 
   
     
   
| DE | BENUTZERINFORMATION 4 | 
| EN | USER MANUAL | 
| FR | NOTICE D'UTILISATION 8 | 
| ES | MANUAL DE INSTRUCCIONES 10 | 
| IT | ISTRUZIONI PER L'USO 12 | 
| HR | UPUTE ZA UPORABU 14 | 
| CS | NÁVOD K POUŽITÍ 16 | 
| DA | BRUGSANVISNING | 
| NL | GEBRUIKSAANWIJZING | 
| ET | KASUTUSJUHEND 22 | 
| FI | КА́ҮТТО́ОНЈЕ 24 | 
| EL | ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ | 
| HU | HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28 | 
| KK | ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАРЫ 30 | 
| LV | LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 32 | 
| LT | NAUDOJIMO INSTRUKCIJA | 
| NO | BRUKSANVISNING | 
| PL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | 
| РТ | MANUAL DE INSTRUÇÕES 40 | 
| RO | INFORMAȚII PENTRU UTILIZATOR | 
| RU | ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 44 | 
| SK | NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 | 
| SL | NAVODILA ZA UPORABO 48 | 
| TR | KULLANMA KILAVUZU | 
| UK | ІНСТРУКЦІЯ | 
4 Gerätebeschreibung
Dieses einzigartige Wok-Set wurde zur Verwendung mit Induktionskochfeldern entworfen und optimiert. Es bietet Ihnen alle Vorteile des Kochens in einem Wok mit rundem Boden, aber mit der Geschwindigkeit und präzisen Regelung der Induktion. Wir empfehlen Ihnen, die gesamte Induktionsbroschüre durchzulesen, bevor Sie dieses Wok-Set verwenden.
Bewahren Sie zum zukünftigen Nachschlagen die Broschüre an einem sicheren Platz auf.
     
   
WARNUNG! Verwenden Sie KEINE Gaskochfelder oder herkömmliche elektrische Kochfelder (Spulen-. Platten- oder Keramikheizelemente).
Die Wok Pfanne kann auch auf passenden Wok-Gaskochfeldern verwendet werden.
Reinigen Sie den Wok und die Auflage vor dem ersten Gebrauch mit warmem Wasser und Spülmittel.
WARNUNG! Brandgefahr! Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell.
     
   
, Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Reinigen Sie das Kochgeschirr nach jedem Gebrauch.
Verwenden Sie zur Reinigung eine heiße Spülmittellösung und eine weiche Bürste oder einen Schwamm.
Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Kochgeschirr. Reinigen Sie das Kochgeschirr nicht im Geschirrspüler.
Aus Sicherheitsgründen darf das Wok Set nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden.
6 Product description
This unique wok set has been designed and optimised for use with induction cooktops. It will give you all the advantages of traditional round bottom Wok cooking, but with the speed and control of induction. Before you use this kit, we recommend you read through the whole instruction leaflet.
For future reference, please store this leaflet in a safe place.
MARNING! Do NOT use on gas cooktops or conventional electric cooktops (coil, solid or ceramic element).
You can use the wok pan also on a suitable wok gas cooktop.
Clean the wok and the stand with warm water and dish detergent before first use.
WARNING! Risk of fire ! Too hot fats and oils can occur with ignition very guickly.
Helpful hints and tips 7
Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
Clean the cookware after each use. To clean use hot soapy water and a soft brush or sponge. Sharp objects and abrasive cleaning agents will damage the cookware. We not recommend to use a dishwasher.
WARNING! For your safety, do not clean the cookware with steam blasters or high-pressure cleaners.
8 Description de l'appareil
Ce wok unique a été concu et optimisé pour être utilisé sur des tables de cuisson à induction. Il vous offrira tous les avantages de la cuisson dans un wok à fond rond traditionnel, mais avec la vitesse et le contrôle de l'induction. Avant d'utiliser ce kit, nous vous conseillons de lire l'intégralité du mode d'emploi.
Veuillez conserver ce mode d'emploi en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT NE PAS l'utiliser sur des brûleurs gaz ou des tables de cuisson électriques conventionnelles (bobine, élément solide ou vitrocéramique).
Vous pouve aussi utiliser le wok sur une table de cuisson à gaz adaptée.
Nettoyez le wok et le socle avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle avant la première utilisation.
Risque d'incendie ! Les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Nettoyez le récipient après chaque utilisation. Pour le nettover, utilisez de l'eau chaude savonneuse et une brosse douce ou une éponge.
     
   
10 Descripción del producto
Este exclusivo juego de wok se ha diseñado y optimizado para encimeras de inducción. Le proporciona todas las ventajas de la cocina tradicional en wok de base redonda, pero con la velocidad y el control de la inducción. Antes de utilizar este kit, le recomendamos que lea atentamente el folleto de instrucciones.
Guarde este folleto en lugar seguro para consultarlo en caso necesario.
ADVERTENCIA NO lo utilice en encimeras de gas o encimeras eléctricas convencionales (resistencia de bobina, maciza o cerámica).
También puede utilizar el wok en una encimera de gas adecuada para wok.
Limpie el wok y el soporte con agua templada y detergente antes del primer uso.
ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! Las grasas y los aceites demasiado calientes pueden prenderse rápidamente.
     
   
12 Descrizione del prodotto
Questa esclusiva serie wok è stata progettata ed ottimizzata per essere usata con i piani di cottura ad induzione. Possiede tutti i vantaggi di una cottura tradizionale su wok con in più la velocità ed il controllo dell'induzione. Prima di usare questo kit, consigliamo di leggere in modo approfondito l'intero foglietto di istruzioni. Per riferimenti futuri, conservare il foglietto in un posto sicuro.
AVVERTENZA Non usare su piani di cottura a gas o su piani di cottura elettrici tradizionali (bobina, elemento in ceramica o solido).
Si può usare la pentola wok anche su di un piano di cottura a gas adatto.
Pulire la pentola wok ed il suo supporto con acqua tiepida e detersivo per piatti prima dell'uso.
Rischio di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano molto rapidamente.
     
   
14 Opis proizvoda
Ovaj jedinstveni komplet s wokom napravljen je i optimiziran za upotrebu s indukcijskim štednjacima. S njim imate sve prednosti kuhanja s tradicionalnim wokom s okruglim dnom uz brzinu i kontrolu koju pruža tehnologija indukcije. Prije nego započnete s korištenjem seta, preporučujemo Vam da pročitate cijeli letak s uputama. Molimo Vas da ovaj letak na sigurnom miestu sačuvate za ubuduće.
(1) UPOZORENJE Wok NEMOJTE koristiti na plinskim ili konvencionalnim električnim štednjacima (sa zavojnicom, ili sa punim ili keramičkim elementom).
Wok tavu možete koristiti i na prikladnom plinskoj wok površini za kuhanje.
Prije prve uporabe wok i stalak operite toplom vodom i deterdžentom za posuđe.
     
   
JE požara! Pregrijane masti i ulja vrlo se brzo zapale.
     
   
Važno rema najnovijim znanstvenim spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu.
Očistite posuđe nakon svake upotrebe. Posuđe operite u toploi sapunici pomoću meke četkice ili spužve. Oštri predmeti i gruba sredstva za čišćenje oštećuju posuđe. Ne preporučujemo pranje u perilici posuđa.
UPOZORENJE Radi vaše sigurnosti, posuđe nemojte čistiti aparatima na paru ili pod visokim tlakom.
16 Popis spotřebiče
Tato jedinečná sada pánve wok byla navržena pro optimální použití spolu s indukčními varnými deskami. Díky ní získáte všechny výhody vaření v tradiční pánvi wok s kulatým dnem spolu s rychlostí a přesností indukčního ohřevu. Před použitím této sady doporučujeme, abyste si pročetli celý leták s pokyny. Pro budoucí potřeby si tento leták uložte na bezpečném místě.
UPOZORNĚNÍ Tuto sadu NEPOUŽÍVEJTE spolu s plynovými nebo konvenčními elektrickými varnými deskami (cívkové, pevné nebo sklokeramické).
Pánev wok můžete také používat spolu s vhodnou plynovou varnou deskou wok.
Před prvním použitím tuto pánev wok s podstavcem vyčistěte pomocí vlažné vody a mycího prostředku
ečí požáru! Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit.
Užitečné rady a tipy 17
Důležité Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel dohněda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout.
Varné náčiní po každém použití očistěte. K jeho čištění používejte horkou mýdlovou vodu a měkký kartáček či houbičku. Ostré předměty a abrazivní čisticí prostředky mohou varné náčiní poškodit. Varné náčiní se nedoporučuje mýt v myčce nádobí.
UPOZORNĚNÍ Z bezpečnostních důvodů nečistěte varné náčiní parními nebo vysokotlakými čisticí přístroji.
18 Produktbeskrivelse
Denne unikke wok er blevet designet og optimeret til brug med induktionskogeplader. Den giver dig alle fordelene fra en traditonel rundbundet wok, men giver også hastigheden og kontrollen fra induction. Før du bruger dette udstyr anbefaler vi at du læser hele instruktionsbrochuren.
Gem denne brochure et sikkert sted af hensyn til senere opslag.
ADVARSEL Du må IKKE bruge gasbrændere eller traditonelle elektriske kogeplader (spiral, masse eller keramiske)
Du kan også bruge wok-panden på et velegnet gasblus.
Gør wok'en og holderen ren med varmt vand og opvaskemiddel, før du tager den i brug første gang.
ADVARSEL Brandfare! Alt for varmt fedt og olie kan antænde meget hurtigt.
     
   
20 Beschrijving van het product
NI
Deze unieke wok is ontworpen en geoptimaliseerd voor gebruik met inductiekookplaten. Het biedt alle voordelen van een traditionele wok met ronde bodem, maar met de snelheid en regeling van inductie. Voordat u dit pakket in gebruik neemt, raden wij u aan de volledige instructies door te nemen.
Bewaar deze folder op een veilige plek, zodat u hem later kunt nalezen.
(MAARSCHUWING! Gebruik de wok NIET op gasfornuizen of gewone elektrische kookplaten (met spiraal-, vaste of keramische elementen).
U kunt deze wokpan ook op een gasfornuis voor wokpannen gebruiken.
Reinig de wok en de standaard vóór het eerste gebruik met warm water en afwasmiddel.
WAARSCHUWING! Brandgevaar! Te hete vetten en oliën kunnen erg snel in brand vliegen.
Nuttige aanwijzingen en tips 21
Belangrijk! Volgens recente wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met name in producten die zetmeel bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Reinig het kookgerei telkens na gebruik.
Gebruik een heet sopje en een zachte borstel of spons om de wok mee schoon te maken. Scherpe voorwerpen en schurende reinigingsmiddelen beschadigen het apparaat. Het gebruiken van een afwasmachine wordt afgeraden.
WAARSCHUWING! Het reinigen van de pan met een stoomstraal- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen verboden.
22 Seadme kirjeldus
See unikaalne wok-komplekt on mõeldud kasutamiseks induktsiooni-pliidiplaatidel. Lisaks tra-ditsioonilisele ümara põhjaga wok-panni eelistele saate nautida ka induktsioonimeetodi kii-rust ja täpsust. Enne komplekti kasutamist soovitame kogu juhend hoolikalt läbi lugeda. Hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles.
HOIATUS ÄRGE kasutage seda komplekti gaasipliitidel ega tavalistel elektripliitidel (spiraal-, kinnise või keraamilise kütteelemendiga).
Wok-panni saate te kasutada ka sobival wok-gaasipliidil.
Enne esmakordset kasutamist peske wok-nõud ja alust sooja vee ja nõudepesuvahendiga.
ioht! Ülekuumenenud rasvad ja õlid süttivad väga kiirelt.
Vihjeid ja näpunäiteid 23
htis Uusimate teaduslike andmete kohaselt on toidu pruunistamisel (eriti tärklist Ta sisaldavate toiduainete puhul) tekkivad akrüülamiidid tervisele ohtlikud. Seetõttu soovitame valmistada toitu võimalikult madalal temperatuuril ning toitu mitte liialt pruunistada.
Puhastade nõud pärast igakordset kasutamist. Puhastamiseks kasutage sooja seebivett ja pehmet harja või käsna. Teravad vahendid ja abrasiivsed puhastusvahendid kahjustavad nõud. Nõud pole soovitatav pesta nõudepesumasinas.
     
   
HOIATUS Turvakaalutlustel ei tohi seadet puhastada aurupuhastite või kõrgsurvepuhastitega.
24 Laitteen kuvaus
Tämä ainutkertainen wokkisetti on tarkoitettu ja optimoitu käytettäväksi induktiokeittotasoissa. Se tarjoaa kaikki perinteisen pyöreäpohjaisen wokin edut sekä induktiokeittotason nopeuden ja hallittavuuden. Ennen tämän setin käyttämistä on käyttöohjeet suositeltavaa lukea huolellisesti.
Säilytä tämä ohjekirja varmassa paikassa tulevia käyttökertoja varten.
VAROITUS! ÄLÄ käytä settiä kaasutoimisilla keittotasoilla tai perinteisillä sähkötoimisilla keittotasoilla
Voit käyttää wokkipannua myös sopivalla kaasutoimisella wokkikeittotasolla.
Puhdista wokki ja kannatin lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella ennen ensimmäistä kävttökertaa.
Tulipalon vaara! Ylikuumentunut rasva ja öljy syttyy herkästi palamaan.
     
   
26 Περιγραφή προϊόντος
Αυτό το μοναδικό σετ γουόκ έχει σχεδιαστεί και βελτιστοποιηθεί για να χρησιμοποιείται με επαγωγικές επιφάνειες μαγειρέματος. Θα σας προσφέρει όλα τα πλεονεκτήματα του παραδοσιακού μαγειρέματος σε γουόκ με στρογγυλό πυθμένα, αλλά με την ταχύτητα και τον έλεγχο της επαγωγικής τεχνολογίας. Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το σετ, σας συνιστούμε να διαβάσετε ολόκληρο το φυλλάδιο οδηνιών.
Φυλάξτε το παρόν φυλλάδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
Να ΜΗ χρησιμοποιείται σε επιφάνειες μαγειρέματος αερίου ή συμβατικές ηλεκτρικές επιφάνειες μανειρέματος (σπειρώματος, αυτόνομες ή κεραμικού στοιχείου).
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το τηγάνι γουόκ σε κατάλληλη επιφάνεια μαγειρέματος αερίου για νουόκ.
Καθαρίστε το νουόκ και το στήρινμα με ζεστό νερό και απορρυπαντικό πιάτων πριν από την πρώτη χρήση.
ΠΟΙΗΣΗ πιοκανιάς! Το καυτό λάδι και το λίπος μπορούν να αναφλεγούν πολύ γρήγορα.
Χρήσιμες συμβουλές 27
ΚΟ Σύμφωνα με τις νεότερες επιστημονικές ννώσεις, το ρόδισμα των τροφίμων (ιδίως όσων περιέχουν άμυλο), μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο υγείας λόγω των ακρυλαμιδίων. Για το λόγο αυτό, συνιστάται να μαγειρεύετε τα φαγητά στη χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία και να αποφεύνετε το έντονο ρόδισμα.
Καθαρίζετε το σκεύος μετά από κάθε χρήση.
Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε σαπουνόνερο και μαλακή βούρτσα ή σφουγγάρι. Τα αιχμηρά αντικείμενα και τα καθαριστικά που χαράσσουν προκαλούν φθορές στο σκεύος. Δεν συνιστούμε τη χρήση πλυντηρίου πιάτων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για τη δική σας ασφάλεια, μην καθαρίζετε το σκεύος χρησιμοποιώντας συσκευές καθαρισμού με ατμό ή υψηλή πίεση.
28 Termékleírás
Ezt a különleges wok-készletet úgy terveztük, hogy kifejezetten az indukciós főzőfelületeken lehessen használni. Rendelkezik a gömbölyű aljú wok-edények minden előnvével, ám az indukciós tűzhelyek gyorsaságát és szabályozhatóságát is az Ön kezébe adja. Mielőtt új edényét használatba venné, kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót. Őrizze meg. mert később is szüksége lehet rá.
VIGYÁZAT NE használja gáztűzhelyen vagy hagyományos elektromos tűzhelyen (fűtőtekercses, tömör vagy kerámia típusú).
A wokot egy megfelelő gáz főzőfelületen is használhatja.
Használatba vétel előtt meleg mosogatószeres oldattal törölje át a wok-edényt és az állványt.
A forró olai és zsír rendkívül gyorsan lángra lobbanhat.
Hasznos javaslatok és tanácsok 29
Fontos A legújabb tudományos kutatások szerint az ételek pirításakor (különösen a magas keményítőtartalmú élelmiszerek esetén) keletkező akril-amidok veszélyeztethetik az egészséget. Ezért azt javasoljuk, hogy alacsony hőmérsékleten főzze az ételt, és csupán csekély mértékben pirítsa meg.
Minden használat után tisztítsa meg az edényt.
A tisztításhoz használjon mosogatószeres forró vizet és puha kefét vagy szivacsot. Az éles eszközök és a dörzshatású tisztítóanyagok károsítják az edényt. Nem javasoljuk a mosogatógépben történő tisztítást.
VIGYÁZAT Biztonsági okokból ne tisztítsa gőzborotvával vagy nagynyomású tisztítóberendezéssel a sü-
30 Бұйым сипаттамасы
Осы бірегей қазандар жинағы индукциялық пісіру алаңдарында пайдалану үшін ең жаксы сапамен жасалған. Ол сізге әдеттегі түбі дөнгелек казанда, бірак индукциялык жылдамдыкпен басқару арқылы пісірудің барлық артықшылығын береді. Осы жинақты пайдаланар алдында осы нұсқаулық парақшаны түгел оқып шығуды ұсынамыз. Болашақта қарау үшін осы нұсқаулық парақшаны сенімді жерде сақтаңыз.
Назарыңызда болсын! Газ пештерінде немесе дәстүрлі электр пештерінде (көмір, қатты отын немесе керамикалық элемент) пайдалануға БОЛМАЙДЫ.
Қазанды сонымен қатар газбен жұмыс істейтін қазандық құрылғы үшін де қолдануға болады.
Бірінші рет қолданар алдында қазан мен тағанды ыдыс жуғыш зат қосылған жылы сумен жуыныз.
! Қатты қызған тоңмай мен өсімдік майлары тез тутануы мүмкін.
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер 31
ңызды! Ең соңғы ғылыми мәліметтерге сәйкес, тағамды (әсіресе құрамында крахмал бар) қуырған кезде, акриламидтер денсаулыққа қатер төндіруі мүмкін.Сондықтан, біз тағамды ең төмен температурада пісіруді және тым қатты куырмауды ұсынамыз.
Ыдысты әр пайдаланғаннан кейін тазалап отырыныз. Тазалау үшін ыстық сабынды су мен жұмсақ шөткені не жөкені қолданыңыз. Откір заттар мен түрпілі тазартқыштар ыдысты бүлдіреді. Ыдыс жуғыш машинада жумаған жөн.
Назарыңызда болсын! Өз қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету үшін ыдысты тазалау үшін бу құрылғысын немесе жоғары қысыммен тазалайтын құрылғыларды қолданбаңыз.
32 Izstrādājuma apraksts
Šis unikālais vokpannas komplekts ir paredzēts un optimizēts izmantošanai ar indukcijas ga-tavošanas virsmām. Tas sniegs jums visas tradicionālās apalās vokpannas priekšrocības. taču darīs to, izmantojot indukcijas ātrumu un vadību. Pirms šī komplekta izmantošanas ieteicams izlasīt visu instrukciju brošūru.
Noglabājiet šo brošūru drošā vietā nākotnes vajadzībām.
BRĪDINĀJUMS NELIETOJIET to uz gāzes plītīm vai parastajām elektriskajām plītīm (ar spirāles, cieto vai
Vok pannu var izmantot arī uz piemērotas vok gāzes plīts virsmas.
Pirms pirmās lietošanas reizes nomazgājiet vokpannu un statīvu ar siltu ūdeni un trauku mazgājamo līdzekli.
BRĪDINĀJUMS Aizdenšanās risks! Pārkarsēti tauki un eļļa var ātri uzliesmot.
     
   
34 Gaminio aprašymas
Šis unikalus katilėlis su išgaubtu dugnu skirtas ir optimaliai pritaikytas naudoti ant indukcinių kaitlenčiu. Jis suteiks jums visus tradicinio kepimo katilėlvie su apvaliu, išgaubtu dugnu privalumus, tik naudojant indukcijos užtikrinamą greiti ir valdymą. Prieš pradedant naudoti ši komplektą, mes rekomenduojame perskaityti visą informacinį lapelį. Laikykite ši informacini lapeli saugioje vietoje, kad juo galima būtu pasinaudoti ateitvie.
ISPĖJIMAS NENAUDOKITE ant dujinių viryklių arba įprastų elektrinių kaitlenčių (su ritės, vientisais arba keraminiais kaitinimo elementais).
Katilėlį išgaubtu dugnu galima naudoti ir su atinkama dujine kaitviete.
Prieš pirma karta naudodami katilėlį su išgaubtu dugnu, išplaukite jį šiltu vandeniu ir indu plovikliu.
(ISPĖJIMAS Gaisro pavojus! Pernelyg įkaitę riebalai ir aliejus labai lengvai užsiliepsnoja.
Naudinga informacija ir patarimai. 35
Svarbu Remiantis naujausiomis mokslo žiniomis, intensyvus maisto skrudinimas (ypač tu produktų, kurių sudėtyje yra krakmolo) dėl sudėtyje esančių akrilamidų gali kelti grėsmę sveikatai. Dėl šios priežasties rekomenduojame gaminti kuo žemesnėje temperatūroje ir stipriai neskrudinti maisto.
Valvkite prikaistuvi po kiekvieno panaudojimo. Valymui naudokite muiluotą vandenį ir minkštą šepetėlį arba kempinę. Aštrios ir šlifuojančios valymo priemonės sugadins prikaistuvį. Nerekomenduojame plauti indaplovėje.
(ISPĖJIMAS) Saugos sumetimais nevalykite prikaistuvio garais arba aukšto slėgio valymo įrenginiais.
36 Produktbeskrivelse
Dette unike woksettet er konstruert spesielt med tanke på bruk på induksionskoketopper. Det gir deg alle fordeler ved tradisjonell tilberedning i wok med rund bunn, bare med den hastigheten og reguleringsmulighetene som induksjonsvarme gir. Før du bruker dette settet, anbefaler vi at du leser gjennom hele bruksanvisningen.
Sørg for å oppbevare denne bruksanvisningen på et trygt sted til fremtidig bruk.
     
   
ADVARSEL Må IKKE brukes på gasskoketopper eller vanlige elektriske koketopper (spole, fast eller ke-
Wokpannen kan også brukes på en passende gasskoketopp.
Rengjør woken og stativet med varmt vann og oppvaskmiddel før første gangs bruk.
ADVARSEL Brannfare! Overopphetet fett og olje kan ta fyr veldig raskt.
     
   
38 Opis urządzenia
Ten unikalny zestaw wok został zaprojektowany i przystosowany do indukcyjnych płyt grzej-nych. Zapewnia on połączenie wszystkich zalet gotowania w tradycyjnym naczyniu wok z zaokraglonym dnem z szybkościa i kontrola, jaką zapewnia technologia indukcyjna. Przed użyciem zestawu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcie należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było z niej skorzystać
w przyszłości.
OSTRZEŻENIE! Zestawu NIE można używać do gotowania na gazowych lub konwencjonalnych elektrycznych płytach grzeinych (ze spiralnymi, pełnymi lub ceramicznymi elementami grzeinymi).
Patelnie typu wok można również umieścić na odpowiedniej płycie grzejnej.
Przed pierwszym użyciem należy umyć naczynie wok i podstawe w ciepłei wodzie z dodatkiem detergentu do mycia naczyń.
ZENIE! מלאמעו Nadmiernie rozgrzany olej lub tłuszcz może bardzo łatwo ulec zapaleniu.
Przydatne rady i wskazówki 39
Ważne! Zgodnie ze stanem nainowszej wiedzy naukowej akryloamidy powstające podczas przyrumieniania potraw (zwłaszcza zawierających skrobie) mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu zaleca się pieczenie i smażenie potraw w jak najniższych temperaturach oraz unikanie ich nadmiernego przyrumieniania.
Naczvnie należy umyć po każdym użyciu.
Do mycia używać wody z dodatkiem mydła i miękkiej szczotki lub gąbki. Ostre przedmioty i środki do szorowania mogą spowodować uszkodzenie naczynia. Nie zaleca się mycia naczynia w zmywarce.
OSTRZEŻENIE! Ze wzglądów bezpieczeństwa zabrania się czyszczenia naczynia parą i myjkami wysokociśnieniowymi.
40 Descrição do produto
Este conjunto de wok único foi concebido e optimizado para utilização com plaças de inducão. Irá proporcionar-lhe todas as vantagens de cozinhar com um wok de base arredondada tradicional, mas com a rapidez e controlo da indução. Antes de utilizar este kit, recomenda-se que leia o folheto de instruções na íntegra. Guarde este folheto num local seguro para referência futura.
ADVERTÊNCIA NÃO utilize em placas a gás ou placas eléctricas convencionais (elemento cerâmico, sólido ou de bobina).
Também pode utilizar o wok numa placa a gás adequada.
Limpe o wok e o suporte com água morna e detergente da loiça antes da primeira utilização.
ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio! Gorduras e óleos demasiado quentes podem inflamar muito rapida-
     
   
Importante De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.
Limpe a placa após cada utilização.
Para limpar utilize água quente com sabão e uma escova ou esponja suave. Objectos afiados e detergentes abrasivos irão danificar a placa. A lavagem na máguina não é recomendada.
ADVERTÊNCIA Por motivos de segurança, não limpe a placa com dispositivos de limpeza a vapor ou a alta pressão.
42 Descrierea produsului
RO
Această tigaie wok unică a fost concepută și optimizată pentru utilizarea la plitele cu induc-tie. Aceasta vă oferă toate avantaiele bazei rotunde a tigăii Wok, dar și viteza și controlul oferit de inductie. Înainte de a folosi acest kit, vă recomandăm să citiți cu atenție toate instructiunile din broșură.
Pentru a putea fi consultată mai târziu, păstrati această brosură într-un loc sigur.
     
   
AVERTIZARE NU o folositi la plitele pe gaz sau la plitele electrice convenționale (cu element ceramic, solid sau bobină)
Puteți folosi tigaia wok și la o plită pe gaz care este adaptată pentru tigaia wok.
Înainte de prima utilizare, curătati tigaia wok si suportul, cu apă caldă si detergent de vase.
------------------------------------
     
   
44 Описание изделия
Данный уникальный набор со сковородой Вок разработан и оптимизирован для использования с индукционными плитами. Ко всем преимуществам традиционного приготовления на сковороде Вок с круглым дном он добавляет скорость и простоту контроля. свойственные только индукционному нагреву. Перед использованием набора рекомендуется внимательно ознакомиться с содержимым данной инструкции. Сохраните инструкцию в надежном месте на будущее.
ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ с газовыми или обычными электроплитами (со спиральным, твердотельным или керамическим нагревательным элементом).
Сковороду Вок также можно использовать на подходящей для сковород Вок газовой ппите
Перед первым использованием вымойте сковороду Вок теплой водой с моюшим средством.
     
   
46 Popis výrobku
Táto jedinečná súprava wokov bola navrhnutá a optimalizovaná na používanie na indukčných varných paneloch. Poskytne vám všetky výhody varenia vo woku s okrúhlym dnom a navyše rýchlosť a ovládanie indukcie. Pred použitím tejto súpravy vám odporúčame, aby ste si dôkladne prečítali celý leták s pokynmi.
V prípade potreby v budúcnosti si tento leták uložte na bezpečnom mieste.
VAROVANIE Wok nepoužívajte na plynových varných paneloch alebo konvenčných elektrických varných
Wok panvicu môžete použiť aj na plynovom varnom paneli vhodnom pre wok.
Wok a stojan pred prvým použitím umyte teplou vodou a čistiacim prostriedkom na riad.
VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo požiaru! Ľahko môže dôjsť k vznieteniu prehriatych tukov a olejov.
Užitočné rady a tipy 47
Dôležité upozornenie Podľa najnovších vedeckých poznatkov môžu akrylamidy vznikajúce pri zapekaní jedla (predovšetkým u jedál s obsahom škrobu) predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie. Preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať.
Kuchynský riad očistite po každom použití. Na čistenie používajte horúcu saponátovú vodu a mäkkú kefku alebo špongiu. Ostré a drsné čistiace prostriedky poškodzujú kuchynský riad. Neodporúčame ho umývať v umývačke riadu.
VAROVANIE Z bezpečnostných dôvodov nečistite kuchynský riad prúdom pary ani vysokotlakovým čistia-
48 Opis izdelka
Ta edinstven vok je zasnovan in optimiziran za uporabo na indukcijskih kuhalnih ploščah. Nudi vam vse prednosti tradicionalnega kuhanja v voku z zaoblienim dnom, a s hitrostio in nadzorom indukcije. Pred uporabo priporočamo, da preberete celoten list z navodili. Za poznejšo uporabo ta list shranite na varno mesto.
OPOZORILO! NE uporabljajte na plinskih štedilnikih ali običajnih električnih kuhalnih površinah (z grelno spiralo, na klasičnih ali steklokeramičnih grelnih ploščah).
Uporabite lahko vok posodo tudi na primerni vok plinski plošči štedilnika.
Pred prvo uporabo operite vok in stojalo s toplo vodo in sredstvom za pomivanje posode.
OPOZORILO!
ara! Pregreta maščoba in olje se lahko zelo hitro vžgeta.
     
   
50 Ürün tanımı
Bu benzersiz Wok seti, endüksiyonlu ocaklarda kullanmak için tasarlanmış ve optimize edil-miştir. Geleneksel yuyarlak dipli Wok tayalarla pişirme ayantailarının yanında, endüksiyonun hız ve kontrolünü de sunmaktadır. Bu seti kullanmadan önce kullanma talimatları kitapçığının tamamını okumanızı öneriyoruz. Gelecekte basyurmak üzere lütfen bu kitapcığı saklavın.
UYARI Gazlı ocak veva geleneksel elektrikli ocak (bobinli, sert veya seramik elemanlı) KULLANMA-YIN
Wok tavayı uygun bir gazlı ocak bölmesinde de kullanabilirsiniz.
Wok ve altlığını ilk kez kullanmadan önce ılık su ve bulasık deterjanıyla temizleyin.
     
   
UYARI Yandın riski! Asırı ısınan bitkisel ve hayvansal yağlar çok çabuk alev alabilir.
Yararlı ipuçları ve bilgiler 51
Önemli Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre, yiyecek yüzeyinin kızartılması halinde (özellikle nişasta içeren ürünlerde), akrilamidler sağlık için tehlike yaratabilmektedir. Bu nedenle, mümkün olan en düşük sıcaklıklarda pişirmenizi ve yiyeceğin yüzeyini çok fazla kızartmamanızı tavsive ederiz.
Her kullanımdan sonra pisirme kaplarını temizlevin. Temizlemek için sıcak sabunlu su ve yumuşak fırça veya sünger kullanın. Sert ve aşındırıcı temizlik maddeleri pişirme kaplarına zarar verir. Bulasık makinesinde vıkamanız önerilmez.
     
   
UYARI Güvenliğiniz için pişirme kabını buhar basınçlı veya yüksek basınçlı temizleyicilerle temizle- meyin .
52 Опис виробу
Цей унікальний набір посуду вок спеціально розроблений й оптимізований для застосування з індукційними варильними поверхнями. Завдяки йому ви отримаєте всі переваги традиційного приготування на круглому нижньому воці, однак із швидкістю і функціями індукції. Перед першим застосуванням цього набору рекомендуємо повністю прочитати інструкції.
Зберігайте цей буклет у надійному місці для майбутніх довідок.
НЕ застосовувати на газових варильних поверхнях або на традиційних електричних варильних поверхнях (із спіральним, об'ємним чи керамічним елементом).
Цю сковорідку вок можна також використовувати на підходящій газовій варильній поверхні вок.
Перед першим застосуванням слід промити вок та підставку теплою водою і засобом для миття посуду.
Попередження!
ка пожежі ! Розігріті жири та олія можуть дуже швидко спалахнути.
     
   
     
   
     
   
     
   
























































 Loading...
 Loading...