Aeg HK764070PB User Manual

Page 1
HK764070PB
Notice d'utilisation Table vitrocéramique Benutzerinformation Glaskeramikkochfeld Istruzioni per l’uso Piano di cottura in
vetroceramica
Page 2
Sommaire
2
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Consignes de sécurité 2 Installation 4 Description de l'appareil 6 Utilisation de l'appareil 7
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
7 Dispositif d'arrêt de sécurité 7 Niveau de cuisson 8 / Activation / désactivation des circuits extérieurs 8 La fonction de démarrage automatique de la cuisson 9 Utilisation du minuteur 9
Activation de la fonction STOP+GO 10 Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande 10 Le dispositif de sécurité enfants 10 OffSound Control (Désactivation/activation des signaux sonores) 11
Conseils utiles 11 Entretien et nettoyage 12 En cas d'anomalie de fonctionnement... 13 En matière de protection de l'environnement
Emballage 14
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Avertissements importants
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'ex­périence et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y
touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
14
Page 3
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la
plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme les couverts et
couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
AVERTISSEMENT Danger d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la
graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets
susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à
proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
3
Comment éviter d'endommager l'appareil
• Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface
vitrocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et
rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité.
Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces
dernières en fonctionnement sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
AVERTISSEMENT Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre ap­pareil pour éviter tout risque d'électrocution et faites appel à votre Service Après­vente.
Page 4
Installation
4
Installation
Avant d'installer l'appareil , notez les données qui figurent sur la plaque signalétique :
• Désignation du modèle (Modèle)...
• Référence produit (PNC ) ............. ....
• Numéro de série (S. N.) ...............
La plaque signalétique est apposée au-dessous de la table de cuisson.
HK764070PB
58 HDD 70 AO
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Avertissement importants
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil. Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur. Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente des pièces de rechange certifiées constructeur. Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été in­stallés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés. Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques et réglementation, recylage conforme et réglementaire, etc.). Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils ! La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil. Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exem­ple, d'un lave-vaisselle ou d'un four. N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Les récipients chauds sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.
949 593 336 00
7,5 kW
AVERTISSEMENT
Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.
Page 5
Installation
• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des
bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali-
mentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type
H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus). Veuillez vous adresser au Service Après-vente. Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'in­termédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
Montage
5
min. 50 mm
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 30 mm
R 5mm
=
490
+1
mm
=
680
600mm
+1
mm
min. 25 mm
min.
20 mm
Page 6
Description de l'appareil
6
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
1 2
145
mm
120/175/210
mm
265
mm
170
180
mm
mm
35 46
Description du bandeau de commande
10
9
8
7
6
5
1 Zone de cuisson 1200 W 2 Zone de cuisson ovale 1400/2200 W 3 Bandeau de commande 4 Zone de cuisson 1800 W 5 Zone de cuisson à triple circuit
800/1600/2300 W
6 Bandeau de commande
11
12
1
2
3
4
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
Touche sensitive Fonction
1
2
Indicateur du niveau de cuisson Affichage du niveau de cuisson
3
4
5
6
avec voyant
avec voyant
Bandeau de commande Pour régler le niveau de cuisson
Mise en fonctionnement et à l'arrêt de la table de cuisson
Activation de la fonction de démarrage automa­tique de la cuisson
Activation et désactivation du circuit extérieur Activation et désactivation du circuit extérieur
Page 7
Touche sensitive Fonction
7
8
9
10
11
12
/
Affichage du minuteur Affichage de la durée en minutes Voyants du minuteur des zones de
cuisson
verrouillage avec voyant
avec voyant
Augmentation ou diminution de la durée Sélection d'une zone de cuisson
Affichage de la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée
Activation et désactivation de la fonction de ver­rouillage des touches ou de la Sécurité enfants
Activation et désactivation de la fonction STOP +GO
Affichage des niveaux de cuisson
Des voyants confirment l'activation des fonctions sélectionnées
Affichage Description
La zone de cuisson est à l'arrêt
-
+ chiffre / /
La zone de cuisson est en fonctionnement Maintien au chaud La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée Anomalie de fonctionnement OptiHeat Control (Indicateur de chaleur résiduelle à 3 paliers) : cuis-
son / maintien au chaud / chaleur résiduelle La sécurité enfants est activée
L'arrêt de sécurité est activé
Utilisation de l'appareil
7
OptiHeat Control (Indicateur de chaleur résiduelle à 3 paliers)
AVERTISSEMENT
/ / La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle.
Utilisation de l'appareil
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur pendant 1 seconde pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
Dispositif d'arrêt de sécurité
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
• Toutes les zones de cuisson sont à l'arrêt
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après la mise en fonctionnement de la table de
cuisson.
.
Page 8
Utilisation de l'appareil
8
• Vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus
de 10 secondes. Un signal sonore retentit pendant un court instant, et la table de cuisson
se met à l'arrêt. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
• vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone de cuisson ou modifié le niveau de cuisson. Après
un certain temps,
s'allume et la table de cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau.
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
Se met à l'arrêt
au bout de
- - - -
6 heures 5 heures 4 heures 1 heure et demie
Niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de commande sur le ni­veau de cuisson souhaité. Si nécessaire, appuyez sur une des deux touches (haut ou bas) pour mo­difier le réglage. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint.
/ Activation / désactivation des circuits extérieurs
Vous pouvez adapter la surface de cuisson à la dimension du récipient. Pour activer le circuit de cuisson extérieur, appuyez sur la touche sensitive voyant s'allume. Pour activer plusieurs circuits extérieurs, appuyez de nouveau sur la même touche sensitive. Le voyant suivant s'allume. Répétez ces opérations pour désactiver le circuit extérieur. Le voyant de contrôle s'éteint.
/ . Le
Page 9
00
00
Utilisation de l'appareil
La fonction de démarrage automatique de la cuisson
Avec la fonction de démarrage automati­que, la zone de cuisson est chauffée à la puissance maximale pendant un certain temps puis passe automatiquement au ni­veau de cuisson souhaité. Pour activer la fonction, appuyez sur le symbole
puis sélectionner le niveau de cuisson né­cessaire.
s'allume lorsque la zone de cuis-
son fonctionne à la puissance maximale.
12 11 10
9 8 7 6 5 4 3 2 1
0
1234567891011121314
Pour désactiver la fonction, modifiez le ni­veau de cuisson.
Utilisation du minuteur
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour régler la durée de fonctionnement du foyer pendant une cuisson.
Réglez le minuteur progressif après la sélection du foyer.
Vous pouvez régler le niveau de puissance avant ou après le réglage du minuteur.
Sélection d'un foyer : appuyez plusieurs fois sur
souhaité s'allume.
Utilisation du minuteur progressif : appuyez sur
- 99 minutes). Lorsque le voyant du foyer clignote plus lentement, le décompte
(
du temps est activé.
Contrôle du temps restant : sélectionnez la foyer avec
clignote plus rapidement. L'affichage indique le temps restant.
Réglage du temps sur le minuteur progressif : sélectionnez la foyer avec
puyez sur
Arrêt du minuteur : sélectionnez la foyer avec
temps restant s'effectue jusqu'à
vous pouvez aussi appuyer sur
ou .
. Le voyant de la foyer s'éteint. Pour mettre à l'arrêt,
et en même temps.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et foyer s'éteint.
Désactivation du signal sonore : appuyez sur
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Utilisez le CountUp Timer pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson.
Sélection du foyer (si plus d'un foyer est en cours d'utilisation) : appuyez plusieurs
fois sur
Activation de la fonction CountUp Timer: appuyez sur
jusqu'à ce que le voyant du foyer souhaité s'allume.
Lorsque le voyant du foyer clignote plus lentement, le décompte est progressif, l'affichage
alterne entre
et la durée écoulée (minutes)
jusqu'à ce que le voyant du foyer
du minuteur pour régler la durée
. Le voyant de la foyer
. Appuyez sur . Le décompte du
00
du minuteur s'affiche.
9
et ap-
clignote. Le
Page 10
Utilisation de l'appareil
10
Contrôle du temps écoulé : sélectionnez la foyer avec
plus rapidement. L'affichage indique le temps écoulé.
Arrêt de la fonction CountUp Timer: sélectionnez le foyer avec
ou pour désactiver le minuteur. Le voyant du foyer s'éteint.
Compte-minutes
Vous pouvez vous servir du minuteur comme compte-minutes lorsque vous n'utilisez pas les zones de cuisson. Appuyez sur la durée. Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et
. Appuyez sur ou du minuteur pour régler
. Le voyant de la foyer clignote
et appuyez sur
Activation de la fonction STOP+GO
La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud.
Appuyez sur
Appuyez sur
lume.
n'interrompt pas le minuteur.
verrouille l'intégralité du bandeau de commande, à l'exception de la touche sensitive
.
pour activer cette fonction. Le symbole s'allume. pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent s'al-
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande mais pas la touche . Vous pouvez mettre l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur le symbole Le minuteur fonctionne encore. Appuyez sur le symbole s'allume. La mise à l'arrêt de l'appareil désactive automatiquement cette fonction.
. Le symbole s'allume pendant 4 secondes.
pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent
clignote.
00
Le dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Activation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
de cuisson .
• Appuyez sur
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec Désactivation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
de cuisson . Appuyez sur
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec Bridage de la sécurité enfants le temps d'une cuisson
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
Appuyez sur
qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson.
• Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt avec
nouveau activée.
pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
.
pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
.
pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes
. Ne sélectionnez aucun niveau
. Ne sélectionnez aucun niveau
. Le symbole s'allume.
, la Sécurité enfants est de
Page 11
Conseils utiles
OffSound Control (Désactivation/activation des signaux sonores)
Désactivation des signaux sonores
Éteignez l'appareil. Appuyez sur
pendant 3 secondes. s'affiche, l'appareil est en mode standard. Appuyez sur ,
sur
s'affiche et le signal sonore s'arrête. Dans ce cas, le signal sonore retentit uniquement si vous appuyez sur du minuteur est terminé, ou si le bandeau de commande est couvert.
Activation des signaux sonores
Éteignez l'appareil. Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez
pendant 3 secondes. s'affiche indiquant que le signal sonore est désactivé. Ap-
sur puyez sur est activé.
pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez
, apparaît, signalant que l'appareil est en mode standard. Le signal sonore
Conseils utiles
Plats de cuisson
• Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible
avant chaque utilisation.
• Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent
laisser des traces sur les zones de cuisson vitrocéramiques.
11
, si le décompte
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis-
son.
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonc-
tionnement.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la
chaleur résiduelle.
• Sur la table de cuisson, utilisez des récipients de cuisson dont le diamètre correspond au
diamètre de la zone de cuisson utilisée.
Öko Timer (Minuteur Eco)
Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer s'éteint automatiquement avant le signal du minuteur. La réduction du temps de cuisson dépend de la puissance et de la durée de la cuisson.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives.
Page 12
Entretien et nettoyage
12
Niveau
de
cuis-
son
Conserver les aliments cuits au chaud Selon
1
1-3 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre,
1-3 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40
3-5 Riz et plats à base de riz. Cuisson de pe-
5-7 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
7-9 Faire bouillir des pommes de terre 20-60
7-9 Cuisson de grandes quantités d'ali-
9-12 Cuisson à feu doux : des escalopes, des
12-13 Cuisson à température élevée des pom-
14 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulash, bœuf
chocolat, gélatine
tites quantités de pomme de terre ou de légumes à la vapeur. Réchauffage des plats cuisinés
poisson à l'étuvée, la viande
ments, ragoûts et soupes
cordons bleus de veau, des côtelettes, des rissolettes, des saucisses, du foie, des œufs, des crêpes, des beignets
mes de terre rissolées, côtelettes de filet, steaks
en daube), cuisson des frites
adapté à : Durée Conseils
besoin 5-25
min
min 25-50
min
20-45 min
min 60-150
min Selon
besoin
5-15 min
Couvrir
Remuez de temps en temps
Couvrir pendant la cuisson
Ajouter au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuer car les ali­ments à base de lait se séparent du­rant la cuisson
Ajoutez quelques cuillères à soupe de liquide
Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients
Retourner à mi-cuisson
Retourner à mi-cuisson
Conseils relatifs à l'acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Page 13
En cas d'anomalie de fonctionnement...
AVERTISSEMENT
Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'ap­pareil. Par mesure de sécurité, il est interdit de not nettoyer la table de cuisson avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Enlever les salissures :
1. –
Enlevez immédiatement : sucre, matières plastiques, feuilles en aluminium, ali­ments carbonisés. Utilisez un racloir spécial. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrocéramique et glissez la lame du racloir pour enlever les salissures.
Laissez complètement refroidir la table de cuisson avant de procéder au net­toyage : des cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse. Utilisez un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide.
3.
Et enfin, terminez de nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux propre et sec.
En cas d'anomalie de fonctionnement...
Anomalie Cause possible et solution
Vous ne réussissez pas à mettre l'appareil en fonctionnement.
Un signal sonore retentit lors­que l'appareil est à l'arrêt.
Le voyant indicateur de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
Il est impossible d'activer les cir­cuits de cuisson extérieurs.
Un si gn al so no re re te nt it et l' ap ­pareil se remet en fonctionne­ment et à l'arrêt. Au bout de 5 secondes, un signal sonore re­tentit de nouveau.
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
La Sécurité enfants ou la fonction tivez la Sécurité enfants ou la fonction "Dispositif de sécurité enfants" ou "Stop and go".
• Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez ce qui recouvre la ou les touches sensitives. Nettoyez le bandeau de commande.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre Ser­vice Après-vente.
Activez d'abord le circuit intérieur.
La touche est recouverte. Enlevez ce qui recouvre la touche sensitive.
est activée . Désac-
. Voir le chapitre
13
Page 14
En matière de protection de l'environnement
14
Anomalie Cause possible et solution
s'allume
Affichage de et d'un chiffre.
Aucun signal sonore ne retentit quand vous appuyez sur les tou­ches
L'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt, puis re­mettez-le en fonctionnement.
Erreur du système électronique. Débranchez électriquement l'appareil pendant quelques minu­tes. Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habi-
tation. Rebranchez. Si Service Après-vente.
Les signaux sont désactivés. Activez les signaux sonores.
s'allume de nouveau, faites appel au
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les infor­mations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
Page 15
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Inhalt
Inhalt
15
Sicherheitshinweise 15 Installation 17 Gerätebeschreibung 19 Bedienung des Geräts 20
Ein- und Ausschalten 20 Abschaltautomatik 20 Die Kochstufe 21 / Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise 21 Die Ankochautomatik 21 Verwenden des Timers 22 Starten der Funktion STOP+GO 22
Verriegeln/Entriegeln des Bedienfeldes
Die Kindersicherung 23 OffSound Control (Ein- und Ausschalten der Signaltöne) 23
Hilfreiche Hinweise und Tipps 24 Reinigung und Pflege 25 Was tun, wenn... 26 Umwelttipps 26
Verpackungsmaterial 27
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung sowie Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Sicherheit für Kinder
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs­gefahr.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
23
Page 16
Sicherheitshinweise
16
WARNUNG!
Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht ver­sehentlich einschalten können.
Sicherheit während des Betriebs
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Auflagen.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie kein Besteck und keine Deckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
WARNUNG! Feuergefahr! Überhitztes Öl oder Fett kann sich sehr schnell entzünden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt!
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Stellen Sie entflammbare Flüssigkeiten, entflammbares Material oder Gegenstände, die schmelzen können (aus Kunststoff oder Alufolie), nicht in der Nähe des Geräts oder auf dem Gerät ab.
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor. Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen weder das Gerät noch heißes Kochgeschirr berühren können. Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen nicht lose hängen oder sich verheddern.
Vermeiden von Schäden am Gerät
• Wenn Sie Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf das Glaskeramikkochfeld fallen lassen, kann dieses beschädigt werden.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigtem Boden kann die Glaskeramik beim Verschieben verkratzen.
• Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr nicht vollständig verkochen. Andernfalls kann das Kochgeschirr oder die Glaskeramik beschädigt werden.
• Verwenden Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr.
• Decken Sie das Gerät weder ganz noch teilweise mit Alufolie ab.
WARNUNG! Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten Sie die Sicherung aus, um das Gerät spannungslos zu machen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Strom­schlags.
Page 17
Installation
Installation
Notieren Sie vor der Montage folgende Daten vom Typenschild:
•Modell...
• Produktnummer (Prod. Nr.) ............. ....
• Seriennummer (Ser. Nr.) ...............
Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts.
HK764070PB
58 HDD 70 AO
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Bitte Folgendes unbedingt lesen! Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Anbieter. Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle in­stalliert, angeschlossen oder repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatz­teile verwendet werden. Verwenden Sie Einbaugeräte erst nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbau­schränke und Arbeitsplatten. Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Änderungen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. Halten Sie unbedingt alle Gesetze, Verordnungen, Vorschriften und Normen (Sicherheits­vorschriften, Vorschriften zum Recycling, Vorschriften zur elektrischen Sicherheit usw.) des Landes ein, in dem Sie das Gerät verwenden! Halten Sie die Mindestabstände zu anderen Geräten ein! Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum Beispiel mit einem Bodenschutz direkt unter dem Gerät installiert werden! Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial vor Feuchtigkeit geschützt werden! Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt. Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich! Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass die Geräteunterseite vor Dampf und Feuch­tigkeit, z. B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen, geschützt ist! Das Gerät darf nicht direkt neben Türen oder unter Fenstern installiert werden! Andernfalls kann heißes Kochgeschirr durch das Öffnen von Türen oder Fenstern vom Kochfeld gesto­ßen werden.
949 593 336 00
7,5 kW
17
WARNUNG!
Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Beachten Sie genau sämtliche An­weisungen zu den elektrischen Anschlüssen.
• Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
• Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei gemacht werden.
• Der Berührungsschutz muss durch fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
• Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
Page 18
Installation
18
• Die Klemmverbindungen müssen von einem qualifizierten Elektriker fachgerecht aus­geführt werden.
• Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich.
• Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss eine Netzanschlussleitung des Typs H05BB-F Tmax 90°C (oder höher) verwendet werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch eine Spezialanschlusslei­tung (Typ H05BB-F Tmax 90°C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Kundendienst.
Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermög­licht, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm von der Spannungsquelle abzuklemmen. Geeignete Isolierungen sind erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherun­gen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
Montage
min. 50 mm
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 30 mm
R 5mm
=
490
+1
mm
=
680
600mm
+1
mm
min. 25 mm
min.
20 mm
Page 19
Gerätebeschreibung
Ausstattung des Kochfelds
1 2
Gerätebeschreibung
19
145
mm
120/175/210
mm
265
mm
Ausstattung des Bedienfelds
9
8
7
6
5
170
180
mm
mm
10
1 Einkreis-Kochzone 1.200 W 2 Bräterzone 1.400/2.200 W 3 Bedienfeld 4 Einkreis-Kochzone 1.800 W 5 Dreikreis-Kochzone 800/1.600/2.300 W 6 Bedienfeld
35 46
11
12
1
2
3
4
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Sensorfeld Funktion
1
2
Anzeige der Kochstufen Anzeige der Kochstufe
3
4
5
6
7
mit Anzeige
mit Anzeige
Bedienleiste Einstellen der Kochstufe
/
Ein- und Ausschalten des Kochfelds
Aktivieren der Ankochautomatik Ein- oder Ausschalten des äußeren Heizkreises Ein- oder Ausschalten des äußeren Heizkreises
Erhöhen oder Verringern der Zeit
Page 20
Bedienung des Geräts
20
Sensorfeld Funktion
8
9
Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten
10
Kochzonenanzeigen für Timer Zeigen an, für welche Kochzone der Timer einge-
11
12
Verriegelung mit Anzeige
mit Anzeige
Anzeigen der Kochstufe
Anzeigen zeigen an, welche Funktionen aktiviert sind
Anzeige Beschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet
-
+ Zahl / /
Die Kochzone ist eingeschaltet Warmhalten Die Ankochautomatik ist eingeschaltet Eine Fehlfunktion ist aufgetreten OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm-
halten/Restwärme Die Verriegelung/Kindersicherung ist aktiviert
Die Abschaltautomatik ist aktiv
Auswählen der Kochzone
stellt ist Ein- und Ausschalten der Tastensperre oder der
Kindersicherung Ein- und Ausschalten von STOP+GO
OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)
WARNUNG!
/ / Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
OptiHeat Controlgibt den Grad der Restwärme an.
Bedienung des Geräts
Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet
• Sie stellen nach dem Einschalten des Kochfelds keine Kochstufe ein.
• Sie bedecken ein Sensorfeld länger als 10 Sekunden mit einem Gegenstand (Topf, Tuch usw.). Ein Signal ertönt und das Kochfeld wird ausgeschaltet. Entfernen Sie den Gegen­stand oder reinigen Sie das Bedienfeld.
.
Page 21
Bedienung des Geräts
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit wird das Kochfeld ausgeschaltet und das Symbol Siehe Tabelle.
Automatische Abschaltzeiten
Kochstufe
Abschaltung
nach
- - - -
6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden
Die Kochstufe
Berühren Sie die Bedienleiste bei der gewünschten Kochstufe. Erhöhen oder reduzieren Sie die Koch­stufe bei Bedarf. Nehmen Sie den Finger erst von der Bedienleiste, wenn die richtige Kochstufe ein­gestellt ist.
/ Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise
Sie können die Heizfläche an die Größe des Kochgeschirrs anpassen. Berühren Sie das Sensorfeld leuchtet auf. Wenn Sie weitere Heizkreise einschalten möchten, berühren Sie das Sensorfeld nochmals. Die nächste Anzeige leuchtet auf. Gehen Sie genauso vor, um den äußeren Heizkreis auszuschalten. Die Anzeige erlischt.
/ , um den äußeren Heizkreis einzuschalten. Die Anzeige
21
leuchtet auf.
Die Ankochautomatik
Bei Verwendung der Ankochautomatik wird eine gewisse Zeit lang die höchste Koch­stufe eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet. Zum Starten der Funktion berühren Sie das Symbol
und stellen Sie dann die gewünschte Koch­stufe ein. zone mit der höchsten Kochstufeneinstel­lung arbeitet. Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion abzuschalten.
leuchtet auf, wenn die Koch-
12 11 10
9 8 7 6 5 4 3 2 1
0
1234567891011121314
Page 22
00
Bedienung des Geräts
22
Verwenden des Timers
Kurzzeitmesser (Count Down Timer)
Verwenden Sie den Kurzzeitmesser, um festzulegen, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wählen Sie zuerst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Timer einstellen oder danach.
Auswählen der Kochzone: Berühren Sie Kochzone aufleuchtet.
Einschalten des Kurzzeitmessers (Count Down Timer): Berühren Sie um die Zeit einzustellen ( blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
Anzeigen der verbleibenden Zeit: Wählen Sie die Kochzone mit der Kochzone blinkt schneller. Die verbleibende Zeit erscheint in der Anzeige.
Neu einstellen des Kurzzeitmessers (Count Down Timer): Wählen Sie die Kochzone
. Berühren Sie oder .
mit
Ausschalten des Timers: Wählen Sie die Kochzone mit Restzeit wird bis auf schalten können Sie auch
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ist ein Signalton zu hören und Kochzone wird ausgeschaltet.
Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie
CountUp Timer(Garzeitmesser)
Verwenden Sie den CountUp Timer, um festzustellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist.
Auswahl der Kochzone (wenn mehr als 1 Kochzone in Betrieb ist): Berühren Sie
so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
CountUp Timer(Garzeitmesser) einschalten: Berühren Sie auf. Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit hochgezählt, und die Anzeige schaltet um zwischen
Überprüfen der vergangenen Zeit: Wählen Sie die Kochzone mit der Kochzone blinkt schneller. Die verstrichene Zeit erscheint in der Anzeige.
CountUp Timer(Garzeitmesser) ausschalten: Wählen Sie die Kochzone mit berühren Sie
Kurzzeitwecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker ver­wenden. Berühren Sie Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ist ein Signalton zu hören und
oder , um den Timer auszuschalten. Die Anzeige der Kochzone erlischt.
- 99 Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer
00
heruntergezählt. Die Anzeige der Kochzone erlischt. Zum Aus-
00
und gleichzeitig berühren.
. Berühren Sie oder am Timer, um die Dauer einzustellen.
so oft, bis die Anzeige der gewünschten
aus. Die Anzeige
aus. Berühren Sie . Die
.
am Timer. leuchtet
und der verstrichenen Zeit (in Minuten).
am Timer,
blinkt. Die
aus. Die Anzeige
und
blinkt.
00
Starten der Funktion STOP+GO
Mit der Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf eine Warmhaltestufe zu­rückgeschaltet.
Berühren Sie das Symbol
angezeigt.
um diese Funktion einzuschalten. Das Symbol wird
Page 23
Bedienung des Geräts
23
Berühren Sie das Symbol
gestellte Kochstufe leuchtet auf. unterbricht die Timer-Funktion nicht. verriegelt das Bedienfeld, aber nicht das Sensorfeld .
um diese Funktion wieder auszuschalten. Die zuvor ein-
Verriegeln/Entriegeln des Bedienfeldes
Das Bedienfeld kann verriegelt werden, das Sensorfeld jedoch nicht. Das Gerät kann ausgeschaltet werden. Berühren Sie das Symbol Der Timer läuft weiter. Berühren Sie das Symbol Kochstufe leuchtet auf. Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird auch diese Funktion ausgeschaltet.
. Das Symbol wird 4 Sekunden lang angezeigt.
, um diese Funktion auszuschalten. Die zuvor eingestellte
Die Kindersicherung
Mit dieser Funktion wird ein versehentliches Bedienen des Kochfelds verhindert. Aktivieren der Kindersicherung
Schalten Sie das Kochfeld mit
• Berühren Sie 4 Sekunden lang
• Schalten Sie das Kochfeld mit
Deaktivieren der Kindersicherung
Schalten Sie das Kochfeld mit 4 Sekunden lang
• Schalten Sie das Kochfeld mit
Ausschalten der Kindersicherung für einen Kochvorgang
• Schalten Sie das Kochfeld mit
Berühren Sie 4 Sekunden lang die Kochstufe ein. Nun können Sie das Kochfeld bedienen.
• Wenn Sie das Kochfeld mit
. Das Symbol leuchtet auf.
ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein .
. Das Symbol leuchtet auf.
aus.
ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein . Berühren Sie
aus.
ein. Das Symbol leuchtet auf.
. Stellen Sie innerhalb von höchstens 10 Sekunden
ausschalten, ist die Kindersicherung wieder aktiviert.
OffSound Control (Ein- und Ausschalten der Signaltöne)
Ausschalten der Signaltöne
Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie
3 Sekunden lang. leuchtet auf, wenn sich das Gerät im Standardmodus befindet.
Berühren Sie Wenn der Ton abgeschaltet ist, hören Sie nur dann einen Signalton, wenn Sie der Kurzzeitwecker oder der Kurzzeitmesser abgelaufen ist, oder wenn Sie das Bedienfeld abdecken.
Einschalten der Signaltöne
Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie
3 Sekunden lang. leuchtet auf, da der Ton abgeschaltet wurde. Berühren Sie . leuchtet auf. Das Gerät befindet sich im Standardmodus. Der Ton ist eingeschaltet.
3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
. leuchtet auf. Der Ton ist abgeschaltet.
3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
berühren,
Page 24
Hilfreiche Hinweise und Tipps
24
Hilfreiche Hinweise und Tipps
Kochgeschirr
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
• Kochgeschirr aus Stahlemail oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen auf der Glaskeramikfläche hinterlassen
Energie sparendes Kochen
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
• Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie diese erst dann ein.
• Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme.
• Der Boden des Kochgeschirrs und die verwendete Kochzone sollten gleich groß sein.
Öko Timer (Eco-Timer)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeit­messers ab. Die Reduzierung der Wärmeleistung hängt von der Kochstufe und der Gardauer ab.
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.
Die
Koch-
stufe
Warmhalten von gegarten Speisen nach
1
1-3 Sauce Hollandaise; Zerlassen: Butter,
1-3 Stocken: Luftiges Omelett, Rühreier 10-40
3-5 Köcheln von Reis und Milchgerichten,
5-7 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch 20-45
7-9 Dampfgaren von Kartoffeln 20-60
7-9 Kochen größerer Speisemengen, Ein-
9-12 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel,
Schokolade, Gelatine
Erhitzen von Fertiggerichten
topfgerichte und Suppen
Cordon bleu, Kotelettes, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen
Zweck: Zeit Tipps
Bedarf 5-25
Min
Min 25-50
Min
Min
Min 60-150
Min nach
Bedarf
Abdecken
Gelegentlich umrühren
Mit Deckel garen
Mindestens doppelte Menge Flüs­sigkeit zum Reis geben, Milchge­richte zwischendurch umrühren
Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzuge­ben
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartof­feln verwenden
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden
Page 25
Reinigung und Pflege
25
Die
Koch-
stufe
12-13 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len-
denstücke, Steaks
14 Große Mengen Wasser zum Kochen bringen, Kochen von Nudeln, Anbraten von Fleisch
(Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
Zweck: Zeit Tipps
5-15 Min
Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden
Hinweis zu Acrylamid
Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
WARNUNG!
Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hoch­druckreiniger.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht.
Entfernen von Verunreinigungen:
1. –
Entfernen Sie Folgendes sofort: Schmelzende Kunststoffgegenstände, Plastikfolie, zuckerhaltige Speisen. Verwenden Sie dazu einen speziellen Reinigungsschaber für Glaskeramik. Setzen Sie den Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramikfläche an und entfernen Sie Verunreinigungen durch Schaben über die Oberfläche.
Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen , bevor Sie Folgendes entfernen: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer, metallisch schimmernde Verfär­bungen. Verwenden Sie dazu einen speziellen Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger.
2. Feuchten Sie ein Tuch mit etwas Reinigungsmittel an und wischen Sie damit nach.
3.
Trocknen Sie das Gerät am Ende mit einem sauberen Tuch ab.
Page 26
Was tun, wenn...
26
Was tun, wenn...
Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht ein­schalten oder bedienen.
Bei ausgeschaltetem Gerät ist ein Signalton zu hören.
Die Restwärmeanzeige leuchtet nicht auf.
Die äußeren Heizkreise lassen sich nicht einschalten.
Ein Signalton ist zu hören und das Gerät schaltet sich ein und wieder aus. Nach 5 Sekunden ist erneut ein Signalton zu hören.
leuchtet auf
und eine Zahl leuchten auf.
Kein Signal, wenn Sie die Tasten am Bedienfeld berühren
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den Code aus drei Buchstaben für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke des Kochfelds) und die angezeigte Fehlermeldung an. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
• Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie nach 10 Se­kunden die gewünschte Kochstufe ein.
Die Kindersicherung oder Kindersicherung oder rung" oder "Stop + Go".
• Sie haben mindestens 2 Sensorfelder gleichzeitig berührt. Be­rühren Sie immer nur ein Sensorfeld.
• Auf dem Bedienfeld befinden sich Wasser oder Fettflecken. Reinigen Sie das Bedienfeld
Sie haben mindestens ein Sensorfeld zugedeckt. Decken Sie die Sensorfelder wieder auf. Reinigen Sie das Bedienfeld.
Die Kochzone ist noch nicht heiß, da sie erst ganz kurz einge­schaltet war. Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundenbetreuer.
Schalten Sie zuerst den inneren Heizkreis ein.
Sie haben das Sensorfeld zugedeckt . Decken Sie das Sensor­feld wieder auf.
Die Abschaltautomatik ist ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Es ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Gerät eine Weile vom Stromnetz. Schalten Sie dazu die Sicherung im Sicherungskasten aus. Schalten Sie die
Sicherung dann wieder ein. Wenn den Sie sich an den Kundendienst.
Die Signale sind ausgeschaltet. Schalten Sie die Signale ein.
ist aktiv . Schalten Sie die
aus . Siehe Abschnitt "Kindersiche-
erneut aufleuchtet, wen-
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Page 27
Umwelttipps
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS­Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorge­sehenen Behältern.
27
Page 28
Indice
28
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta che ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse proprietario, non dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
Indice
Informazioni per la sicurezza 28 Installazione 30 Descrizione del prodotto 32 Funzionamento dell'apparecchiatura 33
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
33 Spegnimento automatico 33 Livello di potenza 34 / Accensione e spegnimento dei circuiti di riscaldamento esterni 34 Funzione di preriscaldamento automatico
35
Impiego del timer 35 Avvio della funzione STOP+GO 36 Blocco/sblocco del pannello comandi 36 La sicurezza bambini 36 OffSound Control (Accensione e spegnimento dei segnali acustici) 36
Suggerimenti e consigli utili 37 Pulizia e cura 38 Cosa fare se... 39 Considerazioni ambientali 40
Materiale di imballaggio 40
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Sicurezza generale
AVVERTENZA
Le persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con man­canza di esperienza e conoscenza non devono utilizzare l'apparecchio. Per il funzionamento dell'apparecchio devono ricevere il controllo o le istruzioni di una persona responsabile della loro sicurezza.
Sicurezza bambini
• Solo gli adulti possono utilizzare questo apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffoca-
mento.
• Tenere i bambini lontano dall'apparecchio quando è in funzione.
Page 29
Informazioni per la sicurezza
AVVERTENZA
Attivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici possano accendere accidentalmente l'apparecchio.
Sicurezza durante l'impiego
• Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imbal-
laggio, gli adesivi e le pellicole protettive dall'apparecchio.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di cottura.
• Pericolo di scottature! Non appoggiare sulla superficie di cottura posate o coperchi di
pentole perché possono diventare roventi.
AVVERTENZA Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano molto rapidamente.
Uso corretto
• Controllare sempre l'apparecchio durante il funzionamento.
• Utilizzare l'apparecchio solo per uso domestico!
• Non utilizzare l'apparecchio come superficie di lavoro o tagliere.
• Sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi in-
fiammabili, materiali facilmente incendiabili (di plastica o alluminio).
• Prestare attenzione quando si collega l'apparecchio alle prese vicine. Non lasciare che i
collegamenti elettrici siano a contatto con l'apparecchio o stoviglie calde. Non lasciare che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
Per prevenire danni all'apparecchio
• Se oggetti o stoviglie cadono sul piano in vetroceramica, la superficie può essere dan-
neggiata.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può provocare
graffi al piano in vetroceramica.
• Non lasciare che le stoviglie bollano senza liquido per prevenire danni alle stoviglie e al
piano in vetroceramica.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o con stoviglie vuote.
• Non coprire mai nessuna parte dell'apparecchio con pellicola di alluminio.
AVVERTENZA In caso di crepe sulla superficie, scollegare l'alimentazione elettrica per prevenire scosse elettriche.
29
Page 30
Installazione
30
Installazione
Prima dell'installazione , annotare questi dati riportati sulla targhetta identificativa:
• Descrizione del modello (Modello)................
• Numero prodotto (N. Ser.) ............. ....
• Numero di serie (N. Ser.) ...............
La targhetta identificativa dell'apparecchio è applicata sul lato inferiore.
HK764070PB
58 HDD 70 AO
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Avvertenze per la sicurezza
AVVERTENZA
È assolutamente necessarie leggere! Controllare che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Se è necessario, rivolgersi al fornitore. L'installazione, gli allacciamenti e le riparazioni dell'apparecchio devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Utilizzare apparecchi da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme. Non apportate modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchio. Rispettare rigorosamente le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese d'impiego dell'apparecchio (norme di sicurezza, sul riciclaggio e norme sulla sicurezza elet­trica ecc.)! Rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi e dai mobili! Installare una protezione contro le scosse elettriche; ad esempio, montare i cassetti diret­tamente sotto l'apparecchio solo se dispongono di un fondo di protezione. Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta appropriato! Sigillare perfettamente lo spazio fra l'apparecchio e il piano di lavoro! Proteggere il lato inferiore dell'apparecchio dal vapore e dall'umidità che potrebbero pro­venire per esempio da un forno o una lavastoviglie! Non montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto finestre! In caso contrario, l'apertura di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito alla caduta dalla zona di cottura.
949 593 336 00
7,5 kW
AVVERTENZA
Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. Seguire attentamente le istruzioni per i collegamenti elettrici.
• Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
• Togliere tensione al morsetto di rete.
• Installare correttamente per garantire una protezione contro le scosse elettriche.
• Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei con-
nettori.
• Un elettricista qualificato deve installare a regola d'arte i collegamenti elettrici.
Page 31
Installazione
• Scaricare la trazione sui cavi.
• Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare un cavo di allacciamento alla rete tipo H05BB-
F Tmax 90 °C (o superiore).
• Sostituire il cavo di allacciamento alla rete danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05BB-F Tmax 90°C; o superiore). Contattare il servizio di assistenza locale. L'impianto elettrico dell'apparecchio deve prevedere un dispositivo che consenta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm. È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e i relè.
Montaggio
31
min. 50 mm
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 30 mm
R 5mm
=
490
+1
mm
=
680
600mm
+1
mm
min. 25 mm
min.
20 mm
Page 32
Descrizione del prodotto
32
Descrizione del prodotto
Superficie di cottura
1 2
145
mm
120/175/210
Pannello comandi
mm
265
mm
9
8
7
6
5
170
180
mm
mm
10
1 Zona di cottura singola 1200 W 2 Zona di cottura ovale 1400/2200 W 3 Pannello comandi 4 Zona di cottura singola 1800 W 5 Zona di cottura tripla 800/1600/2300 W 6 Pannello comandi
35 46
11
12
1
2
3
4
Usare i tasti sensore per azionare l'apparecchiatura.
Tasto sensore Funzione
1
2
Display livello di potenza Display del livello di potenza
3
4
5
6
con indicatore
con indicatore
Barra di comando Per impostare il livello di potenza
Accende e spegne il piano cottura
Attiva il preriscaldamento automatico Accende e spegne il circuito di riscaldamento
esterno Accende e spegne il circuito di riscaldamento
esterno
Page 33
Tasto sensore Funzione
7
8
9
10
11
12
/
Display del timer Visualizza il tempo in minuti Indicatore timer delle zone di cottura Indica per quale zona è impostato il tempo
lucchetto con indicatore
con indicatore
Display del livello di potenza
I display segnalano quali funzioni sono attive
Display Descrizione
La zona di cottura è spenta
-
+ numero / /
La zona di cottura è in funzione Scaldavivande La funzione di preriscaldamento automatico è attiva È presente un malfunzionamento OptiHeat Control (indicatore di calore residuo a 3 livelli): cottura in
corso \ scaldavivande attivo \ calore residuo La funzione Blocco/Sicurezza bambini è attiva
Lo spegnimento automatico è attivo
Funzionamento dell'apparecchiatura
Aumenta o riduce il tempo Selezione della zona di cottura
Attiva e disattiva il blocco dei tasti o la sicurezza bambini
Attiva e disattiva la funzione STOP+GO
33
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo a 3 livelli)
AVVERTENZA
/ / Pericolo di ustioni a causa del calore residuo!
La funzione OptiHeat Control indica il livello del calore residuo.
Funzionamento dell'apparecchiatura
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere l'apparecchio.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente il piano cottura se:
• tutte le zone di cottura sono disattivate
• non si imposta il livello di potenza dopo l'accensione del piano cottura;
;
Page 34
Funzionamento dell'apparecchiatura
34
• un tasto sensore rimane coperto da un oggetto (come pentole, strofinacci ecc.) per più
di 10 secondi. Il segnale acustico è attivo per un po' di tempo e il piano cottura si spegne.
Rimuovere l'oggetto o pulire il pannello comandi.
• non si spegne una zona di cottura o si cambia il livello di potenza. Dopo un certo periodo
di tempo
si accende e il piano cottura si spegne. Vedere la tabella.
Tempi dello spegnimento automatico
Livello di poten-
za
Si spegne dopo
- - - -
6 ore 5 ore 4 ore 1,5 ore
Livello di potenza
Sfiorare la barra di comando per impostare il li­vello di potenza desiderato. Se necessario, au­mentare o diminuire il livello. Non rilasciare finché non si raggiunge il livello di potenza corretto.
/ Accensione e spegnimento dei circuiti di riscaldamento esterni
È possibile adeguare la superficie di riscaldamento effettiva alle dimensioni delle pentole. Per accendere il circuito di riscaldamento esterno sfiorare il tasto sensore dicatore si accende. Per accendere più circuiti di riscaldamento esterni sfiorare di nuovo lo stesso tasto sensore. L'indicatore vicino si accende. Ripetere la procedura per spegnere il circuito di riscaldamento esterno. L'indicatore si spe­gne.
/ . L'in-
Page 35
Funzionamento dell'apparecchiatura
Funzione di preriscaldamento automatico
La funzione di preriscaldamento automati­co attiva la zona di cottura alla massima potenza per un certo tempo e quindi la ri­porta automaticamente al livello di potenza necessario. Per avviare la funzione sfiorare il simbolo
quindi impostare il livello di potenza neces­sario.
si accende quando la zona di cot­tura funziona alla massima potenza. Per interrompere la funzione modificare il
12 11 10
9 8 7 6 5 4 3 2 1
0
1234567891011121314
livello di potenza.
Impiego del timer
Timer decrementale
Usare il timer per impostare la durata di funzionamento della zona di cottura.
Impostare il timer dopo aver selezionato la zona di cottura.
È possibile impostare il livello di potenza prima o dopo l'impostazione del timer.
Selezione della zona di cottura: sfiorare zona di cottura necessaria si accende.
Avvio del timer: sfiorare
del timer per impostare il tempo ( 00 - 99 minuti). Quando
l'indicatore della zona di cottura lampeggia più brevemente, il tempo scorre a ritroso.
Controllo del tempo residuo: selezionare la zona di cottura con zona di cottura lampeggia più velocemente. Il display mostra il tempo residuo.
Modifica del timer: selezionare la zona di cottura con
Arresto del timer: selezionare la zona di cottura con scorre a ritroso fino a
. L'indicatore della zona di cottura si spegne. Per spegnere si
00
può anche sfiorare contemporaneamente
Alla scadenza del tempo impostato, si attiva il segnale acustico e di cottura si spegne.
Disattivazione del segnale acustico: sfiorare
CountUp Timer (Contatore incrementale)
Usare il CountUp Timer per controllare la durata di funzionamento della zona di cottura.
Selezione della zona di cottura (se sono in funzione più zone di cottura): sfiorare
ripetutamente finché l'indicatore di una zona di cottura necessaria si accende.
Avvio della funzione CountUp Timer: sfiorare l'indicatore della zona di cottura lampeggia più lentamente, inizia il conteggio del tempo, il display alterna tra
Controllo del tempo trascorso: selezionare la zona di cottura con
e il tempo trascorso (minuti)
della zona di cottura lampeggia più velocemente. Il display mostra il tempo trascorso.
Arresto del CountUp Timer: selezionare la zona di cottura con per spegnere il timer. L'indicatore della zona di cottura si spegne.
ripetutamente finché l'indicatore della
. L'indicatore della
e sfiorare o .
. Sfiorare . Il tempo residuo
e .
lampeggia. La zona
00
del timer, si accende. Quando
e sfiorare o
35
. L'indicatore
Page 36
Funzionamento dell'apparecchiatura
36
Contaminuti
È possibile usare il timer come contaminuti mentre le zone di cottura non sono in funzione. Sfiorare tempo impostato, si attiva il segnale acustico e
. Sfiorare il tasto o del timer per selezionare la durata. Alla scadenza del
lampeggia.
00
Avvio della funzione STOP+GO
La funzione pone tutte le zone di cottura accese in modalità scaldavivande.
Sfiorare il simbolo
Sfiorare il simbolo
impostato prima. La funzione La funzione
non interrompe il timer. blocca l'intero pannello comandi, escluso il tasto sensore .
per avviare la funzione . Il simbolo si accende. per interrompere la funzione . Si accende il livello di potenza
Blocco/sblocco del pannello comandi
È possibile bloccare il pannello comandi, ma non . È possibile arrestare l'apparecchiatura . Sfiorare il simbolo Il timer è ancora in funzione. Sfiorare il simbolo stato prima. Allo spegnimento dell'apparecchiatura, si spegne anche questa funzione.
. Il simbolo si accende per 4 secondi.
per spegnere questa funzione. Si accende il livello di potenza impo-
La sicurezza bambini
Questa funzione previene un azionamento accidentale del piano cottura. Inserimento della sicurezza bambini
Accedere il piano cottura con
• Sfiorare il tasto
• Spegnere il piano cottura con Disinserimento della sicurezza bambini
Accendere il piano cottura con
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
• Spegnere il piano cottura con Esclusione della sicurezza bambini per un'operazione di cottura
• Accedere il piano cottura con
Sfiorare il tasto
possibile mettere in funzione il piano cottura.
• Quando si spegne il piano cottura con
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È
. Non impostare i livelli di potenza .
.
. Non impostare i livelli di potenza . Sfiorare il tasto
.
. Il simbolo si accende.
, la sicurezza bambini è ancora attiva.
OffSound Control (Accensione e spegnimento dei segnali acustici)
Spegnimento dei segnali acustici
Spegnere l'apparecchiatura. Sfiorare il tasto 3 secondi. cende, il segnale acustico si spegne. Quando il segnale acustico si è spento, si attiva solo se si sfiora del contaminuti o del timer decrementale o si copre il pannello comandi.
per 3 secondi. I display si accendono e spengono. Sfiorare il tasto per
si accende, l'apparecchiatura è in modalità standard. Sfiorare , si ac-
, si esaurisce il tempo
Page 37
Suggerimenti e consigli utili
Accensione dei segnali acustici
Spegnere l'apparecchiatura. Sfiorare il tasto 3 secondi.
per 3 secondi. I display si accendono e spengono. Sfiorare il tasto per
si accende, perché il segnale acustico si spegne. Sfiorare , si accende,
l'apparecchiatura è in modalità standard. Il segnale acustico si spegne.
Suggerimenti e consigli utili
Pentole
• Il fondo delle pentole deve essere il più possibile spesso e piano.
• Le stoviglie in acciaio smaltato e con i basamenti in alluminio o rame possono subire
scolorazioni sulla superficie in vetroceramica.
Per risparmiare energia
• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
• Appoggiare le pentole sempre prima di accendere la zona di cottura.
• Spegnere le zone di cottura prima della fine del tempo di cottura, in modo da sfruttare
il calore residuo.
• Il fondo delle pentole e le zone di cottura devono avere le stesse dimensioni.
Öko Timer (Eco timer)
Per permettere di risparmiare energia, la resistenza della zona di cottura si spegne auto­maticamente prima del segnale acustico del timer decrementale. La riduzione del tempo di riscaldamento dipende dal livello di cottura e dal tempo di cottura.
37
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella sono solo valori indicativi.
Livello
di po-
tenza
Tenere in caldo pietanze cucinate Secondo
1
1-3 Salse, per fondere: burro, cioccolata, ge-
1-3 Rassodare: omelette, uova strapazzate 10-40
3-5 Cuocere il riso e pietanze a base di latte,
5-7 Cuocere a vapore verdure, pesce, carne 20-45
latina
riscaldare pietanze pronte
Usare per: Tempo Suggerimenti
necessi­tà
5-25 min
min 25-50
min
min
Coprire con il coperchio
Mescolare di tanto in tanto
Coprire con il coperchio
Aggiungere al riso almeno una dop­pia quantità di liquido, mescolare di tanto in tanto i preparati a base di latte
Aggiungere alcuni cucchiaini di li­quido
Page 38
38
Pulizia e cura
Livello
di po-
tenza
7-9 Cuocere a vapore le patate 20-60
7-9 Bollire grandi quantità di alimenti, mi-
nestroni e zuppe
9-12 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette, salsicce, fegato, uova, frittelle, krapfen
12-13 Frittura: frittelle di patate, lombate, bi-
stecche
14 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-
lasch, stufati), friggere patatine
Usare per: Tempo Suggerimenti
min 60-150
min Secondo
necessi­tà
5-15 min
Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g di patate
Fino a 3 l di liquido più gli ingre­dienti
Girare di tanto in tanto
Girare di tanto in tanto
Informazioni sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in particolari quelli contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute. Racco­mandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare eccessivamente gli alimenti.
Pulizia e cura
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. Usare sempre pentole con il fondo pulito.
AVVERTENZA
Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano cottura. Per motivi di sicurezza, non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pres­sione.
I graffi o le macchie scure sul vetroceramica non compromettono il funzionamento del­l'apparecchio.
Come eliminare lo sporco:
1. –
Togliere immediatamente: plastica fondente, pellicola in plastica, e alimenti con­tenenti zucchero. Usare un raschiatore a lama speciale per vetroceramica. Appog­giare il raschiatore a lama sulla superficie in vetroceramica, mantenendolo inclinato, e far scorrere la lama sulla superficie.
Spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima della pulizia: aloni d'acqua e di calcare, macchie di grasso, macchie opalescenti. Usare un detergente specifico per vetroceramica o acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchio con un panno umido e una piccola quantità di detergente.
3.
Infine, asciugare l'apparecchio con un panno pulito.
Page 39
Cosa fare se...
Cosa fare se...
Problema Possibile causa e rimedio
Non è possibile accendere l'ap­parecchiatura o metterla in fun­zione.
Un segnale acustico si attiva quando l'apparecchiatura viene spenta.
Il display del calore residuo non si accende.
Non è possibile accendere i cir­cuiti di riscaldamento esterni.
Un segnale acustico è attivo e l'apparecchiatura si accende e si spegne di nuovo. Dopo 5 secon­di è emesso un altro segnale acustico.
si accende
e un numero si accendono.
Non è emesso alcun segnale quando si sfiorano i tasti sul pannello
Se non si riesce a risolvere il problema con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o al servizio assistenza. Fornire i dati riportati sulla targhetta identi­ficativa, codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (è nell'angolo del piano cottura) e un messaggio di errore che si accende. In caso azionamento errato dell'apparecchio, l'intervento del tecnico del centro assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia. Le istruzioni relative al servizio di assistenza e alle condizioni di garanzia sono contenute nel libretto della garanzia.
• Accendere di nuovo l'apparecchiatura e impostare il livello di potenza entro 10 secondi.
La sicurezza bambini o la funzione vare la sicurezza bambini o la funzione "Sicurezza bambini" o "Funzione Stop and go".
• Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente. Sfiorare solamente un tasto sensore.
• Sono presenti acqua o macchie di grasso sul pannello co­mandi. Pulire il pannello comandi
Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Scoprire i tasti sensore. Pulire il pannello comandi.
La zona di cottura non è calda perché ha funzionato solo per brevissimo tempo. Se la zona di cottura dovrebbe già essere cal­da, chiamare il servizio di assistenza.
Iniziare accendendo il circuito di riscaldamento interno.
È stato coperto il tasto . Scoprire il tasto sensore.
Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere e riaccendere l'apparecchiatura.
Nell'apparecchiatura c'è un errore. Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica per un certo tempo. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico dome-
stico. Ricollegare. Se di assistenza.
I segnali sono disattivati. Attivare i segnali.
si accende di nuovo, rivolgersi al servizio
è attivata . Disatti-
. Vedere il capitolo
39
Page 40
Considerazioni ambientali
40
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plastica sono identificati dal contrassegno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imballaggio come rifiuti domestici conferendoli presso gli appositi centri di smaltimento comunali.
Page 41
414243
Page 42
Page 43
Page 44
www.electrolux.com
Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.aeg.ch
Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.aeg.ch
Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.aeg.ch
892932247-A-092009
Loading...