FAVORIT 65043 I |
HRUpute za uporabu |
2 |
|
CSNávod k použití |
17 |
|
IT Istruzioni per l’uso |
33 |
|
PL Instrukcja obsługi |
49 |
2www.aeg.com
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. OPCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8. SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 10. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 11. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 12. BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.aeg.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
HRVATSKI 3
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Pro izvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i korištenje uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Uvijek čuvajte upute s uređajem, za naknadne potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
•Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili men talnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikada nemojte do zvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba od govorna za njihovu sigurnost. Ne do zvolite djeci da se igraju s uređajem.
•Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
•Sve deterdžente čuvajte izvan dohva ta djece.
•Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su otvorena.
1.2 Postavljanje
•Odstranite svu ambalažu.
•Ne priključujte i ne koristite oštećeni uređaj.
•Uređaj nemojte postavljati na mjesta na kojima je temperatura manja od 0°C.
•Pridržavajte se uputa za postavljanje isporučenih s uređajem.
•Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu sigurnih konstrukcija.
Spajanje na dovod vode
•Pripazite da ne oštetite crijeva za vo du.
•Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili cijevi koje se dugo nisu kori stile, pustite da voda teče dok nije pot puno čista.
•Prilikom prve uporabe uređaja, provjerite da nema curenja.
•Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i oblogu s unutarnjim glavnim vodom.
UPOZORENJE
Opasan napon.
•Ako je crijevo za dovod vode ošteće no, odmah iskopčajte utikač iz utičnice električne mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode kontaktirajte servis.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
•Uređaj mora biti uzemljen.
•Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s na pajanjem. Ako nisu, kontaktirajte električara.
•Uvijek koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
•Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele.
•Pazite da ne oštetite utikač i kabel na pajanja. Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili električara.
•Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Osigurajte da se utičnici nakon po stavljanja može lako pristupiti.
•Ne povlačite kabel napajanja kako bi ste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
4www.aeg.com
1.3Koristite
•Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i za slične namjene kao što su:
–Kuhinja za osoblje u prodavaoni cama, uredima i drugim radnim pro storima
–Farmama
–Za goste hotela, motela i drugih vr sta smještaja
–Za prenoćišta.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede.
•Ne mijenjajte specifikacije uređaja.
•Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan položaj.
•Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora kako biste spriječili pad preko njih.
•Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima.
•Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži deterdženta.
•Ne pijte i ne igrajte se s vodom u ure đaju.
•Ne vadite posuđe iz uređaja prije za vršetka programa. Na posuđu može ostati deterdženta.
UPOZORENJE
Opasnost od električnog udara, požara ili opekotina.
•Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredst vima u, pored ili na uređaj.
•Ne raspršujte vodu ili paru za čišćenje uređaja.
•Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program u tijeku.
1.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
•Iskopčajte uređaj iz napajanja.
•Odrežite kabel napajanja i bacite ga.
•Skinite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
HRVATSKI 5
2. OPIS PROIZVODA
1 |
2 |
3 |
12
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
|
Glavna mlaznica |
|
Tipka za biranje tvrdoće vode |
1 |
7 |
||
|
Gornja mlaznica |
|
Spremnik sredstva za ispiranje |
2 |
8 |
||
|
Donja mlaznica |
|
Spremnik za deterdžent |
3 |
9 |
||
|
Filtri |
|
Košara za pribor za jelo |
4 |
10 |
||
|
Nazivna pločica |
|
Donja košara |
5 |
11 |
||
|
Spremnik soli |
|
Gornja košara |
6 |
12 |
3. UPRAVLJAČKA PLOČA |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
ProZone |
|
Delay |
|
|
70° |
|
Start |
2 |
A B C |
3 |
4 |
5 |
8 |
|
7 |
|
6 |
6www.aeg.com
|
Tipka za uključivanje/isključivanje |
|
Tipka Delay |
1 |
5 |
||
|
Tipka Program |
|
Tipka Start |
2 |
6 |
||
|
Indikatori programa |
|
Indikatori |
3 |
7 |
||
|
Zaslon |
|
Tipka Option |
4 |
8 |
Indikatori |
Opis |
|
Indikator funkcije "Multitab". |
|
|
|
Indikator ExtraHygiene. |
|
|
|
Indikator Faze pranja. |
|
|
|
Indikator faze Ispiranja. |
|
|
|
Indikator faze sušenja. |
|
|
|
Indikator završetka programa. |
|
|
|
Indikator sredstva za ispiranje. Ovaj je indikator |
|
isključen dok program radi. |
|
Indikator za sol. Ovaj je indikator isključen dok |
|
program radi. |
|
Indikator odgode. |
|
|
|
Indikator vrata. Uključuje se kad vrata nisu zatvo |
|
rena. |
4. PROGRAMI
Program |
Stupanj zaprljano |
Faze |
Opcije |
|||
|
|
|
|
sti |
programa |
|
|
|
|
|
Vrsta punjenja |
|
|
|
|
1) |
Sve |
Pretpranje |
ExtraHygiene |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Posuđe, pribor za |
Pranje od 45 °C do |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
jelo, tave i posude |
70 °C |
|
|
|
|
|
|
Ispiranja |
|
|
|
|
|
|
Sušenje |
|
2) |
Jako zaprljano |
Pretpranje |
|
|||
|
|
|
|
Posuđe, pribor za |
Pranje 70 °C |
|
|
|
|
|
jelo, tave i posude |
Ispiranja |
|
|
|
|
|
|
Sušenje |
|
3) |
|
|
Različito zaprljano |
Pretpranje |
|
|
|
|
|
|
Posuđe, pribor za |
Pranje 70 °C |
|
|
|
|
|
jelo, tave i posude |
Ispiranja |
|
|
|
|
|
|
Sušenje |
|
|
|
4) |
Svježe zaprljano |
Pranje 60 °C |
ExtraHygiene |
|
|
||||||
|
|
|
|
posuđe |
Ispiranja |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Posuđe i pribor za |
|
|
|
|
|
|
jelo |
|
|
|
|
|
HRVATSKI |
7 |
|
|
|
|
|
Program |
Stupanj zaprljano |
Faze |
Opcije |
|
|
sti |
programa |
|
|
|
Vrsta punjenja |
|
|
|
5) |
Normalno |
Pretpranje |
ExtraHygiene |
|
|
zaprljano |
Pranje 50 °C |
|
|
|
Posuđe i pribor za |
Ispiranja |
|
|
|
jelo |
Sušenje |
|
|
|
|
Sušenje |
|
|
1)Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prilagođava temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
2)Ovaj program uključuje opciju ExtraHygiene.
3)S ovim programom možete prati različito zaprljano posuđe. Jako zaprljano u donjoj košari i normalno zaprljano u gornjoj košari. Tlak i temperatura vode u donjoj košari viši su nego u gornjoj košari.
4)Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.
5)Ovo je standardni program za ustanove za testiranje. Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor
za jelo.
Potrošnja
Program1) |
Trajanje |
Snaga |
Voda |
|
|
|
(min) |
(kWh) |
(l) |
|
|
40 - 150 |
0.6 - 1.4 |
7 - 14 |
|
|
|||
|
|
150 - 160 |
1.4 - 1.6 |
13 - 15 |
|
|
130 - 140 |
1.3 - 1.5 |
14 - 15 |
|
|
|
|
|
|
|
30 |
0.8 |
9 |
|
|
170 - 180 |
0.9 - 1.0 |
9 - 10 |
|
|
|
|
|
1) Tlak i temperatura vode, kolebanja u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti trajanje programa i potrošnju.
Informacije za ustanove za testiranje
Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom poštom:
info.test@dishwasher-production.com
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici.
5. OPCIJE
Prije početka programa uključite ili isključite opcije. Opcije ne možete uključiti ili isključiti dok program radi.
Ako je postavljena jedna ili više opcija, uvjerite se da je odgova rajući indikator uključen prije po četka programa.
8www.aeg.com
5.1Multitab
Ovu opciju aktivirajte samo kada koristite kombinirani deterdžent u tabletama. Ova opcija isključuje protok sredstva za ispiranje i soli. Odgovarajući indikatori su isključeni.
Trajanje programa može se produljiti.
•Pritišćite Option dok se ne uključi svjetlo indikatora 'multitab'.
•Opcija ostaje uključena dok je ne isključite. Pritišćite Option dok se ne isključi svjetlo indikatora 'multitab'.
Ako prekinete uporabu kombiniranih tableta s deterdžentom, prije početka odvojene uporabe deterdženta, sredstva za ispiranje i soli za perilicu posuđa obavite sljedeće korake:
1.Isključite funkciju Multitab.
2.Podešavanje omekšivača vode na najvišu razinu.
6.PRIJE PRVE UPORABE
1.Provjerite odgovara li postavka omekšivača vode tvrdoći vode u va šem području. Ako nije usklađena, podesite omekšivač vode. Obratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom pod ručju.
2.Napunite spremnik za sol.
3.Napunite spremnik sredstva za ispi ranje.
3.Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik sredstva za ispiranje puni.
4.Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja, bez deterdženta i bez posu đa.
5.Omekšivač vode prilagodite tvrdoći vode u vašem području.
6.Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispiranje.
5.2 ExtraHygiene
Ova opcija daje bolje higijenske rezulta te. Tijekom faze ispiranja temperatura ostaje na 70 °C tijekom 10 do 14 minuta. Pritišćite Option dok se ne uključi svjetlo indikatora ExtraHygiene.
Ako opcija nije primjenjiva na program, indikator se ne uključuje.
4.Otvorite slavinu.
5.Ostaci od obrade mogu se zadržati u uređaju. Pokrenite program kako bi ste ih uklonili. Ne koristite deterdžent i ne punite košare.
Ako koristite kombinirane tablete s deterdžentom, aktivirajte funkciju Multitab.
6.1 Podešavanje omekšivača vode
|
Tvrdoća vode |
|
Omekšivač vode |
||
|
|
prilagođavanje |
|||
|
|
|
|
||
Njemački |
Francuski |
mmol/l |
Clarkeovi |
Ručno |
Elektr |
stupnjevi |
stupnjevi |
|
stupnjevi |
upravljanje |
oničko |
(°dH) |
(°fH) |
|
|
|
|
51 - 70 |
91 - 125 |
9.1 - 12.5 |
64 - 88 |
2 1) |
10 |
43 - 50 |
76 - 90 |
7.6 - 9.0 |
53 - 63 |
2 1) |
9 |
37 - 42 |
65 - 75 |
6.5 - 7.5 |
46 - 52 |
21) |
8 |
29 - 36 |
51 - 64 |
5.1 - 6.4 |
36 - 45 |
21) |
7 |
23 - 28 |
40 - 50 |
4.0 - 5.0 |
28 - 35 |
21) |
6 |
|
|
|
|
HRVATSKI |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tvrdoća vode |
|
Omekšivač vode |
|
||
|
|
prilagođavanje |
|
|||
|
|
|
|
|
||
Njemački |
Francuski |
mmol/l |
Clarkeovi |
Ručno |
Elektr |
|
stupnjevi |
stupnjevi |
|
stupnjevi |
upravljanje |
oničko |
|
(°dH) |
(°fH) |
|
|
|
|
|
19 - 22 |
33 - 39 |
3.3 - 3.9 |
23 - 27 |
21) |
51) |
|
15 - 18 |
26 - 32 |
2.6 - 3.2 |
18 - 22 |
1 |
4 |
|
11 - 14 |
19 - 25 |
1.9 - 2.5 |
13 - 17 |
1 |
3 |
|
4 - 10 |
7 - 18 |
0.7 - 1.8 |
5 - 12 |
1 |
2 |
|
< 4 |
< 7 |
< 0.7 |
< 5 |
12) |
12) |
|
1)Postavljeno tvornički.
2)Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronički.
Ručno prilagođavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2.
Elektroničko prilagođavanje |
|
• Indikatorska svjetla (B) i (C) se |
|
|
1. |
Pritisnite tipku za uključivanje/isključi |
|
isključuju. |
|
|
• Indikatorsko svjetlo (A) nastavlja |
|||
|
vanje za uključivanje uređaja. |
|
||
|
|
bljeskati. |
|
|
2. |
Provjerite je li uređaj u načinu po |
|
|
|
|
• Na zaslonu se prikazuje postavka |
|||
|
stavljanja. Pogledajte "POSTAVLJA |
|
||
|
|
omekšivača vode. Primjer: |
= |
|
|
NJE I UKLJUČENJE PROGRAMA". |
|
||
|
|
razina 5. |
|
|
3. |
Istovremeno pritisnite i zadržite Delay |
|
|
|
5. |
Pritiščite Program za promjenu po |
|||
|
i Start dok indikatorska svjetla (A), |
|
stavke. |
|
|
(B) i (C) ne počnu bljeskati. |
|
|
|
|
6. |
Za potvrdu isključite uređaj. |
|
|
4. |
Pritisnite Program . |
|
||
|
|
|
10www.aeg.com
6.2Punjenje spremnika za sol
|
|
|
1. |
Okrenite poklopac u smjeru suprot |
|
|
|
|
nom od smjera kazaljki na satu i ot |
|
|
|
|
vorite spremnik za sol. |
|
|
|
2. |
Stavite 1 litru vode u spremnik za sol |
|
|
|
|
(samo prvi put). |
|
|
|
3. |
Napunite spremnik za sol solju za |
|
|
|
|
perilicu posuđa. |
|
|
|
4. |
Uklonite sol oko otvora spremnika za |
|
|
|
|
sol. |
|
|
|
5. |
Za zatvaranje spremnika za sol |
|
|
|
|
okrenite poklopac u smjeru kretanja |
|
|
|
|
kazaljki na satu. |
|
|
|
|
POZOR |
|
|
|
|
Voda i sol mogu izlaziti iz |
|
|
|
|
spremnika za sol tijekom |
|
|
|
|
punjenja. Opasnost od korozije. |
|
|
|
|
Kako biste je spriječili, nakon |
|
|
|
|
punjenja spremnika za sol pokre |
|
|
|
|
nite program. |
6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje |
||||
A |
|
B |
1. |
Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za |
|
|
otvaranje poklopca (C). |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Napunite spremnik sredstva za ispi |
|
|
|
|
ranje (A), ne više od oznake 'max'. |
M |
AX |
|
3. |
Proliveno sredstvo za ispiranje |
+ |
- |
|
|
uklonite upijajućom krpom kako biste |
3 |
21 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
spriječili stvaranje pjene. |
|
|
|
4. |
Zatvorite poklopac. Provjerite da se |
|
|
|
|
tipka za otpuštanje zaključava na |
|
|
|
C |
mjestu. |
|
|
|
Možete okrenuti birač ispuštene |
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
količine (B) između položaja 1 |
|
|
|
|
(najmanja količina) i položaja 4 |
|
|
|
|
(najveća količina). |
7.SVAKODNEVNA UPORABA
1.Otvorite slavinu.
2.Za uključivanje uređaja, pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Uvjerite se da je uređaj u modu po stavki, pogledajte 'ODABIR I PO KRETANJE PROGRAMA'.
•Ako je indikator soli uključen, napu nite spremnik za sol.
•Ako je indikator sredstva za ispi ranje uključen, napunite spremnik sredstva za ispiranje.
3.Napunite košare.
4.Dodajte deterdžent.
5.Postavite i pokrenite odgovarajući program koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
|
|
|
|
|
|
HRVATSKI |
11 |
7.1 Upotreba deterdženta |
|
|
|||||
A |
B |
|
|
|
1. |
Pritisnite tipku (B) za otvaranje |
|
|
|
|
|
poklopca (C). |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Stavite deterdžent u odjeljak (A). |
|
|
|
|
|
|
|
3. Ako program ima fazu omekšavanja, |
||
|
30 |
M AX |
stavite malu količinu deterdženta u |
|
|||
|
20 |
+ |
3 |
2 |
- |
unutarnji dio vrata uređaja. |
|
|
|
4 |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Ako koristite tablete s deterdžentom, |
||
|
|
|
|
|
|
tabletu stavite u odjeljak (A). |
|
|
|
C |
|
5. |
Zatvorite poklopac. Provjerite da se |
|
|
|
|
|
|
|
|
tipka za otpuštanje zaključava na |
|
|
|
|
|
|
|
mjestu. |
|
7.2 Odabir i pokretanje programa
Način postavljanja
Za prihvaćanje nekih radnji uređaj mora biti u načinu rada "Postavke".
Uređaj je u načinu podešavanja nakon uključenja:
•Se uključe sva indikatorska svjetla programa.
•Zaslon prikazuje dvije vodoravne crte. Ako upravljačka ploča prikazuje druge uvjete, istovremeno pritisnite i zadržite Delay i Start dok uređaj ne prijeđe u na čin rada za podešavanje.
Pokretanje programa bez odgođenog početka
1.Otvorite slavinu za vodu.
2.Pritisnite tipku za uključivanje/isključi vanje za uključivanje uređaja.
3.Zatvorite vrata uređaja.
4.Provjerite je li uređaj u načinu po stavljanja.
5.Pritišćite Program dok se ne uključi indikatorsko svjetlo programa kojeg želite postaviti.
•Na zaslonu trepti trajanje pro grama.
•Uključuju se indikatori faze po stavljenog programa.
6.Ako želite, možete postaviti opcije.
7.Pritisnite Start. Program se pokreće.
•Ostaje uključen samo indikator fa ze u tijeku.
•Zaslon prikazuje trajanje programa koje se smanjuje u koracima od 1 minute.
Pokretanje programa s odgođenim početkom
1.Postavite program i opcije.
2.Pritišćite Delay dok zaslon ne prikaže vrijeme odgode koje želite postaviti (od 1 do 24 sata).
•Na zaslonu trepti vrijeme odgode početka.
•Uključuje se indikator odgode.
3.Pritisnite Start. Započinje od brojavanje.
•Zaslon prikazuje odbrojavanje od gode početka koja se smanjuje u koracima po 1 sat.
•Isključuju se indikatori faze po stavljenog programa.
•Kad odbrojavanje završi, program se pokreće.
–Uključeno je indikatorsko svjetlo fa ze u tijeku.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Kad zatvorite vrata, uređaj nastavlja od točke u kojoj je bio zaustavljen.
Poništavanje odgođenog početka tijekom odbrojavanja
Pritišćite Delay dok:
• Zaslon prikazuje trajanje programa.
12www.aeg.com
•Uključuju se indikatori faze.
•Program se pokreće.
Otkazivanje programa
Istovremeno pritisnite i zadržite Delay i
Start dok:
•Se uključe svi indikatori programa.
•Na zaslonu ne prikažu 2 vodoravne linije stanja.
Prije nego pokrenete novi pro gram provjerite nalazi li se deter džent u spremniku za deterdžent.
Po završetku programa
Kada je program pranja završen, uključuje se indikatorsko svjetlo kraja programa i zaslon prikazuje 0.
8.SAVJETI
8.1Omekšivač vode
Tvrda voda sadrži visoku količinu mine rala koji mogu uzrokovati oštećenje ure đaja i loše rezultate pranja. Omekšivač vode neutralizira te minerale.
Sol za perilicu posuđa održava omekši vač vode čistim i u dobrim uvjetima. Važ no je postaviti pravu razinu omekšivača vode. To osigurava da omekšivač vode koristi ispravnu količinu soli za perilicu posuđa i vode.
8.2 Punjenje košara
Pogledajte isporučeni letak s primjerima punjenja košara.
•Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta namijenjenih za pranje u pe rilici.
•U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, roga, aluminija, kositra i bakra.
•Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
•Uklonite preostalu hranu s predmeta.
•Smekšajte preostalu izgorenu hranu na predmetima.
1.Za isključivanje uređaja, pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
2.Zatvorite slavinu za dovod vode.
Ako ne pritisnete tipku za uključi vanje/isključivanje, uređaj AUTO OFF automatski će isključiti ure đaj nakon nekoliko minuta. To pomaže u smanjenju potrošnje energije.
•Ostavite posuđe da se ohladi prije ne go ga izvadite iz uređaja. Vruće posu đe može se lako oštetiti.
•Najprije ispraznite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare.
Na stranicama i na vratima ure đaja može biti vode. Nehrđajući čelik brže se hladi od posuđa.
•Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim prema dolje.
•Provjerite da se pribor i posuđe među sobno ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim priborom.
•Stakleni predmeti ne smiju se među sobno dodirivati.
•Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
•Lagano posuđe stavite u gornju koša ru. Pazite da se posuđe ne miče.
•Prije početka programa provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati.
8.3 Upotreba soli, sredstva za ispiranje i deterdženta
•Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispiranje i deterdžent za perilice posu đa. Ostali proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na uređaju.
•Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispiranja, pomaže u sušenju po suđa bez crtica i mrlja.
•Kombinirane tablete za pranje sadrže deterdžent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke. Provjerite jesu li te tablete prikladne za tvrdoću vode u
vašem području. Pogledajte upute na pakiranju proizvoda.
•Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja prilikom korištenja kratkih pro grama. Kako bi se spriječila pojava tragova deterdženta na posuđu prepo ručujemo upotrebu sredstva za pranje u tabletama samo za duže programe pranje.
Nemojte koristiti više od točne količine deterdženta. Pogledajte upute na pakiranju deterdženta.
8.4 Prije pokretanja programa
Provjerite sljedeće:
HRVATSKI 13
•Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
•Mlaznice nisu začepljene.
•Položaj predmeta u košarama je ispra van.
•Program odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
•Upotrebljava se odgovarajuća količina deterdženta.
•U uređaju ima soli i sredstava za ispi ranje za perilice posuđe (osim ako ne upotrebljavate kombinirane tablete s deterdžentom).
•Poklopac spremnika za sol je čvrst.
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije održavanja, isključite uređaj i izvucite utikač iz utičnice električne struje.
Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je potrebno očistite ih.
14 www.aeg.com
9.1 Čišćenje filtara |
|
|
C |
1. |
Okrenite filtar (A) u smjeru su |
|
protno od kazaljki na satu i |
|
C |
|
skinite ga. |
2. |
Za rastavljanje filtra (A), od |
|
|
|
vojite (A1) i (A2). |
|
3. |
Skinite filtar (B). |
A |
4. |
Filtre očistite vodom. |
|
5. |
Postavite filtar (B) u početni |
|
|
položaj. Osigurajte da isprav |
|
|
no stane pod dvije vodilice |
|
|
(C). |
A1 |
6. |
Sastavite filtar (A) i stavite ga |
|
u filtar (B). Okrenite ga u |
|
|
|
smjeru kazaljki na satu dok se |
|
|
ne zaključa. |
A2 |
|
Neispravan položaj filtara |
|
može uzrokovati loše re |
|
|
|
zultate pranja i oštećenje |
|
|
uređaja. |
9.2 Čišćenje mlaznica |
9.3 Vanjsko čišćenje |
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sredstva za čiš ćenje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala.
10. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada.
Prije nego što kontaktirate servis pogledajte sljedeće informacije kako bi ste našli rješenje problema.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma:
• - Uređaj se ne puni vodom.
• - Uređaj ne izbacuje vodu.
• - Uključen je uređaj za zaštitu od poplave.
UPOZORENJE
Prije kontrole isključite uređaj.
|
|
HRVATSKI 15 |
|
|
|
Problem |
Mogući uzrok |
Moguće rješenje |
Program ne zapo |
Električni utikač nije |
Priključite utikač u mrežnu |
činje s radom. |
priključen u utičnicu mrež |
utičnicu. |
|
nog napajanja. |
|
|
Otvorena su vrata uređaja. |
Zatvorite vrata uređaja. |
|
Niste pritisnuli Start. |
Pritisnite Start. |
|
Oštećen je osigurač u kući |
Zamijenite osigurač. |
|
štu osigurača. |
|
|
Postavljena je odgoda po |
Poništite odgođeni početak |
|
četka. |
ili pričekajte završetak od |
|
|
brojavanja. |
Uređaj se ne puni |
Slavina za vodu je zatvore |
Otvorite slavinu. |
vodom. |
na. |
|
|
Tlak vode je prenizak. |
Obratite se lokalnom vo |
|
|
doopskrbnom poduzeću. |
|
Slavina je blokirana ili za |
Očistite slavinu. |
|
čepljena naslagama |
|
|
kamenca. |
|
|
Filtar na crijevu za dovod |
Očistite filtar. |
|
vode je začepljen. |
|
|
Dovodno crijevo vode je |
Provjerite je li položaj |
|
prelomljeno ili savijeno. |
crijeva ispravan. |
|
Uključen je uređaj za zašti |
Zatvorite slavinu i kontakti |
|
tu od poplave. U uređaju |
rajte servis. |
|
curi voda. |
|
Uređaj ne izbacuje |
Sifon je začepljen. |
Očistite sifon. |
vodu. |
|
|
|
Odvodno crijevo vode je |
Provjerite je li položaj |
|
prelomljeno ili savijeno. |
crijeva ispravan. |
Nakon završetka provjera, uključite ure đaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis.
Ako zaslon prikaže druge kodove alarma, obratite se servisnom centru.
Osušene kapljice vode ostaju na čašama i posuđu
•Ispuštena količina sredstva za ispi ranje nije dovoljna. Postavite birač sredstva za ispiranje u viši položaj.
•Uzrok može biti kvaliteta deterdženta.
Posuđe je mokro
10.1 Ako rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i posuđu.
•Ispuštena količina sredstva za ispi ranje je prevelika. Postavite birač sredstva za ispiranje u niži položaj.
•Količina deterdženta bila je prevelika.
•Program nema fazu sušenja ili ima fa zu sušenja na niskoj temperaturi.
•Spremnik sredstva za ispiranje je pra zan.
•Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
•Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deterdženta u tabletama. Isprobajte drugu marku ili aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i koristite sred
16 www.aeg.com
stvo za ispiranje zajedno s kombinira nim deterdžentom u tabletama.
Ostale moguće uzroke potražite u poglavlju ‘SAVJETI I PREPO RUKE’.
Aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje s aktiviranom funkcijom "Multitab".
1.Pritisnite tipku za uključivanje/isključi vanje za uključivanje uređaja.
2.Provjerite je li uređaj u načinu po stavljanja. Pogledajte "POSTAVLJA NJE I UKLJUČENJE PROGRAMA".
3.Istovremeno pritisnite i zadržite Delay i Start dok indikatorska svjetla (A),
(B) i (C) ne počnu bljeskati.
4.Pritisnite Option .
•Indikatorska svjetla (A) i (C) se uključuju.
•Indikatorsko svjetlo (B) nastavlja bljeskati.
•Zaslon prikazuje postavku spremnika sredstva za ispiranje.
Isklj.
Uklj.
5.Pritisnite Option za promjenu po stavke.
6.Za potvrdu isključite uređaj.
7.Prilagodite količinu ispuštenog sred stva za ispiranje.
8.Napunite spremnik sredstva za ispi ranje.
11. TEHNIČKI PODACI
Dimenzije |
Širina × Visina × Dubina |
596 / 818 - 898 / 575 |
|
(mm) |
|
Spajanje na električnu |
Pogledajte natpisnu pločicu. |
|
mrežu |
|
|
|
Napon |
220-240 V |
|
Frekvencija |
50 Hz |
Tlak dovoda vode |
Min. / maks. (bar / MPa) |
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) |
Dovod vode 1) |
Hladna ili topla voda2) |
maks. 60 °C |
Kapacitet |
Broj kompleta posuđa |
12 |
Potrošnja energije |
Uključen |
0.10 W |
|
Isključen |
0.10 W |
|
|
|
1)Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".
2)Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
12.BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom |
Uređaje označene simbolom ne |
. Ambalažu za recikliranje odložite u |
bacajte zajedno s kućnim otpadom. |
prikladne spremnike. |
Proizvod odnesite na lokalno |
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog |
reciklažno mjesto ili kontaktiraje |
zdravlja, kao i u recikliranju otpada |
nadležnu službu. |
od električnih i elektroničkih uređaja. |
|
ČESKY 17
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5. FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
18 www.aeg.com
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za ško dy a zranění způsobená nesprávnou in stalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
•Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fy zickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič použí vat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpeč nost. Nenechte děti hrát si se spotřebi čem.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
•Všechny mycí prostředky uschovejte z dosahu dětí.
•Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, ne dovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
1.2 Instalace
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
•Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota kles nout pod 0 °C.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Ujistěte se, že je spotřebič namonto ván pod nebo vedle bezpečných kon strukcí.
Vodovodní přípojka
•Dbejte na to, abyste hadice nepoško dili.
•Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na ně kolik minut odtéct, dokud nebude či stá.
•Při prvním použití spotřebiče se ujistě te, že nedochází k únikům vody.
•Přívodní hadice s opláštěním je vyba vena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
•Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkontaktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vy měnilo.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
•Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úra zu elektrickým proudem.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili napá jecí kabel a síťovou zástrčku. Pro vý měnu napájecího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zá suvky až na konci instalace spotřebi
če. Po instalaci musí zůstat síťová zá strčka nadále dostupná.
•Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta hem za kabel. Vždy tahejte za zá strčku.
1.3 Použití spotřebiče
•Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití:
–Kuchyňky pro zaměstnance v ob chodech, kancelářích a jiných pra covních prostředích.
–Farmářské domy
–Pro zákazníky hotelů, motelů a ji ných ubytovacích zařízení
–Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
•Nože a další nástroje s ostrými špička mi vkládejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
•Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
•Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
•Mycí prostředky pro myčky jsou ne bezpečné. Řiďte se bezpečnostními
ČESKY 19
pokyny uvedenými na balení mycího prostředku.
•Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
•Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, do kud se nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu elektric kým proudem, požáru či popále ní.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte pro ud vody nebo páru.
•Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvolnění horké páry.
1.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či uduše ní.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveřní západku, abyste za bránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
20 www.aeg.com
2. POPIS SPOTŘEBIČE
1 |
2 |
3 |
12
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
|
Nejvyšší ostřikovací rameno |
|
Otočný volič tvrdosti vody |
1 |
7 |
||
|
Horní ostřikovací rameno |
|
Dávkovač leštidla |
2 |
8 |
||
|
Dolní ostřikovací rameno |
|
Dávkovač mycího prostředku |
3 |
9 |
||
|
Filtry |
|
Košíček na příbory |
4 |
10 |
||
|
Typový štítek |
|
Dolní koš |
5 |
11 |
||
|
Zásobník na sůl |
|
Horní koš |
6 |
12 |
3. OVLÁDACÍ PANEL |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
ProZone |
|
Delay |
|
|
70° |
|
Start |
2 |
A B C |
3 |
4 |
5 |
8 |
|
7 |
|
6 |
|
|
|
|
|
ČESKY 21 |
|
|
Tlačítko Zap/Vyp |
|
|
Tlačítko Delay |
|
1 |
|
5 |
||
|
|
Tlačítko Program |
|
|
Tlačítko Start |
|
2 |
|
6 |
||
|
|
Kontrolky programů |
|
|
Kontrolky |
|
3 |
|
7 |
||
|
|
Displej |
|
|
Tlačítko Option |
|
4 |
|
8 |
||
|
|
|
|
||
|
Kontrolky |
Popis |
|
||
|
|
|
Kontrolka funkce Multitab. |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
Kontrolka funkce Extra hygiena. |
||
|
|
|
|
|
|
Kontrolka mycí fáze.
Kontrolka oplachovací fáze.
Kontrolka sušicí fáze.
Kontrolka konce programu.
Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí.
Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí.
Kontrolka Odloženého startu.
Kontrolka dvířek. Rozsvítí se, když nejsou dvířka myčky zavřená.
4. PROGRAMY
Program |
Stupeň znečištění |
Program |
Funkce |
|||
|
|
|
|
Druh náplně |
fáze |
|
|
|
1) |
Vše |
Předmytí |
Extra hygiena |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Nádobí, příbory, |
Hlavní mytí 45 °C až |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
hrnce a pánve |
70 °C |
|
|
|
|
|
|
Oplachy |
|
|
|
|
|
|
Sušení |
|
2) |
Velmi znečištěné |
Předmytí |
|
|||
|
|
|
|
Nádobí, příbory, |
Mytí 70 °C |
|
|
|
|
|
hrnce a pánve |
Oplachy |
|
|
|
|
|
|
Sušení |
|
3) |
|
|
Různě znečištěné |
Předmytí |
|
|
|
|
|
|
Nádobí, příbory, |
Mytí 70 °C |
|
|
|
|
|
hrnce a pánve |
Oplachy |
|
|
|
|
|
|
Sušení |
|
|
|
4) |
Čerstvě znečištěné |
Mytí 60 °C |
Extra hygiena |
|
|
||||||
|
|
|
|
Nádobí a příbory |
Oplach |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|