CS MYČKA NÁDOBÍNÁVOD K POUŽITÍ2
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНАИНСТРУКЦИЯ ПО
SK UMÝVAČKANÁVOD NA POUŽÍVANIE38
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНАІНСТРУКЦІЯ55
ЭКСПЛУАТАЦИИ
19
www.aeg.com
2
OBSAH
4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
6 POPIS SPOTŘEBIČE
7 OVLÁDACÍ PANEL
8PROGRAMY
10 FUNKCE
11 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
13 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
15 TIPY A RADY
16 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
17 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
18 TECHNICKÉ INFORMACE
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte spolu s domovním
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY OHLEDNĚ:
- Produktů
- Brožur
- Uživatelských příruček
- Odstraňování závad
- Servisních informací
www.aeg.com
VYSVĚTLIVKY
Upozornění - Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG
v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem
na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky
na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
ČESKY
3
Navštivte internetový obchod na
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto
informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Model
Výrobní číslo (PNC)
Sériové číslo (S.N.)
www.aeg.com
4
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A
POSTIŽENÝCH OSOB
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐
lovými schopnostmi, sníženými mentálními
funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐
žívat jen pod dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost. Nenechte
děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny mycí prostředky uschovejte z dosahu
dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly.
INSTALACE
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam,
kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
nebo vedle bezpečných konstrukcí.
Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím
nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa‐
né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐
kud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že
nedochází k únikům vody.
• Přívodní hadice s opláštěním je vybavena
bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým
kabelem.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkon‐
taktujte servisní středisko, aby vám přívodní
hadici vyměnilo.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐
ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐
bo elektrikáře.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐
nosti a pro následující způsoby použití:
– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních
prostředích.
– Farmářské domy
– Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐
tovacích zařízení
– Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐
dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo
vodorovně.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez
dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně
nestoupejte.
• Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné.
Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými
na balení mycího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se
nedokončí program. Na nádobí mohou být
zbytky mycího prostředku.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým pro‐
udem, požáru či popálení.
ČESKY
5
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
• Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol‐
nění horké páry.
LIKVIDACE
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
www.aeg.com
6
POPIS SPOTŘEBIČE
12
11
Nejvyšší ostřikovací rameno
1
Horní ostřikovací rameno
2
Dolní ostřikovací rameno
3
Filtry
4
Typový štítek
5
Zásobník na sůl
6
Otočný volič tvrdosti vody
7
Dávkovač leštidla
8
Dávkovač mycího prostředku
9
Košíček na příbory
10
Dolní koš
11
Horní koš
12
10
1
7
8
9
6
4
5
3
2
SVĚTELNÝ PAPRSEK
• Při probíhajícím programu svítí červený svě‐
telný paprsek na podlahu pod dvířky spotřebi‐
če. Po dokončení programu se červené světlo
změní na zelené.
• V případě poruchy spotřebiče červený světel‐
ný paprsek bliká.
Světelný paprsek zhasne spolu s vy‐
pnutím spotřebiče.
OVLÁDACÍ PANEL
ČESKY
7
1
Tlačítko Zap./Vyp.
1
Displej
2
Tlačítko Odložený start
3
Tlačítko volby programu (dolů)
4
Tlačítko volby programu (nahoru)
5
KontrolkyPopis
Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí.
Kontrolka konce programu.
4
2
3
5
Tlačítko ÖKO PLUS
6
Tlačítko Multitab
7
Tlačítko RESET
8
Kontrolky
9
7
6
9
8
www.aeg.com
8
PROGRAMY
ProgramStupeň znečištění
Druh náplně
1
Vše
Nádobí, příbory, hrnce
1)
a pánve
Program
fáze
Předmytí
Hlavní mytí 45 °C až 70
°C
Oplachy
Funkce
ÖKO PLUS
Sušení
2
2)
Velmi znečištěné
Nádobí, příbory, hrnce
a pánve
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
ÖKO PLUS
Sušení
3
3)
4
4)
5
5)
Normálně znečištěné
Nádobí a příbory
Čerstvě znečištěné
Nádobí a příbory
Normálně znečištěné
Nádobí a příbory
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
Mytí 60 °C
Oplach
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
ÖKO PLUS
Sušení
1)
Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství
vody, spotřebu energie a délku programu.
2)
Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší hygienické výsledky.
Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu 10 až 14 minut.
3)
Jedná se o nejtišší mycí program. Čerpadlo pracuje při velmi nízkých otáčkách, aby se snížila úroveň
hluku. Díky nízkým otáčkám trvá tento program déle.
4)
U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při
krátké délce programu.
5)
Jedná se o standardní program pro zkušebny. Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a
energie při mytí normálně znečištěného nádobí a příborů.
Údaje o spotřebě
Program
1)
Délka
(min)
Energie
(kWh)
Voda
(l)
140 - 1500.6 - 1.47 - 14
2140 - 1601.4 - 1.613 - 14
ČESKY
9
Program
1)
Délka
(min)
Energie
(kWh)
Voda
(l)
3200 - 2201.1 - 1.29 - 11
4300.89
5160 - 1800.8 - 0.99 - 10
1)
Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v
dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na:
info.test@dishwasher-production.com
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
www.aeg.com
10
FUNKCE
Jakékoliv funkce zapněte či vypněte je‐
ště před spuštěním programu. Funkce
nelze zapnout nebo vypnout v průběhu
programu.
Pokud je nastavena jedna nebo více
funkcí, před spuštěním programu se uji‐
stěte, že příslušné kontrolky svítí.
ÖKO PLUS
Tato funkce snižuje teplotu ve fázi sušení.
Spotřeba energie se sníží o 25 %.
Nádobí může být na konci programu ještě vlhké.
Stiskněte tlačítko ÖKO PLUS:
• Pokud lze tuto funkci použít s daným progra‐
mem, rozsvítí se příslušná kontrolka.
• Pokud tuto funkci nelze s daným programem
použít, příslušná kontrolka bude několik se‐
kund blikat a poté zůstane zhasnutá.
MULTITAB
Tuto funkci zapněte pouze, když používáte kom‐
binované mycí tablety.
Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla.
Příslušné kontrolky nesvítí.
Délka programu se může zvýšit.
• Stiskněte tlačítko funkce Multitab a rozsvítí se
příslušná kontrolka.
• Funkce zůstane zapnutá, dokud ji nevypnete.
Stiskněte tlačítko funkce Multitab a příslušná
kontrolka zhasne.
Chcete-li použít kombinované mycí tablety před
tím, než začnete odděleně používat mycí
prostředek, sůl do myčky a leštidlo, postupujte
následovně:
1. Vypněte funkci Multitab.
2. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stu‐
peň.
3. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač
leštidla plný.
4. Spusťte nejkratší program s oplachovací fází
bez mycího prostředku a bez nádobí.
5. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vo‐
dy ve vaší oblasti.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
• Stupeň změkčovače vody byl nastaven elek‐
tronicky.
• Vyskytla se závada či porucha na spotřebiči.
Nastavení z výroby: zapnuto. Zvukovou
signalizaci lze vypnout.
Vypnutí zvukové signalizace
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapně‐
te. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu na‐
stavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ
PROGRAMU“.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítko (4) a
(5), dokud nezablikají kontrolky tlačítek (3),
(4) a (5).
3. Stiskněte tlačítko (5),
• Kontrolka tlačítek (3) a (4) zhasne.
• Kontrolka tlačítka (5) dále bliká.
• Na displeji se zobrazí nastavení zvukové
signalizace.
Zap
Vypnuto
4. Stisknutím tlačítka (5) změňte nastavení.
5. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
ZVUKOVÁ SIGNALIZACE
Zvuková signalizace zazní v těchto případech:
• Dokončí se program.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
ČESKY
11
1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐
vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐
lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody.
Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti
zjistíte u místního vodárenského podniku.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohout.
5. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat
zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného
programu. Nepoužívejte mycí prostředek a
nevkládejte nic do košů.
Pokud používáte kombinované mycí ta‐
blety, zapněte funkci Multitab.
Pokud nestisknete tlačítko zap/vyp,
zařízení pro automatické vypnutí (AU‐
TO OFF) spotřebič po několika minu‐
tách automaticky vypne. Snižuje se tak
spotřeba energie.
• Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte
vychladnout. Horké nádobí se snadněji poško‐
dí.
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a po‐
tom z koše horního.
Na stěnách a dvířkách spotřebiče může
být voda. Nerezový povrch chladne ry‐
chleji než nádobí.
TIPY A RADY
ČESKY
15
ZMĚKČOVAČ VODY
Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů,
které mohou způsobit poškození spotřebiče a
špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto mi‐
nerály neutralizuje.
Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v
dobrém stavu. Je důležité nastavit správný stu‐
peň změkčovače vody. Zajistíte tak, že změkčo‐
vač vody bude používat správné množství soli do
myčky a vody.
PLNĚNÍ KOŠŮ
Viz přiložený leták s příklady plnění ko‐
šů.
• Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, kte‐
ré je bezpečné mýt v myčce.
• Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené
ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu.
• Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají
vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
• Připálené zbytky jídel na nádobí nechte změ‐
knout.
• Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) po‐
kládejte dnem vzhůru.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory ne‐
lepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními
příbory.
• Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedo‐
týkají.
• Malé předměty vložte do košíčku na příbory.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na
to, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
• Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se
ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
• Mycí tablety se u krátkých programů zcela ne‐
rozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků
mycího prostředku na nádobí, doporučujeme
používat tablety s dlouhými programy.
Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se po‐
kyny na balení mycího prostředku.
PŘED SPUŠTĚNÍM PROGRAMU
Zkontrolujte, zda:
• Filtry jsou čisté a správně nainstalované.
• Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
• Rozmístění nádobí v koších je správné.
• Program je vhodný pro daný druh náplně a
stupeň znečištění.
• Používá se správné množství mycího
prostředku.
• Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud
nepoužíváte kombinované mycí tablety).
• Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
POUŽITÍ SOLI, LEŠTIDLA A
MYCÍHO PROSTŘEDKU
• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné vý‐
robky by mohly spotřebič poškodit.
• Leštidlo během poslední oplachovací fáze
umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.
• Kombinované tablety obsahují mycí
prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte,
že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve
vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrob‐
ků.
www.aeg.com
16
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze zásuvky.
ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
C
B
A1
A2
Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra‐
mena snižují výsledky mytí.
Pravidelně je kontrolujte a v případě
potřeby je vyčistěte.
1.
Otočte filtrem (A) proti směru hodi‐
nových ručiček a vyndejte jej.
2.
C
A
Filtr (A) rozmontujete oddělením
částí (A1) a (A2).
3.
Vyjměte filtr (B).
4.
Filtry vyčistěte vodou.
5.
Vraťte filtr (B) na jeho původní
místo. Ujistěte se, že je správně
umístěn pod dvěma vodícími dráž‐
kami (C).
6.
Sestavte filtr (A) vložte jej na jeho
místo ve filtru (B). Otočte jím po
směru hodinových ručiček, dokud
se nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů může
mít z následek špatné výsledky
mytí a poškození spotřebiče.
ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za‐
nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým
předmětem.
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Ne‐
používejte prostředky s drsnými částicemi, drá‐
těnky nebo rozpouštědla.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
ČESKY
17
Spotřebič nezačne pracovat nebo se během pro‐
vozu zastavuje.
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabul‐
ka). Pokud se nepodaří, obraťte se na autorizo‐
vané servisní středisko.
U některých poruch se na displeji zobrazí výstra‐
žný kód:
•
- Spotřebič se neplní vodou.
•
- Spotřebič nevypouští vodu.
•
- Je aktivován systém proti vyplavení.
UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Nespustil se program.Zástrčka není zasunutá do zá‐
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
suvky.
Dvířka spotřebiče jsou otevřená.Zavřete dvířka spotřebiče.
Poškozená pojistka v pojistkové
skříňce (vybavený jistič).
Vyměňte pojistku (znovu aktivuj‐
te jistič).
Je nastavený odložený start.Zrušte odložený start a vyčkejte
na konec odpočítávání.
Spotřebič se neplní vo‐
Vodovodní kohoutek je zavřený.Otevřete vodovodní kohout.
dou.
Příliš nízký tlak vody.Kontaktujte vaši vodárenskou
společnost.
Vodovodní kohoutek je ucpaný
Vyčistěte vodovodní kohoutek.
nebo zanesený vodním kame‐
nem.
Filtr v přívodní hadici je zanese‐
Vyčistěte filtr.
ný.
Přívodní hadice je přehnutá ne‐
bo zkroucená.
Je aktivován bezpečnostní sy‐
stém proti vyplavení. Ve
Ujistěte se, že je hadice správně
umístěná.
Zavřete vodovodní kohoutek a
obraťte se na servisní středisko.
spotřebiči uniká voda.
Spotřebič nevypouští
Přípojka sifonu je ucpaná.Vyčistěte přípojku sifonu.
vodu.
Vypouštěcí hadice je přehnutá
nebo zkroucená.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude
pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na
autorizované servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód,
obraťte se na autorizované servisní středisko.
POKUD NEJSOU VÝSLEDKY MYTÍ
A SUŠENÍ USPOKOJIVÉ
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo
modravý potah
• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Oto‐
• Nadměrné množství mycího prostředku.
Skvrny a suché vodní kapky na skle a na nádobí
• Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Oto‐
• Příčinou může být kvalita mycího prostředku.
Ujistěte se, že je hadice správně
umístěná.
čte voličem leštidla do nižší polohy.
čte voličem leštidla do vyšší polohy.
www.aeg.com
18
Nádobí je vlhké
• Program neobsahuje sušicí fázi nebo sušicí
fáze používá příliš nízkou teplotu.
• Dávkovač leštidla je prázdný.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
• Příčinou může být kvalita kombinovaných my‐
cích tablet. Zkuste jinou značku nebo zapněte
dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s
kombinovanými mycími tabletami.
Další možné příčiny naleznete v části
„TIPY A RADY“.
Zapnutí dávkovače leštidla při
zapnuté funkci Multitab
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapně‐
te. Ujistěte se, že je spotřebič v režimu na‐
stavení, viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ
PROGRAMU“.
TECHNICKÉ INFORMACE
RozměryŠířka / Výška / Hloubka (mm)596 / 818 - 898 / 550
Připojení k elektrické sítiViz typový štítek.
Napětí220-240 V
Frekvence50 Hz
Tlak přívodu vodyMin. / max. (bar / MPa)(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Přívod vody
KapacitaJídelní soupravy12
PříkonRežim zapnuto0.10 W
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto
horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
1)
2. Současně stiskněte a podržte tlačítko (4) a
(5), dokud nezablikají kontrolky tlačítek (3),
(4) a (5).
3. Stiskněte tlačítko (4).
• Kontrolka tlačítek (3) a (5) zhasne.
• Kontrolka tlačítka (4) dále bliká.
• Na displeji se zobrazí nastavení dávkova‐
če leštidla.
Vypnuto
Zap
4. Stisknutím tlačítka (4) změňte nastavení.
5. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
7. Naplňte dávkovač leštidla.
Studená nebo teplá voda
2)
max. 60 °C
Režim vypnuto0.10 W
СОДЕРЖАНИЕ
21 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
23 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
24 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
25 ПРОГРАММЫ
27 РЕЖИМЫ
28 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
31 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
33 УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
34 УХОД И ОЧИСТКА
35 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
36 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами бытовую технику, помеченную символом
предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное
управление.
РУССКИЙ
. Доставьте изделие на местное
19
НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ МОЖНО НАЙТИ:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководства пользователя
- Мастер устранения неполадок
- Информацию о техническом обслуживании
www.aeg.com
УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ
Внимание – Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.aeg.com
20
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить
Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые
облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах.
Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши
приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь
Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым
высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной
посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков для деликатного
белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Модель
PNC (код изделия)
Серийный номер
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ
21
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет ответ‐
ственность за травмы/повреждения, получен‐
ные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Обязательно храните данное
руководство вместе с прибором для исполь‐
зования в будущем.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения
травм или стойких нарушений нетру‐
доспособности.
• Не допускайте лиц, включая детей, с огра‐
ниченной чувствительностью, умственными
способностями или не обладающих необ‐
ходимыми знаниями, к эксплуатации прибо‐
ра. Они должны находиться под присмо‐
тром или получить инструкции от лица, от‐
ветственного за их безопасность. Не позво‐
ляйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
• Храните все средства для стирки вне дося‐
гаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних живот‐
ных к прибору, когда его дверца открыта.
УСТАНОВКА
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой ниже
0°C.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
• Убедитесь, что мебель над прибором и ря‐
дом с ним надежно закреплена.
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐
ги для воды.
• Перед подключением прибора к новым или
давно не использовавшимся трубам дайте
воде стечь, пока она не станет чистой.
• Перед первым использованием прибора
убедитесь в отсутствии протечек.
• Наливной шланг оснащен предохранитель‐
ным клапаном и оболочкой с внутренним
сетевым кабелем.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
• Если наливной шланг поврежден, немед‐
ленно выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки. Обратитесь в сервисный центр для
замены наливного шланга.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электропитания,
указанные на табличке с техническими ха‐
рактеристиками, соответствуют парамет‐
рам электросети. В противном случае вы‐
зовите электрика.
• Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с за‐
щитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителя‐
ми.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку
и сетевой кабель. Для замены сетевого ка‐
беля обратитесь в сервисный центр или к
электрику.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только во конце установки прибора. Убе‐
дитесь, что после установки имеется до‐
ступ к вилке.
www.aeg.com
22
• Для отключения прибора от электросети не
тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь
за вилку.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Прибор предназначен для бытового и ана‐
логичного применения, например:
– В помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магази‐
нах, офисах и на других рабочих местах.
– В сельских жилых домах.
– Для использования клиентами отелей,
мотелей и других мест проживания
– В мини-гостиницах типа «ночлег и зав‐
трак».
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Размещайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для сто‐
ловых приборов либо острыми концами
вниз, либо укладывайте их горизонтально.
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей
без присмотра во избежание падения на
открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
• Моющие средства для посудомоечных ма‐
шин представляют опасность. Следуйте
правилам по безопасному обращению, при‐
веденным на упаковке моющего средства.
• Не пейте воду и не играйте с водой из при‐
бора.
• Не извлекайте посуду из прибора до завер‐
шения программы. На посуде может оста‐
ваться моющее средство.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск поражения электри‐
ческим током, пожара или ожогов.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте сетевой кабель.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания при попадании
внутрь прибора детей и домашних живот‐
ных.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
• Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
• Если открыть дверцу прибора во время вы‐
полнения программы, из него может вы‐
рваться горячий пар.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.