Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных
товаров.
С этим прибором Вы сможете оценить совершенную комбинацию
функционального дизайна и передовых технологий.
Уверяем Вас, наши приборы разработаны для того, чтобы
обеспечивать только наилучшие результаты и контроль – более
того, мы задаем высочайшие стандарты качества.
Помимо этого, Вы обнаружите в своем приборе некоторые
аспекты, которые способствуют защите окружающей среды и
экономии электроэнергии.
Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство по
эксплуатации для того, чтобы обеспечить оптимальное и
правильное функционирование Вашего прибора. Это даст Вам
возможность в совершенстве применять все функции прибора и
использовать его наиболее эффективно. Мы рекомендуем Вам
хранить эту инструкцию в надежном и удобном месте, для того,
чтобы иметь возможность пользоваться ею в любое время, когда
Вам это необходимо. Пожалуйста, передайте ее новому владельцу
прибора в случае его продажи.
Мы желаем Вам получить много удовольствия от работы с Вашим
прибором.
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие
символы:
Важная информация по обеспечению личной безопасно и
предотвращению повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Содержание
3
Содержание
Руководство по эксплуатации 5
Информация по технике безопасности 5
Правильная эксплуатация 5
Общие правила техники безопасности 6
Безопасность детей 6
Установка 7
Описание машины 8
Панель управления 9
Цифровой дисплей 10
Функциональные кнопки 10
Режим настройки 10
Отмена установленной или выполняемой в настоящее время
программы 11
Первое включение 11
Настройка устройства для смягчения воды 12
Настройка вручную 13
Настройка электронным путем 13
Применение посудомоечной соли 14
Применение ополаскивателя 15
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя 16
Повседневная эксплуатация 16
Загрузка столовых приборов и посуды 17
Нижняя корзина 18
Корзинка для столовых приборов 19
Верхняя корзина 20
Регулирование высоты верхней корзины 21
Использование моющего средства 22
Внесение моющего средства 22
Функция Multi-Tab 23
Включение/выключение функции Multi-Tab 24
117975990-00-28092007
4Содержание
Программы мойки 26
Выбор и запуск программы мойки 27
Выемка посуды 29
Чистка и уход 30
Очистка фильтров 30
Чистка разбрызгивателей 31
Чистка машины снаружи 32
Чистка внутренних частей машины 32
Продолжительные перерывы в эксплуатации 32
Меры защиты от замерзания 32
Транспортировка машины 32
Если машина не работает ... 33
Технические данные 36
Рекомендации для испытательных лабораторий 36
Инструкции по монтажу 38
Установка 38
Крепление к стоящей рядом мебели 38
Выравнивание 39
Подключение воды 39
Наливной шланг с предохранительным клапаном 40
Подсоединение сливного шланга 41
Подключение к электросети 43
Забота об окружающей среде 43
Упаковочные материалы 44
Право на изменения сохраняется
Информация по технике безопасности
Руководство по эксплуатации
Информация по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации
машины, перед ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская реко‐
мендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных
ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется
данной машиной, были ознакомлены с ее работой и правилами
техники безопасности. В случае продажи машины или передачи ее
в пользование другому лицу передайте вместе с ней и данное ру‐
ководство, чтобы новый пользователь машины получил соответ‐
ствующую информацию о правильной эксплуатации машины и
правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
5
• Данная посудомоечная машина предназначена только для мы‐
тья посуды и столовых приборов, пригодных для машинной
мойки.
• Не заливайте в посудомоечную машину никаких растворителей.
Это может привести к взрыву.
• Ножи и прочие предметы с заостренными концами должны
укладываться либо в корзинку для столовых приборов острыми
концами вниз, либо горизонтально в верхнюю корзину.
• Применяйте только средства (моющее средство, соль и опола‐
скиватель), пригодные для использования в посудомоечных ма‐
шинах.
• Не рекомендуется открывать дверцу посудомоечной машины,
когда она работает, т.к. при этом из нее может вырваться горя‐
чий пар.
• Не извлекайте посуду из посудомоечной машины до окончания
цикла мойки.
• Закончив мойку, отключите машину от электросети и закройте
кран подачи воды.
6Информация по технике безопасности
• Техобслуживание этого изделия должен выполнять только ква‐
лифицированный специалист сервисной службы; при этом дол‐
жны использоваться только оригинальные запасные части.
• Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать
машину самостоятельно. Выполненный
неквалифицированными лицами ремонт может повлечь за со‐
бой травму или серьезное повреждение машины. Обращайтесь
в местный авторизованный сервисный центр. Всегда требуйте
использования оригинальных запчастей.
Общие правила техники безопасности
• Моющие средства, применяемые в посудомоечных машинах,
могут вызвать химические ожоги глаз, рта и глотки. Они могут
быть опасными для жизни! Следуйте инструкциям по технике
безопасности производителя моющего средства.
• Вода из посудомоечной машины не предназначена для питья. В
Вашей машине могут находиться остатки моющего средства.
• В любое время, когда не ведется загрузка или разгрузка посуды,
дверца посудомоечной машины должна быть закрыта. Таким
образом будет исключена вероятность того, что кто-нибудь
зацепится за открытую дверцу и получит травму.
• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
Безопасность детей
• Данное изделие предназначено для эксплуатации взрослыми
людьми. Не разрешайте детям пользоваться машиной без
присмотра.
• Держите все упаковочные материалы вне досягаемости детей.
Существует риск смерти от удушения.
• Держите все моющие средства в безопасном и недоступном для
детей месте.
• Не подпускайте детей к посудомоечной машине, когда ее дверца
открыта.
Информация по технике безопасности
Установка
• Проверьте, нет ли на посудомоечной машине повреждений, по‐
лученных при транспортировке. Ни в коем случае не включайте
в сеть поврежденную машину. Если Ваша машина повреждена,
обратитесь к поставщику.
• Перед эксплуатацией вся упаковка должна быть снята.
• Все электрические и сантехнические работы, необходимые для
подключения данной машины, должны быть выполнены квали‐
фицированным специалистом.
• По соображениям безопасности не пытайтесь менять техниче‐
ские характеристики или конструкцию этого изделия.
• Ни в коем случае не пользуйтесь посудомоечной машиной, если
повреждены электрический кабель или шланги для воды; или
если панель управления, рабочая поверхность или цоколь
настолько повреждены, что внутренняя часть машины стала до‐
ступной. Во избежание риска несчастного случая обратитесь в
местный авторизованный сервисный центр.
• Ни в коем случае не допускается сверление отверстий в боковых
стенках машины - этим можно повредить гидравлику или
электропроводку.
7
ВНИМАНИЕ!
При подключении к электросети и водопроводу внимательно
выполняйте указания, изложенные в соответствующих разделах
руководства.
8Описание машины
Описание машины
1 Верхняя корзина
2 Переключатель жесткости воды
3 Емкость для соли
4 Дозатор моющего средства
5 Дозатор ополаскивателя
6 Табличка с техническими данными
7 Фильтры
8 Нижний разбрызгиватель
9 Верхний разбрызгиватель
программы мойки и светится в течение
всего времени выполнения
программы.
MULTITABУказывает, включена или выключена
функция MULTITAB (см. описание
функции MULTITAB)
СольЗагорается, когда закончилась спе‐
циальная соль.
1)
10Панель управления
Световые индикаторы
ОполаскивательЗагорается, когда закончился опола‐
скиватель.
1) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения
программы мойки, даже если необходимо добавить соль и/или ополаскиватель.
1)
Цифровой дисплей
Цифровой дисплей показывает следующее:
• степень жесткости, заданную на устройстве для смягчения воды,
• приблизительное время, оставшееся для выполнения текущей
программы,
• включен или выключен дозатор ополаскивателя (ТОЛЬКО при
включенной функции Multi-Tab),
• завершение программы мойки (в этом случае на цифровом дис‐
плее высвечивается ноль),
• обратный отсчет оставшегося до пуска времени при использо‐
вании функции отсрочки пуска,
• коды неисправностей посудомоечной машины.
Функциональные кнопки
Эти кнопки позволяют задать следующие функции/выполнить сле‐
дующие операции:
• настройка устройства для смягчения воды,
• отмена выполняемой программы мойки или заданной отсрочки
пуска,
• включение/выключение функции Multi-Tab,
• Включение/выключение дозатора ополаскивателя в случае, ко‐
гда включена функция Multi-Tab.
Режим настройки
Машина находится в режиме настройки, если горят ВСЕ
индикаторы кнопок выбора программ.
Первое включение
Не забывайте, что при выполнении таких операций, как:
– выбор программы мойки,
– настройка устройства для смягчения воды,
– включение/выключение дозатора ополаскивателя,
машина ДОЛЖНА находиться в режиме настройки.
Если горит индикатор одной кнопки выбора программы, значит, попрежнему задана последняя выполнявшаяся или выбранная
программа. В этом случае для возврата в режим настройки эту
программу необходимо отменить.
11
Отмена установленной или выполняемой в
настоящее время программы
Одновременно нажмите две кнопки RESET (B и C) и удерживайте
их нажатыми до тех пор, пока не загорятся индикаторы всех кнопок
выбора программ. Это означает, что соответствующая программа
отменена и машина находится в режиме настройки.
Первое включение
Перед первым использованием посудомоечной машины:
• Проверьте, подключена ли машина к электросети и водопроводу
в соответствии с инструкциями по установке
• Снимите всю упаковку с внутренних частей машины
• Настройка устройства для смягчения воды
• Залейте в емкость для соли 1 литр воды, а затем засыпьте в нее
специальную соль для посудомоечных машин
• Заправьте дозатор ополаскивателя
Если Вы хотите использовать таблетки таких комбинированных
моющих средств, как: "3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" и т.п., включите на
машине функцию Multi-Tab (см. раздел "Функция Multi-Tab").
12Настройка устройства для смягчения воды
Настройка устройства для смягчения воды
В посудомоечной машине имеется устройство для удаления из во‐
допроводной воды минеральных веществ и солей, оказывающих
вредное влияние на работу машины.
Чем больше в воде содержится таких минеральных веществ и со‐
лей, тем выше жесткость воды. Жесткость воды измеряется в
соответствующих единицах: немецких градусах (°dH), француз‐
ских градусах (°TH) и ммоль/л (миллимолях на литр - международ‐
ных единицах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды необходимо настроить в соответ‐
ствии с уровнем жесткости воды, используемой в Вашей местно‐
сти. Информацию о жесткости воды в вашем районе проживания
можно получить в местной службе водоснабжения.
Устройство для смягчения воды следует настроить двумя
способами: вручную - с помощью переключателя жесткости воды,
и электронным путем.
Настройка устройства для смягчения воды13
Настройка вручную
На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной
машины устанавливается в положение 2.
1. Откройте дверцу машины.
2. Выньте из машины нижнюю
корзину.
3. Переведите переключатель
жесткости воды в положение 1
или 2 (см. таблицу).
4. Установите на место нижнюю
корзину.
Настройка электронным путем
На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной
машины устанавливается на уровень 5.
1. Нажмите кнопку On/Off . Посудомоечная машина должна
находиться в режиме настройки.
2. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки B и C до тех пор,
пока не начнут мигать индикаторы кнопок A, B и C.
3. Нажмите кнопку A, при этом индикаторы кнопок B и C погаснут,
а индикатор кнопки A будет продолжать мигать. На цифровом
дисплее отображается текущий уровень настройки.
Примеры:
на дисплее = уровень 5
на дисплее = уровень 10
4. Чтобы изменить уровень, нажмите кнопку A. Уровень
изменяется с каждым нажатием кнопки. (См. таблицу для
выбора нового уровня).
Примеры: Если текущим является уровень 5, для выбора
уровня 6 необходимо нажать кнопку A один раз. Если текущим
является уровень 10, для выбора уровня 1 необходимо нажать
кнопку A один раз.
5. Для сохранения данной операции в электронной памяти
выключите посудомоечную машину, нажав кнопку "Вкл/Выкл".
14Применение посудомоечной соли
Применение посудомоечной соли
ВНИМАНИЕ!
Используйте только такую соль, которая специально
предназначена для посудомоечных машин. Использование соли
другого типа, не предназначенной для посудомоечных машин, на‐
пример, столовой соли, приведет к выходу из строя устройства для
смягчения воды. Вносите соль только непосредственно перед про‐
ведением полных циклов программ мойки. В этом случае
просыпавшиеся крупицы соли или пролившаяся соленая вода не
будут оставаться на дне машины настолько долго, чтобы вызвать
коррозию.
Порядок внесения соли:
1. Откройте дверцу, извлеките нижнюю корзину и отвинтите кол‐
пачок емкости для соли, вращая его против часовой стрелки.
2. Залейте в емкость 1 литр воды (это необходимо сделать только
перед первым внесением соли) .
3. С помощью воронки, поста‐
вляемой в комплекте с маши‐
ной, доверху засыпьте соль в
емкость.
4. Установите на место колпачок
емкости, удостоверившись,
что на резьбе и уплотняющей
прокладке не осталось сле‐
дов соли.
5. Плотно заверните колпачок
по часовой стрелке до щелчка.
Не беспокойтесь, если при внесении соли через край емкости
перельется вода - это вполне нормально.
При включенной посудомоечной машине индикатор соли может
светиться на панели управления еще в течение 2-6 часов после
пополнения емкости солью. Если Вы используете соль с более
продолжительным сроком растворения, индикатор может
светиться дольше. На работу машины это никак не влияет.
Применение ополаскивателя15
Применение ополаскивателя
ВНИМАНИЕ!
Используйте только фирменный ополаскиватель для посудомоеч‐
ных машин.
Ни в коем случае не заливайте в дозатор ополаскивателя другие
составы (средство для чистки посудомоечных машин, жидкое мою‐
щее средство и т.п.). Это приведет к выходу машины из строя.
Ополаскиватель обеспечивает тщательное ополаскивание и су‐
шку посуды без пятен и полос.
Машина автоматически добавляет ополаскиватель во время
последнего цикла полоскания.