AEG HK764070FB User Manual

Page 1
HK634030FB
DA
KOGESEKTION BRUGSANVISNING
EN
HOB USER MANUAL
14
2
Page 2
2
FOR PERFEKTE RESULTATER
TILBEHØR OG FORBRUGSVARER
I AEG's webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG-apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente – fra specialkogegrej og bestikkurve til flaskeholdere og fine vaskeposer ...
Besøg webbutikken på www.aeg-electrolux.com/shop
Page 3
INDHOLD
Indhold
4 Om sikkerhed 5 Installationsvejledning 7 Produktbeskrivelse
8 Betjeningsvejledning 11 Nyttige oplysninger og råd 12 Vedligeholdelse og rengøring 12 Hvis noget går galt 13 Miljøhensyn
3
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning:
Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan du undgår skader på apparatet.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Page 4
4 Om sikkerhed
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet installeres for at forebygge ulykker og sikre, at det bruges korrekt. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet, og­så hvis du flytter eller sælger det. Alle, der bruger apparatet, skal være fuldstændig fortroli­ge med dets betjenings- og sikkerhedsfunktioner.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Lad ikke personer, herunder børn, med nedsat fysisk mobilitet, nedsatte mentale evner eller manglende erfaring og viden betjene apparatet. De skal være under opsyn af en person, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller instrueres i at bruge apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn. Der er fare for kvælning eller personskade.
• Hold børn på afstand af apparatet under og efter brug, indtil det er kølet af.
ADVARSEL
Slå børnesikringen til for at hindre, at små børn og dyr kan tænde for apparatet ved et uheld.
Sikkerhed under brug
• Fjern al emballage, mærkater og folie fra apparatet, før det tages i brug.
• Sæt kogezonerne på "sluk", når de ikke er i brug.
• Risiko for forbrænding! Læg ikke bestik eller grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme.
ADVARSEL
Brandrisiko!Alt for varmt fedt og olie kan antænde meget hurtigt.
Korrekt brug
• Hold altid øje med apparatet under brug.
• Dette apparat er kun til husholdningsbrug!
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller frasætningsplads.
• Læg eller opbevar ikke meget brandfarlige væsker og materialer, eller genstande, der kan smelte (af plastik eller aluminium) på eller ved apparatet.
• Vær forsigtig, når du tilslutter apparatet i en stikkontakt i nærheden. Lad ikke ledninger røre apparatet eller varmt kogegrej. Ledningerne må ikke være viklet sammen.
Sådan undgås skader på apparatet
• Glaskeramikken kan tage skade, hvis der falder kogegrej eller andre ting ned på den.
• Kogegrej af støbejern, støbt aluminium eller med beskadiget bund kan forårsage ridser på glaskeramikken. Træk dem ikke over overfladen.
• Lad ikke gryder og pander koge tørre. Det kan beskadige kogegrejet og glaskeramikken.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller hvis der står en tom gryde eller pande på den.
Page 5
Installationsvejledning
• Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
ADVARSEL
Hvis pladen får en revne, skal du tage stikket ud af kontakten for at forebygge elektrisk stød.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Før installationen bedes du notere serienummeret (Ser. Nr.), der er angivet på typeskil- tet.Typeskiltet sidder på apparatets underste kabinet.
58 HAD 53 AO
AEG
HK634030FB
220-240 V 50-60-Hz
Oplysninger om sikkerhed
ADVARSEL
Læs dette! Kontrollér, at apparatet ikke har fået skader under transporten. Tilslut ikke et beskadiget ap­parat. Kontakt om nødvendigt forhandleren. Apparatet må kun installeres, tilsluttes eller repareres af en autoriseret servicetekniker. Brug kun originale reservedele. Brug først indbygningsapparaterne, når de er monteret i passende indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene. Produktet og dets specifikationer må ikke ændres. Risiko for skader på mennesker og appa­rat. Overhold altid nøje de love, bestemmelser, retningslinjer og normer (regler om sikkerhed, korrekt bortskaffelse, elsikkerhed osv.), der gælder i brugslandet! Mindsteafstandene til andre apparater skal overholdes! Indbyg beskyttelse mod stød. F.eks. skal du montere en isolerende plade direkte under appa­ratet, hvis der er en skuffesektion nedenunder! Beskyt snitfladerne i bordpladen mod fugt med en passende fugemasse! Forsegl åbningen mellem apparat og bordplade helt med en egnet fugemasse! Beskyt apparatets bund mod damp og fugt, f.eks. fra opvaskemaskine eller ovn! Installér ikke apparatet ved siden af en dør eller under et vindue! Ellers kan varmt kogegrej blive revet på gulvet, når døre eller vinduer åbnes.
949 595 114 00
6,4 kW
5
ADVARSEL
Risiko for skader ved elektrisk stød. Følg nøje vejledningen for tilslutning til lysnet
• Der er spænding på nettilslutningsklemmen
• Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spændingsfri.
• Stødbeskyttelse skal sikres ved at udføre indbygningen fagmæssigt korrekt.
• Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bliver overop­hedet.
• Klemmeforbindelser skal udføres fagmæssigt korrekt.
• Kablet skal forsynes med trækaflastning.
Page 6
6 Installationsvejledning
• Ved 1-faset eller 2-faset tilslutning skal anvendes det korrekte tilslutningskabel, type H05BB-F Tmax 90°C (eller højere)
• Udskift et defekt netkabel med et specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C eller højere). Kontakt altid Electrolux Service A/S.
Apparatets installation skal udføres med en afbryder med mindst 3 mm brydeafstand, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Brug korrekte isoleringsanordninger: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
Indbygning
min.
min. 50mm
500mm
min. 50mm
=
R 5mm
490
mm
560
+1
mm
+1
=
600mm
min. 25 mm
min. 28 mm
min.
20 mm
Page 7
Hvis du bruger en beskyttelsesboks (et ekstra til­behør) er det beskyttende gulv direkte under ap­paratet ikke nødvendigt.
PRODUKTBESKRIVELSE
Oversigt over apparatet
1 2
Produktbeskrivelse 7
145
mm
120/180
mm
1 Enkelt kogezone, 1200 W 2 Dobbelt kogezone, 700/1700 W 3 Enkelt kogezone, 1200 W
120/175/210
mm
5
145
mm
3
4
4 Betjeningspanel 5 Trekreds-kogezone, 800/1600/2300 W
Oversigt over betjeningspanelet
1 2 73 4 5 6
891011
Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
tast funktion
1
2
Indikator for varmetrin Viser varmetrinnet.
3
Timer-lamper for kogezoner Viser den kogezone, der er tidsindstillet.
4
Tænder/slukker for apparatet.
Låser/låser op for betjeningspanelet.
Page 8
8 Betjeningsvejledning
tast funktion
Timerdisplay Viser tiden i minutter.
5
6
7
8
9
10
11
/ Øger eller mindsker varmetrinnet.
/
Display for varmetrin
Visning Forløb
-
-
Tænder/slukker for yderste varmekreds.
Øger eller mindsker tiden.
Vælger kogezonen.
Tænder/slukker for yderste varmekredse.
Tænder/slukker for STOP+GO-funktionen.
Kogezonen er slukket.
Kogezonen er tændt.
-funktionen er tændt.
Opkogningsautomatikken er tændt.
Der er en funktionsfejl.
En kogezone er stadig varm (restvarme).
Lås/Børnesikringen er slået til.
Automatisk slukning er tændt.
Restvarmeindikator
ADVARSEL
Forbrændingsrisiko ved restvarme!
BETJENINGSVEJLEDNING
Aktivering og deaktivering
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet.
Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for apparatet hvis:
• Alle kogezoner er slukket
• Du ikke indstiller et varmetrin, når du har tændt for apparatet.
• Hvis du spilder noget eller lægger noget på betjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en pande, en klud, m.m.). Lydsignalet varer et stykke tid, og apparatet slukkes. Fjern genstan­den, eller tør betjeningspanelet af.
.
Page 9
00
Betjeningsvejledning 9
• Du slukker ikke en kogezone eller ændrer på varmetrinnet. Efter nogen tid tændes , og apparatet slukkes. Se tabellen.
Tiderne for automatisk slukning
Varmetrin
Kogezonen sluk-
kes efter
, - - -
6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timer
Varmetrin
Rør ved for at øge varmetrinnet. Rør ved for at mindske varmetrinnet. Displayet viser varmetrinnet. Tryk på
og på samme tid for at slukke for kogezonen.
Tænde og slukke for apparatet
Du kan tilpasse det effektive varmeareal efter størrelsen på kogegrejets bund. Slå yderste varmekreds til ved at røre ved sensorfeltet
/ . Kontrollampen giver sig til at lyse Slå flere varmekredse til ved at røre samme sensorfelt igen. Kontrollampen giver sig til at lyse Brug samme fremgangsmåde for at slå yderste varmekreds fra. Kontrollampen slukkes
Opkogningsautomatik
Du kan opnå det påkrævede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til. Denne funktion vælger det højeste varmetrin i et stykke tid (se grafikken) og skruer derefter ned til det øn­skede trin. For at kunne starte opkogningsautomatikken skal kogezonen være kold (intet
i displayet). Berør
en eller flere gange, indtil det ønskede varme­trin aktiveres. Efter 3 sekunder vises Funktionen deaktiveres ved at berøre
i displayet.
.
11 10
9 8 7
6 5 4 3 2 1
0
123456789
Timer
Brug timeren til at indstille, hvor lang tid kogezonen skal være tændt denne ene gang.
Indstil timeren, når du har valgt kogezone.
Du kan indstille varmetrin før eller efter at du indstiller timeren.
Sådan indtilles kogezonen:Rør ved
de kogezone tændes.
Sådan tændes eller ændres timeren: Indstil tiden ved at røre ved
- 99 minutter). Når lampen for kogezonen begynder at blinke langsommere, er
(
00
nedtællingen begyndt.
Sådan slås timeren fra: Indstil kogezonen med
Resttiden tæller baglæns ned til
Sådan ses resttiden: Indstil kogezonen med
at blinke hurtigere. Displayet viser resttiden.
gentagne gange, indtil indikatoren for den ønske-
, og rør ved for at slå timeren fra.
. Lampen for kogezonen slukkes.
. Kontrollampen for kogezonen begynder
eller for timeren
Page 10
10 Betjeningsvejledning
Når tiden er gået, lyder der et signal, og 00 blinker. Kogezonen slukkes.
Sådan afbrydes lydsignalet: Tryk på Du kan bruge timeren som minutur, når der ikke er tændt for kogezonerne. Rør ved . Rør ved
Sådan afbrydes lydsignalet: Tryk på
eller for at indstille tiden. Når tiden er gået, lyder der et signal, og 00 blinker
STOP+GO
-funktionen indstiller alle kogezoner, der bruges på det laveste varmetrin ( ). anvendes, kan du ikke ændre varmetrinnet.
Når
-funktionen standser ikke timer-funktionen.
For at aktivere denne funktion skal du berøre
For at deaktivere denne funktion skal du røre
res.
. Symbolet tændes. . Det først indstillede varmetrin aktive-
Lås
Når kogezonen er i brug, kan du låse betjeningspanelet men ikke Det forhindrer en util­sigtet ændring af varmetrinnet. Indstil først varmetrinnet. For at starte denne funktion skal du berøre Timeren forbliver tændt. For at stoppe denne funktion skal du berøre Funktionen deaktiveres også, når du slukker for apparatet.
. Symbolet lyser i 4 sekunder.
. Det først indstillede varmetrin aktiveres.
Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af apparatet.
Sådan aktiveres børnesikringen
• Tænd for apparatet med
• Rør ved
• Sluk for apparatet med
Sådan deaktiveres børnesikringen
• Tænd for apparatet med tændes.
• Sluk for apparatet med
Sådan deaktiveres børnesikringen til en enkelt madlavning
• Tænd for apparatet med
• Rør ved
onen.
• Når du slukker for apparatet med
i 4 sekunder. Symbolet tændes.
i 4 sekunder. Indstil varmetrin inden 10 sekunder Du kan betjene kogesekti-
. Indstil ikke varmetrin .
.
. Indstil ikke varmetrin . Rør ved i 4 sekunder. Symbolet
.
. Symbolet tændes.
, aktiveres børnesikringen igen.
Page 11
Nyttige oplysninger og råd 11
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Kogegrej
• Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.
• Kogegrej af emaljeret stål eller med alu- eller kobberbund kan give misfarvninger på
glaskeramikken.
Spar på energien
• Læg altid låg på gryderne, hvis det er muligt.
• Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen.
• Sluk for kogezonen nogle minutter før tilberedningen er slut, så du udnytter restvarmen.
• Grydens bund og kogezonen bør være lige store
Eksempler på anvendelse
Oplysningerne i tabellen er kun vejledende.
Tem-
peratur-
indstil-
ling
Hold den tilberedte mad varm efter be-
1
1-2 Hollandaise, smelte: Smør, chokolade,
1-2 Stivne/størkne: Luftige omeletter, bagteæg10-40
2-3 Mørkogning af ris og mælkeretter, op-
3-4 Dampning af grøntsager, fisk, kød 20-45
4-5 Dampning af kartofler 20-60
4-5 Kogning af større portioner, sammen-
6-7 Nænsom stegning: Schnitzler, cordon
7-8 Kraftig stegning, hash browns (rösti),
9 Kogning af større mængder vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekog-
gelatine
varmning af færdigretter
kogte retter og supper
bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æbleski­ver, samt opbagte saucer
tournedos, steaks
ning af pommes frites
Bruges til: Tid Gode råd
hov
5-25 min
min
25-50 min
min
min
60-150 min
efter be­hov
5-15 min
Læg et låg på kogegrejet
Bland ind imellem
Læg låg på under tilberedningen
Tilsæt mindst dobbelt så meget væ­ske som ris, rør rundt i mælkeretter under tilberedningen
Tilføj nogle spsk. væske
Brug højst ¼ l vand til 750 g kar­tofler
Op til 3 l væske plus ingredienser
Vendes undervejs
Vendes undervejs
Page 12
12 Vedligeholdelse og rengøring
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige undersøgelser kan der dannes sundhedsskadeligt
akrylamid, hvis du bruner maden (især hvis den indeholder stivelse). Derfor anbefaler vi, at du tilbereder ved lavest mulig temperatur og ikke bruner maden for meget.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug. Brug altid kogegrej med ren bund.
ADVARSEL
Skarpe genstande og slibende rengøringsmidler kan skade apparatet. Af hensyn til din egen sikkerhed må du ikke rengøre apparatet med damp- eller højtryk­srensere.
Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1. – Fjern straks:smeltet plastik, plastfolie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset
beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på glasoverfalden, og bevæg bladet hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedt-
stænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.
2. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
3. Slut med at tørre efter med en ren klud.
HVIS NOGET GÅR GALT
Fejl Mulig årsag og løsning
Apparatet kan ikke tændes eller betjenes.
Der lyder et signal og apparatet slukker. Der kommer et signal, når der er slukket for apparatet.
Apparatet slukkes.
• Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet inden 10 se­kunder.
• Du har rørt ved 2 eller flere taster samtidigt. Berør kun én tast.
• Børnesikringen eller låsen eller Stop+Go er i gang. Se afsnittet Betjeningsvejledning.
• Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betje­ningspanelet af.
Du har dækket et eller flere taster. Fjern genstanden fra tasterne.
Du lægger noget på . Flyt genstanden fra tasten.
Page 13
Miljøhensyn
Fejl Mulig årsag og løsning
Restvarmeindikatoren tænder ikke.
Opkogningsautomatikken star­ter ikke.
Du kan ikke aktivere den yder­ste varmekreds.
Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller du placerer det for tæt på betje-
tændes
og et tal lyser.
Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i kort tid. Hvis kogezonen skulle være varm: Kontakt kundeservice.
• Der er restvarme på kogezonen Lad kogezonen køle tilstrække­ligt af.
• Det højeste varmetrin er valgt. Højeste varmetrin har samme effekt som den Automatiske opkogningsfunktion.
Du har sat varmetrinnet ned fra varmetrinnet.
Aktivér den indre kreds først.
ningspanelet. Sæt stort kogegrej på de bageste kogezoner, hvis det er nødvendigt.
Automatisk slukning er tændt. Sluk for apparatet, og tænd det igen.
Der er en fejl i apparatet. Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbry-
deren, eller tag sikringen ud på tavlen. Tilslut igen. Hvis igen: Kontakt kundeservice.
. Start fra og forøg kun
13
lyser
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode for glaskera­mik (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der lyser. Overbevis dig om, at du har betjent apparatet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg fra servicecentret eller forhandleren ikke gratis, heller ikke i garantiperio­den. Oplysninger om kundeservice og garantibetingelser står i garantihæftet.
MILJØHENSYN
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Emballage
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes Plastdelene er mærket: >PE<,>PS<, osv. Aflevér emballagens dele som husholdningsaffald på kommunens gen­brugsstation.
Page 14
14
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ACCESSORIES AND CONSUMABLES
In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags…
Visit the webshop at: www.aeg-electrolux.com/shop
Page 15
CONTENTS
16 Safety information 17 Installation instructions 19 Product description 20 Operating instructions 23 Helpful hints and tips 24 Care and cleaning 24 What to do if… 25 Environment concerns
Contents
15
The following symbols are used in this user manual:
Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice
Page 16
16 Safety information
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before the installation and use. Always keep these instructions with the appliance also if you move or sell it. The users must fully know the operation and safety functions of the appliance.
Children and vulnerable people safety
WARNING!
Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental func­tions or lack of experience and knowledge to use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.
• Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or injury.
• Keep the children away from the appliance during and after the operation, until the ap­pliance is cold.
WARNING!
Activate the child safety device to prevent small children and pets from an accidental acti­vation of the appliance.
Safety during operation
• Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before the first use.
• Set the cooking zones to "off" after each use.
• The Risk of burns! Do not put cutlery or saucepan lids on the surface that you cook, as they can become hot.
WARNING!
Fire risk! Too hot fats and oils can occur with ignition very quickly.
Correct operation
• Always monitor the appliance during operation.
• The appliance is only for domestic use!
• Do not use the appliance as a work or a storage surface.
• Do not put or keep very flammable liquids and materials, easy fusible objects (made of plastic or aluminium) on or near the appliance.
• Be careful when you connect the appliance to the near sockets. Do not let the electricity bonds touch the appliance or hot cookware. Do not let the electricity bonds to tangle.
How to prevent a damage to the appliance
• If the objects or cookware fall on the glass ceramic, the surface can be damaged.
• Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can cause scratch of the glass ceramic. Do not move them on the surface.
• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass.
• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.
Page 17
Installation instructions
• Do not put the aluminium foil on the appliance.
WARNING!
If there is a crack on the surface, disconnect power supply to prevent the electrical shock.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before the installation, note down the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate.The rating plate of the appliance is on its lower casing.
58 HAD 53 AO
AEG
HK634030FB
220-240 V 50-60-Hz
The Safety Instructions
WARNING!
You must read these! Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connect a damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier. Only an authorised servicing technician can install, connect or repair this appliance. Use on­ly original spare parts. Only use the built-in appliances after you assemble the appliance into correct built-in units and work surfaces that align to the standards. Do not change the specifications or change this product. Risk of injury and damage to the appliance. Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the country where you use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electrical safety rules etc.)! Keep the minimum distances to other appliances and units! Install shock protection, for example install the drawers only with a protective floor directly below the appliance! Keep safe the cut surfaces of the worktop from moisture with a correct sealant! Seal the appliance to the work top with no space between with a correct sealant! Keep safe the bottom of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher or oven! Do not install the appliance adjacent to doors and below windows! If not, when you open the doors or windows they can push off hot cookware from the appliance.
949 595 114 00
6,4 kW
17
WARNING!
Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connec­tions.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of voltage.
• Install correctly to give shock protection.
• Loose and incorrect plug and socket connections can make the terminal become too hot.
• A qualified electrician must install the connections in the clamps correctly.
Page 18
18 Installation instructions
• Use a strain relief clamp on cable.
• Use the correct mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C (or higher) for a single phase or two phase connection.
• Replace the damaged mains cable with a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or higher). Speak your local Service Centre.
The appliance must have the electrical installation which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles with a contact opening width of minimum 3 mm. You must have correct devices to isolate: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
Assembly
min.
min. 50mm
500mm
min. 50mm
=
R 5mm
490
mm
560
+1
mm
+1
=
600mm
min. 25 mm
min. 28 mm
min.
20 mm
Page 19
If you use a protection box (the additional acces­sory), the protective floor directly below the appli­ance is not necessary.
PRODUCT DESCRIPTION
General overview
1 2
Product description 19
145
mm
120/180
mm
1 Single cooking zone 1200 W 2 Double cooking zone 700/1700 W 3 Single cooking zone 1200 W
120/175/210
mm
5
145
mm
3
4
4 Control panel 5 Triple cooking zone 800/1600/2300 W
Control panel layout
1 2 73 4 5 6
891011
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays indicators and sounds tell which functions operate.
sensor field function
1
2
A heat setting display It shows the heat setting.
3
Cooking zones' indicators of timer It shows for which cooking zone you set the time.
4
It activates and deactivates the appliance.
It locks/unlocks the control panel.
Page 20
20 Operating instructions
sensor field function
The timer display It shows the time in minutes.
5
6
7
8
9
10
11
/ It increases or decreases the heat setting .
/
Heat setting displays
Display Description
-
-
It activates and deactivates the outer ring.
It increases or decreases the time.
It selects the cooking zone.
It activates and deactivates the outer rings.
It activates and deactivates the STOP+GO func­tion.
The cooking zone is deactivated.
The cooking zone operates.
The function operates.
The Automatic Heat Up function operates.
There is a malfunction.
A cooking zone stays hot (residual heat).
Lock / the Child Safety Device operates.
The Automatic Switch Off operates.
Residual heat indicator
WARNING!
The risk of burns from residual heat!
OPERATING INSTRUCTIONS
Activation and deactivation
Touch for 1 second to activate or deactivate the appliance.
Automatic Switch Off
The function deactivates the appliance automatically if:
• All cooking zones are deactivated
• You do not set the heat setting after you activate the appliance.
• You spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds, (a pan, a cloth, etc.). The sound operates some time and the appliance deactivates. Remove the object or clean the control panel.
.
Page 21
00
Operating instructions 21
• You do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some time comes on and the appliance deactivates. See the table.
The times of Automatic Switch Off
Heat setting
The cooking zone
deactivates after
, - - -
6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hours
The heat setting
Touch to increase the heat setting. Touch to decrease the heat setting. The display shows the heat setting. Touch
and at the same time to deactivate the cooking zone.
Activation and deactivation of the outer rings
You can adjust the surface you cook to the dimension of the cookware. To activate the outer ring touch the sensor field
/ . The indicator comes on. For more outer rings touch the same sensor field again. The subsequent indicator comes on. Do the procedure again to deactivate the outer ring. The indicator goes out.
Automatic Heat Up
You can get a necessary heat setting in a shorter time if you activate the Automatic Heat Up func­tion. This function sets the highest heat setting for some time (see the illustration), and then de­creases to the necessary heat setting. To start the Automatic Heat Up function the cooking zone must be cold (no Touch
of the cooking zone again and again
in the display).
until the necessary heat setting comes on. After 3 seconds To stop the function touch
comes on in the display.
.
11 10
9 8 7
6 5 4 3 2 1
0
123456789
Timer
Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this one time.
Set the Timer after the selection of the cooking zone.
You can set the heat setting before or after you set the timer.
To set the cooking zone:touch
cooking zone comes on.
To activate or change the Timer: touch
minutes). When the indicator of the cooking zone starts to flash slow, the time counts down.
To deactivate the Timer: set the cooking zone with
Timer. The remaining time counts back to out.
again and again until the indicator of a necessary
or of the timer to set the time ( 00 -
and touch to deactivate the
. The indicator of the cooking zone goes
99
Page 22
22 Operating instructions
To see the remaining time: set the cooking zone with . The indicator of the cooking
zone starts to flash quickly. The display shows the remaining time. When the time comes to an end, the sound operates and activates.
To stop the sound: touch You can use the Timer as a minute minder while the cooking zones do not operate. Touch
. Touch or to set the time. When the time comes to an end, the sound operates
flashes
and
00
To stop the sound: touch
flashes. The cooking zone de-
00
STOP+GO
The function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting ( ). When The
To activate this function touch
To deactivate this function touch
operates, you cannot change the heat setting.
function does not stop the timer function.
. The symbol comes on.
. The heat setting that you set before comes on.
Lock
When the cooking zones operate, you can lock the control panel, but not . It prevents an accidental change of the heat setting. First set the heat setting. To start this function touch The Timer stays on. To stop this function touch When you stop the appliance, you also stop this function.
. The symbol comes on for 4 seconds.
. The heat setting that you set before comes on.
The child safety device
This function prevents an accidental operation of the appliance.
To activate the child safety device
• Activate the appliance with
• Touch
• Deactivate the appliance with
To deactivate the child safety device
• Activate the appliance with
The symbol
• Deactivate the appliance with
To override the child safety device for only one cooking time
• Activate the appliance with
• Touch
ance.
• When you deactivate the appliance with
for 4 seconds. The symbol comes on.
comes on.
for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the appli-
. Do not set the heat settings.
.
. Do not set the heat settings. Touch for 4 seconds.
.
. The symbol comes on.
, the child safety device operates again.
Page 23
Helpful hints and tips 23
HELPFUL HINTS AND TIPS
Cookware
• The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
• Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the
colour change on the glass-ceramic surface.
Energy saving
• If it is possible, always put the lids on the cookware.
• Put cookware on a cooking zone before you start it.
• Stop the cooking zones before the end of the cooking time to use residual heat.
• The bottom of pans and cooking zones must have the same dimension.
The Examples of cooking applications
The data in the table is for guidance only.
Heat
setting
Keep warm the food you cooked as re-
1
1-2 Hollandaise sauce, melt: butter, choco-
1-2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40
2-3 Simmer rice and milkbased dishes, heat-
3-4 Steam vegetables, fish, meat 20-45
4-5 Steam potatoes 20-60
4-5 Cook larger quantities of food, stews
6-7 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu,
7-8 Heavy fry, hash browns, loin steaks,
9 Boil large quantities of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips
late, gelatine
ing up ready-cooked meals
and soups
cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts
steaks
Use to: Time Hints
quired
5-25 min
min
25-50 min
min
min
60-150 min
as nec­essary
5-15 min
Put a lid on a cookware
Mix from time to time
Cook with a lid on
Add the minimum twice as much liquid as rice, mix milk dishes part procedure through
Add some tablespoons of liquid
Use max. ¼ l water for 750 g of po­tatoes
Up to 3 l liquid plus ingredients
Turn halfway through
Turn halfway through
Page 24
24 Care and cleaning
Information on acrylamides
Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the
one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
CARE AND CLEANING
Clean the appliance after each use. Always use cookware with clean bottom.
WARNING!
The sharp objects and abrasive cleaning agents can cause damage to the appliance. For your safety, do not clean the appliance with steam cleaners or high-pressure cleaners.
Scratches or dark stains on the glass-ceramic cause no effect on how the appliance oper­ates.
To remove the dirt:
1. – Remove immediately:melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt
can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scra­per on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface .
Remove after the appliance is sufficiently cool:limescale rings , water rings, fat
stains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaning agent for glass ceramic or stainless steel.
2. Clean the appliance with a moist cloth and some detergent.
3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth.
WHAT TO DO IF…
Problem Possible cause and remedy
You cannot activate the appli­ance or operate it.
A Sound operates and the ap­pliance deactivates. A sound operates when the ap­pliance is deactivated.
The appliance deactivates.
• Activate the appliance again and set the heat setting in 10 seconds.
• You touched 2 or more sensor fields at the same time. Only touch one sensor field.
• The Child Safety Device or the Lock or Stop+Go operates. See the chapter Operating instruction.
• There is water or fat stains on the control panel. Clean the control panel.
You put something on one or more sensor fields. Remove the ob­ject from the sensor fields.
You put something on the . Remove object from the sensor field.
Page 25
Environment concerns
Problem Possible cause and remedy
The residual heat indicator does not comes on.
The Automatic Heat Up func­tion does not operate.
You cannot activate outer ring. Activate the inner ring first.
The sensor fields become hot. The cookware is too large or you out it too near to the controls.
comes on
and number comes on.
The cooking zone is not hot because it operated only for a short time. If the cooking zone should be hot, speak to the service cen­tre.
• There is still residual heat on the cooking zone. Let the cooking zone become sufficiently cool.
• The highest heat setting is set. The highest heat setting has the same power as the Automatic Heat Up function.
You decreased the heat setting from only increase the heat setting.
Put large cookware on the rear cooking zones if it is necessary.
The Automatic Switch Off operates. Deactivate the appliance and activate it again.
There is an error in the appliance. Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house.
Connect again. If
comes on again, speak to the service centre.
. Start from and
252627
If you tried the above solutions and cannot repair the problem, speak to your dealer or the customer service. Give the data from the rating plate, three digit letter, code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the appliance correctly. If not the servicing by a customer service technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty period. The instruc­tions about the customer service and conditions of guarantee are in the guarantee booklet.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging material
The packaging materials are friendly to the environment and can be recycled. The plastic components are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging materials as household waste at the waste disposal facilities in your municipality.
Page 26
Page 27
Page 28
www.aeg-electrolux.com/shop 892934439-A-442010
Loading...