Veuillez lire attentivement le présent
mode d’emploi.
Respectez avant tout les indications de
sécurité! Veuillez conserver le mode
d’emploi pour le consulter ultérieurement. Remettez celui-ci au propriétaire
suivant éventuel de l’appareil.
Sécurité ou fonctionnement
1
Information
3
Protection de l’environnement
2
Description de l’appareil
Friteuse
1Couvercle avec filtre permanent et
regard
2Organe de commande avec cordon
d’alimentation
3Panier de friture (inoxydable)
4Elément chauffant
5Récipient de friture
6Boîtier
Organe de commande
7Bouton de REMISE À ZÉRO pour la
sécurité thermique
(à la face inférieure de l’organe de
commande)
8Lampe de contrôle rouge (Indication
MARCHE/ARRET)
9Interrupteur MARCHE/ARRET
10 Lampe de contrôle verte pour tempéra-
ture d’huile
11 Régulateur de température
Consignes de sécurité
1
• L’appareil peut uniquement être raccordé à un réseau électrique dont la
tension correspond à celle mentionnée
sur la plaque signalétique!
• La prise de courant à laquelle vous
branchez la friteuse doit avoir une
prise de terre et être protégée par un
fusible d’au moins 10 A.
• Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour retirer la fiche de la prise
de courant.
• Ne mettez jamais la friteuse en service
lorsque le boîtier et/ou le cordon d’alimentation est endommagé.
• Les réparations à cet appareil et/ou au
cordon d’alimentation peuvent
uniquement être effectuées par des
spécialistes. Des réparations non conformes peuvent provoquer des dang er s
très graves. En cas de réparation, adr essez-vous au service après-vente AEG
ou à votre détaillant spécialisé.
• Aucune responsabilité pour dommages
éventuels ne peut être endossé e en cas
d’usage non conforme de l’appareil ou
de mauvaise manipulation.
Veuillez tenir compte du fait que les
1
friteuses sont prévues pour frir e et non
pour la cuisson d’autres liquides.
• La friteuse peut uniquement être
enclenchée lorsque l’organe de commande (2) est fermement verrouillé
dans les œillets de support du boîtier
(6).
• N’enclenchez la friteuse que lorsque le
récipient de friture (5) contient de
l’huile ou de la graisse préalablement
fondue. Si une friteuse vide est enclenchée, la sécurité thermique de l’élément chauffant (4) interrompt le
processus de chauffage (voir SÉCURITÉ
THERMIQUE).
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit inséré à travers l’espace de
rangement du cordon, dans le cas contraire, il y a risque de pincement.
Ne déplacez la friteuse que lorsque
1
l’huile est refroidie (environ 1 heure
après la mise hors service de la friteuse)
et que le couvercle (1) est verrouillé.
Lorsque l’huile est chaude, il y a danger
de graves brûlures.
• Toujours tirer le cordon d’alimentation
de la prise après usage.
11
f
• L’organe de commande (2) avec l’élément chauffant (4) ne peut jamais
– être plongé dans l’eau,
– maintenu sous l’eau du robinet,
– ni placé pour nettoyage dans le lave-
vaisselle,
sinon les parties électriques seraient
endommagées.
• Ne jamais employer la friteuse en
extérieur.
• La graisse peut facilement s’enflammer d’elle-même en cas de surchauffe.
La graisse dégradée s’enflamme particulièrement facilement.
Si l’huile ou la graisse devait un jour
prendre feu – pas de panique! Tirez
immédiatement la fiche de la prise de
courant. Si possible, fermez le couvercle (1) de la friteuse. Eteignez le feu en
couvrant la friteuse.
essayer d’éteindre avec de l’eau.
Ne jamais
Sécurité des enfants
Avant d’enclencher la friteuse, sélec-
1
tionnez son emplacement de telle
façon qu’elle soit hors de portée des
enfants.
• Ne laissez jamais la friteuse raccordée
au réseau électrique ou encore chaude
en présence d’enfants sans surveillance.
Elimination
2
Elimination du matériel d’emballage
Eliminez le matériel d’emballage de
l’appareil de manière conforme. Tous
les matériels d’emballage sont compatibles avec l’environnement et portent
le point vert. Ils peuvent de ce fait être
sans danger mis en décharge ou incinérés dans une installation d’incinération. Les parties en carton sont
fabriquées à partir de vieux papiers et
devraient être renvoyées à la collecte
des vieux papiers.
Elimination de l’appareil usagé.
Si vous décidez un jour de mettre
l’appareil définitivement hors service,
veuillez l’apporter au centre de
recyclage le plus proche ou à votre
détaillant spécialisé, qui le reprendra
moyennant une faible contribution aux
coûts.
Instructions d’utilisation
Avant la première utilisation.
• Nettoyer le récipient de friture (5) et le
panier de friture (3) à l’aide d’eau
chaude et d’un peu de produits pour
laver la vaisselle, ne pas employer
d’agents abrasifs. Bien sécher les deux
pièces.
• Remplir le récipient de friture (5) à
l’aide d’environ 3,5 litres d’huile végétale. La hauteur de remplissage
se situer entre les marques inférieure et
supérieure.
Si vous désirez frire à l’aide de graisse,
3
vous devez d’abord liquéfier celle-ci
par léger échauffement dans une casserole avant de la placer dans le récipient de friture (5). Dans le cas contrair e,
la sécurité thermique se déclenchera
parce que la graisse n’est pas en contact avec le thermostat et que l’élément chauffant (4) subit une
surchauffe.
Sécurité thermique
• Si la sécurité thermique se déclenche,
vous devez attendre que la friteuse soit
refroidie.
• Appuyez sur le bouton de REMISE À
ZÉRO (7) à la partie inférieure de
l’organe de commande (2).
• La friteuse peut maintenant être
remise en service.
Frire
La friteuse doit reposer avec ses quatre
1
pieds sur un support horizontal bien
dégagé, afin d’éviter tout déplacement
intempestif.
1. Pour ouvrir, appuyer simultanément
sur les deux boutons de déverrouillage.
Le couvercle s’ouvre automatiquement
jusqu’à mi-hauteur.
doit
12
2. Ouvrir entièrement le couvercle et
enlever le panier de friture (3) du récipient de friture (5).
3. Fermer le couvercle de la friteuse,
jusqu’à ce que celui-ci soit verrouillé.
4. Enclencher la friteuse à l’aide du bouton MARCHE/ARRET (9). A l’aide du
régulateur de température (11), régler
la température à laquelle l’huile doit
être chauffée. Les deux lampes de contrôle s’allument. La lampe de contrôle
rouge (8) s’allume toujours aussi longtemps que la friteuse est en service. La
lampe de contrôle verte (10) s’éteint
dès que la température souhaitée est
atteinte.
5. Bien sécher les aliments et les placer
dans le panier de friture (3).
6. Pour ouvrir, appuyer simultanément
sur les deux boutons de déverrouillage.
Le couvercle s’ouvre automatiquement
jusqu’à mi-hauteur.
7. Ouvrir entièrement le couvercle et
accrocher le panier de friture (3) au
support du récipient de friture (5).
8. Fermer le couvercle de la friteuse,
jusqu’à ce que celui-ci soit verrouillé.
9. Soulever le panier de friture (3) hors de
la poignée du support et le plonger
lentement dans l’huile jusqu’à ce que
les aliments se trouvent entièrement
dans l’huile.
10. Lorsque les aliments sont entièrement
frits, mettre la friteuse hors service à
l’aide du bouton Marche/Arret (9). La
lampe de contrôle rouge (8) s’éteint.
11. Le couvercle étant fermé, accrocher le
f
panier de friture (3) au support du récipient de friture (5) et bien laisser
s’égoutter l’huile.
12. Après égouttage, appuyer simultanément sur les deux boutons de déverrouillage. Le couvercle s’ouvre
automatiquement jusqu’à mi-hauteur.
13. Ouvrir entièrement le couvercle et
enlever le panier de friture (3).
Après la friture
1. Laisser refroidir la friteuse (au moins 1
heure).
2. Accrocher le panier de friture (3) au
support du récipient de friture (5).
3. Rabattre la poignée du panier de friture (3) vers l’intérieur.
4. Fermer le couvercle de la friteuse.
5. Rouler le cordon d’alimentation et le
placer dans l’espace de rangement en
dessous de l’organe de commande (2).
13
f
Conseils pour réussir vos fritures
Ne jamais saupoudrer de sel ni d’autres
1
condiments sur les aliments aussi longtemps que ceux-ci se trouvent dans le
panier de friture (3) au-dessus de
l’huile.
Les aliments surgelés refroidissent le
3
bain d’huile durant la friture.
Aussi : enlever les cristaux de glace des
aliments. Régler le thermostat sur
190°C. Plonger le panier de friture (3)
contenant les aliments surgelés avec
précaution dans l’huile. Ce faisant,
observer en permanence le bouillonnement de l’huile. Si nécessaire, soulever
brièvement le panier de friture (3) une
nouvelle fois hors de l’huile.
L’odeur de friture éventuelle de la
3
graisse disparaît si vous faites frire
quelques tranches de pain à env . 150°C.
Lorsque la graisse ne fait plus de bulles,
vous pouvez retirer le pain à l’aide
d’une passoire métallique. L’odeur de
friture est diminuée.
Tableau de cuisson
ALIMENTS TEMPS DE TEMPE-
ENTREES
Amuse-gueules1-3 min.190
Pruneaux secs avec lard2-3 min.190
Croquettes de crevettes
ou de poisson2-3 min.180 °C
Coquilles Saint-Jacques1-2 min.160
Escargots2-5 min.190
Huîtres1-2 min.160
POISSON
Filets de poisson, panés3-4 min.170
Sole3-4 min.180
Brochettes de poisson3-4 min.170
Truite5-6 min.170
VIANDE
Brochettes de boeuf1-2 min.190
Brochettes de veau
ou de porc2-4 min.180 °C
Côtelettes, panées5-6 min.170
Cuisses de poulet12-15 min.165
Escalope, nature4-5 min.170
Boulettes plates4-5 min.170
Collier, st eak
env. 250 g8-10 min.180
Saucisses4-6 min.180
FRITURE RATURE
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
14
POMMES DE TERRE
Pommes frites, 1re cuisson 4-5 min.160
Pommes frites, 2e cuisson3 min.190
Croquettes2-3 min.180
ALIMENTS SURGELES
Pommes frites3-5 min.190
Plats de pommes de terre
p.ex. croquettes4-5 min.190
Bâtonnets de poisson3-4 min.190
Fruits de mer3-6 min.190
ALIMENTS EN CROUTE
Légumes3-4 min.180
Morceaux de poulet10-15 min.180
Crevettes3-4 min.180
DESSERTS
Fruits en croûte5-6 min.170
Boules de Berlin/Crêpes3-4 min.180
Petits gâteaux3-6 min.180
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
Nettoyage et entretien
Tirer la fiche de la prise de courant.
1
Après la friture, la friteuse doit refroi-
1
dir pendant 60 minutes.
• Après chaque friture, essuyer le boîtier
et le couvercle avec un chiffon doux et
humide pour enlever les éclaboussures
de graisses. Ne pas employer d’objets
acérés ni de produits de nettoyage.
• Nettoyer complètement la friteuse à
chaque changement de l’huile.
Changement de l’huile
Pendant la friture, il arrive souvent que
des petits morceaux d’aliments se
détachent et tombent au fond du récipient de friture récipient de friture (5).
Comme l’élément chauffant se trouve
au-dessus du fond du récipient, ils ne
sont pas remis en suspension lors de la
friture suivante, mais restent sur le
fond du récipient. Il suffit d’enlever les
résidus après chaque friture (à l’aide
d’une passoire métallique p. ex.).
Un échauffement prolongé de l’huile
2
de friture au-dessus de 180°C diminue
sa qualité. Après 12-15 utilisations ou
lorsque l’huile mousse anormalement,
changez-la comme suit :
Enlèvement du récipient de friture (5)
1. Appuyer simultanément sur les deux
boutons de déverrouillage. Le couvercle
s’ouvre automatiquement jusqu’à mihauteur.
2. Ouvrir entièrement le couvercle, puis le
basculer légèrement jusqu’à ce que les
charnières du couvercle se décrochent
du support (2) de l’organe de commande.
3. Enlever le couvercle.
4. Enlever le panier de friture (3).
5. D’une traction énergique, faire sortir
l’organe de commande (2) des œillets
de retenue du boîtier (6).
6. Enlever le récipient de friture (5) du
boîtier.
Toujours verser la graisse usagée du
2
récipient de friture (5) dans un récipient approprié. Ne jamais verser l’huile
dans l’évier ni à l’égout.
Nettoyer les différentes pièces de la
3
friteuse.
Le couvercle (1), le panier de friture (3),
le récipient de friture (5) et le boîtier
peuvent être nettoyés au lave-vaisselle
ou à la main. Le filtre permanent dans
le couvercle est automatiquement nettoyé en même temps. Veiller à ce que le
couvercle ne soit monté que lorsque le
filtre permanent est sec.
L’organe de commande (2) avec l’élé-
1
ment chauffant (4) ne peut jamais être
plongé dans l’eau ou maintenu sous
l’eau courante, mais doit uniquement
être essuyé avec un chiffon légèrement
humide.
• Après remontage de la friteuse, remplir
le récipient à l’aide d’huile fraîche ou
de graisse fraîche préalablement fondue.
Ne jamais mélanger d’huile ou de
graisse fraîche avec l’ancienne, mais
toujours remplacer la totalité de l’huile
ou de la graisse.
f
15
f
Données techniques
Tension du réseau :230V
Puissance absorbée : 2000W
Quantité de rem-
plissage maximale : 3,5 litres d’huile
Cet appareil est conforme aux directi-
;
ves suivantes de la C.E.:
• 73/23/CEE du 19/2/1973 "Directive
concernant la base tension" y compris directive de modification 93/68/
CEE.
• 89/336/CEE du 3/5/1989 "Directive
concernant la compatibilité électromagnétique", y compris directive de
modification 92/31/CEE.
Service après-vente
Nos appareils sont soumis aux exigences de qualité les plus sévères. Si un
défaut devait cependant se produire
pour lequel vous ne trouvez aucun
renseignement dans le mode d’emploi,
adressez-vous aux commerces spécialisés ou au service après-vente AEG (les
adresses se trouvent à l’avant-dernière
page).
16
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, senden Sie es bitte an
folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Elektro Stefan Irsen
Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und
Raumpflegegeräte montags bis freitags
von 8 bis 18 Uhrzur Verfügung.
AEG Serviceline unter 01805-30 60 80*
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
*(Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert
ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher
nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen
Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, AEG Domaci spotebice, Praha 4, 1140 00
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Customer Servive 08706 055 055
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 20394 Agrate Brianza (Milano), 39 / 68 99-8 39
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-433
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75
Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija,
Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns
innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis
angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende
Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135Änderungen vorbehalten
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.