CS MYČKA NÁDOBÍNÁVOD K POUŽITÍ2
PL ZMYWARKA DO NACZYŃINSTRUKCJA OBSŁUGI23
UMÝVAČKANÁVOD NA POUŽÍVANIE
SK
46
Page 2
2
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby
vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s
pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a
vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů
nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte
k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním
stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství
navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší
standardy kvality, které očekáváte: od speciálního
kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků
na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na
www.aeg.com/shop
Page 3
OBSAH
Obsah
4 Bezpečnostní informace
7 Popis spotřebiče
8 Ovládací panel
10 Použití spotřebiče
11 Nastavení změkčovače vody
12 Použití soli do myčky
12 Použití mycího prostředku a
leštidla
13 Funkce Multitab
14 Vkládání příborů a nádobí
14 Mycí programy
15 Volba a spuštění mycího
programu
17 Čištění a údržba
18 Co dělat, když...
21 Technické údaje
21 Poznámky k ochraně životního
prostředí
3
V tomto návodu pro uživatele se používají
následující symboly:
Důležité informace týkající se Vaší
bezpečnosti a informace o ochraně
spotřebiče před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
Page 4
4
Bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek.
• Abyste pomáhali chránit životní prostředí.
• Abyste spotřebič správně používali.
Pokyny vždy uchovávejte spolu se spotřebičem i pro případ, že byste jej přestěhovali nebo
předali jiné osobě.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným používáním.
Bezpečnost dětí a osob se zdravotním postižením
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič používat jen pod dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost.
•Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
• Všechny mycí prostředky skladujte na bezpečném místě. Nedovolte dětem, aby se dotýkaly mycích prostředků.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození
spotřebiče.
• Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce mycího prostředku, aby nedošlo k popálení očí,
úst nebo hrdla.
• Nepijte vodu ze spotřebiče. Mohou v ní být zbytky mycího prostředku.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru. Zabráníte tak možným zraněním
nebo tomu, že na otevřená dvířka upadnete.
• Na otevřená dvířka myčky si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
Použití
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Nepoužívejte spotřebič k jiným úče-
lům, zabráníte tak zranění osob nebo poškození majetku.
• Tento spotřebič používejte jen k mytí nádobí určeného pro mytí v myčkách.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo
předměty, které obsahují hořlavé látky. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do koše na příbory špičkou dolů. Mů-
žete je také položit vodorovně do horního koše nebo do koše na nože. (Koš na nože mají
jen některé modely.)
• Používejte pouze prostředky určené pro myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
• Druhy soli, které nejsou určené do myčky, mohou poškodit změkčovač vody.
Page 5
Bezpečnostní informace
•Před spuštěním mycího programu doplňte do spotřebiče sůl. Zbylá sůl může ve spotřebi-či způsobit korozi nebo díry ve spodku spotřebiče.
• Nikdy dávkovač leštidla neplňte jinými prostředky než leštidlem (např. čisticími prostředky
pro myčky, tekutými mycími prostředky). Spotřebič by se mohl poškodit.
•Před spuštěním mycího programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně
otáčet.
• Pokud během probíhajícího mycího programu otevřete dvířka, může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení pokožky.
• Nádobí z myčky nevyjímejte, dokud se nedokončí mycí program.
Čištění a údržba
•Před čištěním spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
• Nepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontrolujte, zda jsou filtry správně umístěné. Nesprávná
instalace filtrů má za následek nedostatečné umytí nádobí a může myčku poškodit.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Hrozí nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem nebo poškození spotřebiče.
Instalace
•Přesvědčte se, že spotřebič není poškozený. Poškozený spotřebič neinstalujte a nezapo-
jujte do sítě a obraťte se na dodavatele.
•Před instalací a použitím spotřebiče odstraňte všechny obaly.
• Elektrické a instalatérské připojení nebo instalaci spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Zabrání se tak nebezpečí poškození zařízení nebo zranění osob.
•Při instalaci musí být síťová zástrčka vytažená ze zásuvky.
• Neprovrtávejte boční strany spotřebiče, aby nedošlo k poškození hydraulických a elektrických součástí.
• Důležité!Řiďte se pokyny uvedenými v návodu dodaném spolu se spotřebičem:
– K instalaci spotřebiče.
– K montáži panelu dvířek.
–K připojení k přívodu vody a odpadu.
•Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.
5
Opatření proti vlivu mrazu
• Neinstalujte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0°C.
• Výrobce není odpovědný za škody způsobené mrazem.
Vodovodní přípojka
•Pro připojení spotřebiče k vodovodu použijte nové hadice. Nepoužívejte již jednou použi-
té hadice.
•Nepřipojujte spotřebič k novému potrubí nebo k potrubí, které nebylo dlouho používané.
Před připojením přívodní hadice nechte vodu několik minut odtéct.
•Při instalaci spotřebiče dávejte pozor, abyste hadice neskřípli nebo jinak nepoškodili.
•Přesvědčte se, zda jsou vodovodní spojení těsná, aby nedocházelo k prosakování vody.
Page 6
6
Bezpečnostní informace
•Při prvním použití spotřebiče zkontrolujte, zda nedochází k prosakování vody u hadic.
•Přívodní hadice s dvojitým opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním
síťovým kabelem. Přívodní hadice je pod tlakem pouze při průtoku vody. Pokud přívodní
hadice začne prosakovat, bezpečnostní ventil přeruší průtok vody.
–Při připojení přívodní hadice buďte opatrní:
–Přívodní hadici ani bezpečnostní ventil neponořujte do vody.
– Jestliže se přívodní hadice nebo bezpečnostní ventil poškodí, okamžitě vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
– Zavolejte pracovníka servisního střediska, aby přívodní hadici vybavenou bezpeč-
nostním ventilem vyměnil.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
Připojení k elektrické síti
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázovému proudu.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru.
• Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko.
• Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel za spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Servisní středisko
• Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaná osoba. Kontaktujte servisní středisko.
• Použijte výhradně originální náhradní díly.
Vyřazení spotřebiče
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
–Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
–Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Page 7
Popis spotřebiče
–Odstraňte dveřní západku. Tím zabráníte dětem či zvířatům, aby se zavřely ve
spotřebiči. Hrozí nebezpečí udušení.
–Spotřebič zlikvidujte ve sběrném dvoře v místě vašeho bydliště.
UPOZORNĚNÍ
Mycí prostředky pro myčky nádobí jsou nebezpečné a mohou způsobit poleptání!
• Pokud dojde s těmito mycími prostředky k nehodě, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
• Pokud se mycí prostředek dostane do úst, vyhledejte ihned lékařskou pomoc.
• Pokud se mycí prostředek dostane do očí, vyhledejte ihned lékařskou a propláchněte oči
vodou.
• Mycí prostředky pro myčky nádobí uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená, pokud je v dávkovači mycí prostředek.
• Dávkovač mycího prostředku naplňte až před spuštěním mycího programu.
POPIS SPOTŘEBIČE
1
7
9
2
3
4
5
1 Horní koš
2 Otočný volič tvrdosti vody
3 Zásobník na sůl
4 Dávkovač mycího prostředku
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítek
7 Filtry
8 Dolní ostřikovací rameno
9 Horní ostřikovací rameno
Ukazatel Multitab. Rozsvítí se při zapnutí funkce.
2
3
9
4
8
Ukazatele
5
6
7
Ukazatel funkce Extra hygiena. Rozsvítí se při zapnutí funkce.
Ukazatel fáze mytí. Rozsvítí se během fáze mytí.
Ukazatel oplachovací fáze. Rozsvítí se během oplachovací fáze.
Ukazatel fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení.
Kontrolka konce programu. Rozsvítí se po dokončení mycího programu.
Kontrolka stavu leštidla. Rozsvítí se, je-li nutné doplnit dávkovač leštidla.
Kontrolka množství soli. Rozsvítí se, je-li nutné zásobník na sůl doplnit.
Po doplnění zásobníku může kontrolka soli ještě několik hodin svítit. Na provoz
spotřebiče to nemá nežádoucí vliv.
1)
1)
Page 9
Ovládací panel
Ukazatele
Ukazatel Delay. Rozsvítí se při zapnutí funkce odloženého startu.
Ukazatel dvířek. Rozsvítí se, když jsou dvířka otevřená nebo nejsou správně
zavřená.
1) V průběhu mycího programu se kontrolky množství soli nebo stavu leštidla nerozsvítí, i když jsou zásobníky na
sůl nebo leštidlo prázdné.
Tlačítko Zap/Vyp
Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete spotřebič.
Po deseti minutách od konce mycího programu funkce AUTO OFF spotřebič automaticky
vypne. Snižuje se tak spotřeba energie.
Přehled programů
Tento přehled vám usnadní volbu mycího programu.
Tlačítko Program
Opakovaně stiskněte toto tlačítko, dokud se nerozsvítí ukazatel mycího programu. Řiďte se
pokyny v části „Mycí programy“.
Displej
Na displeji se objeví:
• Elektronické nastavení stupně změkčovače vody.
• Zapnutí a vypnutí dávkovače leštidla (pouze tehdy, je-li zapnutá funkce Multitab).
• Délka mycího programu.
• Čas zbývající do konce mycího programu.
• Konec mycího programu (na digitálním displeji se objeví nula).
• Čas odloženého startu.
• Výstražné kódy.
9
Tlačítko Delay
Opětovným stisknutím tohoto tlačítka odložíte start mycího programu o 1 až 24 hodin.
Tlačítko Start
Stisknutím tohoto tlačítka spustíte:
• Mycí program
•Odpočítávání pro odložený start.
Tlačítko Option
Stisknutím tohoto tlačítka nastavíte funkce:
Při zapnutí funkce se rozsvítí příslušný ukazatel.
Použijete-li kombinované mycí tablety (3 v 1, 4 v 1, 5 v 1), použijte funkci Multitab. Řiďte se
pokyny v části „Funkce Multitab“.
Extra hygiena
Tato funkce nabízí lepší hygienické výsledky. Během oplachovací fáze zůstane teplota na
hodnotě 70 °C po dobu 10 až 14 minut.
Režim nastavení
Spotřebič musí být v režimu nastavení při následujících operacích:
• Nastavení a spuštění mycího programu.
• Nastavení a spuštění odloženého startu.
• Elektronické nastavení stupně změkčovače vody.
• Zapnutí či vypnutí dávkovače leštidla (pouze se zapnutou funkcí Multitab).
Zapněte spotřebič. Spotřebič je v režimu nastavení, když:
• Všechny ukazatele programu se rozsvítí.
• Na displeji se zobrazí dvě vodorovné stavové čárky.
Zapněte spotřebič. Spotřebič není v režimu nastavení, když:
• Svítí ukazatel pouze jednoho programu.
• Na displeji je zobrazena délka mycího programu nebo čas odloženého startu.
– Pro návrat do režimu nastavení je nutné zrušit zvolený program nebo odložený start.
Řiďte se pokyny v části „Volba a spuštění mycího programu“.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
1. Zkontrolujte, zda nastavený stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší
5. Nastavte správný mycí program pro daný druh nádobí a stupeň znečištění.
6. Naplňte dávkovač mycího prostředku správným množstvím mycího prostředku.
7. Spusťte mycí program.
Použijete-li kombinované mycí tablety (3 v 1, 4 v 1, 5 v 1), použijte funkci Multitab (viz
„Funkce Multitab“).
Page 11
Nastavení změkčovače vody
NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE VODY
Změkčovač vody slouží k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody. Tyto minerály a soli
mohou spotřebič poškodit.
Pokud stupeň změkčovače vody neodpovídá tvrdosti vody ve vaší oblasti, nastavte jej.
Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku.
Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky.
Nastavení tvrdosti
ručněelek-
11
vody
tronic-
ky
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
5
1
10
9
8
7
6
1)
2)
Ruční nastavení
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2
(řiďte se tabulkou).
Elektronické nastavení
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítko Delay a Start, dokud nezačnou blikat kontrolky
programu AUTO, PRO a 30MIN.
Page 12
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
12
Použití soli do myčky
4. Uvolněte tlačítko Delay a Start.
5. Stiskněte tlačítko Program.
• Kontrolky programu PRO a 30MIN zhasnou.
• Kontrolka programu AUTO dále bliká.
• Na displeji se zobrazí nastavení změkčovače vody (např.:
= stupeň 5).
6. Opětovným stisknutím tlačítka Program změňte nastavení.
7. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
Pokud je změkčovač vody nastaven elektronicky na stupeň 1, kontrolka stavu soli zůstane
zhasnutá.
POUŽITÍ SOLI DO MYČKY
Jak doplnit zásobník na sůl
1. Otočením víčka směrem doleva otevřete
zásobník na sůl.
2. Zásobník na sůl naplňte 1 litrem vody (po-
uze v případě, že jej plníte solí poprvé).
3. K doplnění soli použijte trychtýř.
4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá-
sobníku na sůl.
5. Otočením víčka směrem doprava zásob-
ník na sůl zavřete.
Při doplňování zásobníku na sůl vytéká voda;
to je normální jev.
POUŽITÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU A LEŠTIDLA
1
2
7
3
4
6
5
Page 13
Funkce Multitab
Použití mycího prostředku
Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více mycího prostředku, než je nutné.
Řiďte se doporučením výrobce uvedeným na obalu mycího prostředku.
Jak doplnit dávkovač mycího prostředku:
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko
prostředku.
2.
Mycí prostředek nasypte/nalijte do dávkovače
3. Pokud má mycí program fázi předmytí, nasypte/nalijte trochu mycího prostředku na
vnitřní stranu dvířek myčky.
4.
Pokud používáte mycí tablety, dejte tabletu do dávkovače mycího prostředku
5. Zavřete dávkovač mycího prostředku. Zatlačte na víčko, dokud nezaklapne.
Při použití mycích tablet používejte dlouhé mycí programy. Tyto tablety se nemohou při krátkých mycích programech plně rozpustit a mohou tak zhoršovat výsledky mytí.
, abyste otevřeli víčko 7 dávkovače mycího
2
1
.
Použití lešticího prostředku
Leštidlo umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.
Dávkovač leštidla automaticky přidá lešticí prostředek při poslední oplachovací fázi.
Při doplňování dávkovače leštidla postupujte takto:
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko
2.
Naplňte dávkovač leštidla
hladinu.
3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se při mycím programu netvořilo přílišné
množství pěny.
4. Zavřete dávkovač leštidla. Zatlačte na víčko, dokud nezaklapne.
6
, abyste otevřeli víčko 5 dávkovače leštidla.
3
lešticím prostředkem. Značka „max.“ ukazuje maximální
13
1
.
Nastavte dávkování leštidla
Výrobní nastavení: poloha 3.
Dávkování leštidla můžete nastavit mezi polohou 1 (nejnižší dávkování) a 4 (nejvyšší dávkování).
Otočením voliče leštidla
4
můžete zvýšit nebo snížit dávku leštidla.
FUNKCE MULTITAB
Funkce Multitab je určena pro kombinované mycí tablety.
Tyto tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a sůl do myčky. Některé druhy tablet mohou
obsahovat ještě další složky.
Ujistěte se, že lze tyto tablety použít při stupni tvrdosti vody v místě vašeho bydliště (viz
pokyny na balení výrobku).
Funkce Multitab vypne dávkování soli a leštidla.
Funkce Multitab vypne ukazatele dávkování soli a leštidla.
Při použití funkce Multitab se délka programu může prodloužit.
Page 14
14
Vkládání příborů a nádobí
Zapněte nebo vypněte funkci Multitab ještě před spuštěním mycího programu Funkci Multitab nemůžete zapnout nebo vypnout v průběhu mycího programu.
Před spuštěním mycího programu se vždy ujistěte, že je funkce Multitab zapnutá.
Vypnutí funkce Multitab a oddělené použití mycího prostředku, soli a leštidla
1. Tiskněte tlačítko Option, dokud ukazatel funkce Multitab nezhasne. Funkce je vypnuta.
2. Doplňte zásobník soli a leštidla.
3. Nastavte tvrdost vody na nejvyšší stupeň.
4. Spusťte mycí program bez nádobí.
5. Po dokončení mycího programu nastavte změkčovač vody na stupeň tvrdosti vody v mí-
stě vašeho bydliště.
6. Seřízení dávkování leštidla.
VKLÁDÁNÍ PŘÍBORŮ A NÁDOBÍ
Řiďte se pokyny v letáku „Příklady náplní ProClean“.
Rady a tipy
• Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
•Připálené zbytky jídel na nádobí nechte změknout.
• Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
•Ujistěte se, že se v nádobách či mísách nehromadí voda.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory nelepily k sobě.
• Dbejte na to, aby se sklenice vzájemně nedotýkaly.
• Malé předměty vložte do koše na příbory.
• Lžíce promíchejte s dalšími příbory, aby se neslepily dohromady.
• Nádobí do košů vkládejte tak, aby se voda dostala na všechny jeho části.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na to, aby jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
• Na plastovém nádobí či nepřilnavých pánvích se mohou držet kapky vody.
MYCÍ PROGRAMY
ProgramTyp znečiště-
VšechnoNádobí, příbory,
1)
ní
Typ nádobíPopis programuFunkce Extra
hrnce a pánve
Předmytí
Mytí 45 °C nebo 70 °C
Oplachy
Sušení
hygiena
Ano, má účinek
Page 15
Volba a spuštění mycího programu
15
ProgramTyp znečiště-
2)
3)
1) Spotřebič zjistí stupeň zašpinění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody,
spotřebu energie a délku mycího programu.
2) U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při krátké
délce programu.
3) Jedná se o standardní program pro testovací instituce. Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a
energie při mytí normálně znečištěného nádobí a příborů. Testovací údaje najdete v přiloženém letáku.
Údaje o spotřebě
Program
ní
Velmi zašpině-néNádobí, příbory,
Čerstvě zneči-
štěné
Normálně znečištěné
Normálně nebo lehce znečištěné
1)
Typ nádobíPopis programuFunkce Extra
hrnce a pánve
Nádobí a příboryMytí 60 °C
Nádobí a příboryPředmytí
Křehké nádobí a
sklo
Energie (kWh)Voda (litry)
0,7 - 1,38 - 14
1,1 - 1,210 - 11
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
Oplach
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
Mytí 45 °C
Oplachy
Sušení
hygiena
Ano, nemá úči-
nek
Ano, má účinek
Ano, má účinek
Ano, nemá úči-
nek
0,87
0,7 - 0,88 - 9
0,6 - 0,79 - 10
1) Na displeji se zobrazí délka programu.
Tyto hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v
dodávce proudu a na množství nádobí.
VOLBA A SPUŠTĚNÍ MYCÍHO PROGRAMU
Spuštění mycího programu bez odloženého startu
1. Zavřete dvířka spotřebiče.
2. Zapněte spotřebič.
3. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
4. Nastavte mycí program.
• Rozsvítí se příslušný ukazatel programu.
Page 16
16
Volba a spuštění mycího programu
• Na displeji bliká délka mycího programu.
• Ukazatele mycí fáze nastaveného mycího programu se rozsvítí.
5. Případně nastavte funkci Extra hygiena.
• Volba této funkce musí následovat až po nastavení mycího programu.
6. Stiskněte tlačítko Start a mycí program se automaticky spustí.
• Ukazatele mycí fáze zhasnout a zůstane svítit pouze ukazatel právě probíhající fáze.
Spuštění mycího programu s odloženým startem
1. Zavřete dvířka spotřebiče.
2. Zapněte spotřebič.
3. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
4. Nastavte mycí program a funkce.
5. Opětovně stiskněte tlačítko Delay, dokud se na displeji nezobrazí čas odloženého star-
tu.
• Na displeji začne blikat čas odloženého startu.
• Ukazatel odloženého startu se rozsvítí.
6. Stiskněte tlačítko Start a odpočítávání se spustí automaticky.
• Čas odloženého startu již na displeji nebliká.
• Ukazatele fáze zvoleného mycího programu zhasnou.
• Po uplynutí nastaveného času se automaticky spustí mycí program.
– Rozsvítí se ukazatel právě probíhající fáze.
Otevřením dvířek spotřebiče se odpočítávání přeruší. Když dvířka opět zavřete, bude odpočítávání pokračovat od okamžiku přerušení.
•Otevřete dvířka myčky.
– Mycí program se zastaví.
•Zavřete dvířka myčky.
– Program pokračuje od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Page 17
Čištění a údržba
Zrušení mycího programu
Pokud mycí program se ještě nespustil, můžete vaši volbu změnit.
Pokud mycí program již probíhá, je nutné pro změnu vaší volby program zrušit.
•Současně stiskněte a podržte tlačítko Delay a Start, dokud:
– Všechny ukazatele programu se rozsvítí.
– Na displeji se zobrazí dvě vodorovné stavové čárky.
Před spuštěním nového mycího programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek.
Konec mycího programu
Po dokončení mycího programu se na displeji zobrazí nula a rozsvítí se ukazatel konce programu.
1. Vypněte spotřebič.
2. Otevřete dvířka spotřebiče.
3. Aby nádobí lépe oschlo, ponechte dvířka spotřebiče pár minut otevřená.
Vyjměte nádobí z košů
• Nádobí před vyjmutím z myčky nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí.
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a potom z koše horního.
•Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než
nádobí.
17
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vyjmutí a čištění filtrů
Zanesené filtry zhoršují výsledky mytí nádobí.
Ačkoliv je nutnost údržby těchto filtrů minimální, musíte je pravidelně kontrolovat a v případě
potřeby vyčistit.
1. Otočte filtrem (A) proti směru hodinových
ručiček a vyjměte z filtru (B).
B
A
Page 18
18
Co dělat, když...
2. Filtr (A) má dvě části. Pro demontáž filtru
je od sebe oddělte.
3. Jednotlivé součásti důkladně očistěte vo-
dou.
4. Přiložte obě části filtru (A) k sobě a zatlač-
te. Ujistěte se, že do sebe obě části správně zapadly.
5. Vyjměte filtr (B).
6. Filtr (B) důkladně očistěte vodou.
7. Vraťte filtr (B) na jeho původní místo. Uji-
stěte se, že je správně usazen ve vodicích
drážkách (C).
8. Vložte filtr (A) zpět do filtru (B). Otočte fil-
trem (A) po směru hodinových ručiček, do-
kud se nezajistí.
C
Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špiča-
tým předmětem.
Čištění vnějšího povrchu
Vnější povrch spotřebiče a ovládací panel otírejte vlhkým měkkým hadříkem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla (např. aceton).
CO DĚLAT, KDYŽ...
Spotřebič se nespustí nebo se zastaví během provozu.
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte servisní středisko.
U některých poruch se na displeji zobrazí výstražný kód:
- Spotřebič se neplní vodou.
•
- Spotřebič nevypouští vodu.
•
- Je aktivován systém proti vyplavení.
•
Page 19
Co dělat, když...
19
UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Myčka se neplní vodou.Vodovodní kohoutek je zablo-
Příliš nízký tlak vody.Kontaktujte vaši vodárenskou
Vodovodní kohoutek je
Filtr v přívodní hadici je zane-
Přívodní hadice není správně
Přívodní hadice je poškozená.Ujistěte se, že přívodní hadice
Spotřebič nevypouští vodu.Přípojka sifonu je zablokovaná.Vyčistěte přípojku sifonu.
Vypouštěcí hadice je nespráv-
Vypouštěcí hadice je poškoze-
Je aktivován systém proti vyplavení.
Mycí program se nespustí.Dvířka spotřebiče jsou
Nestiskli jste tlačítko nebo doty-
Zástrčka není zasunutá do zá-
Poškozená pojistka v pojistko-
Je nastavený odložený start.• Zrušte odložený start.
kovaný nebo zanesený vodním
kamenem.
zavřený.
sený.
připojena.
ně připojena.
ná.
Zavřete vodovodní kohoutek a
otevřená. Ukazatel dvířek svítí.
kový panel Start.
suvky.
vé skříňce.
Vyčistěte vodovodní kohoutek.
společnost.
Otevřete vodovodní kohoutek.
Vyčistěte filtr.
Zkontrolujte, zda je připojení
správné.
není poškozená.
Zkontrolujte, zda je připojení
správné.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená.
obraťte se na servisní středisko.
Zavřete dvířka spotřebiče.
Stiskněte tlačítko nebo dotykový panel Start.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Vyměňte pojistku (aktivujte jistič).
• Po uplynutí nastaveného ča-
su se automaticky spustí
mycí program.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přeru-
šen.
Pokud se závada objeví znovu, obraťte se na servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód, obraťte se na servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku.
Zaznamenejte si tyto údaje:
Page 20
20
Co dělat, když...
– Model (MOD.) ........................................................
– Výrobní číslo (PNC) ..........................................
–Sériové číslo (S.N.) ..............................................
Nádobí není dostatečně umyté nebo suché
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Nádobí není čisté.Zvolený mycí program nebyl
Nádobí jste do košů umístili ne-
Ostřikovací ramena se nemo-
Filtry jsou zanesené nebo ne-
Nedostatečné množství mycího
Částečky vodního kamene na
nádobí.
Špatné nastavení stupně
Uzávěr zásobníku na sůl není
Na nádobí a skle jsou šmouhy,
bílé skvrny nebo modravý potah.
Na nádobí a skle jsou zaschlé
vodní kapky.
Příčinou může být mycí
Nádobí je mokré.Mycí program nezahrnoval žá-
Nádobí je vlhké a matné.Dávkovač leštidla je prázdný.Naplňte dávkovač leštidla lešti-
Je zapnutá funkce Multitab (ta-
vhodný pro daný druh nádobí a
stupeň znečištění.
správně, a voda se tak nemohla dostat ke všem povrchům.
hou volně otáčet. Nesprávné
rozmístění nádobí v koších.
správně sestavené a umístěné.
prostředku nebo prostředek
chybí.
Zásobník na sůl je prázdný.Naplňte zásobník na sůl solí
změkčovače vody.
správně zavřený.
Příliš mnoho leštidla.Snižte dávkování leštidla.
Příliš málo leštidla.Zvyšte dávkování leštidla.
prostředek.
dnou fázi sušení nebo zahrnoval pouze sníženou fázi sušení.
to funkce automaticky vypne
dávkovač leštidla).
Ujistěte se, že je zvolený mycí
program vhodný pro daný druh
nádobí a stupeň znečištění.
Rozmístěte nádobí v koších
správně.
Ujistěte se, že nesprávně uložené nádobí nebrání v pohybu
ostřikovacích ramen.
Zkontrolujte, zda jsou filtry čisté
a správně sestavené a nainstalované.
Ujistěte se, že je množství mycího prostředku dostatečné.
pro myčky.
Nastavte změkčovač vody na
správný stupeň.
Zkontrolujte, zda je víčko zá-
sobníku na sůl správně
zavřené.
Použijte jinou značku mycího
prostředku.
Aby nádobí lépe oschlo, ponechte dvířka myčky pár minut
otevřená.
cím prostředkem.
Zapněte dávkovač leštidla.
Page 21
Technické údaje
Zapnutí dávkovače leštidla
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítko Delay a Start, dokud nezačnou blikat kontrolky
programu AUTO, PRO a30MIN.
4. Uvolněte tlačítko Delay a Start.
5. Stiskněte tlačítko Option.
• Kontrolky programu AUTO a 30MIN zhasnou.
• Kontrolka programu PRO dále bliká.
• Na displeji se zobrazí nastavení dávkovače leštidla.
Dávkovač leštidla je vypnutý.
Dávkovač leštidla je zapnutý.
6. Stisknutím tlačítka Option změníte nastavení.
7. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
TECHNICKÉ ÚDAJE
21
RozměryŠířka
Připojení k elektrické sítiNapětí
Tlak přívodu vodymin.
Přívod vody
KapacitaJídelní soupravy9
1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
1)
Výška
Hloubka
Celkový příkon
Pojistka
Frekvence
0,5 barů (0,05 MPa)
max.
Studená nebo teplá vodamax. 60 °C
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární či fotovoltaické panely
nebo větrná energie), použijte horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
446 mm
818 - 898 mm
575 mm
220-240 V
2100 W
10 A
50 Hz
8 barů (0,8 MPa)
Page 22
22
Poznámky k ochraně životního prostředí
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Recyklujte materiály označené symbolem
klaci.
. Obaly vyhoďte do příslušných nádob k recy-
Page 23
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG.
Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej
pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które
ułatwiajążycie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć
w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku
minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego
wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co
niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym
stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy
akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych
zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy
specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce,
półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
23
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg.com/shop
Page 24
24
Spis treści
SPIS TREŚCI
25 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
29 Opis urządzenia
30 Panel sterowania
32 Eksploatacja urządzenia
33 Ustawianie zmiękczacza wody
34 Wsypywanie soli do zmywarki
35 Używanie detergentu i płynu
nabłyszczającego
36 Uniwersalna tabletka do zmywarki
36 Wkładanie sztućców i naczyń
37 Programy zmywania
38 Wybór i uruchamianie programu
zmywania
40 Konserwacja i czyszczenie
41 Co zrobić, gdy…
44 Dane techniczne
45 Ochrona środowiska
W niniejszej instrukcji użyte zostały
następujące symbole:
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa użytkownika oraz
prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Page 25
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:
•Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia.
•Mając na uwadze ochronę środowiska.
•Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia.
Instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem, również w przypadku przeprowadzki
lub odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
•Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ru-
chowych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy niezbędnej do jego obsługi. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod
nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Dzieciom należy zapewnić odpowiednią opiekę, aby mieć pewność, że nie bawią się
urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia lub odniesienia obrażeń.
• Przechowywać detergenty w bezpiecznym miejscu. Nie dopuszczać do kontaktu dzieci z
detergentami.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego
drzwi są otwarte.
25
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń i
uszkodzenia urządzenia.
• Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła, należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa
dostarczonych przez producenta detergentu.
•Nie pić wody z urządzenia. W urządzeniu mogą być obecne cząsteczki detergentów.
• Nie pozostawiać drzwi urządzenia otwartych bez nadzoru. Pozwoli to uniknąć potknięcia
się o otwarte drzwi i potencjalnych obrażeń.
• Nie wolno siadać ani stawać na otwartych drzwiach urządzenia.
Użytkowanie
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Aby
uniknąć obrażeń ciała i szkód materialnych, nie należy używać urządzenia do innych celów.
•Urządzenie służy wyłącznie do zmywania naczyń i sprzętów domowych nadających się
do mycia w zmywarce.
Page 26
26
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi
produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru.
•Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi końcówkami umieszczać w koszu na sztućce, os-
trym końcem skierowanym w dół. Można je również układać w pozycji poziomej w górnym koszu lub koszyku na noże. (nie wszystkie modele są wyposażone w kosz na noże).
•Używać wyłącznie produktów przeznaczonych do zmywarek (detergentu, soli oraz płynu
nabłyszczającego).
• Sól, która nie jest przeznaczona do zmywarek może spowodować uszkodzenie zmięk-
czacza wody.
• Sól w urządzeniu należy uzupełniać bezpośrednio przed uruchomieniem programu zmywania. Resztki soli pozostające w urządzeniu mogą spowodować korozję lub perforację
dna urządzenia.
• Nie należy wlewać
(środków do czyszczenia zmywarek, detergentów w płynie). Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Przed uruchomieniem programu zmywania upewnić się, że ramiona spryskujące mogą
się swobodnie obracać.
• W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu zmywania może dojść do uwolnienia gorącej
pary. Istnieje ryzyko poparzenia ciała.
•Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed zakończeniem programu zmywania.
do dozownika płynu nabłyszczającego żadnych innych substancji
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
• Nie stosować łatwopalnych produktów lub produktów powodujących korozję.
•Nie używać urządzenia bez filtrów. Należy upewnić się, że filtry są prawidłowo zainstalo-
wane. Nieprawidłowa instalacja filtrów spowoduje niezadowalające rezultaty mycia oraz
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. Istnieje zagrożenie porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia.
Instalacja
• Upewnić się, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Nie instalować ani nie podłączać uszkodzonego urządzenia; skontaktować się z dostawcą.
• Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy je całkowicie rozpakować.
•Podłączenie do sieci elektrycznej, instalacji wodnej oraz instalacja urządzenia muszą być
wykonane przez wykwalifikowaną osobę. Pozwoli to uniknąć ryzyka istotnych uszkodzeń
lub obrażeń ciała.
• Upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka.
• Nie wolno nawiercać ścian bocznych urządzenia, ponieważ może dojść do uszkodzenia
części hydraulicznych lub elektrycznych.
Page 27
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Ważne!Należy przestrzegać instrukcji podanych na szablonie dostarczonym wraz z urządzeniem:
– Aby zainstalować urządzenie.
– Aby zamontować panel drzwiowy.
– Aby podłączyć doprowadzenie i spust wody.
•Należy zadbać o zainstalowanie urządzenia w meblach spełniających odpowiednie wy-
mogi bezpieczeństwa.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
• Nie instalować urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 0°C.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez mróz.
Podłączenie do sieci wodociągowej
•W celu podłączenia doprowadzenia wody należy użyć nowych węży. Nie stosować uży-
wanych węży.
•Nie podłączać urządzenia do nowych rur lub rur, które nie były używane przez długi czas.
Odkręcić wodę na kilka minut, a następnie podłączyć wąż dopływowy.
• Podczas instalacji urządzenia należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić węży wodnych.
• Aby zapobiec wyciekom wody, po zainstalowaniu należy sprawdzić szczelność połączeń
hydraulicznych.
• Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia należy sprawdzić, czy węże nie przeciekają.
•Wąż dopływowy jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa i podwójne ścianki z wew-
nętrznym przewodem zasilaj
czas przepływu wody. W razie wycieku z węża dopływowego zawór bezpieczeństwa zatrzymuje przepływ.
–Należy zachować ostrożność podczas podłączania węża dopływowego:
–Nie wkładać węża dopływowego ani zaworu bezpieczeństwa do wody.
– W razie uszkodzenia węża dopływowego lub zaworu bezpieczeństwa, natychmiast
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
–Wąż dopływowy z zaworem bezpieczeństwa może być wymieniany wyłącznie przez
autoryzowany serwis.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne napięcie.
ącym. Ciśnienie w wężu dopływowym jest obecne tylko pod-
27
Page 28
28
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podłączenie do sieci elektrycznej
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce zna-
mionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej.
•Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
•Nie używać rozdzielaczy ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Skontaktować się z
punktem serwisowym.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić wtyczki oraz przewodu zasi-
lającego za urządzeniem.
•Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilają-
cego była łatwo dostępna.
•Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze
ciągnąć za wtyczkę sieciową.
Autoryzowany serwis
• Naprawy urządzenia mogą wykonywać tylko wykwalifikowane osoby. Skontaktować się z
punktem serwisowym.
•Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Utylizacja urządzenia
• Aby uniknąć ryzyka obrażeń lub uszkodzeń:
–Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
–Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.
– Wymontować zatrzask zamka drzwi. Zapobiega to ryzyku zamknięcia się dzieci lub
zwierząt domowych we wnętrzu urządzenia. Istnieje ryzyko uduszenia.
– Oddać urządzenie do złomowania w lokalnym punkcie utylizacji odpadów.
Page 29
Opis urządzenia
OSTRZEŻENIE!
Detergenty stosowane w zmywarce są niebezpieczne i mogą powodować korozję!
•Jeśli dojdzie do wypadku związanego z detergentami należy natychmiast skontaktować
się z lekarzem.
• W przypadku dostania się detergentu do ust, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
• W przypadku dostania się detergentu do oczu, należy natychmiast skontaktować się z
lekarzem i przemyć oczy wodą.
• Detergenty do zmywarki należy przechowywać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem
dzieci.
• Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia, gdy w dozowniku znajduje się detergent.
• Napełniać dozownik detergentu bezpośrednio przed uruchomieniem programu zmywania.
1 Przycisk Wł./Wył.
2 Przewodnik po programach
3 Przycisk Program
4 Wskaźniki programów
5 Wyświetlacz
6 Przycisk Delay
7 Przycisk Start
8 Wskaźniki
9 Przycisk Option
Wskaźnik funkcji Multitab. Włącza się w momencie włączenia funkcji.
2
4
8
Wskaźniki
5
6
7
Wskaźnik funkcji Extra-Hygiene. Włącza się w momencie włączenia funkcji.
Wskaźnik fazy zmywania. Włącza się podczas fazy zmywania.
Wskaźnik fazy płukania. Włącza się podczas fazy płukania.
Wskaźniki fazy suszenia. Włącza się podczas fazy suszenia.
Wskaźnik zakończenia programu. Włącza się, gdy skończy się program zmywania.
Wskaźnik płynu nabłyszczającego. Włącza się, gdy należy uzupełnić płyn nabłyszczający.
1)
Page 31
Panel sterowania
Wskaźniki
Wskaźnik soli. Włącza się, gdy należy uzupełnić sól.
Po napełnieniu zbiornika wskaźnik soli może nadal być włączony przez kilka godzin. Nie ma to negatywnego wpływu na działanie urządzenia.
Wskaźnik Delay. Włącza się w momencie włączenia funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu.
Wskaźnik drzwi. Włącza się w razie otwarcia lub nieprawidłowego zamknięcia
drzwi.
1) Gdy zbiornik soli oraz/lub dozownik płynu nabłyszczającego są puste, ich wskaźniki nie włączają się podczas
programu zmywania.
1)
Przycisk Wł./Wył.
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Po upływie dziesięciu minut od momentu zakończenia programu zmywania funkcja AUTO
OFF powoduje automatyczne wyłączenie urządzenia. Pomaga to zmniejszyć zużycie energii.
Przewodnik po programach
Przewodnik ten jest pomocny w wyborze odpowiedniego programu zmywania.
Przycisk Program
Naciskać ten przycisk, dopóki nie włączy się wskaźnik programu zmywania. Patrz „Programy zmywania”.
31
Wyświetlacz
Na wyświetlaczu widoczne są:
• Ustawienie elektronicznej regulacji poziomu zmiękczania wody.
•Włączenie i wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego (tylko przy włączonej funkcji
Multitab)
•Długość programu zmywania
• Czas pozostały do zakończenia programu zmywania
•Zakończenie programu zmywania (na wyświetlaczu pojawi się zero)
• Czas opóźnienia rozpoczęcia programu
• Kody alarmowe.
Przycisk Delay
Naciskać ten przycisk, aby ustawić opóźnienie rozpoczęcia programu zmywania w zakresie
od 1 do 24 godzin.
Przycisk Start
Nacisnąć ten przycisk, aby rozpocząć:
• Program zmywania.
• Odliczanie czasu opóźnienia rozpoczęcia programu.
Page 32
32
Eksploatacja urządzenia
Przycisk Option
Nacisnąć ten przycisk, aby ustawić funkcje.
Po włączeniu danej funkcji włączy się odpowiedni wskaźnik.
Przycisk OptionFunkcja MultitabExtra-Hygiene
Nacisnąć jeden razWŁĄCZONEWYŁĄCZONE
Nacisnąć dwa razyWYŁĄCZONEWŁĄCZONE
Nacisnąć trzy razyWŁĄCZONEWŁĄCZONE
Nacisnąć cztery razyWYŁĄCZONEWYŁĄCZONE
Funkcje
Funkcja Multitab
W przypadku używania tabletek do zmywarek („3 w 1”, „4 w 1”, „5 w 1”) należy wybrać funkcję Multitab. Patrz „Funkcja Multitab”.
Extra-Hygiene
Ta funkcja pozwala uzyskać lepsze efekty jeśli chodzi o higienę zmywania. Podczas fazy
płukania temperatura przez 10 do 14 minut pozostaje na poziomie 70°C.
Tryb ustawiania
Tryb ustawiania jest wymagany, aby wykonać następujące czynności:
•Ustawić i uruchomić program zmywania.
•Ustawić i włączyć opóźnienie rozpoczęcia programu.
• Dokonać elektronicznej regulacji poziomu zmiękczania wody.
•Wyłączyć lub włączyć dozownik płynu nabłyszczającego (tylko przy włączonej funkcji
Multitab).
Włączyć urządzenie. Urządzenie znajduje się w trybie ustawiania, gdy:
•Wskaźniki wszystkich programów są włączone.
•Na wyświetlaczu widoczne są dwa poziome paski stanu.
Włączyć urządzenie. Urządzenie nie znajduje się w trybie ustawiania, gdy:
•Włączony jest wskaźnik tylko jednego programu.
•Wyświetlacz pokazuje czas trwania programu zmywania lub opóźnienia rozpoczęcia pro-
gramu.
– Aby powrócić do trybu ustawiania, należy anulować
cia programu. Patrz „Wybór i uruchamianie programu zmywania”.
program lub opóźnienie rozpoczę-
EKSPLOATACJA URZĄDZENIA
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody dopro-
wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, ustawić poziom zmiękczania wody.
W przypadku stosowania tabletek do zmywarek („3 w 1”, „4 w 1”, „5 w 1” itp.) należy wybrać
funkcję “Uniwersalna tabletka do zmywarki” (patrz „Uniwersalna tabletka do zmywarki”).
USTAWIANIE ZMIĘKCZACZA WODY
Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z doprowadzanej wody. Minerały te i sole mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Odpowiednio ustawić poziom zmiękczania wody, jeśli nie odpowiada on twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
Skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym, aby ustalić stopień twardości
wody doprowadzanej do urządzenia.
Poziom zmiękczania wody należy ustawić ręcznie oraz elektronicznie.
Ustawienie poziomu
zmiękczania wody
ręczneelek-
2
2
2
2
2
2
1
33
tronicz-
ne
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
5
1
10
9
8
7
6
1)
2)
Page 34
34
Wsypywanie soli do zmywarki
Regulacja ręczna
Obrócić pokrętło ustawienia twardości wody w po-
łożenie 1 lub 2 (patrz tabela).
Ustawienie elektroniczne
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania.
3. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski Delayoraz Start, dopóki nie zaczną mi-
gać wskaźniki programów AUTO, PRO i 30MIN.
4. Zwolnić przyciski Delay i Start.
5. Nacisnąć przycisk Program.
•Wskaźniki programów PRO i 30MIN wyłączą się.
•Wskaźnik programu AUTO nadal będzie migał.
•Na wyświetlaczu widoczne jest ustawienie zmiękczacza wody (przykład:
ziom 5).
6. Naciskać przycisk Program, aby zmienić ustawienie.
7. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdzenia.
Jeśli funkcja zmiękczania wody jest ustawiona elektronicznie na poziomie 1, wskaźnik soli
nie włącza się.
= po-
WSYPYWANIE SOLI DO ZMYWARKI
Napełnianie zbiornika soli
1. Obrócić pokrywkę w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i otworzyć
zbiornik soli.
2. Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko
podczas pierwszego wsypywania soli).
3. Do napełnienia zbiornika solą należy użyć
lejka.
4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiornika soli.
5. Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć
zbiornik soli.
Page 35
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Używanie detergentu i płynu nabłyszczającego
Normalnym zjawiskiem jest wypływanie wody ze zbiornika podczas napełniania go solą.
UŻYWANIE DETERGENTU I PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO
35
1
2
7
3
4
6
5
Stosowanie detergentu
Aby chronić środowisko, nie należy używać większych ilości detergentu niż zalecane.
Należy przestrzegać zaleceń producenta podanych na opakowaniu detergentu.
Napełnianie dozownika detergentu:
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający
2.
Umieścić detergent w dozowniku
3. Jeśli program zmywania przewiduje fazę zmywania wstępnego, umieścić niewielką ilość
detergentu na wewnętrznej stronie drzwi urządzenia.
4. W przypadku używania detergentu w tabletkach, umieścić tabletkę w dozowniku deter-
1
gentu
.
5. Zamknąć dozownik detergentu. Docisnąć pokrywę, aż zaskoczy na swoje miejsce.
W przypadku używania tabletek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów
zmywania. Wynika to z faktu, że w krótkich programach zmywania tabletki mogą nie rozpuszczać się całkowicie, co może niekorzystnie wpływać na wyniki zmywania.
2
w celu otwarcia pokrywy 7 dozownika detergentu.
1
.
Wlewanie płynu nabłyszczającego
Płyn nabłyszczający umożliwia wysuszenie naczyń bez smug i plam.
Płyn nabłyszczający jest automatycznie podawany przez dozownik podczas ostatniej fazy
płukania.
Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, należy wykonać następujące czynności:
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec
powstaniu zbyt dużej ilości piany podczas programu zmywania.
4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczającego. Docisnąć pokrywę, aż zaskoczy na swoje
miejsce.
płynem nabłyszczającym. Oznaczenie „max” wska-
3
Regulacja dozowania płynu nabłyszczającego
Ustawienie fabryczne: położenie 3.
Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić w zakresie od 1 (najmniejsze dozowanie) do 4 (największe dozowanie).
Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu nabłyszczającego
zmniejszyć dozowanie.
4
, aby zwiększyć lub
UNIWERSALNA TABLETKA DO ZMYWARKI
Funkcja Multitab jest przeznaczona dla tabletek do zmywarek.
Tabletki te zawierają takie składniki jak: detergent, środek nabłyszczający i sól do zmywarek. Niektóre typy tabletek mogą zawierać również inne środki.
Należy sprawdzić, czy dane tabletki są odpowiednie do stopnia twardości wody doprowadzanej do zmywarki (patrz instrukcje podane na opakowaniu produktu).
Włączenie funkcji Multitab powoduje zatrzymanie dozowania płynu nabłyszczającego i soli.
Włączenie funkcji Multitab powoduje wyłączenie wskaźników soli i płynu nabłyszczającego.
Po wybraniu funkcji Multitab czas trwania programu może ulec wydłużeniu.
Włączyć lub wyłączyć funkcję Multitab przed rozpoczęciem programu zmywania. Funkcji
Multitab nie można włączyć ani wyłączyć w czasie trwania programu zmywania.
Funkcję Multitab należy zawsze włączać przed uruchomieniem programu zmywania.
Aby wyłączyć funkcję Multitab i stosować oddzielnie detergent, sól i płyn nabłyszczający:
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Option, dopóki nie wyłączy się wskaźnik funkcji Multitab. Funkcja jest wyłączona.
2. Uzupełnić zbiornik soli i dozownik płynu nabłyszczającego.
3. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania wody.
4. Uruchomić program zmywania bez naczyń.
5. Po zakończeniu programu zmywania ustawić poziom zmiękczania wody odpowiednio
do twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
•Nie wkładać do urządzenia przedmiotów, które mogą pochłaniać wodę (gąbki, ścierecz-
ki).
•Usunąć z naczyń resztki jedzenia.
• Namoczyć przypalone resztki potraw.
•Wydrążone elementy (kubki, szklanki i miski) układać otworami w dół.
• Upewnić się, że woda nie zbiera się w pojemnikach lub miskach.
• Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przylegają do siebie.
• Szklanki nie mogą stykać się ze sobą.
•Małe elementy umieścić w koszu na sztućce.
• Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie.
• Naczynia należy wkładać do koszy w taki sposób, aby woda miała dostęp do wszystkich
powierzchni.
• Lekkie elementy umieści
ć w koszu górnym. Upewnić się, że naczynia się nie przemie-
szczają.
• Na elementach plastikowych i miskach z powłoką zapobiegającą przywieraniu mogą za-
trzymywać się krople wody.
PROGRAMY ZMYWANIA
37
ProgramRodzaj zabru-
dzenia
WszystkieNaczynia stołowe,
1)
DużeNaczynia stołowe,
ŚwieżeNaczynia stołowe i
2)
ŚrednieNaczynia stołowe i
3)
Rodzaj załadunkuOpis programuFunkcja Extra-
sztućce, garnki i
patelnie
sztućce, garnki i
patelnie
sztućce
sztućce
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperaturze 45°C lub 70°C
Płukania
Suszenie
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperaturze 70°C
Płukania
Suszenie
Zmywanie w temperaturze 60°C
Płukania
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperaturze 50°C
Płukania
Suszenie
Hygiene
Tak, ma wpływ
Tak, nie ma
wpływu
Tak, ma wpływ
Tak, ma wpływ
Page 38
38
Wybór i uruchamianie programu zmywania
ProgramRodzaj zabru-
1) Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach. Automatycznie
reguluje temperaturę i ilość wody, a także pobór prądu oraz czas trwania programu.
2) Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Pozwala w krótkim czasie uzyskać dobre efekty
zmywania.
3) Standardowy program dla ośrodków przeprowadzających testy. W tym programie uzyskuje się największą
efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców.
Dane z testów są przedstawione na osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce.
Parametry eksploatacyjne
Program
1) Wyświetlacz pokazuje czas trwania programu.
dzenia
Średnie lub
lekkie
1)
Rodzaj załadunkuOpis programuFunkcja Extra-
Delikatne naczynia
i szkło
Zużycie energii (kWh)Zużycie wody (litry)
0,7 - 1,38 - 14
1,1 - 1,210 - 11
0,87
0,7 - 0,88 - 9
0,6 - 0,79 - 10
Zmywanie w temperaturze 45°C
Płukania
Suszenie
Hygiene
Tak, nie ma
wpływu
Podane parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń.
WYBÓR I URUCHAMIANIE PROGRAMU ZMYWANIA
Uruchamianie programu zmywania bez opóźnienia
1. Zamknąć drzwi urządzenia.
2. Włączyć urządzenie.
3. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
4. Ustawić program zmywania.
•Włączy się wskaźnik odpowiedniego programu.
•Na wyświetlaczu zacznie migać czas trwania programu.
•Włączą się wskaźniki ustawionego programu zmywania.
5. W razie potrzeby ustawić funkcję Extra-Hygiene.
• Funkcję tę można wybrać dopiero po ustawieniu programu zmywania.
6. Nacisnąć przycisk Start – ustawiony program zmywania rozpocznie się automatycznie.
•Wskaźniki faz programu wyłączą się, ale wskaźnik aktualnej fazy będzie nadal włą-
czony.
Page 39
Wybór i uruchamianie programu zmywania
Uruchamianie programu zmywania z opóźnieniem
1. Zamknąć drzwi urządzenia.
2. Włączyć urządzenie.
3. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
4. Ustawić program zmywania i funkcje.
5. Naciskać przycisk Delay, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się czas opóźnienia.
•Na wyświetlaczu miga czas opóźnienia rozpoczęcia programu.
•Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu jest włączony.
6. Nacisnąć przycisk Start; odliczanie rozpocznie się automatycznie.
• Czas opóźnienia rozpoczęcia programu przestanie migać na wyświetlaczu.
•Wyłączą się wskaźniki faz ustawionego programu zmywania.
• Po zakończeniu odliczania czasu opóźnienia program zmywania rozpocznie się automa-
tycznie.
–Wskaźnik aktualnej fazy programu jest włączony.
Otwarcie drzwi urządzenia zatrzymuje odliczanie. Po ponownym zamknięciu drzwi odliczanie jest kontynuowane od momentu przerwania.
Anulowanie funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu
Odliczanie nie działa
1. Naciskać przycisk Delay aż:
•Na wyświetlaczu pojawi się czas trwania programu zmywania.
•Włączą się wskaźniki faz programów.
2. Nacisnąć przycisk Start, aby rozpocząć program zmywania.
Odliczanie działa
1. Naciskać przycisk Delay aż:
•Na wyświetlaczu pojawi się czas trwania programu zmywania.
•Włączą się wskaźniki faz programów.
• Program zmywania rozpocznie się automatyczne.
39
Przerwanie programu zmywania
•Otworzyć drzwi urządzenia.
– Program zmywania zostanie zatrzymany.
•Zamknąć drzwi urządzenia.
– Program zmywania zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany.
Anulowanie programu zmywania
Jeśli program zmywania nie rozpoczął się, istnieje możliwość zmiany ustawień.
Aby dokonać zmiany ustawień po rozpoczęciu programu, należy anulować program.
• Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski Delay i Start aż:
–Włączą się wskaźniki wszystkich programów.
Page 40
40
Konserwacja i czyszczenie
–Na wyświetlaczu widoczne będą dwa poziome paski stanu.
Przed uruchomieniem nowego programu zmywania należy upewnić się, że w dozowniku
znajduje się detergent.
Zakończenie programu zmywania
Po zakończeniu programu zmywania na wyświetlaczu pojawia się zero i włącza się wskaź-
nik zakończenia programu.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Otworzyć drzwi urządzenia.
3. Aby naczynia lepiej wyschły, drzwi urządzenia należy pozostawić na kilka minut uchylone.
Opróżnianie koszy
•Należy odczekać aż naczynia wystygną przed ich wyjęciem z urządzenia. Gorące naczy-
nia łatwo ulegają uszkodzeniu.
• Najpierw wyjmować naczynia z dolnego kosza, a następnie z górnego.
•Na ścianach i na drzwiach urządzenia może występować woda. Stal nierdzewna stygnie
szybciej niż naczynia.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Wyjmowanie i czyszczenie filtrów
Brudne filtry pogarszają wyniki zmywania.
Mimo że tego typu filtry nie wymagają częstej konserwacji, należy je okresowo sprawdzać i
w razie potrzeby oczyścić.
1. Obrócić filtr (A) w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, a następnie wyjąć go z filtra (B).
B
A
Page 41
2. Filtr (A) składa się z dwóch części. Aby rozebrać filtr, należy odciągnąć od siebie jego części.
3. Dokładnie oczyścić części filtra wodą.
4. Złożyć dwie części filtra (A) ze sobą i docisnąć. Sprawdzić, czy elementy odpowiednio połączyły się ze sobą.
5. Wyjąć filtr (B).
6. Dokładnie umyć filtr (B) wodą.
7. Umieścić filtr (B) w pierwotnym położeniu.
Sprawdzić, czy jest prawidłowo zamontowany w dwóch prowadnicach (C).
8. Umieścić filtr (A) w odpowiednim miejscu
w filtrze (B). Obrócić filtr (A) w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż
do zablokowania.
Co zrobić, gdy…
41
C
Czyszczenie ramion spryskujących
Nie demontować ramion spryskujących.
Jeżeli otwory w ramionach spryskujących ulegną zatkaniu, zabrudzenia należy usunąć przy
pomocy cienkiego i zaostrzonego przedmiotu.
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni
Oczyścić zewnętrzne powierzchnie urządzenia oraz panel sterowania wilgotną miękką ściereczką.
Używać wyłącznie neutralnych środków do czyszczenia.
Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników (np. acetonu).
CO ZROBIĆ, GDY…
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy.
W pierwszej kolejności należy spróbować ustalić przyczynę problemu (patrz tabela). Jeśli
nie można rozwiązać problemu, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
W przypadku niektórych usterek na wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy:
- Urządzenie nie napełnia się wodą.
•
- Urządzenie nie wypompowuje wody.
•
- Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem.
•
Page 42
42
Co zrobić, gdy…
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do sprawdzenia urządzenie należy wyłączyć.
Ciśnienie wody jest zbyt niskie.Skontaktować się z miejsco-
Zamknięty zawór wody.Otworzyć zawór wody.
Zablokowany filtr w wężu do-
Nieprawidłowe podłączenie
Wąż dopływowy jest uszkodzo-
Urządzenie nie wypompowuje
wody.
Nieprawidłowe podłączenie
Wąż spustowy jest uszkodzo-
Włączyło się zabezpieczenie
przed zalaniem.
Program zmywania nie uruchamia się.
Nie zostało dotknięte pole doty-
Wtyczka przewodu zasilające-
Uszkodzony bezpiecznik w
Ustawiono opóźnienie rozpo-
Zawór wody jest zablokowany
lub pokryty osadem z kamienia.
pływowym.
węża dopływowego.
ny.
Zatkane rozgałęzienie syfonu
zlewozmywaka.
węża spustowego.
ny.
Zamknąć zawór wody i skon-
Drzwi urządzenia są otwarte.
Włączony jest wskaźnik drzwi.
kowe lub nie został naciśnięty
przycisk Start.
go nie została prawidłowo wło-żona do gniazdka.
skrzynce bezpieczników.
częcia programu.
Oczyścić zawór wody.
wym zakładem wodociągowym.
Oczyścić filtr.
Sprawdzić, czy podłączenie
jest prawidłowe.
Sprawdzić, czy wąż dopływowy
nie jest uszkodzony.
Oczyścić rozgałęzienie syfonu
zlewozmywaka.
Sprawdzić, czy podłączenie
jest prawidłowe.
Sprawdzić, czy wąż spustowy
nie jest uszkodzony.
taktować się z punktem serwisowym.
Zamknąć drzwi urządzenia.
Dotknąć pola dotykowego lub
nacisnąć przycisk Start.
Włożyć prawidłowo wtyczkę
przewodu zasilającego do
gniazdka.
Wymienić bezpiecznik.
• Anulować opóźnienia rozpoczęcia programu.
• Po zakończeniu odliczania
czasu opóźnienia program
zmywania rozpocznie się automatycznie.
Po sprawdzeniu urządzenie należy włączyć. Program zostanie wznowiony od momentu, w
którym został przerwany.
W razie ponownego wystąpienia problemu należy skontaktować się z punktem serwisowym.
Jeśli wyświetlacz pokazuje inne kody alarmowe, należy skontaktować się z serwisem.
Page 43
Informacje niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej.
Należy zanotować:
– Model (MOD.) ........................................................
– Numer produktu (PNC) ........................................
– Numer seryjny (S.N.) ...............................................
Rezultaty zmywania i suszenia są niezadowalające
ProblemMożliwa przyczynaMożliwe rozwiązanie
Naczynia nie są czyste.Wybrany program zmywania
Kosze nie zostały załadowane
Ramiona spryskujące nie mogą
Filtry są zabrudzone lub nie-
Użyto za mało detergentu lub
Ślady kamienia na naczyniach.Zbiornik soli jest pusty.Napełnić zbiornik soli solą do
Nieprawidłowa regulacja pozio-
Nieprawidłowe zamknięcie po-
Na szklankach i naczyniach widać smugi, białawe plamy lub
niebieskawy nalot.
Ślady kropel wody na kieliszkach i na naczyniach.
Przyczyną może być rodzaj
Naczynia są mokre.Włączono program zmywania
nie jest odpowiedni dla danego
rodzaju załadunku lub stopnia
zabrudzenia.
prawidłowo, w wyniku czego
woda nie mogła dotrzeć do
wszystkich powierzchni.
się swobodnie obracać. Nieprawidłowe ułożenie naczyń i
przyborów kuchennych w koszach.
prawidłowo złożone i zamontowane.
nie użyto go w ogóle.
mu zmiękczacza wody.
krywy zbiornika soli.
Zbyt duże dozowanie płynu na-
błyszczającego.
Zbyt małe dozowanie płynu nabłyszczającego.
użytego detergentu.
bez fazy suszenia lub ze skróconą fazą suszenia.
Co zrobić, gdy…
Należy upewnić się, czy wybrany program zmywania jest odpowiedni dla danego rodzaju
załadunku oraz stopnia zabrudzenia.
Umieścić naczynia i przybory
kuchenne prawidłowo w koszach.
Sprawdzić, czy niewłaściwe
ułożenie naczyń nie powoduje
zablokowania ramion spryskujących.
Upewnić się, że filtry są czyste
oraz prawidłowo złożone i zamontowane.
Upewnić się, że użyto wystarczającej ilości detergentu.
zmywarek.
Prawidłowo ustawić poziom
zmiękczania wody.
Upewnić się, czy zbiornik soli
jest prawidłowo zamknięty.
Zmniejszyć dozowanie płynu
nabłyszczającego.
Zwiększyć dozowanie płynu nabłyszczającego.
Użyć detergentu innej marki.
Aby naczynia lepiej wyschły,
drzwi urządzenia należy pozostawić na kilka minut uchylone.
43
Page 44
44
Dane techniczne
ProblemMożliwa przyczynaMożliwe rozwiązanie
Naczynia są wilgotne i matowe. Dozownik płynu nabłyszczają-
cego jest pusty.
Włączona funkcja Multitab (po-
woduje ona automatyczne wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego).
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania.
3. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski Delay oraz Start, dopóki nie zaczną migać wskaźniki programów AUTO, PRO i 30MIN.
4. Zwolnić przyciski Delay i Start.
5. Nacisnąć przycisk Option.
•Wskaźniki programów AUTO i 30MIN wyłączą się.
•Wskaźnik programu PRO nadal będzie migał.
•Na wyświetlaczu widoczne będzie ustawienie dozownika płynu nabłyszczającego.
Dozownik płynu nabłyszczającego jest wyłączony.
Dozownik płynu nabłyszczającego jest włączony.
6. Nacisnąć przycisk Option, aby zmienić ustawienie.
7. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdzenia.
DANE TECHNICZNE
WymiarySzerokość
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ciśnienie doprowadzanej wodymin.
Dopływ wody
PojemnośćLiczba standardowych nakryć9
1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
1)
Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy pomocy alternatywnych źródeł energii (np. kolektory słoneczne, ogniwa słoneczne lub elektrownie wiatrowe), można użyć jej do zasilania
urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
Wysokość
Napięcie
Całkowita moc
Bezpiecznik
Częstotliwość
maks.
Zimna lub ciepła wodamaks. 60°C
0,5 bara (0,05 MPa)
8 barów (0,8 MPa)
446 mm
818 - 898 mm
575 mm
220-240 V
2100 W
10 A
50 Hz
Page 45
Ochrona środowiska
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować
tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt
został zakupiony.
Materiały oznaczone symbolem
rzucić elementy opakowania do odpowiednich pojemników, aby zostały poddane recyklingowi.
powinny być poddane ponownemu przetworzeniu. Wy-
45
Page 46
46
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG.
Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po
mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré
uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si
tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo
potrebujete, aby vaše spotrebiče AEG skvelo vyzerali a
bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou
príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších
kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych
košíkov na príbor, držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú
bielizeň…
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg.com/shop
Page 47
OBSAH
Obsah
48 Bezpečnostné pokyny
51 Popis výrobku
52 Ovládací panel
54 Používanie spotrebiča
55 Nastavenie zmäkčovača vody
56 Používanie soli do umývačky riadu
57 Používanie saponátu a leštidla
58 Funkcia Multitab
58 Vkladanie príboru a riadu
59 Umývacie programy
60 Výber a spustenie umývacieho
programu
61 Ošetrovanie a čistenie
63 Čo robiť, keď...
65 Technické údaje
66 Ochrana životného prostredia
47
V tejto príručke používatel’a sa používajú
nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej
bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst'
poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez
predchádzajúceho upozornenia.
Page 48
48
Bezpečnostné pokyny
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštalovaním a použitím si pozorne prečítajte tento návod:
• Vaša bezpečnosť a ochrana vášho majetku.
• Pomoc pri ochrane životného prostredia.
• Správna obsluha spotrebiča.
Tieto pokyny vždy uchovávajte v blízkosti spotrebiča, a to aj vtedy, ak sa presťahujete alebo ho
odovzdáte inej osobe.
Výrobca nie je zodpovedný za nesprávnu inštaláciu a používanie, ktoré spôsobia poškodenie.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou spôsobilosťou, ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami.
Tieto osoby musia byť pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ich táto
osoba musí poučiť o správnom používaní spotrebiča.
• Dohliadajte na deti, aby sa nehrali so spotrebičom.
• Všetky obaly uschovajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia alebo úrazu.
• Všetky umývacie a podobné prostriedky skladujte na bezpečnom mieste. Nedovoľte deťom,
aby sa dotýkali umývacích prostriedkov.
•Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľte deťom ani domácim zvieratám, aby sa k nemu
priblížili.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Nemeňte technické vlastnosti tohto spotrebiča. Existuje nebezpečenstvo zranenia alebo po-
škodenia spotrebiča.
• Dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrobcu umývacieho prostriedku, aby ste predišli popáleninám očí, úst alebo hrdla.
• Nepite vodu zo spotrebiča. Čiastočky umývacieho prostriedku môžu zostať v spotrebiči.
• Nenechávajte na spotrebiči otvorené dvierka bez dohľadu. Zabránite tak zraneniu alebo pádu
na otvorené dvierka.
• Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne nestúpajte.
Používanie
• Spotrebič je určený iba na domáce použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, zabránite tak zraneniu osôb a poškodeniu vášho majetku.
• Spotrebič používajte výhradne na umývanie zariadení, ktoré sú vhodné na umývanie v umývačke.
•Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu alebo požiaru.
• Nože a všetky zahrotené predmety vkladajte do košíka na príbor hrotmi dolu. Ak to nie je
možné, uložte ich vodorovne do vrchného košíka alebo do košíka na nože. (Nie všetky modely majú košík na nože).
• Používajte iba prípravky určené pre umývačky riadu (umývací prostriedok, soľ, leštidlo)
• Druhy soli, ktoré nie sú určené pre umývačky riadu, môžu poškodiť zmäkčovač vody.
Page 49
Bezpečnostné pokyny
• Spotrebič naplňte soľou pred spustením umývacieho programu. Zvyšná soľ v spotrebiči môže
spôsobiť koróziu, alebo vyleptať dieru na dne spotrebiča.
• Nikdy nedopĺňajte do dávkovača leštidla iný prípravok (umývací prostriedok pre umývačky
riadu alebo tekutý umývací prostriedok). Spôsobilo by to poškodenie spotrebiča.
• Pred spustením umývacieho programu skontrolujte, či sa sprchovacie ramená môžu voľne
otáčať.
• Pri otvorení dverí počas spusteného umývacieho programu môže uniknúť zo spotrebiča horúca para. Hrozí riziko popálenia pokožky.
• Nevyberajte riad zo spotrebiča, pokým neskončil umývací program.
Ošetrovanie a čistenie
•Pred vyčistením spotrebiča ho vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Nepoužívajte horľavé produkty ani produkty, ktoré spôsobujú koróziu.
• Nepoužívajte spotrebič bez filtrov. Skontrolujte, či sú filtre namontované správne. Nesprávna
montáž spôsobuje neuspokojivé výsledky umývania a poškodenie spotrebiča.
• Nepoužívajte na čistenie spotrebiča prúd vody alebo paru. Hrozí nebezpečenstvo úrazu zásahom elektrickým prúdom a poškodenia spotrebiča.
Inštalácia
• Skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený. Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepripájajte.
Obráťte sa na dodávateľa.
• Pred inštaláciou a používaním spotrebiča odstráňte všetky baliace materiály.
• Elektrické pripojenie, vodoinštaláciu a namontovanie spotrebiča môže vykonávať iba kvalifikovaná osoba. Predchádza sa tak riziku konštrukčného poškodenia alebo zranenia.
• Pred inštaláciou skontrolujte, či je zástrčka odpojená od zásuvky elektrickej siete.
• Steny umývačky riadu nikdy nesmiete prevŕtať, aby sa nepoškodili hydraulické alebo elektrické časti.
• Dôležité!Dodržiavajte pokyny uvedené na šablóne dodanej k tomuto spotrebiču:
– Inštalácia spotrebiča.
– Montáž panela s dvierkami.
– Pripojenie prívodnej a odtokovej hadice.
• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpeč-
né.
49
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
• Spotrebič neinštalujte na mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C.
• Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené mrazom.
Vodovodná prípojka
• Na pripojenie spotrebiča k zdroju vody používajte nové hadice. Nezapájajte použité hadice.
• Spotrebič nezapájajte k novým potrubiam ani k potrubiam, ktoré neboli dlho používané. Nechajte vodu tiecť niekoľko minút, až potom pripojte prívodnú hadicu.
• Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatrne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili vodovodné
hadice.
Page 50
50
Bezpečnostné pokyny
• Skontrolujte, či sú vodovodné prípojky utiahnuté, aby sa predišlo únikom vody.
• Pri prvom použití spotrebiča sa uistite, že z hadíc neuniká voda.
• Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný ventil a dvojité puzdro s vnútorným elektrickým
káblom. V prívodnej hadici na vodu je tlak iba počas prietoku vody. Ak z prívodnej hadice
uniká voda, bezpečnostný ventil preruší prívod vody.
– Pri zapájaní prívodnej hadice dávajte pozor:
– Neponárajte prívodnú hadicu, ani bezpečnostný ventil do vody.
– Ak sú prívodná hadica alebo bezpečnostný ventil poškodené, okamžite vytiahnite zá-
• Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na výkonovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
•Nevymieňajte ani nemeňte elektrický kábel. Obráťte sa na servisné stredisko.
• Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatrne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili napájaciu zástrčku alebo kábel za spotrebičom.
• Skontrolujte, či je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte zástrčku.
Autorizované servisné stredisko
• Opravy alebo údržbu zariadenia môže vykonávať iba kvalifikovaná osoba. Obráťte sa na servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné diely.
Page 51
Popis výrobku
Vyradenie spotrebiča
• Aby ste predišli riziku zranenia alebo poškodenia:
– Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky elektrickej siete.
– Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
– Vytiahnite poistku dverí. Tak zabránite tomu, aby v spotrebiči ostali zatvorené deti alebo
domáce zvieratá. Hrozí riziko udusenia.
– Spotrebič vyraďte do miestneho zberného dvora.
VAROVANIE
Umývacie prostriedky pre umývačku riadu sú nebezpečné a môžu spôsobiť koróziu!
• Ak pri používaní umývacích prostriedkov nastane nehoda, okamžite vyhľadajte lekára.
• Ak sa umývací prostriedok dostane do úst, okamžite vyhľadajte lekára.
• Ak sa umývací prostriedok dostane do očí, okamžite sa obráťte na lekára a vypláchnite oči
vodou.
• Umývacie prostriedky pre umývačku riadu skladujte na bezpečnom mieste, kde k nim deti nebudú mať prístup.
• Ak je v dávkovači umývacieho prostriedku umývací prostriedok, nenechávajte otvorené dvierka spotrebiča.
•Dávkovač umývacieho prostriedku naplňte až pred spustením umývacieho programu.
POPIS VÝROBKU
51
1
2
3
4
5
1 Horný kôš
2 Volič tvrdosti vody
3 Zásobník na soľ
4 Dávkovač umývacieho prostriedku
9
8
7
6
Page 52
52
Ovládací panel
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítok
7 Filtre
8 Dolné sprchovacie rameno
9 Horné sprchovacie rameno
Ukazovateľ funkcie Multitab. Rozsvieti sa po zapnutí funkcie.
Ukazovateľ funkcie Extra-Hygiene. Rozsvieti sa po zapnutí funkcie.
Ukazovateľ fázy umývania. Rozsvieti sa po spustení umývacieho programu.
Ukazovateľ fázy oplachovania. Rozsvieti sa po spustení fázy oplachovania.
Page 53
Ovládací panel
Ukazovatele
Ukazovateľ fázy sušenia. Rozsvieti sa po spustení fázy sušenia.
Ukazovateľ ukončenia. Rozsvieti sa po skončení umývacieho programu.
Ukazovateľ stavu leštidla. Rozsvieti sa, keď treba doplniť leštidlo do dávkovača le-
1)
štidla.
Ukazovateľ stavu soli. Rozsvieti sa, keď treba doplniť soľ do zásobníka.
Po naplnení zásobníka môže ukazovateľ svietiť ešte niekoľko hodín. Nemá to nepriaznivé účinky na prevádzku spotrebiča.
Ukazovateľ Delay. Rozsvieti sa po zapnutí odloženého štartu.
Ukazovateľ otvorených dvierok. Rozsvieti sa, keď sú dvierka otvorené alebo nesprávne zatvorené.
1) Keď je zásobník na soľ alebo dávkovač leštidla prázdny, príslušné ukazovatele sa nerozsvietia, kým je v činnosti
umývací program.
Tlačidlo Zap./Vyp.
Ak chcete spotrebič zapnúť alebo vypnúť, stlačte toto tlačidlo.
Po desiatich minútach po dokončení umývacieho programu funkcia AUTO OFF automaticky
deaktivuje spotrebič. Pomôže to znížiť spotrebu energie.
Popis programov
Tento návod vám pomôže pri výbere umývacích programov.
53
1)
Tlačidlo Program
Opakovane stláčajte toto tlačidlo, kým sa nerozsvieti ukazovateľ umývacieho programu. Pozrite
tabuľku „Umývacie programy“.
Displej
Displej zobrazuje:
• Elektronické nastavenie úrovne zmäkčovača vody
• Aktivácia a deaktivácia dávkovača leštidla (iba ak je aktívna funkcia Multitab)
• Čas umývacieho programu
• Zostávajúca doba do ukončenia umývacieho programu
•Ukončenie umývacieho programu (na digitálnom displeji sa objaví nula)
• Čas posunutého štartu
• Chybové kódy.
Tlačidlo Delay
Opakovaným stláčaním tohto tlačidla odložte štart umývacieho programu v rozpätí 1 až 24 hodín.
Tlačidlo Start
Stlačením tohto tlačidla spustíte:
• umývací program,
Page 54
54
Používanie spotrebiča
• odratávanie času odloženého štartu.
Tlačidlo Option
Stláčaním tohto tlačidla nastavte funkcie.
Keď je aktívna nejaká funkcia, rozsvieti sa príslušný ukazovateľ.
Ak používate kombinované tablety umývacieho prostriedku („3 v 1“, „4 v 1“ a „5 v 1“), použite
funkciu Multitab. Pozrite časť „Funkcia Multitab“.
Extra-Hygiene
Pomocou tejto funkcie dosiahnete lepšie výsledky v oblasti hygieny. Počas fázy oplachovania
zostane teplota 10 až 14 minút na úrovni 70 °C.
Režim nastavenia
Spotrebič musí byť v režime nastavenia pri týchto činnostiach:
• Nastavenie a spustenie umývacieho programu.
• Nastavenie a spustenie posunutého štartu.
• Elektronická úprava úrovne zmäkčovača vody,
• Vypnutie alebo zapnutie dávkovača leštidla (iba keď je zapnutá funkcia Multitab.
Zapnutie spotrebiča. Spotrebič je v režime nastavenia:
• Ak sa rozsvietia všetky ukazovatele programov.
• Na displeji sa zobrazia dve vodorovné stavové čiary.
Zapnutie spotrebiča. Spotrebič nie je v režime nastavenia:
• Ak sa rozsvieti iba jeden programový ukazovateľ.
• Ak displej zobrazuje trvanie umývacieho programu alebo čas do posunutého štartu.
– Je nutné zrušiť program alebo posunutý štart, aby ste sa dostali späť k režimu nastavenia.
Pozrite časť „Výber a spustenie umývacieho programu“.
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
1. Uistite sa, či nastavená hladina zmäkčovača vody sa zhoduje s tvrdosťou vody vo vašej ob-
lasti. V opačnom prípade nastavte zmäkčovač vody.
2. Naplňte zásobník na soľ soľou do umývačky riadu.
3. Naplňte dávkovač leštidlom.
4. Do umývačky riadu vložte príbor a riad na umývanie.
Page 55
Nastavenie zmäkčovača vody
5. Nastavte správny umývací program podľa druhu náplne a znečistenia.
6. Naplňte dávkovač umývacieho prostriedku správnym množstvom prostriedku.
7. Zapnite umývací program.
Ak používate kombinované tablety umývacieho prostriedku („3 v 1“, „4 v 1“, „5 v 1“), použite
funkciu Multitab (pozrite si časť „Funkcia Multitab“).
NASTAVENIE ZMÄKČOVAČA VODY
Zmäkčovač vody odstraňuje minerály a soli z privádzanej vody. Tieto minerály a soli môžu spotrebič poškodiť.
Nastavte hladinu zmäkčovača vody podľa stupňa tvrdosti vody vo vašej oblasti.
Informácie o tvrdosti vody vo vašej oblasti zistíte na miestnej správe vodární.
Zmäkčovač vody musíte nastaviť ručne alebo elektronicky.
Nastavenie tvrdosti vo-
ručneelektro-
55
dy
nicky
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Ručné nastavenie
Otočte volič tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2 (pozrite tabuľku).
Page 56
56
Používanie soli do umývačky riadu
Elektronické nastavenie
1. Zapnite spotrebič.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nastavenia.
3. Naraz stlačte a podržte tlačidlo Delay a tlačidlo Start, kým sa nerozblikajú ukazovatele pro-
gramov AUTO, PRO a 30MIN.
4. Uvoľnite tlačidlo Delay a tlačidlo Start.
5. Stlačte tlačidlo Program.
• Ukazovatele programov PRO a 30MIN zhasnú.
• Ukazovateľ programu AUTO naďalej bliká.
• Na displeji sa zobrazuje nastavenie zmäkčovača vody (príklad:
6. Opakovaným stláčaním tlačidla Program zmeníte nastavenie.
7. Potvrďte vypnutím spotrebiča.
Ak sa zmäkčovač vody elektronicky nastaví na úroveň 1, kontrolka soli nebude svietiť.
= úroveň 5).
POUŽÍVANIE SOLI DO UMÝVAČKY RIADU
Plnenie zásobníka na soľ
1. Otočte viečko doľava a otvorte zásobník na
soľ.
2. Do zásobníka na soľ vlejte 1 liter vody (iba
pri prvom plnení soľou).
3. Na naplnenie zásobníka soľou použite lie-
vik.
4. Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka na
soľ.
5. Otočením viečka doprava zásobník na soľ
zatvorte.
Je normálne, že pri pridaní soli voda pretečie
cez okraj zásobníka na soľ.
Page 57
POUŽÍVANIE SAPONÁTU A LEŠTIDLA
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Používanie saponátu a leštidla
57
1
2
7
3
4
6
5
Používanie umývacieho prostriedku
Nepoužívajte viac umývacieho prostriedku, ako je potrebné, ochránite tak životné prostredie.
Dodržujte odporúčania výrobcu umývacieho prostriedku na obale umývacieho prostriedku.
Plnenie dávkovača umývacieho prostriedku:
1.
Stlačením uvoľňovacieho tlačidla
2.
Pridajte umývací prostriedok do dávkovača
3. Ak má umývací program fázu predumývania, pridajte malé množstvo umývacieho prostried-
ku do vnútornej časti dvierok spotrebiča.
4. Ak používate tablety umývacieho prostriedku, vložte ich do dávkovača umývacieho pro-
1
striedku
.
5. Zatvorte dávkovač umývacieho prostriedku. Zatlačte viečko, aby zapadlo na miesto.
Ak používate tablety umývacieho prostriedku, použite dlhšie umývacie programy. Pri krátkych
umývacích programoch sa nestihnú úplne rozpustiť a znižuje sa tak účinnosť umývania.
2
otvoríte kryt 7 dávkovača umývacieho prostriedku.
1
.
Používanie leštidla
Leštidlo umožňuje osušenie riadu bez škvŕn a usadenín.
Dávkovač leštidla automaticky dávkuje leštidlo počas poslednej fázy oplachovania.
Pri plnení dávkovača leštidla urobte nasledujúce kroky:
1.
Stlačením uvoľňovacieho tlačidla
2.
Naplňte dávkovač leštidla
3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou handričky, aby ste predišli tvorbe veľkého množstva pe-
ny počas umývania.
4. Dávkovač leštidla zatvorte. Zatlačte viečko, aby zapadlo na miesto.
Nastavenie výrobcu: poloha 3.
Dávkovanie leštidla môžete nastaviť medzi polohami 1 (najnižšie dávkovanie) až 4 (najvyššie
dávkovanie).
Otočením voliča leštidla
4
zvýšte alebo znížte dávku.
FUNKCIA MULTITAB
Funkcia Multitab je určená pre kombinované tablety umývacieho prostriedku.
Sú to tablety s kombinovaným účinkom umývacieho prostriedku, leštidla a soli. Niektoré druhy
tabliet môžu obsahovať aj iné látky.
Presvedčte sa, či sa tieto tablety môžu použiť pri tvrdosti vody vo vašej oblasti (pozrite si pokyny
na balení výrobkov).
Funkcia Multitab vypne prívod leštidla a soli.
Funkcia Multitab vypne ukazovatele soli a leštidla.
Trvanie programu sa pri používaní funkcie Multitab môže predĺžiť.
Zapnite alebo zrušte funkciu Multitab predtým, ako spustíte umývací program. Funkcia sa nedá
zapnúť, ani zrušiť, kým prebieha program.
Pred spustením umývacieho programu sa vždy presvedčte, či je funkcia Multitab zapnutá.
Vypnutie funkcie Multitab a samostatné použitie umývacieho prostriedku, soli a leštidla
1. Stláčajte tlačidlo Option, kým ukazovateľ funkcie multitab nezhasne. Funkcia je vypnutá.
2. Naplňte zásobník soli a dávkovač leštidla.
3. Upravte nastavenie tvrdosti vody na najvyššiu úroveň.
4. Spustite umývací program bez riadu.
5. Po skončení umývacieho programu nastavte zmäkčovač vody podľa tvrdosti vody vo vašej
oblasti.
6. Upravte množstvo leštidla.
VKLADANIE PRÍBORU A RIADU
Pozrite si leták „Príklady náplní ProClean“.
Rady a tipy
• Do spotrebiča nevkladajte predmety, ktoré môžu absorbovať vodu (špongie, handričky).
•Odstráňte z predmetov zvyšky jedla.
•Zmäkčite zvyšky pripáleného jedla na predmetoch.
• Duté predmety (šálky, poháre a panvice) vložte otvorom smerom dolu.
• Uistite sa, že sa v nádobách a misách nehromadí voda.
• Skontrolujte, či do seba kusy príboru a riadu nezapadli.
• Skontrolujte, či sa poháre navzájom nedotýkajú.
• Malé predmety vložte do košíka na príbor.
Page 59
Umývacie programy
•Lyžičky striedajte s iným jedálenským príborom, aby ste zabránili ich zlepeniu.
• Pri kladení predmetov do košíkov sa uistite, že sa môže voda dostať k celému ich povrchu.
• Ľahké predmety vložte do horného koša. Zabezpečte, aby sa predmety nehýbali.
• Na plastových predmetoch a nepriľnavých panviciach sa môžu zrážať kvapky vody.
UMÝVACIE PROGRAMY
59
ProgramTyp znečiste-
nia
VšetkoPorcelán, jedálen-
1)
Druh náplnePopis programuFunkcia Extra
Hygiena
ský príbor, hrnce a
panvice
Predumývanie
Umývanie 45 °C alebo
70 °C
Áno, s účinkom
Oplachovania
Sušenie
Silné znečiste-
nie
Porcelán, jedálenský príbor, hrnce a
panvice
Predumývanie
Umývanie 70 °C
Oplachovania
Áno, bez účinku
Sušenie
Čerstvé zneči-
2)
stenie
Bežné zneči-
3)
stenie
Porcelán a jedálenský príbor
Porcelán a jedálenský príbor
Umývanie 60 °C
Oplachovanie
Predumývanie
Umývanie 50 °C
Áno, s účinkom
Áno, s účinkom
Oplachovania
Sušenie
Bežné alebo
mierne zneči-
stenie
1) Spotrebič rozoznáva typ znečistenia a množstvo riadu v košoch. Automaticky nastavuje teplotu a množstvo vody,
spotrebu energie a trvanie programu.
2) S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Za krátky čas dosiahnete dobré výsledky umývania.
3) Toto je štandardný testovací program pre skúšobne. S týmto programom dosiahnete najúčinnejšie využitie vody a
energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore. Testovacie informácie nájdete v dodávanom letáku.
Jemný porcelán a
sklo
Umývanie 45 °C
Oplachovania
Sušenie
Áno, bez účinku
Spotreba
Program
1)
Energia (kWh)Voda (litre)
0,7 - 1,38 - 14
1) Na displeji sa zobrazí trvanie programu.
1,1 - 1,210 - 11
0,87
0,7 - 0,88 - 9
0,6 - 0,79 - 10
Page 60
60
Výber a spustenie umývacieho programu
Uvedené hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia
v elektrickej sieti a množstvo riadu.
VÝBER A SPUSTENIE UMÝVACIEHO PROGRAMU
Spustenie umývacieho programu bez odloženia štartu
1. Zatvorte dvierka spotrebiča.
2. Zapnite spotrebič.
3. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nastavenia.
4. Nastavte umývací program.
• Zobrazí sa ukazovateľ príslušného programu.
• Čas programu na displeji bliká.
• Rozsvietia sa ukazovatele fáz nastaveného umývacieho programu.
5. V prípade potreby nastavte funkciu Extra hygiena.
• Funkcie zvoľte vždy až po nastavení umývacieho programu.
6. Stlačte tlačidlo Start a nastavený umývací program sa automaticky zapne.
• Ukazovatele fáz zhasnú, ale ukazovateľ spustenej fázy zostane zapnutý.
Spustenie umývacieho programu s odložením štartu
1. Zatvorte dvierka spotrebiča.
2. Zapnite spotrebič.
3. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nastavenia.
4. Nastavte umývací program a funkcie.
5. Opakovane stláčajte tlačidlo Delay, až kým sa na displeji nezobrazí čas odloženého štartu.
• Čas odloženého štartu bliká na displeji.
• Ukazovateľ odloženia svieti.
6. Stlačte tlačidlo Start a odratávanie sa automaticky zapne.
• Po ukončení odratávania sa umývací program spustí automaticky.
– Ukazovateľ spustenej fázy svieti.
Otvorením dvierok spotrebiča sa odratávanie zastaví. Keď dvierka zatvoríte, odratávanie bude
pokračovať od bodu, v ktorom bolo prerušené.
Zrušenie odloženého spustenia
Odratávanie nie je spustené.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Delay, kým sa:
• na displeji nezobrazí dĺžka umývacieho programu,
• nerozsvietia ukazovatele fáz.
2. Umývací program spustíte stlačením tlačidla Start.
Page 61
Ošetrovanie a čistenie
Odratávanie je spustené.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Delay, kým sa:
• na displeji nezobrazí dĺžka umývacieho programu,
• nerozsvietia ukazovatele fáz.
• Umývací program sa spustí automaticky.
Prerušenie umývacieho programu
• Otvorte dvierka spotrebiča.
– Umývací program sa zastaví.
• Zatvorte dvierka spotrebiča.
– Program bude pokračovať od bodu prerušenia.
Zrušenie umývacieho programu
Ak umývací program nie je spustený, môžete zmeniť výber.
Na zmenu výberu pri spustenom umývacom programe je potrebné zrušiť program.
• Zároveň stlačte a podržte tlačidlá Delay a Start, kým sa:
– nerozsvietia všetky ukazovatele programov,
– na displeji nezobrazia dve vodorovné čiarky stavu.
Pred spustením nového umývacieho programu skontrolujte, či sa v dávkovači umývacieho prostriedku nachádza umývací prostriedok.
Koniec umývacieho programu
Keď sa umývací program skončí, na displeji sa zobrazí nula a rozsvieti sa ukazovateľ ukonče-
nia.
1. Vypnite spotrebič.
2. Otvorte dvierka spotrebiča.
3. Lepšie vysušenie dosiahnete, keď necháte dvierka spotrebiča niekoľko minút pootvorené.
61
Vyberte predmety z košíkov
• Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí.
• Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný kôš.
• Po stranách a na dverách spotrebiča sa môže nachádzať voda. Nehrdzavejúca oceľ vychladne rýchlejšie ako taniere.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Vybratie a čistenie filtrov
Znečistené filtre zhoršujú výsledky umývania.
Hoci tieto filtre takmer nevyžadujú údržbu, pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyčistite.
Page 62
62
Ošetrovanie a čistenie
1. Ak chcete vybrať filter (A), otočte ho proti
smeru hodinových ručičiek a vyberte ho z filtra (B).
2. Filter (A) má dve časti. Ak chcete filtre roz-
obrať, vytiahnutím ich oddeľte.
3. Jednotlivé časti dôkladne vyčistite vodou.
4. Zložte obe časti filtra (A) dohromady a za-
tlačte. Skontrolujte, či do seba správne zapadli.
5. Vyberte filter (B).
6. Filter (B) dôkladne vyčistite vodou.
B
A
7. Filter (B) nainštalujte do pôvodnej polohy.
Skontrolujte, či je správne umiestnený pod
dvoma vodiacimi časťami (C).
8. Filter (A) vložte do pôvodnej polohy vo filtri
(B). Otočte filter (A) doprava, aby sa zblokoval.
Čistenie sprchovacích ramien
Sprchovacie ramená nevyberajte.
Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú, odstráňte zvyšné nečistoty špicatým predmetom.
Čistenie vonkajších povrchov
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací panel umývajte navlhčenou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá (acetón).
C
Page 63
Čo robiť, keď...
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Spotrebič sa nespustí, alebo sa zastaví jeho prevádzka.
Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si tabuľku). Ak ste riešenie nenašli, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Pri niektorých poruchách sa na displeji zobrazí chybový kód:
- Do spotrebiča nepriteká voda
•
- Spotrebič nevypúšťa vodu
•
- Aktivovalo sa zariadenie proti vytopeniu
•
VAROVANIE
Pred vykonaním kontroly vypnite spotrebič.
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Do spotrebiča nepriteká voda.Vodovodný kohútik je upchaný
Tlak vody je príliš slabý.Obráťte sa na miestnu vodáren-
Vodovodný ventil je zatvorený.Otvorte vodovodný ventil.
Filter na prívodnej hadici je up-
Nie je správne zapojená prívod-
Prívodná hadica na vodu je po-
Spotrebič nevypúšťa vodu.Upchané hrdlo výlevky.Vyčistite hrdlo výlevky.
Odtoková hadica nie je správne
Odtoková hadica je poškodená.Skontrolujte, či odtoková hadica
Aktivovalo sa zariadenie proti vytopeniu.
Umývací program sa nespustí.Dvierka spotrebiča sú otvorené.
Nestlačili ste dotykové tlačidlo
Sieťová zástrčka spotrebiča nie
Vyhodená poistka v poistkovej
alebo zanesený vodným kameňom.
chaný.
ná hadica.
škodená.
zapojená.
Zatvorte vodovodný kohútik a
Svieti ukazovateľ dverí.
ani tlačidlo Start.
je zasunutá do sieťovej zásuvky.
skrinke.
Vyčistite vodovodný kohútik.
skú spoločnosť.
Vyčistite filter.
Skontrolujte, či je hadica správne
zapojená.
Skontrolujte, či na prívodnej hadici nie sú chyby.
Skontrolujte, či je hadica správne
zapojená.
nie je poškodená.
obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Zatvorte dvierka spotrebiča.
Stlačte dotykové tlačidlo alebo
tlačidlo Start.
Zapojte sieťovú zástrčku.
Vymeňte poistku.
63
Page 64
64
Čo robiť, keď...
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Je nastavený Posunutý štart.• Zrušte funkciu Posunutý štart.
• Po ukončení odpočítavania sa
umývací program spustí automaticky.
Po kontrole spotrebič zapnite. Program bude pokračovať od bodu prerušenia.
Ak chyba nastane znovu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Ak sa na displeji zobrazia iné chybové kódy, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Informácie potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku.
Zaznamenajte si tieto informácie:
– Modeli (MOD.) ........................................................
– Číslo výrobku (PNC) ........................................
–Sériové číslo (S.N.) ..............................................
Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Riad nie je čistý.Umývací program nebol vhodný
Nevložili ste do košíkov predme-
Umývacie ramená sa nemôžu
Filtre sú zanesené alebo ne-
Použili ste nedostatočné množ-
Na riade sú škvrny od vodného
kameňa.
Nesprávna úroveň úpravy zmäk-
Viečko zásobníka na soľ nie je
Na pohároch a riade sú šmuhy,
belavé škvrny alebo modrastý
povlak.
Na pohároch a riade sú škvrny
od kvapiek vody.
pre druh a stupeň znečistenia
riadu.
ty správne, voda nemá prístup k
celému ich povrchu.
voľne otáčať. Predmety v košíkoch nemajú správnu polohu.
správne vložené a namontované.
stvo umývacieho prostriedku alebo ste ho zabudli použiť.
Zásobník na soľ je prázdny.Naplňte zásobník na soľ soľou
čovača vody.
správne zatvorené.
Príliš veľké množstvo leštidla.Znížte množstvo leštidla.
Príliš nízke množstvo leštidla.Zvýšte množstvo leštidla.
Skontrolujte, či je umývací program vhodný pre druh a stupeň
znečistenia riadu.
Vložte predmety do košíkov
správne.
Skontrolujte, či nesprávne uložené predmety neblokujú sprchovacie ramená.
Skontrolujte, či sú filtre čisté a
správne vložené a namontované.
Skontrolujte, či ste použili dostatočné množstvo umývacieho prostriedku.
do umývačky riadu.
Upravte zmäkčovač vody na
správnu úroveň.
Skontrolujte, či je viečko zásob-
níka na soľ správne zatvorené.
Page 65
Technické údaje
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Príčinou môže byť umývací pro-
striedok.
Riad je mokrý.Umývací program neobsahoval
fázu sušenia alebo bola táto fáza
skrátená.
Riad je mokrý a matný.Dávkovač leštidla je prázdny.Naplňte dávkovač leštidlom.
Funkcia multitab je zapnutá (táto
funkcia automaticky vypne dáv-
kovač leštidla).
Použite iný typ umývacieho prostriedku.
Lepšie vysušenie dosiahnete,
keď necháte dvierka niekoľko minút pootvorené.
Zapnite dávkovač leštidla.
Zapnutie dávkovača leštidla
1. Zapnite spotrebič.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nastavenia.
3. Naraz stlačte a podržte tlačidlo Delay a tlačidlo Start, kým sa nerozblikajú ukazovatele programov AUTO, PRO a 30MIN.
4. Uvoľnite tlačidlo Delay a tlačidlo Start.
5. Stlačte tlačidlo Option.
• Ukazovatele programov AUTO a 30MIN zhasnú.
• Ukazovateľ programu PRO naďalej bliká.
• Na displeji sa zobrazuje nastavenie dávkovača leštidla.
Dávkovač leštidla je vypnutý.
65
6. Stlačením tlačidla Option zmeníte nastavenie.
7. Potvrďte vypnutím spotrebiča.
TECHNICKÉ ÚDAJE
RozmeryŠírka
Elektrické zapojenieElektrické napätie
Tlak pritekajúcej vodymin.
Prívod vody
KapacitaSúpravy riadu9
1) Prívodnú hadicu pripojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.
1)
Výška
Hĺbka
Celkový výkon
Poistka
Frekvencia
max.
Studená alebo teplá vodamax. 60 °C
Dávkovač leštidla je zapnutý.
446 mm
818 - 898 mm
575 mm
220-240 V
2100 W
10 A
50 Hz
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Page 66
66
Ochrana životného prostredia
Ak horúca voda pochádza z alternatívnych zdrojov energie (napr. zo solárnych alebo z fotovoltaických panelov alebo veterných turbín), používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu
energie.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s
výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho
odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe
nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným
spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Recyklujte materiály so symbolom
. Obal vyhoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Page 67
67
Page 68
www.aeg.com/shop117937930-B-52010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.