16. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG................................................... 28
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem
sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem
Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
2DEUTSCH
Page 3
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren und komplexen Behinderungen müssen vom
Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern
fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die
Tür geöffnet ist.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts
ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von haushaltsüblichem
Geschirr und Besteck bestimmt.
• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im
Haushalt in Innenräumen konzipiert.
• Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern
in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen
Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das
(durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht
überschreitet.
• Nimm keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss
zwischen 0.05 (0.5) / 1 (10) MPa (bar) liegen.
• Beachte, dass die Höchstzahl an Gedecken 14 beträgt.
• Die Gerätetür sollte nicht geöffnet bleiben, um eine
Stolpergefahr zu vermeiden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Servicezentrum oder einer
DEUTSCH3
Page 4
ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer
Gefahrenquelle ersetzt werden.
• ACHTUNG: Messer und andere Utensilien mit scharfen
Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten in den Korb
geladen oder in horizontaler Position platziert werden.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem HochdruckWasserstrahl und/oder Dampf.
• Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diese
zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den neuen mitgelieferten
Schlauchsätzen an die Wasserversorgung angeschlossen
werden. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet
werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die
Montage des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe und
festes Schuhwerk.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C
absinken kann, und benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0
°C absinkt.
• Montieren Sie das Gerät an einem
sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
4DEUTSCH
• Verwenden Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Achtung: Dieses Gerät ist für die
Installation/den Anschluss an einen
Erdungsanschluss im Gebäude
vorgesehen.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das
Netzkabel des Geräts ersetzt werden
Page 5
muss, lassen Sie diese Arbeit durch
unseren autorisierten Kundendienst
durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät von der Stromversorgung
trennen möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder
neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das
Gerät anschließen, lassen Sie Wasser
durch die Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des Gerätes
gibt.
• Drehe sofort den Wasserhahn zu und
ziehe den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn der Wasserzulaufschlauch
beschädigt ist. Wende dich für den
Austausch des Wasserzulaufschlauchs an
das autorisierte Servicezentrum.
• Das Wasserschutzsystem funktioniert
nicht ohne Netzspannung. In diesem Fall
besteht Überschwemmungsgefahr.
• Der Wasserzulaufschlauch hat ein
Sicherheitsventil und eine Hülle mit einem
inneren Netzkabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
2.4 Gebrauch
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
• Geschirrspülmittel sind gefährlich.
Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen
auf der Geschirrspülmittelverpackung.
• Das Wasser im Gerät darf nicht getrunken
werden, und es darf nicht mit dem Wasser
gespielt werden.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät,
bevor das Programm beendet ist. Auf dem
Geschirr können Reste des
Geschirrspülmittels zurückbleiben.
• Legen Sie keine Gegenstände auf die
offene Gerätetür und üben Sie keinen
Druck auf die offene Gerätetür aus.
• Wenn Sie die Tür während des Betriebs
des Programms öffnen, dann kann heißer
Dampf vom Gerät austreten.
2.5 Wartung
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich
Originalersatzteile verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die nicht
von Fachkräften durchgeführt werden, die
Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und
zum Erlöschen der Garantie führen
können.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7
Jahren nach Produkteinstellung des
Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und
Ablaufpumpe, Heizungen und
Heizelemente, einschließlich
Wärmepumpen, Rohrleitungen und
zugehörige Ausrüstung einschließlich
Schläuche, Ventile, Siebe und Aquastops,
Struktur- und Innenteile im
Zusammenhang mit Türbaugruppen,
Platinen, elektronische Displays,
Druckschalter, Thermostate und
Sensoren, Software und Firmware
einschließlich Reset-Software. Bitte
beachten Sie, dass einige dieser
Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe
geliefert werden können und nicht alle
Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
DEUTSCH5
Page 6
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10
Jahren nach Produkteinstellung des
Modells erhältlich: Türscharniere und dichtungen, weitere Dichtungen,
Sprüharme, Ablauffilter, Innenablagen und
Kunststoffteile wie Körbe und Deckel.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät
und separat verkaufter Ersatzlampen:
Diese Lampen müssen extremen
physikalischen Bedingungen in
Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder
sollen Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
Sie sind nicht für den Einsatz in anderen
Geräten vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
3. MONTAGE
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
WARNUNG!
Lies vor der Installation die
Sicherheitskapitel.
Ausführliche Informationen zur Installation
findest du in der dem Gerät beiliegenden
Montageanweisung.
Nur gültig für Deutschland: Lies vor der
Installation das Kapitel „Rückschlagventil“ im
deutschen Benutzerinformation.
6DEUTSCH
Page 7
4. PRODUKTBESCHREIBUNG
5
4
89
10
67
11
12
2
3
1
Deckensprüharm
1
Oberer Sprüharm
2
Unterer Sprüharm
3
Siebe
4
Typenschild
5
Salzbehälter
6
Entlüftung
7
Klarspülmittel-Dosierer
8
Reinigungsmittel-Spender
9
Unterer Korb
10
Oberer Korb
11
Besteckschublade
12
Die Grafik stellt eine allgemeine
Geräteübersicht dar. Weitere
Einzelheiten finden Sie in anderen
Kapiteln oder in den mit dem Gerät
gelieferten Dokumenten.
DEUTSCH7
Page 8
5. BEDIENFELD
1
245
68
3
7
Ein/Aus-Taste
1
Taste Program
2
Programm-Kontrolllampen
3
Display
4
Taste Delay
5
5.1 Anzeigen
AnzeigeBeschreibung
Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während
des Programmbetriebs.
Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss.
Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Hauptwaschgang-Anzeige. Leuchtet während des Spülgangs auf.
Spülphasenanzeige. Leuchtet während der Spülphase auf.
Trockenphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungsphase gewählt wurde.
Blinkt während der Trocknungsphase.
Kontrolllampe Zeitvorwahl. Leuchtet auf, wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen.
GlassCare-Anzeige.
ExtraPower-Anzeige.
Taste Option
6
Kontrolllampen
7
Taste Start
8
8DEUTSCH
Page 9
AnzeigeBeschreibung
ExtraHygiene-Anzeige.
6. PROGRAMME
Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer
Reihenfolge auf dem Bedienfeld.
ProgrammBeladung der
Spülmaschi‐
ne
Geschirr, Be‐
1)
steck, Töpfe,
Pfannen
Geschirr, Be‐
steck, Töpfe,
Pfannen
Geschirr, Be‐
steck, Töpfe,
Pfannen
Geschirr, Be‐
steck
Geschirr, Be‐
steck
Geschirr, Be‐
3)
steck, Töpfe,
Pfannen
Verschmut‐
zungsgrad
Normal, leicht
angetrocknet
Normal bis
stark, ange‐
trocknet
Normal, leicht
angetrocknet
Frisch, leicht
angetrocknet
Frisch
Alle
ProgrammphasenOptionen
• Vorspülgang
• Spülen bei 50 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 55 °C
• Trocknen
• AirDry
• Vorspülgang
• Spülen bei 60 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 60 °C
• Trocknen
• AirDry
• Spülen bei 60 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 55 °C
• Trocknen
• AirDry
• Spülen bei 60 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 50 °C
• AirDry
• Spülen bei 50 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 50 °C
• AirDry
• Vorspülgang
• Spülen bei 50 - 60 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 60 °C
• Trocknen
• AirDry
2)
2)
2)
2)
2)
2)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
DEUTSCH9
Page 10
ProgrammBeladung der
Spülmaschi‐
Verschmut‐
zungsgrad
ProgrammphasenOptionen
ne
4)
5)
1)
Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes
Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm dient der Überprüfung
der Einhaltung der Verordnung der Ecodesign-Kommission (EU) 2019/2022.
2)
Automatische Türöffnung während der Trocknungsphase. Siehe „Einstellungen“.
3)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Das Gerät stellt
dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
4)
Dieses Programm dient der wirksamen und effizienten Reinigung des Geräteinnenraums. Es entfernt Kalk- und
Fettablagerungen. Das Programm sollte mindestens alle 2 Monate mit einem Entkalker oder Reinigungsmittel für
Geschirrspüler ausgeführt werden, wobei das Gerät leer sein muss.
5)
Mit diesem Programm können Sie schnell Essensreste vom Geschirr spülen und die Bildung von unangeneh‐
men Gerüchen im Gerät verhindern. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel mit diesem Programm.
OhneReinigen des
Innenraums
des Geräts
AlleAlle
• Reinigung 70 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang
• AirDry
• Vorwäsche
2)
6.1 Verbrauchswerte
Programm
1)
Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Op‐
tionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern.
2)
Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte.
1)2)
Wasser (l)Energie (kWh)Dauer (Min.)
10.50.746240
12.31.240160
11.91.06090
11.60.90060
11.00.61030
12.01.230170
9.90.60060
4.50.01415
6.2 Informationen für Prüfinstitute
Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen (z. B. gemäß EN60436 )
benötigen, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
10DEUTSCH
Page 11
Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) auf dem Typenschild an.
Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte
Bedienungsanleitung.
7. OPTIONEN
Beschädigungen. Sie verhindert schnelle
Änderungen der Spültemperatur des
Die gewünschten Optionen müssen vor
dem Programmstart eingeschaltet
werden.
Es ist nicht möglich, Optionen während
eines laufenden Programms ein- oder
auszuschalten.
Die Optionstaste schaltet zwischen den
verfügbaren Optionen und den möglichen
Kombinationen um.
Nicht alle Optionen sind miteinander
kombinierbar. Wenn Sie Optionen
eingeschaltet haben, die nicht
miteinander kombinierbar sind, schaltet
das Gerät automatisch eine oder
mehrere von ihnen aus. Es leuchten
dann nur die Kontrolllampen der noch
eingeschalteten Optionen.
ausgewählten Programms und reduziert sie
auf 45 °C.
Einschalten GlassCare
Drücken Sie Option, bis die Anzeige
leuchtet.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
7.2 ExtraPower
Diese Option verbessert die Spülergebnisse
des ausgewählten Programms. Sie erhöht die
Spülwassertemperatur und Programmdauer.
Einschalten ExtraPower
Drücken Sie Option, bis die Anzeige
leuchtet.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
Ist die Option nicht mit einem Programm
kombinierbar, leuchtet die entsprechende
Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein
paar Sekunden schnell und erlischt dann.
Die eingeschalteten Optionen können
sich auf den Wasser- und
Energieverbrauch sowie die
Programmdauer auswirken.
7.1 GlassCare
Diese Option schützt empfindliches Geschirr,
insbesondere Glaswaren, vor
7.3 ExtraHygiene
Diese Option gewährleistet bessere
Reinigungsergebnisse, indem die Temperatur
im letzten Spülgang für mindestens 10
Minuten zwischen 65 °C und 70 °C gehalten
wird.
So schalten Sie ExtraHygiene ein
Drücken Sie Option, bis die Kontrolllampe
leuchtet.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
DEUTSCH11
Page 12
8. EINSTELLUNGEN
8.1 Programmwahlmodus und
Benutzermodus
Wenn sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet, können Sie
ein Programm einstellen und in den
Benutzermodus wechseln.
Einstellungen, die im Benutzermodus
verfügbar sind:
• Die Stufe des Wasserenthärters gemäß
der Wasserhärte.
• Ein- und Ausschalten der
Klarspülmittelnachfüllanzeige.
• Ein- und Ausschalten von AirDry.
Die gespeicherten Einstellungen bleiben
so lange gültig, bis Sie sie wieder ändern.
Einstellen des Programmwahlmodus
Das Gerät befindet sich im
Programmwahlmodus, wenn die
Programmkontrolllampe
das Display die Programmdauer anzeigt.
Nach dem Einschalten befindet sich das
Gerät standardmäßig im
Programmwahlmodus. Anderenfalls stellen
Sie den Programmwahlmodus
folgendermaßen ein:
Halten Sie Delay und Option gleichzeitig
gedrückt, bis sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
leuchtet und
Aufrufen des Benutzermodus
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus
gleichzeitig Delay und gedrücktOption, bis
die Kontrolllampen , und
blinken und das Display nichts
anzeigt.
8.2 Der Wasserenthärter
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus
dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die
Spülergebnisse und das Gerät auswirken
könnten.
Je höher der Gehalt dieser Mineralien ist,
desto härter ist Ihr Wasser. Wasserhärte wird
in äquivalenten Skalen gemessen.
Der Wasserenthärter muss entsprechend
dem Härtegrad des Wassers in Ihrem Gebiet
eingestellt werden. Ihre örtliche
Wasserbehörde kann Sie über die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet beraten. Stellen
Sie die richtige Stufe des Wasserenthärters
ein, um gute Waschergebnisse zu
gewährleisten.
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte‐
grade (°dh)
47 - 5084 - 908.4 - 9.0835 - 90458 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.3755 - 83453 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.5645 - 75446 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.4505 - 64436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.0395 - 50428 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.9325 - 39423 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.2255 - 32418 - 224
Französische
Wasserhärte‐
grade (°fh)
mmol/lmg/l (ppm)Clarke-
Grade
12DEUTSCH
Wasserenthär‐
terstufe
1)
5
Page 13
Deutsche
Wasserhärte‐
grade (°dh)
11 - 1419 - 251.9 - 2.5185 - 25413 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.870 - 1845 - 122
<4<7<0.7<70< 5
1)
Werkseinstellung.
2)
Verwenden Sie bei diesem Grad kein Salz.
Französische
Wasserhärte‐
grade (°fh)
mmol/lmg/l (ppm)Clarke-
Grade
Stellen Sie unabhängig von der Art des
verwendeten Reinigungsmittels den
richtigen Wasserhärtegrad ein, damit der
Salznachfüllindikator aktiv bleibt.
Wasserenthärterstu‐feWassermenge (l)
103
Wasserenthär‐
terstufe
2)
1
Salzhaltige Multi-Tabs sind nicht wirksam
genug, um hartes Wasser zu enthärten.
Regenerierungsprozess
Für den korrekten Betrieb des
Wasserenthärters muss das Harz der
Enthärtungsanlage regelmäßig regeneriert
werden. Dieser Vorgang erfolgt automatisch
und ist Teil des normalen Betriebs der
Geschirrspülmaschine.
Wenn die vorgeschriebene Wassermenge
(siehe Werte in der Tabelle) seit dem letzten
Regenerierungsvorgang aufgebraucht wurde,
wird zwischen dem letzten Spülgang und
dem Programmende ein neuer
Regenerierungsprozess eingeleitet.
Wasserenthärterstu‐feWassermenge (l)
1250
2100
362
447
525
617
710
85
93
Ist der Wasserenthärter auf eine hohe Stufe
eingestellt, kann dies auch in der Mitte des
Programms vor dem Spülgang (zweimal
während eines Programms) passieren. Die
Regenerierung wirkt sich nicht auf die
Programmdauer aus, es sei denn, sie wird in
der Mitte eines Programms oder am
Programmende mit einer kurzen
Trocknungsphase ausgeführt. In solchen
Fällen verlängert die Regenerierung die
Programmdauer um 5 Minuten.
Anschließend kann das 5-minütige Spülen
des Wasserenthärters im gleichen Programm
oder am Anfang des nächsten Programms
beginnen. Durch diesen Vorgang erhöht sich
der Wasserverbrauch eines Programms um 4
zusätzliche Liter und der Energieverbrauch
um 2 Wh. Der Spülvorgang des
Wasserenthärters endet mit einer
vollständigen Entleerung.
Jeder Spülvorgang des Enthärters
(möglicherweise mehr als einer im selben
Programm) kann die Programmdauer um
weitere 5 Minuten verlängern, wenn er am
Programmanfang oder in der Mitte eines
Programms stattfindet.
DEUTSCH13
Page 14
Alle in diesem Abschnitt genannten
Verbrauchswerte werden in
Übereinstimmung mit der derzeit
geltenden Norm in Laborbedingungen mit
Wasserhärte 2,5 mmol/l
(Wasserenthärter: Grad 3) gemäß der
folgenden Verordnung bestimmt:
2019/2022 .
Der Druck und die Temperatur des
Wassers sowie die Schwankungen des
Versorgungsnetzes können die Werte
verändern.
Einstellen der Wasserenthärterstufe
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie Program.
• Die Anzeige blinkt weiterhin.
• Die verbleibenden Anzeigen
erlöschen.
• Das Display zeigt die aktuelle
Einstellung an: z. B. = Stufe 5.
2. Drücken Sie Program wiederholt, um die
Einstellung zu ändern.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die
Einstellung zu bestätigen.
Ausschalten der
Klarspülmittelnachfüllanzeige
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie Start.
• Die Anzeige blinkt weiterhin.
• Die verbleibenden Anzeigen
erlöschen.
• Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt.
– = die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ist
ausgeschaltet.
= die
–
Klarspülmittelnachfüllanzeige ist
2. Drücken Sie Start, um die Einstellung zu
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die
eingeschaltet.
ändern.
Einstellung zu bestätigen.
8.4 AirDry
AirDry verbessert die Trockenergebnisse bei
einem geringeren Energieverbrauch. Die
Gerätetür öffnet sich automatisch während
der Trocknungsphase und bleibt einen
Spaltbreit geöffnet.
8.3 Klarspülmittelnachfüllanzeige
Klarspülmittel hilft, das Geschirr streifen- und
fleckenfrei zu trocknen. Es wird während der
letzten Spülung automatisch freigegeben.
Wenn das Klarspülmittelfach leer ist, schaltet
sich die Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
Wenn Sie Multi-Reinigungstabs verwenden
und die Reinigungsergebnisse
zufriedenstellend sind, können Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten.
Für die beste Trocknungsleistung empfehlen
wir jedoch stets Klarspülmittel zu verwenden.
Verwenden Sie die üblichen Reinigungsmittel
oder Multi-Reinigungstabs ohne
Klarspülmittel, schalten Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
14DEUTSCH
AirDry wird automatisch bei allen
Programmen eingeschaltet außer bei
(falls zutreffend).
Die Dauer der Trockenphase und die
Türöffnungszeit variieren je nach
ausgewähltem Programm und den Optionen.
Page 15
Wenn AirDry sich die Tür öffnet, zeigt das
Display die verbleibende Zeit des laufenden
Programms an.
VORSICHT!
Versuchen Sie nicht, die Gerätetür
innerhalb der ersten 2 Minuten nach der
automatischen Öffnung zu schließen.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt
werden.
Wird die Tür danach für mindestens 3
Minuten geschlossen, dann wird das
laufende Programm beendet.
VORSICHT!
Falls Kinder Zugang zum Gerät haben,
empfehlen wir, diese Funktion
auszuschalten. AirDry Die automatische
Türöffnung kann eine Gefahr darstellen.
Ausschalten AirDry
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie Delay.
• Die Anzeige blinkt weiterhin.
• Die verbleibenden Anzeigen
erlöschen.
• Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt:
– = AirDry ist ausgeschaltet.
–
2. Drücken Sie Delay , um die Einstellung
zu ändern.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die
Einstellung zu bestätigen.
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
= AirDry ist eingeschaltet.
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte in
Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht,
stellen Sie die Wasserenthärterstufe
ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
5. Starten Sie ein Programm, um
Fertigungsrückstände, die sich
möglicherweise noch im Gerät befinden
können, zu beseitigen. Verwenden Sie
kein Reinigungsmittel und beladen Sie
die Körbe nicht.
Nach dem Programmstart regeneriert das
Gerät bis zu 5 Minuten lang das Harz im
Wasserenthärter. Die Spülphase startet erst
nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser
Vorgang wird regelmäßig wiederholt.
9.1 Salzbehälter
VORSICHT!
Verwenden Sie nur Regenerationssalz
für Geschirrspüler. Verwenden Sie kein
Küchensalz.
Das Salz wird für die Regenerierung des
Filterharzes im Wasserenthärter und zur
Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen
Gebrauch benötigt.
Füllen des Salzbehälters
1. Drehe den Deckel des Salzbehälters
gegen den Uhrzeigersinn und entferne
ihn.
2. Einen Liter Wasser in den Salzbehälter
füllen (nur beim ersten Mal).
3. Fülle Salz in den Salzbehälter, bis er voll
ist (1 kg).
4. Schüttele den Trichter leicht am Griff,
damit auch die verbleibenden Körner in
den Behälter gelangen.
DEUTSCH15
Page 16
5. Entferne das Salz um die Öffnung des
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
Salzbehälters herum.
6. Drehe den Deckel des Salzbehälters im
Uhrzeigersinn, um ihn zu schließen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des Salzbehälters können
Wasser und Salz austreten. Um
Korrosion zu vermeiden, fülle den
Salzbehälter und starte sofort einen
kompletten Spülgang mit Spülmittel.
9.2 Füllen des Klarspülmittel-
Dosierers
VORSICHT!
Das Fach (A) ist nur für Klarspülmittel
gedacht. Füllen Sie es nicht mit
Reinigungsmittel.
VORSICHT!
Verwenden Sie nur speziell für
Geschirrspülmaschinen entwickelte
Klarspüler.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D),
um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie den Dosierer (A) bis zur
Markierung „MAX“ mit Klarspülmittel.
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel
mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine
übermäßige Schaumbildung zu
vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern
Sie sich, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
Sie können den Wahlschalter für die
Zugabemenge (B) zwischen Position 1
(geringste Menge) und Position 4 oder 6
(größte Menge) einstellen.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Gerät einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
• Wenn die Salzkontrolllampe leuchtet,
füllen Sie den Salzbehälter.
• Leuchtet die Kontrolllampe für
Klarspülmittel, füllen Sie den
Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Geben Sie das Waschmittel hinzu.
16DEUTSCH
5. Stellen Sie je nach Beladung und
Verschmutzungsgrad das passende
Programm ein.
Page 17
10.1 Gebrauch des
20
30
A
B
C
Reinigungsmittels
10.2 Einstellen und Starten eines
Programms
Funktion Auto Off
Mit dieser Funktion wird der
Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät
automatisch ausschaltet, wenn es nicht in
Betrieb ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen
ein:
• Wenn das Programm beendet ist.
• Nach 5 Minuten, wenn das Programm
nicht gestartet wurde.
VORSICHT!
Verwenden Sie nur speziell für
Geschirrspülmaschinen entwickelte
Reinigungsmittel.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B),
um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel (als
Pulver oder Tabs) in das Fach (A).
3. Wenn das Programm einen Vorspülgang
hat, schütten Sie eine kleine Menge
Reinigungsmittel auf den inneren Teil der
Gerätetür.
4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern
Sie sich, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
Informationen zur Dosierung des
Reinigungsmittels finden Sie in den
Herstelleranweisungen auf der
Verpackung des Produkts. In der Regel
sind 20–25 ml Gel-Reinigungsmittel für
eine Beladung mit normaler
Verschmutzung ausreichend.
Füllen Sie nicht mehr als 30 ml GelReinigungsmittel in das Fach (A).
Starten eines Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das
Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher,
dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet und die
Tür geschlossen ist.
2. Drücken Sie Program wiederholt, bis die
Kontrolllampe des gewünschten
Programms leuchtet.
Im Display wird die Programmdauer
angezeigt.
3. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein.
4. Drücken Sie Start, um das Programm zu
starten.
• Die Kontrolllampe für das laufende
Programm leuchtet.
• Die Programmdauer nimmt in
Schritten von jeweils 1 Minute ab.
Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie Delay wiederholt, bis im
Display die gewünschte Zeitvorwahl
angezeigt wird (zwischen 1 und 24
Stunden).
3. Drücken Sie Start, um den Countdown zu
starten.
• Die Kontrolllampe
• Die verbleibende Zeit zählt
stundenweise rückwärts. In der letzten
Stunde wird die Zeit minutenweise
heruntergezählt.
leuchtet.
DEUTSCH17
Page 18
Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl startet das
Programm und die Kontrolllampe der
laufenden Phase leuchtet. Die Kontrolllampe
erlischt.
Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür während eines laufenden
Programms öffnen, stoppt das Gerät. Dies
kann sich auf den Energieverbrauch und die
Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür
wieder schließen, setzt das Gerät den Betrieb
ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung fort.
Wird die Tür länger als 30 Sekunden
während der Trockenphase geöffnet,
wird das laufende Programm beendet.
Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch
die Funktion AirDry geöffnet wird.
Versuchen Sie nicht die Gerätetür
innerhalb der ersten 2 Minuten, nachdem
sie automatisch von AirDry geöffnet
wurde, zu schließen. Anderenfalls kann
das Gerät beschädigt werden.
Wird die Tür danach für weitere 3
Minuten geschlossen, wird das laufende
Programm beendet.
Abbrechen einer eingestellten
Zeitvorwahl während des Countdowns
Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl
abbrechen, müssen das Programm und die
Optionen erneut eingestellt werden.
Drücken Sie Delay und Option gleichzeitig,
bis sich das Gerät im Programmwahlmodus
befindet.
Beenden des Programms
Halten Sie Delay und Option gleichzeitig
gedrückt, bis sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
Bevor Sie ein neues Programm starten,
stellen Sie sicher, dass der
Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Programmende
Wenn das Programm beendet ist, Auto Off
schaltet die Funktion das Gerät automatisch
aus.
Alle Tasten sind inaktiv außer der Ein-/AusTaste.
Schließen Sie den Wasserhahn.
11. TIPPS UND HINWEISE
11.1 Allgemeines
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um
optimale Reinigungs- und
Trocknungsergebnisse im täglichen
Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen auch
zum Umweltschutz bei.
• Das Spülen im Geschirrspüler, wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben,
verbraucht in der Regel weniger Wasser
und Energie als das Spülen von Hand
• Beladen Sie den Geschirrspüler mit der
maximalen Füllmenge, um Wasser und
Energie zu sparen. Ordnen Sie die
Gegenstände in den Körben wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben ein und
überladen Sie die Körbe nicht.
18DEUTSCH
• Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand
vor. Dies erhöht den Wasser- und
Energieverbrauch. Wählen Sie bei Bedarf
ein Programm mit Vorspülphase.
• Entfernen Sie größere Speisereste von
den Tellern und leeren Sie Tassen und
Gläser, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
• Weichen Sie Kochgeschirr mit
eingebrannten Speiseresten vor dem
Spülen im Gerät ein oder spülen Sie es
ab.
• Achten Sie darauf, dass das Geschirr in
den Körben sich weder berührt noch von
anderem Geschirr verdeckt wird. Nur so
erreicht das Spülwasser das ganze
Geschirr.
Page 19
• Sie können Geschirrspülreiniger,
Klarspülmittel und Salz separat oder
Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „All-in-1“)
verwenden. Beachten Sie die auf der
Verpackung angegebenen Hinweise.
• Wählen Sie das Programm entsprechend
der Beladung und dem
Verschmutzungsgrad. bietet den
effizientesten Wasser- und
Energieverbrauch.
• Zum Verhindern von Kalkablagerungen im
Inneren des Geräts:
– Füllen Sie den Salzbehälter bei
Bedarf.
– Verwenden Sie die empfohlene
Menge an Reinigungs- und
Klarspülmittel.
– Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Härte der
Wasserversorgung entspricht.
– Siehe Anleitungen im Kapitel
„Reinigung und Pflege“.
11.2 Gebrauch von Salz, Klarspül-
und Reinigungsmittel
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel
und Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Andere Produkte können das Gerät
beschädigen.
• Wir empfehlen in Bereichen mit hartem
und sehr hartem Wasser Reinigungsmittel
ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne
Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt
zu verwenden, um optimale Reinigungsund Trocknungsergebnisse zu erzielen.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen
Programmen nicht vollständig auf. Wir
empfehlen, die Tabletten nur mit langen
Programmen zu verwenden, damit keine
Reinigungsmittel-Rückstände auf dem
Geschirr zurückbleiben.
• Verwenden Sie stets die richtige
Reinigungsmittelmenge. Eine nicht
ausreichende Dosierung des
Reinigungsmittels kann zu
unzureichenden Reinigungsergebnissen
und Hartwasserfilmen oder
Fleckenbildung auf den Gegenständen
führen. Die Verwendung von zu viel
Reinigungsmittel bei weichem oder
enthärtetem Wasser führt zu
Reinigungsmittelrückständen auf dem
Geschirr. Stellen Sie die
Reingungsmittelmenge entsprechend der
Wasserhärte ein. Siehe hierzu die
Angaben auf der
Reinigungsmittelverpackung.
• Verwenden Sie stets die richtige
Klarspülmittelmenge. Eine unzureichende
Dosierung des Klarspülmittels
beeinträchtigt die Trocknungsergebnisse.
Die Verwendung von zu viel Klarspülmittel
führt zu bläulichen Schleiern auf den
Gegenständen.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserenthärter auf die richtige Stufe
eingestellt ist. Ist die Stufe zu hoch, führt
die erhöhte Salzmenge im Wasser zu
Rostspuren am Besteck.
11.3 Was tun, wenn Sie keine Multi-
Reinigungstabletten mehr
verwenden möchten
Vorgehensweise, um zurück zur separaten
Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und
Klarspülmittel zu kehren:
1. Stellen Sie die höchste
Wasserenthärterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter
und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt
sind.
3. Starten Sie das kürzeste Programm mit
einer Spülphase. Verwenden Sie kein
Reinigungsmittel und beladen Sie die
Körbe nicht.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach
Ablauf des Programms auf die
Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels
ein.
6. Schalten Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
11.4 Beladen der Körbe
• Nutzen Sie immer den gesamten Platz der
Körbe.
• Verwenden Sie das Gerät nur zum Spülen
von spülmaschinenfesten Gegenständen.
• Spülen Sie im Gerät keine Gegenstände
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn und
Kupfer, da diese reißen, sich verziehen,
verfärben oder Lochfraß bekommen
könnten.
DEUTSCH19
Page 20
• Spülen Sie im Gerät keine Gegenstände,
die Wasser aufnehmen können
(Schwämme, Haushaltstücher).
• Legen Sie hohle Gegenstände (Tassen,
Gläser und Pfannen) mit der Öffnung nach
unten ein.
• Achten Sie darauf, dass Glaswaren sich
nicht berühren.
• Legen Sie leichte Gegenstände in den
oberen Korb. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
• Legen Sie Besteck und kleine
Gegenstände in die Besteckschublade.
• Setzen Sie den oberen Korb in die obere
Position, um größere Gegenstände im
unteren Korb unterbringen zu können.
• Stellen Sie sicher, dass sich die
Sprüharme frei bewegen können, bevor
Sie ein Programm starten.
11.5 Vor dem Programmstart
Stellen Sie vor dem Start des gewählten
Programms Folgendes sicher:
• Die Filter sind sauber und richtig
eingesetzt.
12. REINIGUNG UND PFLEGE
• Die Verschlusskappe des Salzbehälters
sitzt fest.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind
vorhanden (außer Sie verwenden MultiReinigungstabletten).
• Das Geschirr ist richtig in den Körben
angeordnet.
• Das Programm ist geeignet für die
Beladung und den Verschmutzungsgrad.
• Die richtige Geschirrspülmittelmenge wird
verwendet.
11.6 Entladen der Körbe
1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor
Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes
Geschirr ist stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann
den Oberkorb.
Nach Abschluss des Programms kann
sich noch Wasser an den Innenseiten
des Geräts befinden.
WARNUNG!
Vor Wartungsarbeiten das Gerät
deaktivieren und den Stecker des
Anschlusskabels aus der Steckdose
ziehen.
Verschmutzte Siebe und verstopfte
Sprüharme verschlechtern die
Waschergebnisse. Prüfen Sie sie
regelmäßig und reinigen Sie sie
gegebenenfalls.
12.1 Reinigung der Innenseiten
• Reinigen Sie den Innenraum des Geräts
mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernden Reinigungsschwämmchen,
scharfen Gegenstände, starken
Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel.
20DEUTSCH
• Reinigen Sie die Tür, einschließlich der
Gummidichtung, einmal pro Woche.
• Verwenden Sie mindestens alle zwei
Monate ein Reinigungsmittel für
Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit
des Geräts zu erhalten. Halten Sie sich
sorgfältig an die Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
• Verwenden Sie das automatische
Reinigungsprogramm für optimale
Reinigungsergebnisse.
• Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme
verwenden, können diese zu Fett- und
Kalkablagerungen im Gerät führen.
Schalten Sie mindestens zweimal im
Monat ein langes Programm ein, um die
Ablagerungen zu verhindern.
12.2 Entfernen von Fremdkörpern
Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne
nach jedem Gebrauch des Geschirrspülers.
Fremdkörper (z. B. Glasscherben,
Page 21
Kunststoffteilchen, Knochen oder
C
B
A
Zahnstocher usw.) verringern die
Reinigungsleistung und können Schäden an
der Ablaufpumpe verursachen.
VORSICHT!
Können Sie die Fremdkörper nicht
entfernen, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
1. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem
Kapitel beschrieben aus.
2. Entfernen Sie alle Fremdkörper manuell.
3. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem
Kapitel beschrieben wieder ein.
12.3 Reinigen der Außenseiten
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch.
• Verwenden Sie ausschließlich
Neutralreiniger.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen
oder Lösungsmittel.
12.4 Reinigen der Siebe
Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
2. Nehmen Sie das Sieb (C) aus dem Sieb
(B).
3. Entfernen Sie das flache Sieb (A).
4. Reinigen Sie die Siebe.
1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und
nehmen Sie ihn heraus.
5. Achten Sie darauf, dass sich keine
Lebensmittelreste oder Verschmutzungen
in oder um den Rand der Wanne
befinden.
6. Setzen Sie das flache Sieb (A) wieder
ein. Stellen Sie sicher, dass es korrekt
unter den beiden Führungen eingesetzt
wurde.
DEUTSCH21
Page 22
7. Bauen Sie die Siebe (B) und (C) wieder
zusammen.
8. Setzen Sie das Sieb (B) in das flache
Sieb (A) ein. Drehen Sie es nach rechts,
bis es einrastet.
2. Reinigen Sie den Sprüharm unter
fließendem Wasser. Entfernen Sie
Verunreinigungen aus den Öffnungen des
Sprüharms mit einem spitzen
Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher.
VORSICHT!
Eine falsche Anordnung der Siebe führt
zu schlechten Spülergebnissen und kann
das Gerät beschädigen.
12.5 Reinigung des unteren
Sprüharms
Wir empfehlen den unteren Sprüharm
regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern,
dass Verunreinigungen die Löcher
verstopfen.
Verstopfte Löcher können zu
unbefriedigenden Spülergebnissen führen.
1. Ziehen Sie zum Entfernen des unteren
Sprüharms des Oberkorbs den Sprüharm
nach oben.
22DEUTSCH
3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten,
um ihn wiedereinzusetzen.
12.6 Reinigung des oberen
Sprüharms
Entfernen Sie den oberen Sprüharm nicht.
Wenn die Öffnungen im Sprüharm verstopft
sind, entfernen Sie die Rückstände der
Verunreinigungen mit einem dünnen spitzen
Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher.
Page 23
12.7 Reinigung des
C
B
A
1
2
Deckensprüharms
Wir empfehlen den Deckensprüharm
regelmäßig zu reinigen, damit keine
Speisereste die Austrittsdüsen verstopfen.
Verstopfte Löcher können die Ursache für
nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein.
Der Deckensprüharm ist an der Decke des
Geräts angebracht. Der Sprüharm (C) ist im
Überleitungsrohr (A) mit dem
Montageelement (B) montiert.
1. Lösen Sie die Anschläge auf den Seiten
der Gleitschienen der Besteckschublade
und ziehen Sie die Schublade heraus.
3. Drehen Sie, um den Sprüharm (C) vom
Überleitungsrohr (A) zu entfernen,das
Montageelement (B) gegen den
Uhrzeigersinn und ziehen Sie den
Sprüharm nach unten.
4. Reinigen Sie den Sprüharm unter
fließendem Wasser. Entfernen Sie
Verunreinigungen aus den Öffnungen des
Sprüharms mit einem spitzen
Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher.
Lassen Sie Wasser durch die
Austrittsöffnungen laufen, um
Verschmutzungen aus dem Inneren zu
entfernen.
5. Setzen Sie zum Einsetzen des
Sprüharms (C) das Montageelement (B)
in den Sprüharm und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn, um ihn am
Überleitungsrohr (A) zu befestigen.
Achten Sie darauf, dass das
Montageelement einrastet.
6. Setzen Sie die Besteckschublade auf die
Gleitschienen und arretieren Sie die
Anschläge.
2. Stellen Sie den Oberkorb auf die
niedrigste Höhe, um den Sprüharm
leichter zu erreichen.
DEUTSCH23
Page 24
13. PROBLEMBEHEBUNG
WARNUNG!
Eine unsachgemäße Reparatur des
Geräts kann eine Gefahr für die
Sicherheit des Benutzers darstellen.
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden.
autorisiertes Servicezentrum gerufen
werden muss.
Informationen zu möglichen Störungen
findest Du in der nachfolgenden Tabelle.
Bei einigen Störungen wird im Display ein
Alarmcode angezeigt.
Die meisten Störungen, die auftreten,
können behoben werden, ohne dass ein
Problem- und AlarmcodeMögliche Ursache und Lösung
Du kannst das Gerät nicht aktivie‐
ren.
Das Programm startet nicht.
Das Gerät füllt sich nicht mit Was‐
ser.
Im Display wird i10 oder i11 ange‐
zeigt.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab.
Auf dem Display wird i20 angezeigt.
Das Aqua-Control-System ist einge‐
schaltet.
Auf dem Display wird i30 angezeigt.
Fehlfunktion des Sensors zur Er‐
kennung des Wasserstands.
Auf dem Display wird i41 - i44 an‐
gezeigt.
• Stelle sicher, dass der Netzstecker mit der Netzsteckdose verbunden
ist.
• Stelle sicher, dass keine beschädigte Sicherung im Sicherungskasten
ist.
• Stelle sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Drücke die Start-Taste.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, dann breche die Zeitvorwahl ab
oder warte auf das Ende des Countdowns.
• Das Gerät regeneriert das Granulat im Wasserenthärter. Die Dauer
dieses Vorgangs beträgt ca. 5 Minuten.
• Vergewissere dich, dass der Wasserhahn offen ist.
• Stelle sicher, dass der Druck der Wasserversorgung nicht zu niedrig
ist. Diese Informationen erhältst Du bei deiner örtlichen Wasserbehör‐
de.
• Stelle sicher, dass der Wasserhahn nicht verstopft ist.
• Vergewissere dich, dass der Filter im Zulaufschlauch nicht verstopft ist.
• Vergewissere dich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder gebo‐
gen ist.
• Stelle sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissere dich, dass das interne Filtersystem nicht verstopft ist.
• Vergewissere dich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gebo‐
gen ist.
• Schließe den Wasserhahn.
• Vergewissere dich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist.
• Achte darauf, die Körbe wie in der Bedienungsanleitung beschrieben
zu beladen.
• Vergewissere dich, dass die Filter sauber sind.
• Schalte das Gerät aus und ein.
24DEUTSCH
Page 25
Problem- und AlarmcodeMögliche Ursache und Lösung
Fehlfunktion der Spül- oder Ablauf‐
pumpe.
Im Display wird i51 - i59 oder i5A i5F angezeigt.
Die Temperatur des Wassers im
Gerät ist zu hoch oder es liegt eine
Fehlfunktion des Temperatursen‐
sors vor.
Im Display wird i61 oder i69 ange‐
zeigt.
Technische Fehlfunktion des Ge‐
räts.
Im Display wird iC0 oder iC3 ange‐
zeigt.
Der Wasserstand im Gerät ist zu
hoch.
Auf dem Display wird iF1 angezeigt.
Das Gerät stoppt und startet wäh‐
rend des Betriebs mehrmals.
Das Programm dauert zu lange.
Die angezeigte Programmdauer un‐
terscheidet sich von der Dauer in
der Tabelle für Verbrauchswerte.
Die verbleibende Zeit im Display er‐
höht sich und springt bis kurz vor
die Programmende-Zeit.
Aus der Gerätetür tritt ein wenig
Wasser aus.
Die Gerätetür lässt sich nur schwer
schließen.
Die Gerätetür öffnet sich während
des Spülgangs.
Klappernde/klopfende Geräusche
aus dem Geräteinneren.
Das Gerät löst den Schutzschalter
aus.
• Schalte das Gerät aus und ein.
• Vergewissere dich, dass die Temperatur des einlaufenden Wassers
60 °C nicht überschreitet.
• Schalte das Gerät aus und ein.
• Schalte das Gerät aus und ein.
• Schalte das Gerät aus und ein.
• Vergewissere dich, dass die Filter sauber sind.
• Vergewissere dich, dass der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe über
dem Boden installiert ist. Siehe Montageanleitung.
• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnisse erzielt und
Strom gespart.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, dann breche die Zeitvorwahlein‐
stellung ab oder warte auf das Ende des Countdowns.
• Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der
Stromversorgung, die ausgewählten Optionen, die Geschirrmenge und
der Verschmutzungsgrad können die Programmdauer verändern.
• Dies ist kein Defekt. Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß.
• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schraube die Schraubfüße weiter hi‐
nein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Die Gerätetür sitzt nicht mittig auf der Wanne. Stelle den hinteren Fuß
ein (sofern vorhanden).
• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schraube die Schraubfüße weiter hi‐
nein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
• Die AirDry Funktion ist eingeschaltet. Du kannst diese Funktion aus‐
schalten. Siehe „Einstellungen“.
• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Siehe Bro‐
schüre zum Beladen der Körbe.
• Achte darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
• Die Stromstärke reicht nicht aus, um alle eingeschalteten Geräte
gleichzeitig zu versorgen. Überprüfe die Stromstärke und die Kapazität
des Zählers oder schalte eines der Geräte aus.
• Interner elektrischer Fehler des Geräts. Wende dich an ein autorisier‐
tes Servicezentrum
DEUTSCH25
Page 26
WARNUNG!
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“, „Täglicher
Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“
bezüglich anderer möglicher Ursachen.
Wenn Du das Gerät überprüft hast, dann
schalte es aus und ein. Wenn das Problem
Wir empfehlen, das Gerät erst wieder zu
benutzen, wenn der Fehler vollständig
behoben wurde. Ziehe den Netzstecker
aus der Steckdose und stecke ihn erst
wieder ein, wenn Du sicher bist, dass das
Gerät korrekt funktioniert.
erneut auftritt, wende dich an ein autorisiertes
Servicezentrum.
Für Alarmcodes, die nicht in der Tabelle
beschrieben sind, wende dich an ein
autorisiertes Servicezentrum.
13.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht
zufriedenstellend
ProblemMögliche Ursache und Lösung
Schlechte Spülergebnisse.
Schlechte Trocknungsergebnisse.
Weißliche Streifen oder blau schim‐
mernder Belag auf Gläsern und Ge‐
schirr.
Gläser und Geschirr weisen durch tro‐
ckene Wassertropfen verursachte Fle‐
cken auf.
Der Geräteinnenraum ist nass.
• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die
Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.
• Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spülergebnis des
gewählten Programms zu verbessern.
• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und den Filter. Siehe
„Reinigung und Pflege“.
• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Schalten Sie
die Funktion AirDry ein, damit die Tür automatisch geöffnet und die
Trocknungsleistung verbessert wird.
• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittelmenge ist
nicht ausreichend. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer oder stel‐
len Sie ihn auf eine höhere Stufe.
• Die Qualität des Klarspülmittels kann die Ursache sein.
• Verwenden Sie stets Klarspülmittel, auch mit Multi-Reinigungstablet‐
ten.
• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Handtuch getrocknet
werden.
• Das Programm enthält keine Trocknungsphase. Siehe „Programm‐übersicht“.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie eine
geringere Klarspülerstufe ein.
• Die Menge an Reinigungsmittel ist zu hoch.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen
Sie eine höhere Klarspülerstufe ein.
• Die Qualität des Klarspülmittels kann die Ursache sein.
• Dies ist kein Defekt des Geräts. Feuchtigkeit kondensiert an den
Wänden des Geräts.
26DEUTSCH
Page 27
ProblemMögliche Ursache und Lösung
Ungewöhnliche Schaumbildung wäh‐
rend des Spülgangs.
Rostspuren am Besteck.
Am Ende des Programms befinden
sich Reste von Reinigungsmitteln im
Behälter.
Gerüche im Gerät.
Kalkablagerungen auf dem Geschirr,
im Innenraum und auf der Türinnen‐
seite.
Das Geschirr ist glanzlos, verfärbt sich
oder ist angeschlagen.
• Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
• Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen Herstellers.
• Spülen Sie Geschirr nicht unter fließendem Wasser vor.
• Es befindet sich zu viel Salz im Spülwasser. Siehe „Wasserenthär‐ter“.
• Besteck aus Silber- und Edelstahl wurden zusammen in das entspre‐
chende Fach gelegt. Ordnen Sie Silber- und Edelstahlteile nicht zu‐
sammen ein.
• Der Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher
nicht vollständig im Wasser aufgelöst.
• Das Spülmittel kann nicht mit Wasser aus dem Behälter entfernt wer‐
den. Achten Sie darauf, dass die Sprüharme nicht blockiert oder ver‐
stopft sind.
• Achten Sie darauf, dass das Geschirr in den Körben den Deckel des
Spülmittelbehälters nicht blockiert, so dass er sich öffnen lässt.
• Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“.
• Starten Sie das Programm mit einem Entkalker oder Reinigungs‐
mittel für Geschirrspüler.
• Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie die Nachfüll‐
anzeige.
• Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist lose.
• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
• Verwenden Sie Salz und schalten Sie die Regenerierung des Was‐
serenthärters ein, selbst wenn Sie Multi-Reinigungstabs verwenden.
Siehe „Wasserenthärter“.
• Starten Sie das Programm mit einem Entkalker für Geschirrspü‐
ler.
• Wenn Kalkablagerungen bestehen, reinigen Sie das Gerät mit den
geeigneten Reinigungsmitteln.
• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.
• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.
• Stellen Sie sicher, dass nur spülmaschinenfeste Teile im Gerät ge‐
spült werden.
• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum
Beladen der Körbe.
• Legen Sie empfindliche Gegenstände in den oberen Korb.
• Schalten Sie die Option GlassCare ein, um sicherzustellen, dass
Gläser und empfindliches Geschirr schonend gespült werden.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“, „Täglicher
Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“
Wenn das heiße Wasser von einer alternativen Energiequelle (z. B. Solaranlage) kommt, dann verwenden Sie
die Warmwasserversorgung, um den Energieverbrauch zu reduzieren.
1)
Spannung (V)220 - 240
Frequenz (Hz)50
min. 5 – max. 60 °C
Kaltes Wasser oder heißes Wasser
2)
14.1 Link zur EU EPREL-Datenbank
Der QR-Code auf der Energieplakette des
Geräts bietet einen Web-Link zur
Registrierung des Geräts in der EU EPRELDatenbank. Bewahren Sie daher die
Energieplakette als Referenz zusammen mit
dieser Bedienungsanleitung und allen
Hilfe des Links https://eprel.ec.europa.eu
sowie mit dem Modellnamen und der
Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild
des Geräts finden. Siehe Kapitel
„Gerätebeschreibung“.
Weitere Einzelheiten zur Energieplakette
finden Sie auf www.theenergylabel.eu.
anderen Unterlagen, die mit dem Gerät
geliefert wurden, auf.
Informationen bezüglich der Geräteleistung
finden Sie in der EU EPREL-Datenbank mit
15. RÜCKSCHLAGVENTIL
Nur für Deutschland
Stellen Sie gemäß der Deutschen
Trinkwasserverordnung sicher, dass Sie beim
Anschluss des Wasserzulaufschlauches eine
Sicherheitsvorrichtung anbringen (gemäß
DIN EN 1717 Flüssigkeitskategorie 2 Typ EC
oder ED und EN 13959) die den Rückfluss in
den Wasserschanschluß verhindert
(Rückflußverhinderer bzw. Rückschlagventil).
Zudem muss diese Sicherheitsvorrichtung für
dieses Gerät einen maximalen Druckfall von
0.06 bar bei 10 l/min gewährleisten
fördermenge. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch des Gerätes daher
nicht ohne Rückflussverhinderer an den
Wasseranschluß an und nutzen Sie das
Gerät nicht ohne entsprechenden
Rückflußverhinderer. Beispielsweise können
Sie ein solches Rückschlagventil auf unserer
Website erwerben indem Sie nach "CVRückschlagventil" suchen.
16. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer
28DEUTSCH
Page 29
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit
einer durchgestrichenen Abfalltonne auf
Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf
deshalb nur getrennt vom unsortierten
Siedlungsabfall gesammelt und
zurückgenommen werden, es darf also nicht
in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät
kann z. B. bei einer kommunalen
Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber
(siehe zu deren Rücknahmepflichten unten)
abgegeben werden. Das gilt auch für alle
Bauteile, Unterbaugruppen und
Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden
Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf,
müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt
werden, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind. Das gleiche gilt für Lampen, die
zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können. Der Endnutzer ist zudem
selbst dafür verantwortlich,
personenbezogene Daten auf dem Altgerät
zu löschen.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln,
die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Entsorgen Sie solche Materialien,
insbesondere Verpackungen, nicht im
Hausmüll sondern über die bereitgestellten
Recyclingbehälter oder die entsprechenden
örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz auch elektrische und
elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in
Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche
Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder
sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist
verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen
Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort
der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch
für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800
m², die mehrmals im Kalenderjahr oder
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Solche Vertreiber müssen zudem auf
Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in
keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (kleine Elektrogeräte), im
Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen;
die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an
den Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf
drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt
werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt,
wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät
dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die
Abholung des Altgerätes für den Endnutzer
kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für
den Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Gesamtlager- und -versandflächen für
Lebensmittel vorhalten, die den oben
genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die
unentgeltliche Abholung von Elektro- und
Elektronikgeräten ist dann aber auf
Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank),
Bildschirme, Monitore und Geräte, die
Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr
als 100 cm² enthalten, und Geräte
beschränkt, bei denen mindestens eine der
äußeren Abmessungen mehr als 50 cm
beträgt. Für alle übrigen Elektro- und
Elektronikgeräte muss der Vertreiber
geeignete Rückgabemöglichkeiten in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
DEUTSCH29
Page 30
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für
kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer
zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu
kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und
andere Möglichkeiten der Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten in der
Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte
verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung
von Neugeräten Altgeräte desselben Typs,
die im Wesentlichen die gleichen Funktionen
wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom
Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt
auch bei der Lieferung von neuen Elektround Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und
Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet,
Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im
Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe
kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme
darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines
Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig
gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und
Elektronikgeräten kann auch auf
Containerplätzen oder zugelassenen
Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre
Gemeindeverwaltung.
30DEUTSCH
*
Page 31
Page 32
156822151-A-412023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.