l'apparecchio o stoviglie calde. Non lasciare
che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
Per prevenire danni all'apparecchio
• Se oggetti o stoviglie cadono sul piano in vetroceramica, la superficie può essere dan-
neggiata.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può provocare
graffi al piano in vetroceramica.
• Non lasciare che le stoviglie bollano senza liquido per prevenire danni alle stoviglie e al
piano in vetroceramica.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o con stoviglie vuote.
• Non coprire mai nessuna parte dell'apparecchio con pellicola di alluminio.
AVVERTENZA
In caso di crepe sulla superficie, scollegare l'alimentazione elettrica per prevenire
scosse elettriche.
29
Page 30
Installazione
30
Installazione
Prima dell'installazione , annotare questi dati riportati sulla targhetta identificativa:
• Descrizione del modello (Modello)................
• Numero prodotto (N. Ser.) ............. ....
• Numero di serie (N. Ser.) ...............
La targhetta identificativa dell'apparecchio è applicata sul lato inferiore.
HK764070PB
58 HDD 70 AO
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Avvertenze per la sicurezza
AVVERTENZA
È assolutamente necessarie leggere!
Controllare che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. Non collegare
l'apparecchio se è danneggiato. Se è necessario, rivolgersi al fornitore.
L'installazione, gli allacciamenti e le riparazioni dell'apparecchio devono essere eseguiti
esclusivamente da personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Utilizzare apparecchi da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili
da incasso conformi alle norme.
Non apportate modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare
l'apparecchio.
Rispettare rigorosamente le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese
d'impiego dell'apparecchio (norme di sicurezza, sul riciclaggio e norme sulla sicurezza elettrica ecc.)!
Rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi e dai mobili!
Installare una protezione contro le scosse elettriche; ad esempio, montare i cassetti direttamente sotto l'apparecchio solo se dispongono di un fondo di protezione.
Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta
appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra l'apparecchio e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparecchio dal vapore e dall'umidità che potrebbero provenire per esempio da un forno o una lavastoviglie!
Non montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto finestre! In caso contrario,
l'apertura di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito alla caduta
dalla zona di cottura.
949 593 336 00
7,5 kW
AVVERTENZA
Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. Seguire attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
• Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
• Togliere tensione al morsetto di rete.
• Installare correttamente per garantire una protezione contro le scosse elettriche.
• Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei con-
nettori.
• Un elettricista qualificato deve installare a regola d'arte i collegamenti elettrici.
Page 31
Installazione
• Scaricare la trazione sui cavi.
• Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare un cavo di allacciamento alla rete tipo H05BB-
F Tmax 90 °C (o superiore).
• Sostituire il cavo di allacciamento alla rete danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05BB-F Tmax 90°C; o superiore). Contattare il servizio di assistenza locale.
L'impianto elettrico dell'apparecchio deve prevedere un dispositivo che consenta di separare
l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm.
È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e i relè.
Montaggio
31
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
30 mm
R 5mm
=
490
+1
mm
=
680
600mm
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
Page 32
Descrizione del prodotto
32
Descrizione del prodotto
Superficie di cottura
12
145
mm
120/175/210
Pannello comandi
mm
265
mm
9
8
7
6
5
170
180
mm
mm
10
1 Zona di cottura singola 1200 W
2 Zona di cottura ovale 1400/2200 W
3 Pannello comandi
4 Zona di cottura singola 1800 W
5 Zona di cottura tripla 800/1600/2300 W
6 Pannello comandi
3546
11
12
1
2
3
4
Usare i tasti sensore per azionare l'apparecchiatura.
Tasto sensoreFunzione
1
2
Display livello di potenzaDisplay del livello di potenza
3
4
5
6
con indicatore
con indicatore
Barra di comandoPer impostare il livello di potenza
Accende e spegne il piano cottura
Attiva il preriscaldamento automatico
Accende e spegne il circuito di riscaldamento
esterno
Accende e spegne il circuito di riscaldamento
esterno
Page 33
Tasto sensoreFunzione
7
8
9
10
11
12
/
Display del timerVisualizza il tempo in minuti
Indicatore timer delle zone di cottura Indica per quale zona è impostato il tempo
lucchetto con indicatore
con indicatore
Display del livello di potenza
I display segnalano quali funzioni sono attive
DisplayDescrizione
La zona di cottura è spenta
-
+ numero
/ /
La zona di cottura è in funzione
Scaldavivande
La funzione di preriscaldamento automatico è attiva
È presente un malfunzionamento
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo a 3 livelli): cottura in
corso \ scaldavivande attivo \ calore residuo
La funzione Blocco/Sicurezza bambini è attiva
Lo spegnimento automatico è attivo
Funzionamento dell'apparecchiatura
Aumenta o riduce il tempo
Selezione della zona di cottura
Attiva e disattiva il blocco dei tasti o la sicurezza
bambini
Attiva e disattiva la funzione STOP+GO
33
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo a 3 livelli)
AVVERTENZA
/ / Pericolo di ustioni a causa del calore residuo!
La funzione OptiHeat Control indica il livello del calore residuo.
Funzionamento dell'apparecchiatura
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere l'apparecchio.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente il piano cottura se:
• tutte le zone di cottura sono disattivate
• non si imposta il livello di potenza dopo l'accensione del piano cottura;
;
Page 34
Funzionamento dell'apparecchiatura
34
• un tasto sensore rimane coperto da un oggetto (come pentole, strofinacci ecc.) per più
di 10 secondi. Il segnale acustico è attivo per un po' di tempo e il piano cottura si spegne.
Rimuovere l'oggetto o pulire il pannello comandi.
• non si spegne una zona di cottura o si cambia il livello di potenza. Dopo un certo periodo
di tempo
si accende e il piano cottura si spegne. Vedere la tabella.
Tempi dello spegnimento automatico
Livello di poten-
za
Si spegne dopo
- - - -
6 ore5 ore4 ore1,5 ore
Livello di potenza
Sfiorare la barra di comando per impostare il livello di potenza desiderato. Se necessario, aumentare o diminuire il livello. Non rilasciare finché
non si raggiunge il livello di potenza corretto.
/ Accensione e spegnimento dei circuiti di riscaldamento esterni
È possibile adeguare la superficie di riscaldamento effettiva alle dimensioni delle pentole.
Per accendere il circuito di riscaldamento esterno sfiorare il tasto sensore
dicatore si accende. Per accendere più circuiti di riscaldamento esterni sfiorare di nuovo lo
stesso tasto sensore. L'indicatore vicino si accende.
Ripetere la procedura per spegnere il circuito di riscaldamento esterno. L'indicatore si spegne.
/ . L'in-
Page 35
Funzionamento dell'apparecchiatura
Funzione di preriscaldamento automatico
La funzione di preriscaldamento automatico attiva la zona di cottura alla massima
potenza per un certo tempo e quindi la riporta automaticamente al livello di potenza
necessario.
Per avviare la funzione sfiorare il simbolo
quindi impostare il livello di potenza necessario.
si accende quando la zona di cottura funziona alla massima potenza.
Per interrompere la funzione modificare il
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
livello di potenza.
Impiego del timer
Timer decrementale
Usare il timer per impostare la durata di funzionamento della zona di cottura.
Impostare il timer dopo aver selezionato la zona di cottura.
È possibile impostare il livello di potenza prima o dopo l'impostazione del timer.
•
Selezione della zona di cottura: sfiorare
zona di cottura necessaria si accende.
•
Avvio del timer: sfiorare
del timer per impostare il tempo ( 00 - 99 minuti). Quando
l'indicatore della zona di cottura lampeggia più brevemente, il tempo scorre a ritroso.
•
Controllo del tempo residuo: selezionare la zona di cottura con
zona di cottura lampeggia più velocemente. Il display mostra il tempo residuo.
•
Modifica del timer: selezionare la zona di cottura con
•
Arresto del timer: selezionare la zona di cottura con
scorre a ritroso fino a
. L'indicatore della zona di cottura si spegne. Per spegnere si
00
può anche sfiorare contemporaneamente
Alla scadenza del tempo impostato, si attiva il segnale acustico e
di cottura si spegne.
•
Disattivazione del segnale acustico: sfiorare
CountUp Timer (Contatore incrementale)
Usare il CountUp Timer per controllare la durata di funzionamento della zona di cottura.
•
Selezione della zona di cottura (se sono in funzione più zone di cottura): sfiorare
ripetutamente finché l'indicatore di una zona di cottura necessaria si accende.
•
Avvio della funzione CountUp Timer: sfiorare
l'indicatore della zona di cottura lampeggia più lentamente, inizia il conteggio del tempo,
il display alterna tra
•
Controllo del tempo trascorso: selezionare la zona di cottura con
e il tempo trascorso (minuti)
della zona di cottura lampeggia più velocemente. Il display mostra il tempo trascorso.
•
Arresto del CountUp Timer: selezionare la zona di cottura con
per spegnere il timer. L'indicatore della zona di cottura si spegne.
ripetutamente finché l'indicatore della
. L'indicatore della
e sfiorare o .
. Sfiorare . Il tempo residuo
e .
lampeggia. La zona
00
del timer, si accende. Quando
e sfiorare o
35
. L'indicatore
Page 36
Funzionamento dell'apparecchiatura
36
Contaminuti
È possibile usare il timer come contaminuti mentre le zone di cottura non sono in funzione.
Sfiorare
tempo impostato, si attiva il segnale acustico e
. Sfiorare il tasto o del timer per selezionare la durata. Alla scadenza del
lampeggia.
00
Avvio della funzione STOP+GO
La funzione pone tutte le zone di cottura accese in modalità scaldavivande.
•
Sfiorare il simbolo
•
Sfiorare il simbolo
impostato prima.
La funzione
La funzione
non interrompe il timer.
blocca l'intero pannello comandi, escluso il tasto sensore .
per avviare la funzione . Il simbolo si accende.
per interrompere la funzione . Si accende il livello di potenza
Blocco/sblocco del pannello comandi
È possibile bloccare il pannello comandi, ma non . È possibile arrestare l'apparecchiatura .
Sfiorare il simbolo
Il timer è ancora in funzione.
Sfiorare il simbolo
stato prima.
Allo spegnimento dell'apparecchiatura, si spegne anche questa funzione.
. Il simbolo si accende per 4 secondi.
per spegnere questa funzione. Si accende il livello di potenza impo-
La sicurezza bambini
Questa funzione previene un azionamento accidentale del piano cottura.
Inserimento della sicurezza bambini
•
Accedere il piano cottura con
• Sfiorare il tasto
• Spegnere il piano cottura con
Disinserimento della sicurezza bambini
•
Accendere il piano cottura con
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
• Spegnere il piano cottura con
Esclusione della sicurezza bambini per un'operazione di cottura
• Accedere il piano cottura con
•
Sfiorare il tasto
possibile mettere in funzione il piano cottura.
• Quando si spegne il piano cottura con
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È
. Non impostare i livelli di potenza .
.
. Non impostare i livelli di potenza . Sfiorare il tasto
.
. Il simbolo si accende.
, la sicurezza bambini è ancora attiva.
OffSound Control (Accensione e spegnimento dei segnali acustici)
Spegnimento dei segnali acustici
Spegnere l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
3 secondi.
cende, il segnale acustico si spegne.
Quando il segnale acustico si è spento, si attiva solo se si sfiora
del contaminuti o del timer decrementale o si copre il pannello comandi.
per 3 secondi. I display si accendono e spengono. Sfiorare il tasto per
si accende, l'apparecchiatura è in modalità standard. Sfiorare , si ac-
, si esaurisce il tempo
Page 37
Suggerimenti e consigli utili
Accensione dei segnali acustici
Spegnere l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
3 secondi.
per 3 secondi. I display si accendono e spengono. Sfiorare il tasto per
si accende, perché il segnale acustico si spegne. Sfiorare , si accende,
l'apparecchiatura è in modalità standard. Il segnale acustico si spegne.
Suggerimenti e consigli utili
Pentole
• Il fondo delle pentole deve essere il più possibile spesso e piano.
• Le stoviglie in acciaio smaltato e con i basamenti in alluminio o rame possono subire
scolorazioni sulla superficie in vetroceramica.
Per risparmiare energia
• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
• Appoggiare le pentole sempre prima di accendere la zona di cottura.
• Spegnere le zone di cottura prima della fine del tempo di cottura, in modo da sfruttare
il calore residuo.
• Il fondo delle pentole e le zone di cottura devono avere le stesse dimensioni.
Öko Timer (Eco timer)
Per permettere di risparmiare energia, la resistenza della zona di cottura si spegne automaticamente prima del segnale acustico del timer decrementale. La riduzione del tempo di
riscaldamento dipende dal livello di cottura e dal tempo di cottura.
37
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella sono solo valori indicativi.
Livello
di po-
tenza
Tenere in caldo pietanze cucinateSecondo
1
1-3Salse, per fondere: burro, cioccolata, ge-
1-3Rassodare: omelette, uova strapazzate10-40
3-5Cuocere il riso e pietanze a base di latte,
5-7Cuocere a vapore verdure, pesce, carne 20-45
latina
riscaldare pietanze pronte
Usare per:TempoSuggerimenti
necessità
5-25
min
min
25-50
min
min
Coprire con il coperchio
Mescolare di tanto in tanto
Coprire con il coperchio
Aggiungere al riso almeno una doppia quantità di liquido, mescolare di
tanto in tanto i preparati a base di
latte
14Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-
lasch, stufati), friggere patatine
Usare per:TempoSuggerimenti
min
60-150
min
Secondo
necessità
5-15
min
Usare al max. ¼ l di acqua per 750
g di patate
Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti
Girare di tanto in tanto
Girare di tanto in tanto
Informazioni sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in particolari quelli
contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare eccessivamente
gli alimenti.
Pulizia e cura
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
AVVERTENZA
Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
I graffi o le macchie scure sul vetroceramica non compromettono il funzionamento dell'apparecchio.
Come eliminare lo sporco:
1. –
Togliere immediatamente: plastica fondente, pellicola in plastica, e alimenti contenenti zucchero. Usare un raschiatore a lama speciale per vetroceramica. Appoggiare il raschiatore a lama sulla superficie in vetroceramica, mantenendolo inclinato,
e far scorrere la lama sulla superficie.
–
Spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima della pulizia: aloni d'acqua
e di calcare, macchie di grasso, macchie opalescenti. Usare un detergente specifico
per vetroceramica o acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchio con un panno umido e una piccola quantità di detergente.
3.
Infine, asciugare l'apparecchio con un panno pulito.
Page 39
Cosa fare se...
Cosa fare se...
ProblemaPossibile causa e rimedio
Non è possibile accendere l'apparecchiatura o metterla in funzione.
Un segnale acustico si attiva
quando l'apparecchiatura viene
spenta.
Il display del calore residuo non
si accende.
Non è possibile accendere i circuiti di riscaldamento esterni.
Un segnale acustico è attivo e
l'apparecchiatura si accende e si
spegne di nuovo. Dopo 5 secondi è emesso un altro segnale
acustico.
si accende
e un numero si accendono.
Non è emesso alcun segnale
quando si sfiorano i tasti sul
pannello
Se non si riesce a risolvere il problema con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio
rivenditore di fiducia o al servizio assistenza. Fornire i dati riportati sulla targhetta identificativa, codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (è nell'angolo del piano cottura)
e un messaggio di errore che si accende.
In caso azionamento errato dell'apparecchio, l'intervento del tecnico del centro assistenza
o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Le istruzioni relative al servizio di assistenza e alle condizioni di garanzia sono contenute
nel libretto della garanzia.
• Accendere di nuovo l'apparecchiatura e impostare il livello di
potenza entro 10 secondi.
•
La sicurezza bambini o la funzione
vare la sicurezza bambini o la funzione
"Sicurezza bambini" o "Funzione Stop and go".
• Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente.
Sfiorare solamente un tasto sensore.
• Sono presenti acqua o macchie di grasso sul pannello comandi. Pulire il pannello comandi
Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Scoprire i tasti sensore.
Pulire il pannello comandi.
La zona di cottura non è calda perché ha funzionato solo per
brevissimo tempo. Se la zona di cottura dovrebbe già essere calda, chiamare il servizio di assistenza.
Iniziare accendendo il circuito di riscaldamento interno.
È stato coperto il tasto . Scoprire il tasto sensore.
Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere e riaccendere
l'apparecchiatura.
Nell'apparecchiatura c'è un errore.
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica per un
certo tempo. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico dome-
stico. Ricollegare. Se
di assistenza.
I segnali sono disattivati.
Attivare i segnali.
si accende di nuovo, rivolgersi al servizio
è attivata . Disatti-
. Vedere il capitolo
39
Page 40
Considerazioni ambientali
40
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato
del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plastica
sono identificati dal contrassegno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imballaggio come
rifiuti domestici conferendoli presso gli appositi centri di smaltimento comunali.
Page 41
414243
Page 42
Page 43
Page 44
www.electrolux.com
Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop:
www.aeg.ch
Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop:
www.aeg.ch
Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop:
www.aeg.ch
892932247-A-092009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.