AEG FAVORIT 65043 I User Manual

FAVORIT 65043 I

HRUpute za uporabu

2

 

CSNávod k použití

17

 

IT Istruzioni per l’uso

33

 

PL Instrukcja obsługi

49

2www.aeg.com

SADRŽAJ

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. OPCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8. SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 10. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 11. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 12. BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

ZA SAVRŠENE REZULTATE

Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.

Posjetite našu internetsku stranicu za:

Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:

www.aeg.com

Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.aeg.com/productregistration

Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:

www.aeg.com/shop

BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.

Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.

Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.

Opće informacije i savjeti

Informacije o zaštiti okoliša

Zadržava se pravo na izmjene.

HRVATSKI 3

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Pro izvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i korištenje uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Uvijek čuvajte upute s uređajem, za naknadne potrebe.

1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba

UPOZORENJE

Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.

Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili men talnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikada nemojte do zvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba od govorna za njihovu sigurnost. Ne do zvolite djeci da se igraju s uređajem.

Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.

Sve deterdžente čuvajte izvan dohva ta djece.

Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su otvorena.

1.2 Postavljanje

Odstranite svu ambalažu.

Ne priključujte i ne koristite oštećeni uređaj.

Uređaj nemojte postavljati na mjesta na kojima je temperatura manja od 0°C.

Pridržavajte se uputa za postavljanje isporučenih s uređajem.

Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu sigurnih konstrukcija.

Spajanje na dovod vode

Pripazite da ne oštetite crijeva za vo du.

Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili cijevi koje se dugo nisu kori stile, pustite da voda teče dok nije pot puno čista.

Prilikom prve uporabe uređaja, provjerite da nema curenja.

Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i oblogu s unutarnjim glavnim vodom.

UPOZORENJE

Opasan napon.

Ako je crijevo za dovod vode ošteće no, odmah iskopčajte utikač iz utičnice električne mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode kontaktirajte servis.

Spajanje na električnu mrežu

UPOZORENJE

Opasnost od požara i strujnog udara.

Uređaj mora biti uzemljen.

Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s na pajanjem. Ako nisu, kontaktirajte električara.

Uvijek koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.

Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele.

Pazite da ne oštetite utikač i kabel na pajanja. Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili električara.

Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Osigurajte da se utičnici nakon po stavljanja može lako pristupiti.

Ne povlačite kabel napajanja kako bi ste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.

4www.aeg.com

1.3Koristite

Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i za slične namjene kao što su:

Kuhinja za osoblje u prodavaoni cama, uredima i drugim radnim pro storima

Farmama

Za goste hotela, motela i drugih vr sta smještaja

Za prenoćišta.

UPOZORENJE

Opasnost od ozljede.

Ne mijenjajte specifikacije uređaja.

Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan položaj.

Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora kako biste spriječili pad preko njih.

Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima.

Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži deterdženta.

Ne pijte i ne igrajte se s vodom u ure đaju.

Ne vadite posuđe iz uređaja prije za vršetka programa. Na posuđu može ostati deterdženta.

UPOZORENJE

Opasnost od električnog udara, požara ili opekotina.

Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredst vima u, pored ili na uređaj.

Ne raspršujte vodu ili paru za čišćenje uređaja.

Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program u tijeku.

1.4 Odlaganje

UPOZORENJE

Opasnost od ozljede ili gušenja.

Iskopčajte uređaj iz napajanja.

Odrežite kabel napajanja i bacite ga.

Skinite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.

AEG FAVORIT 65043 I User Manual

HRVATSKI 5

2. OPIS PROIZVODA

1

2

3

12

11

10

9

8

7

6

5

4

 

Glavna mlaznica

 

Tipka za biranje tvrdoće vode

1

7

 

Gornja mlaznica

 

Spremnik sredstva za ispiranje

2

8

 

Donja mlaznica

 

Spremnik za deterdžent

3

9

 

Filtri

 

Košara za pribor za jelo

4

10

 

Nazivna pločica

 

Donja košara

5

11

 

Spremnik soli

 

Gornja košara

6

12

3. UPRAVLJAČKA PLOČA

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

ProZone

 

Delay

 

 

70°

 

Start

2

A B C

3

4

5

8

 

7

 

6

6www.aeg.com

 

Tipka za uključivanje/isključivanje

 

Tipka Delay

1

5

 

Tipka Program

 

Tipka Start

2

6

 

Indikatori programa

 

Indikatori

3

7

 

Zaslon

 

Tipka Option

4

8

Indikatori

Opis

 

Indikator funkcije "Multitab".

 

 

 

Indikator ExtraHygiene.

 

 

 

Indikator Faze pranja.

 

 

 

Indikator faze Ispiranja.

 

 

 

Indikator faze sušenja.

 

 

 

Indikator završetka programa.

 

 

 

Indikator sredstva za ispiranje. Ovaj je indikator

 

isključen dok program radi.

 

Indikator za sol. Ovaj je indikator isključen dok

 

program radi.

 

Indikator odgode.

 

 

 

Indikator vrata. Uključuje se kad vrata nisu zatvo

 

rena.

4. PROGRAMI

Program

Stupanj zaprljano

Faze

Opcije

 

 

 

 

sti

programa

 

 

 

 

 

Vrsta punjenja

 

 

 

 

1)

Sve

Pretpranje

ExtraHygiene

 

 

 

 

 

 

Posuđe, pribor za

Pranje od 45 °C do

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jelo, tave i posude

70 °C

 

 

 

 

 

 

Ispiranja

 

 

 

 

 

 

Sušenje

 

2)

Jako zaprljano

Pretpranje

 

 

 

 

 

Posuđe, pribor za

Pranje 70 °C

 

 

 

 

 

jelo, tave i posude

Ispiranja

 

 

 

 

 

 

Sušenje

 

3)

 

 

Različito zaprljano

Pretpranje

 

 

 

 

 

Posuđe, pribor za

Pranje 70 °C

 

 

 

 

 

jelo, tave i posude

Ispiranja

 

 

 

 

 

 

Sušenje

 

 

 

4)

Svježe zaprljano

Pranje 60 °C

ExtraHygiene

 

 

 

 

 

posuđe

Ispiranja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posuđe i pribor za

 

 

 

 

 

 

jelo

 

 

 

 

 

HRVATSKI

7

 

 

 

 

 

Program

Stupanj zaprljano

Faze

Opcije

 

 

sti

programa

 

 

 

Vrsta punjenja

 

 

 

5)

Normalno

Pretpranje

ExtraHygiene

 

 

zaprljano

Pranje 50 °C

 

 

 

Posuđe i pribor za

Ispiranja

 

 

 

jelo

Sušenje

 

 

 

 

Sušenje

 

 

1)Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prilagođava temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.

2)Ovaj program uključuje opciju ExtraHygiene.

3)S ovim programom možete prati različito zaprljano posuđe. Jako zaprljano u donjoj košari i normalno zaprljano u gornjoj košari. Tlak i temperatura vode u donjoj košari viši su nego u gornjoj košari.

4)Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.

5)Ovo je standardni program za ustanove za testiranje. Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor

za jelo.

Potrošnja

Program1)

Trajanje

Snaga

Voda

 

 

(min)

(kWh)

(l)

 

 

40 - 150

0.6 - 1.4

7 - 14

 

 

 

 

150 - 160

1.4 - 1.6

13 - 15

 

 

130 - 140

1.3 - 1.5

14 - 15

 

 

 

 

 

 

 

30

0.8

9

 

 

170 - 180

0.9 - 1.0

9 - 10

 

 

 

 

 

1) Tlak i temperatura vode, kolebanja u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti trajanje programa i potrošnju.

Informacije za ustanove za testiranje

Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom poštom:

info.test@dishwasher-production.com

Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici.

5. OPCIJE

Prije početka programa uključite ili isključite opcije. Opcije ne možete uključiti ili isključiti dok program radi.

Ako je postavljena jedna ili više opcija, uvjerite se da je odgova rajući indikator uključen prije po četka programa.

8www.aeg.com

5.1Multitab

Ovu opciju aktivirajte samo kada koristite kombinirani deterdžent u tabletama. Ova opcija isključuje protok sredstva za ispiranje i soli. Odgovarajući indikatori su isključeni.

Trajanje programa može se produljiti.

Pritišćite Option dok se ne uključi svjetlo indikatora 'multitab'.

Opcija ostaje uključena dok je ne isključite. Pritišćite Option dok se ne isključi svjetlo indikatora 'multitab'.

Ako prekinete uporabu kombiniranih tableta s deterdžentom, prije početka odvojene uporabe deterdženta, sredstva za ispiranje i soli za perilicu posuđa obavite sljedeće korake:

1.Isključite funkciju Multitab.

2.Podešavanje omekšivača vode na najvišu razinu.

6.PRIJE PRVE UPORABE

1.Provjerite odgovara li postavka omekšivača vode tvrdoći vode u va šem području. Ako nije usklađena, podesite omekšivač vode. Obratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom pod ručju.

2.Napunite spremnik za sol.

3.Napunite spremnik sredstva za ispi ranje.

3.Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik sredstva za ispiranje puni.

4.Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja, bez deterdženta i bez posu đa.

5.Omekšivač vode prilagodite tvrdoći vode u vašem području.

6.Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispiranje.

5.2 ExtraHygiene

Ova opcija daje bolje higijenske rezulta te. Tijekom faze ispiranja temperatura ostaje na 70 °C tijekom 10 do 14 minuta. Pritišćite Option dok se ne uključi svjetlo indikatora ExtraHygiene.

Ako opcija nije primjenjiva na program, indikator se ne uključuje.

4.Otvorite slavinu.

5.Ostaci od obrade mogu se zadržati u uređaju. Pokrenite program kako bi ste ih uklonili. Ne koristite deterdžent i ne punite košare.

Ako koristite kombinirane tablete s deterdžentom, aktivirajte funkciju Multitab.

6.1 Podešavanje omekšivača vode

 

Tvrdoća vode

 

Omekšivač vode

 

 

prilagođavanje

 

 

 

 

Njemački

Francuski

mmol/l

Clarkeovi

Ručno

Elektr

stupnjevi

stupnjevi

 

stupnjevi

upravljanje

oničko

(°dH)

(°fH)

 

 

 

 

51 - 70

91 - 125

9.1 - 12.5

64 - 88

2 1)

10

43 - 50

76 - 90

7.6 - 9.0

53 - 63

2 1)

9

37 - 42

65 - 75

6.5 - 7.5

46 - 52

21)

8

29 - 36

51 - 64

5.1 - 6.4

36 - 45

21)

7

23 - 28

40 - 50

4.0 - 5.0

28 - 35

21)

6

 

 

 

 

HRVATSKI

9

 

 

 

 

 

 

 

Tvrdoća vode

 

Omekšivač vode

 

 

 

prilagođavanje

 

 

 

 

 

 

Njemački

Francuski

mmol/l

Clarkeovi

Ručno

Elektr

 

stupnjevi

stupnjevi

 

stupnjevi

upravljanje

oničko

(°dH)

(°fH)

 

 

 

 

 

19 - 22

33 - 39

3.3 - 3.9

23 - 27

21)

51)

 

15 - 18

26 - 32

2.6 - 3.2

18 - 22

1

4

 

11 - 14

19 - 25

1.9 - 2.5

13 - 17

1

3

 

4 - 10

7 - 18

0.7 - 1.8

5 - 12

1

2

 

< 4

< 7

< 0.7

< 5

12)

12)

 

1)Postavljeno tvornički.

2)Nemojte koristiti sol na ovoj razini.

Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronički.

Ručno prilagođavanje

Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2.

Elektroničko prilagođavanje

 

• Indikatorska svjetla (B) i (C) se

 

1.

Pritisnite tipku za uključivanje/isključi

 

isključuju.

 

 

• Indikatorsko svjetlo (A) nastavlja

 

vanje za uključivanje uređaja.

 

 

 

bljeskati.

 

2.

Provjerite je li uređaj u načinu po

 

 

 

• Na zaslonu se prikazuje postavka

 

stavljanja. Pogledajte "POSTAVLJA

 

 

 

omekšivača vode. Primjer:

=

 

NJE I UKLJUČENJE PROGRAMA".

 

 

 

razina 5.

 

3.

Istovremeno pritisnite i zadržite Delay

 

 

5.

Pritiščite Program za promjenu po

 

i Start dok indikatorska svjetla (A),

 

stavke.

 

 

(B) i (C) ne počnu bljeskati.

 

 

 

6.

Za potvrdu isključite uređaj.

 

4.

Pritisnite Program .

 

 

 

 

10www.aeg.com

6.2Punjenje spremnika za sol

 

 

 

1.

Okrenite poklopac u smjeru suprot

 

 

 

 

nom od smjera kazaljki na satu i ot

 

 

 

 

vorite spremnik za sol.

 

 

 

2.

Stavite 1 litru vode u spremnik za sol

 

 

 

 

(samo prvi put).

 

 

 

3.

Napunite spremnik za sol solju za

 

 

 

 

perilicu posuđa.

 

 

 

4.

Uklonite sol oko otvora spremnika za

 

 

 

 

sol.

 

 

 

5.

Za zatvaranje spremnika za sol

 

 

 

 

okrenite poklopac u smjeru kretanja

 

 

 

 

kazaljki na satu.

 

 

 

 

POZOR

 

 

 

 

Voda i sol mogu izlaziti iz

 

 

 

 

spremnika za sol tijekom

 

 

 

 

punjenja. Opasnost od korozije.

 

 

 

 

Kako biste je spriječili, nakon

 

 

 

 

punjenja spremnika za sol pokre

 

 

 

 

nite program.

6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje

A

 

B

1.

Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za

 

 

otvaranje poklopca (C).

 

 

 

 

 

 

 

2.

Napunite spremnik sredstva za ispi

 

 

 

 

ranje (A), ne više od oznake 'max'.

M

AX

 

3.

Proliveno sredstvo za ispiranje

+

-

 

 

uklonite upijajućom krpom kako biste

3

21

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

spriječili stvaranje pjene.

 

 

 

4.

Zatvorite poklopac. Provjerite da se

 

 

 

 

tipka za otpuštanje zaključava na

 

 

 

C

mjestu.

 

 

 

Možete okrenuti birač ispuštene

 

 

 

D

 

 

 

 

količine (B) između položaja 1

 

 

 

 

(najmanja količina) i položaja 4

 

 

 

 

(najveća količina).

7.SVAKODNEVNA UPORABA

1.Otvorite slavinu.

2.Za uključivanje uređaja, pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Uvjerite se da je uređaj u modu po stavki, pogledajte 'ODABIR I PO KRETANJE PROGRAMA'.

Ako je indikator soli uključen, napu nite spremnik za sol.

Ako je indikator sredstva za ispi ranje uključen, napunite spremnik sredstva za ispiranje.

3.Napunite košare.

4.Dodajte deterdžent.

5.Postavite i pokrenite odgovarajući program koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.

 

 

 

 

 

 

HRVATSKI

11

7.1 Upotreba deterdženta

 

 

A

B

 

 

 

1.

Pritisnite tipku (B) za otvaranje

 

 

 

 

 

poklopca (C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Stavite deterdžent u odjeljak (A).

 

 

 

 

 

 

3. Ako program ima fazu omekšavanja,

 

30

M AX

stavite malu količinu deterdženta u

 

 

20

+

3

2

-

unutarnji dio vrata uređaja.

 

 

 

4

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Ako koristite tablete s deterdžentom,

 

 

 

 

 

 

tabletu stavite u odjeljak (A).

 

 

 

C

 

5.

Zatvorite poklopac. Provjerite da se

 

 

 

 

 

 

 

tipka za otpuštanje zaključava na

 

 

 

 

 

 

 

mjestu.

 

7.2 Odabir i pokretanje programa

Način postavljanja

Za prihvaćanje nekih radnji uređaj mora biti u načinu rada "Postavke".

Uređaj je u načinu podešavanja nakon uključenja:

Se uključe sva indikatorska svjetla programa.

Zaslon prikazuje dvije vodoravne crte. Ako upravljačka ploča prikazuje druge uvjete, istovremeno pritisnite i zadržite Delay i Start dok uređaj ne prijeđe u na čin rada za podešavanje.

Pokretanje programa bez odgođenog početka

1.Otvorite slavinu za vodu.

2.Pritisnite tipku za uključivanje/isključi vanje za uključivanje uređaja.

3.Zatvorite vrata uređaja.

4.Provjerite je li uređaj u načinu po stavljanja.

5.Pritišćite Program dok se ne uključi indikatorsko svjetlo programa kojeg želite postaviti.

Na zaslonu trepti trajanje pro grama.

Uključuju se indikatori faze po stavljenog programa.

6.Ako želite, možete postaviti opcije.

7.Pritisnite Start. Program se pokreće.

Ostaje uključen samo indikator fa ze u tijeku.

Zaslon prikazuje trajanje programa koje se smanjuje u koracima od 1 minute.

Pokretanje programa s odgođenim početkom

1.Postavite program i opcije.

2.Pritišćite Delay dok zaslon ne prikaže vrijeme odgode koje želite postaviti (od 1 do 24 sata).

Na zaslonu trepti vrijeme odgode početka.

Uključuje se indikator odgode.

3.Pritisnite Start. Započinje od brojavanje.

Zaslon prikazuje odbrojavanje od gode početka koja se smanjuje u koracima po 1 sat.

Isključuju se indikatori faze po stavljenog programa.

Kad odbrojavanje završi, program se pokreće.

Uključeno je indikatorsko svjetlo fa ze u tijeku.

Otvaranje vrata dok uređaj radi

Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Kad zatvorite vrata, uređaj nastavlja od točke u kojoj je bio zaustavljen.

Poništavanje odgođenog početka tijekom odbrojavanja

Pritišćite Delay dok:

• Zaslon prikazuje trajanje programa.

12www.aeg.com

Uključuju se indikatori faze.

Program se pokreće.

Otkazivanje programa

Istovremeno pritisnite i zadržite Delay i

Start dok:

Se uključe svi indikatori programa.

Na zaslonu ne prikažu 2 vodoravne linije stanja.

Prije nego pokrenete novi pro gram provjerite nalazi li se deter džent u spremniku za deterdžent.

Po završetku programa

Kada je program pranja završen, uključuje se indikatorsko svjetlo kraja programa i zaslon prikazuje 0.

8.SAVJETI

8.1Omekšivač vode

Tvrda voda sadrži visoku količinu mine rala koji mogu uzrokovati oštećenje ure đaja i loše rezultate pranja. Omekšivač vode neutralizira te minerale.

Sol za perilicu posuđa održava omekši vač vode čistim i u dobrim uvjetima. Važ no je postaviti pravu razinu omekšivača vode. To osigurava da omekšivač vode koristi ispravnu količinu soli za perilicu posuđa i vode.

8.2 Punjenje košara

Pogledajte isporučeni letak s primjerima punjenja košara.

Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta namijenjenih za pranje u pe rilici.

U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, roga, aluminija, kositra i bakra.

Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).

Uklonite preostalu hranu s predmeta.

Smekšajte preostalu izgorenu hranu na predmetima.

1.Za isključivanje uređaja, pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.

2.Zatvorite slavinu za dovod vode.

Ako ne pritisnete tipku za uključi vanje/isključivanje, uređaj AUTO OFF automatski će isključiti ure đaj nakon nekoliko minuta. To pomaže u smanjenju potrošnje energije.

Ostavite posuđe da se ohladi prije ne go ga izvadite iz uređaja. Vruće posu đe može se lako oštetiti.

Najprije ispraznite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare.

Na stranicama i na vratima ure đaja može biti vode. Nehrđajući čelik brže se hladi od posuđa.

Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim prema dolje.

Provjerite da se pribor i posuđe među sobno ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim priborom.

Stakleni predmeti ne smiju se među sobno dodirivati.

Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.

Lagano posuđe stavite u gornju koša ru. Pazite da se posuđe ne miče.

Prije početka programa provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati.

8.3 Upotreba soli, sredstva za ispiranje i deterdženta

Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispiranje i deterdžent za perilice posu đa. Ostali proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na uređaju.

Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispiranja, pomaže u sušenju po suđa bez crtica i mrlja.

Kombinirane tablete za pranje sadrže deterdžent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke. Provjerite jesu li te tablete prikladne za tvrdoću vode u

vašem području. Pogledajte upute na pakiranju proizvoda.

Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja prilikom korištenja kratkih pro grama. Kako bi se spriječila pojava tragova deterdženta na posuđu prepo ručujemo upotrebu sredstva za pranje u tabletama samo za duže programe pranje.

Nemojte koristiti više od točne količine deterdženta. Pogledajte upute na pakiranju deterdženta.

8.4 Prije pokretanja programa

Provjerite sljedeće:

HRVATSKI 13

Filtri su čisti i pravilno postavljeni.

Mlaznice nisu začepljene.

Položaj predmeta u košarama je ispra van.

Program odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.

Upotrebljava se odgovarajuća količina deterdženta.

U uređaju ima soli i sredstava za ispi ranje za perilice posuđe (osim ako ne upotrebljavate kombinirane tablete s deterdžentom).

Poklopac spremnika za sol je čvrst.

9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

UPOZORENJE

Prije održavanja, isključite uređaj i izvucite utikač iz utičnice električne struje.

Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je potrebno očistite ih.

14 www.aeg.com

9.1 Čišćenje filtara

 

 

C

1.

Okrenite filtar (A) u smjeru su

 

protno od kazaljki na satu i

C

 

skinite ga.

2.

Za rastavljanje filtra (A), od

 

 

vojite (A1) i (A2).

 

3.

Skinite filtar (B).

A

4.

Filtre očistite vodom.

 

5.

Postavite filtar (B) u početni

 

 

položaj. Osigurajte da isprav

 

 

no stane pod dvije vodilice

 

 

(C).

A1

6.

Sastavite filtar (A) i stavite ga

 

u filtar (B). Okrenite ga u

 

 

smjeru kazaljki na satu dok se

 

 

ne zaključa.

A2

 

Neispravan položaj filtara

 

može uzrokovati loše re

 

 

zultate pranja i oštećenje

 

 

uređaja.

9.2 Čišćenje mlaznica

9.3 Vanjsko čišćenje

Ne uklanjajte mlaznice.

Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.

Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sredstva za čiš ćenje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala.

10. RJEŠAVANJE PROBLEMA

Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada.

Prije nego što kontaktirate servis pogledajte sljedeće informacije kako bi ste našli rješenje problema.

Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma:

- Uređaj se ne puni vodom.

- Uređaj ne izbacuje vodu.

- Uključen je uređaj za zaštitu od poplave.

UPOZORENJE

Prije kontrole isključite uređaj.

 

 

HRVATSKI 15

 

 

 

Problem

Mogući uzrok

Moguće rješenje

Program ne zapo

Električni utikač nije

Priključite utikač u mrežnu

činje s radom.

priključen u utičnicu mrež

utičnicu.

 

nog napajanja.

 

 

Otvorena su vrata uređaja.

Zatvorite vrata uređaja.

 

Niste pritisnuli Start.

Pritisnite Start.

 

Oštećen je osigurač u kući

Zamijenite osigurač.

 

štu osigurača.

 

 

Postavljena je odgoda po

Poništite odgođeni početak

 

četka.

ili pričekajte završetak od

 

 

brojavanja.

Uređaj se ne puni

Slavina za vodu je zatvore

Otvorite slavinu.

vodom.

na.

 

 

Tlak vode je prenizak.

Obratite se lokalnom vo

 

 

doopskrbnom poduzeću.

 

Slavina je blokirana ili za

Očistite slavinu.

 

čepljena naslagama

 

 

kamenca.

 

 

Filtar na crijevu za dovod

Očistite filtar.

 

vode je začepljen.

 

 

Dovodno crijevo vode je

Provjerite je li položaj

 

prelomljeno ili savijeno.

crijeva ispravan.

 

Uključen je uređaj za zašti

Zatvorite slavinu i kontakti

 

tu od poplave. U uređaju

rajte servis.

 

curi voda.

 

Uređaj ne izbacuje

Sifon je začepljen.

Očistite sifon.

vodu.

 

 

 

Odvodno crijevo vode je

Provjerite je li položaj

 

prelomljeno ili savijeno.

crijeva ispravan.

Nakon završetka provjera, uključite ure đaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.

Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis.

Ako zaslon prikaže druge kodove alarma, obratite se servisnom centru.

Osušene kapljice vode ostaju na čašama i posuđu

Ispuštena količina sredstva za ispi ranje nije dovoljna. Postavite birač sredstva za ispiranje u viši položaj.

Uzrok može biti kvaliteta deterdženta.

Posuđe je mokro

10.1 Ako rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući

Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i posuđu.

Ispuštena količina sredstva za ispi ranje je prevelika. Postavite birač sredstva za ispiranje u niži položaj.

Količina deterdženta bila je prevelika.

Program nema fazu sušenja ili ima fa zu sušenja na niskoj temperaturi.

Spremnik sredstva za ispiranje je pra zan.

Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.

Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deterdženta u tabletama. Isprobajte drugu marku ili aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i koristite sred

16 www.aeg.com

stvo za ispiranje zajedno s kombinira nim deterdžentom u tabletama.

Ostale moguće uzroke potražite u poglavlju ‘SAVJETI I PREPO RUKE’.

Aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje s aktiviranom funkcijom "Multitab".

1.Pritisnite tipku za uključivanje/isključi vanje za uključivanje uređaja.

2.Provjerite je li uređaj u načinu po stavljanja. Pogledajte "POSTAVLJA NJE I UKLJUČENJE PROGRAMA".

3.Istovremeno pritisnite i zadržite Delay i Start dok indikatorska svjetla (A),

(B) i (C) ne počnu bljeskati.

4.Pritisnite Option .

Indikatorska svjetla (A) i (C) se uključuju.

Indikatorsko svjetlo (B) nastavlja bljeskati.

Zaslon prikazuje postavku spremnika sredstva za ispiranje.

Isklj.

Uklj.

5.Pritisnite Option za promjenu po stavke.

6.Za potvrdu isključite uređaj.

7.Prilagodite količinu ispuštenog sred stva za ispiranje.

8.Napunite spremnik sredstva za ispi ranje.

11. TEHNIČKI PODACI

Dimenzije

Širina × Visina × Dubina

596 / 818 - 898 / 575

 

(mm)

 

Spajanje na električnu

Pogledajte natpisnu pločicu.

 

mrežu

 

 

 

Napon

220-240 V

 

Frekvencija

50 Hz

Tlak dovoda vode

Min. / maks. (bar / MPa)

(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Dovod vode 1)

Hladna ili topla voda2)

maks. 60 °C

Kapacitet

Broj kompleta posuđa

12

Potrošnja energije

Uključen

0.10 W

 

Isključen

0.10 W

 

 

 

1)Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".

2)Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije.

12.BRIGA ZA OKOLIŠ

Reciklirajte materijale sa simbolom

Uređaje označene simbolom ne

. Ambalažu za recikliranje odložite u

bacajte zajedno s kućnim otpadom.

prikladne spremnike.

Proizvod odnesite na lokalno

Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog

reciklažno mjesto ili kontaktiraje

zdravlja, kao i u recikliranju otpada

nadležnu službu.

od električnih i elektroničkih uređaja.

 

ČESKY 17

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5. FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY

Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.

Navštivte naše stránky ohledně:

Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

www.aeg.com/productregistration

Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:

www.aeg.com/shop

PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Doporučujeme používat originální náhradní díly.

Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.

Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.

Všeobecné informace a rady

Upozornění k ochraně životního prostředí

Zmĕny vyhrazeny.

18 www.aeg.com

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za ško dy a zranění způsobená nesprávnou in stalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.

Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fy zickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič použí vat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpeč nost. Nenechte děti hrát si se spotřebi čem.

Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.

Všechny mycí prostředky uschovejte z dosahu dětí.

Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, ne dovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.

1.2 Instalace

Odstraňte veškerý obalový materiál.

Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.

Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota kles nout pod 0 °C.

Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.

Ujistěte se, že je spotřebič namonto ván pod nebo vedle bezpečných kon strukcí.

Vodovodní přípojka

Dbejte na to, abyste hadice nepoško dili.

Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na ně kolik minut odtéct, dokud nebude či stá.

Při prvním použití spotřebiče se ujistě te, že nedochází k únikům vody.

Přívodní hadice s opláštěním je vyba vena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem.

UPOZORNĚNÍ

Nebezpečné napětí.

Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkontaktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vy měnilo.

Připojení k elektrické síti

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

Spotřebič musí být uzemněn.

Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.

Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úra zu elektrickým proudem.

Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.

Dbejte na to, abyste nepoškodili napá jecí kabel a síťovou zástrčku. Pro vý měnu napájecího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře.

Síťovou zástrčku zapojte do síťové zá suvky až na konci instalace spotřebi

če. Po instalaci musí zůstat síťová zá strčka nadále dostupná.

Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta hem za kabel. Vždy tahejte za zá strčku.

1.3 Použití spotřebiče

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití:

Kuchyňky pro zaměstnance v ob chodech, kancelářích a jiných pra covních prostředích.

Farmářské domy

Pro zákazníky hotelů, motelů a ji ných ubytovacích zařízení

Penziony a ubytovny.

UPOZORNĚNÍ

Nebezpečí úrazu.

Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.

Nože a další nástroje s ostrými špička mi vkládejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.

Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl.

Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.

Mycí prostředky pro myčky jsou ne bezpečné. Řiďte se bezpečnostními

ČESKY 19

pokyny uvedenými na balení mycího prostředku.

Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.

Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, do kud se nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku.

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí úrazu elektric kým proudem, požáru či popále ní.

Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.

K čištění spotřebiče nepoužívejte pro ud vody nebo páru.

Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvolnění horké páry.

1.4 Likvidace

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí úrazu či uduše ní.

Odpojte spotřebič od elektrické sítě.

Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.

Odstraňte dveřní západku, abyste za bránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

20 www.aeg.com

2. POPIS SPOTŘEBIČE

1

2

3

12

11

10

9

8

7

6

5

4

 

Nejvyšší ostřikovací rameno

 

Otočný volič tvrdosti vody

1

7

 

Horní ostřikovací rameno

 

Dávkovač leštidla

2

8

 

Dolní ostřikovací rameno

 

Dávkovač mycího prostředku

3

9

 

Filtry

 

Košíček na příbory

4

10

 

Typový štítek

 

Dolní koš

5

11

 

Zásobník na sůl

 

Horní koš

6

12

3. OVLÁDACÍ PANEL

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

ProZone

 

Delay

 

 

70°

 

Start

2

A B C

3

4

5

8

 

7

 

6

 

 

 

 

 

ČESKY 21

 

 

Tlačítko Zap/Vyp

 

 

Tlačítko Delay

 

1

 

5

 

 

Tlačítko Program

 

 

Tlačítko Start

 

2

 

6

 

 

Kontrolky programů

 

 

Kontrolky

 

3

 

7

 

 

Displej

 

 

Tlačítko Option

 

4

 

8

 

 

 

 

 

Kontrolky

Popis

 

 

 

 

Kontrolka funkce Multitab.

 

 

 

 

 

 

 

Kontrolka funkce Extra hygiena.

 

 

 

 

 

 

Kontrolka mycí fáze.

Kontrolka oplachovací fáze.

Kontrolka sušicí fáze.

Kontrolka konce programu.

Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí.

Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí.

Kontrolka Odloženého startu.

Kontrolka dvířek. Rozsvítí se, když nejsou dvířka myčky zavřená.

4. PROGRAMY

Program

Stupeň znečištění

Program

Funkce

 

 

 

 

Druh náplně

fáze

 

 

 

1)

Vše

Předmytí

Extra hygiena

 

 

 

 

 

 

Nádobí, příbory,

Hlavní mytí 45 °C až

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hrnce a pánve

70 °C

 

 

 

 

 

 

Oplachy

 

 

 

 

 

 

Sušení

 

2)

Velmi znečištěné

Předmytí

 

 

 

 

 

Nádobí, příbory,

Mytí 70 °C

 

 

 

 

 

hrnce a pánve

Oplachy

 

 

 

 

 

 

Sušení

 

3)

 

 

Různě znečištěné

Předmytí

 

 

 

 

 

Nádobí, příbory,

Mytí 70 °C

 

 

 

 

 

hrnce a pánve

Oplachy

 

 

 

 

 

 

Sušení

 

 

 

4)

Čerstvě znečištěné

Mytí 60 °C

Extra hygiena

 

 

 

 

 

Nádobí a příbory

Oplach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 47 hidden pages