AEG F88420VI User Manual [nl]

FAVORIT 88420 VI
Upute za uporabu Perilica posuđa
Gebruiksaanwijzing Afwasmachine
Használati útmutató Mosogatógép
2
Sadržaj
Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.
Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimo pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Omogućit će vam navigaciju kroz sve procese na savršen i najučinkovitiji način. Kako biste mogli konzultirati ove upute svaki put kad vam je to potrebno, preporučujemo vam da ih držite na sigurnom mjestu. Molimo vas također da ih predate eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Želimo vam mnogo užitka s vašim novim uređajem.
Sadržaj
Upute za uporabu 3
Informacije o sigurnosti 3
Ispravna uporaba 3 Opća sigurnost 3 Sigurnost djece 4 Postavljanje 4
Opis proizvoda 5 Upravljačka ploča 6
Način podešavanja 7 Zvučni signali 8
Prva uporaba 8 Podešavanje omekšivača vode 9
Ručno podešavanje 9 Elektronsko podešavanje 9
Uporaba soli u perilici posuđa 10 Uporaba sredstva za ispiranje 11
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje 11
Svakodnevna uporaba 12 Stavljanje pribora za jelo i posuđa 12
Donja košara 13 Košara za pribor za jelo 14 Gornja košara 15 Podešavanje visine gornje košare
Uporaba deterdženta 16
Napunite perilicu sredstvom za pranje 16
Funkcija "Višenamjenske tablete" 17
Aktiviranje/deaktiviranje Multitabfunkcije 18
Programi pranja 19 Odabir i pokretanje programa pranja
Pražnjenje perilice posuđa 22 Čišćenje i održavanje 23
Čišćenje filtera 23 Čišćenje mlaznica 24 Vanjsko čišćenje 24 Unutrašnje čišćenje 24 Duža razdoblja ne korištenja 24 Zaštita od zaleđivanja 24 Prenošenje uređaja 24
Rješavanje problema 24 Tehnički podaci 26 Savjeti za ustanove za testiranje 27
Upute za postavljanje 28
Postavljanje 28
Pričvršćivanje za susjedne jedinice
Poravnanje 29
Spajanje na dovod vode 29
Priključak dovoda vode 29 Cijev za dovod vode sa sigurnosnim ventilom 29
15
Priključak odvodne cijevi 30
Spajanje na električnu mrežu 31 Briga za okoliš 31
Ambalaža 31
Zadržava se pravo na izmjene
21
28
Informacije o sigurnosti
Upute za uporabu
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije po‐ stavljanja i prve uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgode, važno je osigurati da su sve osobe koje koriste uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upu‐ te i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog prenošenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka prikladno informirane o načinu uporabe uređaja i o njegovim sigurnosnim pitanjima.
Ispravna uporaba
• Ova je perilica posuđa namijenjena isključivo pranju posuđa u kućanstvu koje se može prati u perilici.
• Nemojte stavljati nikakva otapala u perilicu. To bi moglo prouzročiti eksploziju.
• Noževe i ostale šiljaste predmete treba staviti u košaricu za pribor za jelo s vrhovima okrenutim prema dolje ili ih namjestiti u gornju košaricu u vodo‐ ravnom položaju.
• Koristite jedino proizvode (deterdžent, sol i sredstvo za ispiranje) pogodne za pranje u perilici posuđa.
• Nemojte otvarati vrata dok uređaj radi, mogla bi izaći vruća para.
• Nemojte nikada vaditi posuđe iz perilice prije završetka ciklusa pranja.
• Nakon uporabe isključite uređaj iz električne mreže i zatvorite dovod vode.
• Ovaj uređaj smije popravljati jedino ovlašteni serviser i treba koristiti isključi‐ vo originalne rezervne dijelove.
• Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj. Popravci koje obave ne‐ iskusne osobe prouzročit će ozljede ili loš rad. Obratite se ovlaštenom ser‐ visnom centru. Uvijek inzistirajte na originalnim rezervnim dijelovima.
3
Opća sigurnost
• Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetnim, mentalnim spo‐ sobnostima ili bez iskustva i znanja ne smiju koristiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati ili uputiti u rukovanje uređajem osoba odgovorna za njihovu sigur‐ nost.
• Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti kemijske opekotine na očima, ustima i grlu. Mogu biti opasni po život! Pridržavajte se sigurnosnih uputa proizvođača deterdženata za perilice.
• Voda u perilici nije pitka. Ostaci deterdženta mogu još biti prisutni u uređaju.
• Pobrinite se da vrata na perilici posuđa - kada je ne punite ili ne praznite ­budu uvijek zatvorena. Na taj ćete način izbjeći spoticanje na otvorena vrata i mogućnost ozljeda.
• Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vratima.
4
Informacije o sigurnosti
Sigurnost djece
• Ovaj je uređaj namijenjen uporabi od strane odraslih osoba. Nemojte do‐ zvoliti djeci da upotrebljavaju uređaj bez nadzora.
• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
• Držite sve deterdžente na sigurnom, izvan dohvata djece.
• Držite djecu daleko od perilice kada su vrata otvorena.
Postavljanje
• Provjerite da se perilica tijekom prijevoza nije oštetila. Nikada nemojte spajati oštećeni uređaj. Ako je perilica oštećena, obratite se vašem do‐ bavljaču.
• Prije uporabe treba ukloniti svu ambalažu.
• Sve električarske i vodoinstalaterske radove potrebne za postavljanje ure‐ đaja treba obaviti kvalificirana i stručna osoba.
• Iz sigurnosnih razloga opasan je bilo kakav pokušaj izmjene specifikacija ili samog proizvoda.
• Nikada nemojte koristiti perilicu posuđa ako su oštećeni električni kabel ili cijevi za vodu; ili ako su upravljačka ploča, gornji radni dio ili područje oko podnožja oštećeni na način da je dostupna unutrašnjost uređaja. Stupite u kontakt s najbližim ovlaštenim servisom, kako bi ste izbjegli opasnost.
• Nemojte ni u kom slučaju bušiti stijenke perilice, jer ćete tako oštetiti hi‐ drauličke i električne sastavne dijelove.
UPOZORENJE Kod spajanja struje i vode pozorno pratite upute sadržane u posebnim stavkama.
Opis proizvoda
1 Gornja košara 2 Prekidač tvrdoće vode 3 Spremnik za sol 4 Spremnik za sredstvo za pranje 5 Spremnik za sredstvo za ispiranje 6 Natpisna ploča 7 Filteri 8 Donja mlaznica 9 Gornja mlaznica
Opis proizvoda
5
Optički signal
Nakon što je program pranja započeo, optički signal u obliku točkice će se pojaviti na podu, ispod vrata perilice posuđa. Ako ste uređaj postavili na većoj visini, s vratima namještaja u istoj okomitoj ravnini - optički signal se neće vidjeti.
Optički signal
Stalno upaljeno cr‐ veno svjetlo
Crveno svjetlo trepti Označava neispravnost na uređaju Stalno upaljeno
zeleno svjetlo
Označava pokretanje programa pranja i ostaje upaljeno za vrijeme njegovog trajanja
Označava kraj programa pranja
6
Upravljačka ploča
Ova perilica posuđa ima unutrašnje svjetlo koje se pali i gasi kada se otvaraju i zatvaraju vrata na perilici. Unutrašnje svjetlo ima led lampicu KLASE 1, u skladu s EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001. Ako tu lampicu treba promijeniti, molimo vas obratite se vašem lokalnom ser‐ visnom centru.
Upravljačka ploča
1 Tipka Uključeno/Isključeno 2 Digitalni pokazivač 3 Tipka za odgodu početka 4 Tipke za odabir programa 5 NIGHT CYCLE tipka 6 MULTITAB tipka 7 Tipka pola punjenja 8 Indikatorska svjetla 9 Funkcijske tipke
Indikatorska svjetla
Sol Svjetli kada je specijalna sol potrošena.
1)
Sredstvo za ispiranje Svjetli kada je sredstvo za ispiranje po‐
trošeno.
Završetak programa Svjetli kada je program pranja završen.
1) Indikatorska svjetla soli i sredstva za ispiranje nikad se ne osvjetljavaju dok je program pranja
u tijeku, čak iako je potrebno napuniti perilicu solju i/ili sredstvom za ispiranje.
1)
Upravljačka ploča
Digitalni pokazivač prikazuje:
• razinu tvrdoće na koju je postavljen omekšivač vode,
• broj koji odgovara programu pranja,
• približno preostalo vrijeme trajanja programa koji je u tijeku,
• aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje ( SAMO s aktivnom funkcijom Multitab),
• završetak programa (na digitalnom zaslonu pojavljuje se nula),
• odbrojavanje odgođenog početka rada,
• šifre grešaka koje se tiču neispravnosti u radu perilice posuđa,
• aktiviranje/deaktiviranje zvučnih signala.
NIGHT CYCLE Tipka
Tijekom Night Cycle pumpa radi vrlo malom brzinom i postiže smanjenje razine buke od 25% u usporedbi s programom koji se navodi u izjavi. Posljedica je vrlo dugo vrijeme rada. Night Cycle je bešumni program pranja koji vas neće ometati čak ni dok spa‐ vate. Možete ga postaviti noću ili kad je struja jeftinija.
Tipka pola punjenja
Ova opcija je korisna i ekonomična kad košare nisu potpuno napunjene. Tako se smanjuje potrošnja vode i električne energije. Ne zaboravite napuniti obje košare. Preporučujemo da s ovom opcijom upotrebljavate manju količinu deterdženta od one predviđene za punu perilicu. Ova opcija je raspoloživa samo u nekim programima (vidi tablicu "Programi pranja").
7
Funkcijske tipke
Pomoću ovih tipaka možete postaviti slijedeće funkcije:
• postavke omekšivača vode,
• poništavanje programa pranja odnosno odgođenog početka koji je započeo s odbrojavanjem,
• aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje, ako je uključena funkcija Multitab,
• aktiviranje/deaktiviranje zvučnih signala.
Način podešavanja
Uređaj je u načinu podešavanja ako su svjetla tipki za odabir programa upaljena, a na digitalnom pokazivaču se vide 2 vodoravne crte (- -).
Obavezno imajte u vidu da kad vršite:
• podešavanje omekšivača vode
• aktiviranje/deaktiviranje spremnika sa sredstvom za ispiranje
• aktiviranje/deaktiviranje zvučnih signala
uređaj MORA biti u načinu podešavanja.
8
Prva uporaba
Ako su svjetla tipki za odabir programa upaljena, a na digitalnom pokazivaču se vidi vrijeme trajanja programa (u minutama) - još uvijek je postavljen zadnji obavljeni program. U tom slučaju, za povratak u način podešavanja, program mora biti poništen. Za poništavanje podešenog programa ili programa u tijeku : istovremeno pri‐ tisnite i držite pritisnute dvije RESET tipke (B i C) sve dok se na digitalnom pokazivaču ne pojave 2 vodoravne crte. Program je poništen i uređaj je sada u načinu podešavanja.
Zvučni signali
Zvučne signale smo uveli kao pomoć u označavanju koje radnje uređaj obavlja:
• podešavanje omekšivača vode
• završavanje programa
• uključivanje alarma zbog neispravnosti.
Tvorničke postavke: zvučni signali su aktivirani. Zvučne signale možete deaktivirati tipkama funkcija.
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Uređaj mora biti u načinu podeša‐
vanja.
2. Istovremeno pritisnite i držite pritisnute tipke funkcija B i C , sve dok svjetlo
tipaka funkcija A , B i C ne počne treptati.
3. Pritisnite tipku funkcije C : indikatorska svjetla tipaka A i B se gase, dok
svjetlo funkcijske tipke C nastavlja treptati. Digitalni zaslon pokazuje sa‐ dašnje postavke.
= Zvučni signali su deaktivirani
= Zvučni signali su aktivirani
4. Da bi promijenili postavku ponovno pritisnite tipku funkcije C : digitalni
pokazivač će prikazivati novu postavku.
5. Da bi pohranili radnju, isključite perilicu posuđa.
Prva uporaba
Prije prve uporabe uređaja:
• Provjerite jesu li priključci struje i vode u skladu s uputama za postavljanje
• Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjosti uređaja
• Podesite omekšivač vode
• Ulijte 1 litru vode u spremnik za sol i napunite ga solju za perilice
• Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje
Ako želite upotrebljavati tablete kombiniranih deterdženata kao što su: "3 u 1", "4 u 1", "5 u 1", itd., odaberite funkciju "Multitab" (vidi Funkcija "Multitab").
Podešavanje omekšivača vode
Podešavanje omekšivača vode
Perilica je opremljena omekšivačem vode koji iz dovodne vode uklanja mine‐ rale i soli, a koji mogu negativno utjecati na rad uređaja. Što je više tih minerala i soli, to je voda tvrđa. Tvrdoća vode se mjeri u ekvi‐ valentnim skalama, njemačkim stupnjevima (°dH), francuskim stupnjevima (°TH) i mmol/l (milimol po litri – međunarodna jedinica tvrdoće vode). Omekšivač vode treba podesiti u skladu s tvrdoćom vode na vašem području. Podatke možete dobiti od lokalnog vodoopskrbnog poduzeća. Omekšivač vode morate podesiti na oba načina: ručno - korištenjem prekidača za omekšivač vode - i elektronski.
Tvrdoća vode Podešavanje tvrdoće vode Korištenje
°dH °TH mmol/l ručno elektronski
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 razina 10 da 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 razina 9 da 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 razina 8 da 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 razina 7 da 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 razina 6 da 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 razina 5 da 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 razina 4 da 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 razina 3 da
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 razina 2 da
< 4 < 7 < 0,7 1 razina 1 ne
9
soli
Ručno podešavanje
Perilica je tvornički podešena na položaj 2.
1. Otvorite vrata perilice.
2. Izvadite donju košaru iz perilice.
3. Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2 (vidi tablicu).
4. Vratite donju košaru.
Elektronsko podešavanje
Perilica je tvornički podešena na razinu 5.
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Perilica mora biti u načinu podeša‐ vanja.
10
Uporaba soli u perilici posuđa
2. Držite istovremeno pritisnute tipke B i C , sve dok svjetla tipki A , B i C ne počnu treptati.
3. Pritisnite tipku A : svjetla tipki B i C se gase, a svjetlo tipke A trepće. Na digitalnom pokazivaču pojavljuje se sadašnja razina, a čuje se i niz isprekidanih zvučnih signala.
Primjeri:
je prikazano, 5 isprekidanih zvučnih signala, stanka, itd. = razina 5
je prikazano, 10 isprekidanih zvučnih signala, stanka, itd. = razina 10
4. Da bi ste promijenili razinu, pritisnite tipku A . Svakim pritiskom na tipku razina se mijenja (za odabir nove razine vidjeti tablicu).
Primjeri: ako je trenutno podešena razina 5, jednim pritiskom na tipku A odabrat ćete razinu 6. ako je trenutno podešena razina 10, jednim pritiskom na tipku A odabrat ćete razinu 1.
5. Za memoriranje radnje, isključite perilicu posuđa pritiskom na tipku Uključe‐ no/Isključeno.
Uporaba soli u perilici posuđa
UPOZORENJE Upotrebljavajte samo posebnu sol koja je namijenjena perilicama posuđa. Ne koristite ostale vrste soli, naročito kuhinjsku sol, jer će oštetiti omekšivač vode. Punite solju neposredno pred početak jednog od kompletnih programa pranja. Na taj ćete način spriječiti zadržavanje zrnaca soli ili slane vode koji su se možda prolili i ostali na dnu uređaja, a koji mogu uzrokovati hrđanje.
Punjenje:
1. Otvorite vrata, skinite donju košaru i odvrnite poklopac spremnika za sol u smjeru suprotnom od kazaljki na satu.
2. Ulijte 1 litru vode u spremnik (to je neophodno samo prije prvog punjenja solju) .
3. Pomoću priloženog lijevka, uspite sol sve dok spremnik ne bude pun.
4. Vratite poklopac i uvjerite se da na navoju i na brtvi nema tragova soli.
5. Vratite poklopac na mjesto i pričvr‐ stite ga tako da ga okrenete u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaustavi uz zvučni klik.
Ne brinite ako se prilikom punjenja solju voda prelijeva iz jedinice, to je posve normalno.
Indikatorsko svjetlo soli na upravljačkoj ploči može ostati upaljeno 2-6 sati nakon što ste stavili sol, pod pretpostavkom da perilica ostane uključena. Ako koristite soli kojima je potrebno više vremena da se rastope, tada to može potrajati duže. Rad uređaja nije ugrožen na nikakav način.
Uporaba sredstva za ispiranje
Uporaba sredstva za ispiranje
UPOZORENJE Koristite isključivo poznata sredstva za ispiranje za perilice posuđa. Nikada nemojte puniti spremnik sredstva za ispiranje s ostalim tvarima (npr. sredstvo za pranje perilica posuđa, tekuća sredstva za pranje). To bi oštetilo uređaj.
Sredstvo za ispiranje osigurava temeljito ispiranje i sušenje bez mrlja i pruga. Sredstvo za ispiranje se automatski dodaje tijekom posljednjeg ispiranja.
1. Otvorite spremnik pritiskom na tipku (A).
11
2. Dodajte sredstvo za ispiranje u spremnik. Maksimalna razina za punjenje označena je s "max".
Spremnik sadrži oko 110 ml sred‐ stva za ispiranje, što je dovoljno za 16 - 40 ciklusa pranja posuđa, ovis‐ no o podešenoj količini.
3. Provjerite je li poklopac zatvoren nakon svakog punjenja.
Očistite sredstvo za ispiranje koje je eventualno proliveno tijekom punjenja krpom koja upija kako bi se izbjeglo prekomjerno stvaranje pjene za vrijeme slijedećeg pranja.
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje
Prema rezultatima pranja i sušenja podesite količinu sredstva za ispiranje pomoću kontrole sa 6 položaja (položaj 1 najmanje doziranje, 6 najveće). Doziranje je tvornički podešeno na razinu 4.
12
Svakodnevna uporaba
Povećajte količinu ako na posuđu nakon pranja ima kapljica vode ili mrlja od kamen‐ ca. Smanjite je ako na posuđu ima ljepljivih bjelkastih pruga ili plavi film na staklu ili na oštricama noževa.
Svakodnevna uporaba
• Provjerite je li potrebno napuniti posebnom solju ili sredstvom za ispiranje.
• Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu posuđa.
• Napunite perilicu sredstvom za pranje.
• Odaberite odgovarajući program pranja za pribor za jelo i posuđe.
• Pokrenite program pranja.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Spužve, kućanske krpe i bilo koji drugi predmeti koji upijaju vodu ne smiju se prati u perilici posuđa.
• Prije stavljanja posuđa, potrebno je:
– ukloniti ostatke hrane i naslage, – omekšati ostatke zagorene hrane u posudama.
• Prilikom punjenja posuđem i priborom za jelo obratite pozornost:
– Posuđe i pribor za jelo ne smiju priječiti okretanje mlaznica. – Stavite šuplje predmete kao npr. šalice, čaše, tave, itd. s otvorom prema
dolje, kako se u njima ne bi nakupljala voda.
– Stavite posuđe i pribor za jelo tako da ne leže jedni u drugome, ili jedni
preko drugoga.
– Obratite pozornost da se čaše ne dodiruju kako bi izbjegli njihovo ošteći‐
vanje.
– Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
• Plastični predmeti i tave prevučene slojem protiv ljepljenja naginju zadrža‐
vanju kapljica vode; ti se predmeti neće osušiti tako dobro kao porculanski i čelični predmeti.
• Lagani predmeti (plastične zdjele, itd.) moraju se staviti u gornju košaru i to
tako da se ne pomiču.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Pranje slijedećeg posuđa/pribora za jelo
nije prikladno: djelomično je prikladno:
• Pribor za jelo s drškama od drva, roga, porculana ili sedefa.
• Plastični predmeti neotporni na toplinu.
• Stariji ljepljeni pribor za jelo koji nije ot‐ poran na toplinu.
• Povezano posuđe i pribor za jelo.
• Bakreno ili kositreno posuđe.
• Olovnokristalno staklo.
• Čelični predmeti podložni hrđanju.
• Drveni pladnjevi.
• Predmeti od sintetičkih vlakana.
• Kameno posuđe prati u perilici isključi‐ vo ako ga je proizvođač izričito označio za pranje u perilici.
• Glazirani uzorci mogu izblijediti uče‐ stalim pranjem.
• Srebrni i aluminijski dijelovi skloni su blijeđenju tijekom pranja: ostaci, npr. bjelanjka, žumanjka i senfa često uz‐ rokuju gubitak boje i mrlje na srebru. Uvijek odmah očistite ostatke hrane sa srebra ako ga nećete prati odmah po uporabi.
Otvorite vrata i izvucite košare kako bi ih napunili posuđem.
Donja košara
Donja košara namijenjena je odlaganju po‐ suda s drškom, poklopaca, tanjura, zdjela za salatu, pribora za jelo, itd.
13
Posuđe za posluživanje i velike poklopce treba posložiti uokolo uz rub košare, osigu‐ ravajući slobodno okretanje mlaznice.
14
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
2 reda šiljaka na donjoj košari lako se mogu spustiti kako bi ste mogli staviti lonce, tave i zdjele.
Košara za pribor za jelo
UPOZORENJE Noževi dugih oštrica postavljeni uspravno predstavljaju moguću opasnost. Dugi i/ili oštri komadi pribora za jelo kao što su noževi moraju biti smješteni u vodoravnom položaju u gornju košaru. Pripazite kada stavljate ili vadite oštre predmete poput noževa.
Kako bi ste osigurali da voda dostigne sav pribor u košarici za pribor za jelo, trebate:
1. Staviti rešetkasti umetak na košari‐ cu za pribor za jelo.
2. Staviti vilice i žlice u košaricu za pri‐ bor za jelo s ručkama prema dolje.
Kod većeg pribora, kao što su kuha‐ če, stavite samo pola rešetke za pri‐ bor.
Košaricu za pribor za jelo možete rastvo‐ riti. Kad je vadite iz perilice posuđa, obavezno rukom zahvatite oba dijela dvodijelne ru‐ čice.
1. Stavite košaricu za pribor za jelo na stol ili na radnu površinu.
2. Rastvorite dvodijelnu ručicu.
3. Izvadite pribor za jelo.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Gornja košara
Gornja košara namijenjena je za tanjure (tanjure za desert, posude za umake, tanjure za objedovanje promjera do 24 cm), zdjele za salatu, šalice i čaše Predmete rasporedite na i ispod rešetaka za šalice tako da voda može doprijeti do svih površina. Čaše s dugim stalcima mogu se postaviti naopako u rešetke za šalice. Za više predmete, rešetke za šalice mogu se okre‐ nuti prema gore. Čaše s dugim stalcima mogu se postaviti naopako u rešetke za šalice.
Za više predmete, rešetke za šalice mogu se okrenuti prema gore.
Prije zatvaranja vrata provjerite mogu li se mlaznice slobodno okretati.
15
Podešavanje visine gornje košare
Ako perete velike tanjure, možete ih staviti u donju košaru nakon što ste gornju košaru postavili u viši položaj.
Najveća visina posuđa:
Gornja košara Donja košara
S podignutom gornjom košarom
Sa spuštenom gornjom košarom
Za podizanje košare u viši položaj postupite kako slijedi:
1. Izvadite košaru dok se ne zaustavi.
2. Pažljivo podignite obje strane dok se mehanizam ne zakvači i košara ne postane stabilna.
Za spuštanje košare u početni položaj postupite na slijedeći način:
1. Izvadite košaru dok se ne zaustavi.
20 cm 31 cm
24 cm 27 cm
16
Uporaba deterdženta
2. Pažljivo podignite obje strane i do‐ pustite mehanizmu da polako sjed‐ ne dolje, čvrsto držeći.
Nikada nemojte dizati ili spuštati košaru na samo jednoj strani. Kad je košara u gornjem položaju, ne možete koristiti rešetke za šalice.
UPOZORENJE Nakon što ste napunili perilicu uvijek zatvorite vrata jer otvorena vrata mogu predstavljati opasnost.
Uporaba deterdženta
Upotrebljavajte samo sredstva za pranje namijenjena za pranje u perilicama posuđa. Molimo vas obratite pažnju na preporuke proizvođača o doziranju i čuvanju sredstva za pranje, a koje su navedene na ambalaži.
Ako koristite točnu količinu sredstva za pranje, pridonijet ćete zaštiti okoliša.
Napunite perilicu sredstvom za pranje
1. Otvorite poklopac.
Funkcija "Višenamjenske tablete"
2. Napunite spremnik deterdženta (1) deterdžentom. Oznake označavaju razine punjenja:
20 = otprilike 20 g sredstva za pranje 30 = otprilike 30 g sredstva za
pranje.
3. U svim programima s pretpranjem stavite dodatnu količinu deterdženta (5/10 g) koju treba staviti u komoru za pretpranje (2).
To sredstvo za pranje imat će učinak tijekom faze pretpranja.
4. Kada koristite deterdžent u tabletama, stavite tabletu u odjeljak (1)
5. Zatvorite poklopac i pritisnite dok se ne zabravi.
Tablete sredstva za pranje Tablete sredstva za pranje raznih pro‐ izvođača otapaju se različitom brzinom. Iz tog razloga, kod kratkih programa neke od njih ne mogu razviti puno djelovanje. Tablete za pranje stoga kori‐ stite u dugim programima pranja, kako bi ste osigurali potpuno uklanjanje osta‐ taka deterdženta.
17
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Ovaj je uređaj opremljen "Funkcijom Multitab", koja omogućuje uporabu "Multi‐ tab" kombiniranih tableta sredstva za pranje. Ti su proizvodi sredstva za pranje koja sadrže i sredstvo za ispiranje i sol. Mogu sadržati i ostale tvari ovisno o tome kakvu ste tabletu odabrali ("3 u 1", "4 u 1", "5 u 1" i sl.). Provjerite odgovaraju li ta sredstva za pranje tvrdoći vaše vode. Slijedite pre‐ poruke proizvođača. Ova funkcija može biti odabrana uza sve programe pranja. Odabirom ove funkcije dovod sredstva za ispiranje i soli iz odgovarajućih spremnika au‐ tomatski se prekida, a svjetlosni indikatori soli i sredstva za ispiranje se gase. Odaberite "Funkciju Multitab" prije pokretanja programa pranja. Kada je ova funkcija odabrana (osvijetljeno je indikatorsko svjetlo), ostaje aktivna i u slijedećim programima pranja.
18
Funkcija "Višenamjenske tablete"
S "Funkcijom Multitab", trajanje ciklusa može biti drugačije od predviđenog. U tom slučaju, na digitalnom se pokazivaču automatski obnavlja trajanje pro‐ grama. Kad je program u tijeku, "Funkciju Multitab" se više NE MOŽE izmijeniti. Ako želite isključiti "Funkciju Multitab", morate poništiti postavke programa i zatim deaktivirati "Funkciju Multitab". U tom slučaju morate ponovno podesiti program pranja (i željene opcije).
Aktiviranje/deaktiviranje Multitabfunkcije
Pritisnite Multitabtipku: pali se odgovarajuće indikatorsko svjetlo. To znači da je funkcija aktivna. Da bi funkciju deaktivirali, ponovno pritisniteMultitab tipku: indikatorsko svjetlo se gasi.
Ako rezultati sušenja ne zadovoljavaju, preporučujemo da:
1. Napunite sredstvom za ispiranje spremnik za sredstvo za ispiranje.
2. Aktivirate spremnik sredstva za ispiranje.
3. Podesite količinu sredstva za ispiranje na položaj 2.
• Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje moguće je samo
kada je "Funkcija Multitab" uključena.
Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Perilica mora biti u načinu podeša‐ vanja.
2. Pritisnite istovremeno tipke B i C , sve dok svjetla tipki A , B i C ne počnu treptati.
3. Pritisnite tipku B : indikatorska svjetla tipki A i C se gase, dok indikatorsko svjetlo tipke B nastavlja treptati. Digitalni zaslon pokazuje sadašnje po‐ stavke:
= Deaktiviran spremnik sredstva za ispiranje.
= Aktiviran spremnik sredstva za ispiranje.
4. Za izmjenu postavki, pritisnite tipku B još jednom: digitalni pokazivač će prikazati nove postavke.
5. Za memoriranje radnje, isključite perilicu posuđa pritiskom na tipku Uključe‐ no/Isključeno.
Ako odlučite ponovo koristiti standardni deterdžent, preporučujemo slijedeće:
1. Deaktivirajte "Funkciju Multitab".
2. Ponovo napunite spremnik za sol i spremnik za sredstvo za ispiranje.
3. Namjestite postavke tvrdoće vode na najviši mogući položaj i izvršite 1 normalni program pranja bez posuđa.
4. Prilagodite postavke tvrdoće vode u skladu s uvjetima u vašem kraju.
5. Prilagodite količinu sredstva za ispiranje.
Programi pranja
Programi pranja
19
Program Stupanj
zaprljano
sti
1
Normaln o
NIGHT CY‐
zaprljano
CLE 2
AUTO 45-70°
2)
Miješano normalno i jače zaprljano
3 INTENSIV
Jako zaprljano
CARE 70°
4 30 MIN 60°
3)
5 ECO 50°
4)
Malo zaprljano
Normaln o zaprljano
6 1 HOUR 55°
Normaln o zaprljano
7 Normaln
o zaprljano
Vrsta po‐
suđa
Posuđe i pribor za jelo
Posuđe, pribor za jelo, tave i lonci
Posuđe, pribor za jelo, tave i lonci
Posuđe i pribor za jelo
Posuđe i pribor za jelo
Posuđe i pribor za jelo
Osjetljivo posuđe i staklo
Opis programa
Pretpranje
Glavno pranje
Među-ispiranje
Završno ispiranje
1/2x
Potrošnja
Sušenje
Trajanje (minute)
199 - 220
80 - 125
130 - 140
30
160 - 170
45 - 55
65 - 75
Električna energija (kWh)
1,0 - 1,1
0,8 - 1,3
1,3 - 1,5
0,8
0,8 - 0,9
0,8 - 0,9
0,6 - 0,7
1)
Voda (litre)
12 - 13
10 - 19
14 - 15
8
12 - 13
10 - 11
11 - 12
20
Programi pranja
Program Stupanj
zaprljano
Vrsta po‐
suđa
Opis programa
Potrošnja
1)
sti
Pretpranje
Glavno pranje
8 Bilo koji Djelomič‐
no puna
Među-ispiranje
Sušenje
Završno ispiranje
Trajanje (minute)
12
Električna energija (kWh)
0,1
Voda (litre)
3,5
(upotpu‐ nit će se kasnije tijekom
5)
dana)
1) Podaci o potrošnji su približni i zavise o pritisku i temperaturi vode, kao i o varijacijama u
mrežnom napajanju i o količini posuđa.
2) Za vrijeme programa pranja "Auto", količina zaprljanosti posuđa određuje se prema tome koliko
je voda mutna. Trajanje programa, razina potrošene struje i vode mogu varirati; to ovisi o tome je li uređaj potpuno ili djelomično napunjen i je li posuđe manje ili jače zaprljano. Temperatura vode se automatski podešava između 45°C i 70°C.
3) Idealno za pranje djelomično napunjene perilice posuđa. To je savršen dnevni program,
zamišljen za zahtjeve obitelji sastavljene od 4 člana koji samo žele staviti posuđe i pribor za jelo od doručka i večere.
4) Test program - Ustanove za testiranje.
5) U ovom programu nije potrebno koristiti sredstvo za pranje
Opcija raspoloživa s programom pranja
Program Pola punjenja
1
da
NIGHT CYCLE
2
ne
AUTO 45-70°
3
da
INTENSIV CARE 70°
4
ne
30 MIN 60°
5
da
ECO 50°
6
ne
1 HOUR 55°
7
ne
STAKLO 45°
Odabir i pokretanje programa pranja
Opcija raspoloživa s programom pranja
Program Pola punjenja
ISPIRANJE I ZAUSTAVLJANJE
8
ne
Odabir i pokretanje programa pranja
Odaberite program pranja i odgodu početka s lagano otvorenim vratima. Po‐ četak programa ili odbrojavanje odgode početka rada započet će samo nakon zatvaranja vrata. Sve do tog trenutka moguće je izmijeniti postavke.
1. Provjerite jesu li košare pravilno napunjene i mogu li se mlaznice slobodno okretati.
2. Provjerite je li slavina za vodu otvorena.
3. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Perilica mora biti u načinu podeša‐ vanja.
4. Pritišćite jednu od tipki za odabir programa, sve dok se na digitalnom pokazivaču ne pokaže broj koji odgovara traženom programu (vidi tablicu "Programi pranja").
Treptat će svjetla tipki za odabir programa i broj programa. Ako želite postaviti program NIGHT CYCLE, pritisnite tipku NIGHT CYCLE:
upalit će se odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
5. Ako želite postaviti opciju, pogledajte tablicu "Programi pranja" i provjerite je li opcija raspoloživa s odabranim programom.
6. Zatvorite vrata perilice posuđa i program će se automatski pokrenuti.
21
Podešavanje i pokretanje programa s "odgođenim početkom rada"
1. Nakon što ste odabrali program pranja, pritisnite tipku za odgodu početka dok se na digitalnom pokazivaču ne pojavi broj sati odgode početka. Pokre‐ tanje odabranog programa pranja možete odgoditi za 1 pa sve do 19 sati.
2. Zatvorite vrata perilice posuđa i odbrojavanje će automatski započeti.
3. Odbrojavanje smanjuje vrijeme u koracima od po 1 sat.
4. Odbrojavanje će se prekinuti ako otvorite vrata. Zatvorite vrata; od‐ brojavanje će se nastaviti tamo gdje je prekinuto.
5. Po isteku vremena odgode početka rada, program će automatski započeti.
UPOZORENJE Prekinite ili poništite program u tijeku SAMO ako je to neophodno. Pozor! Prilikom otvaranja vrata može se dogoditi da izađe vruća para. Pažljivo otvorite vrata perilice.
Poništavanje odgođenog početka ili programa pranja u tijeku
• Istovremeno pritisnite i držite pritisnute dvije programske tipke koje se nalaze
iznad riječi RESET, sve dok se na digitalnom pokazivaču ne pojave 2 vo‐ doravne crte.
22
Pražnjenje perilice posuđa
• Poništavanjem odgođenog početka rada poništava se i podešeni program
pranja. U tom slučaju morate ponovo podesiti program pranja.
• Ako želite odabrati novi program pranja, provjerite ima li sredstva za pranje
u spremniku za sredstvo za pranje.
Prekidanje programa pranja u tijeku
• Otvorite vrata perilice; program staje. Zatvorite vrata; program pranja se na‐
stavlja od točke u kojoj je prekinut.
Završetak programa pranja
• Perilica se automatski zaustavlja, a zvučni signal vas obavještava da je pro‐
gram pranja okončan.
1. Otvorite vrata perilice.
2. Na digitalnom pokazivaču vidi se 0
3. Pali se indikatorsko svjetlo kraja programa.
4. Perilicu isključite pritiskom na tipku Uključeno/Isključeno.
Preporučujemo vam da isključite uređaj kad program pranja završi. Ako to ne učinite, otprilike 3 minute nakon završetka programa sva indikatorska svjetla će se automatski ugasiti. Na digitalnom pokazivaču će se vidjeti 1 vodoravna crta. To pomaže u smanjenju potrošnje električne energije ako nakon završetka programa iz bilo kog razloga ne možete isključiti uređaj. Pritisnite bilo koju tipku (osim Uključeno/Isključeno) i upravljačka ploča će pokazivati istu situaciju (indikatorska svjetla i digitalni pokazivač) kao i u tre‐ nutku kad je program završio.
5. Ostavite vrata perilice pritvorena i počekajte nekoliko minuta prije nego što izvadite posuđe; na taj način posuđe će biti hladnije, a sušenje bolje.
Pražnjenje perilice posuđa
• Vruće posuđe je osjetljivo na udarce.
Zato je potrebno ostaviti posuđe da se ohladi u perilici posuđa prije nego što ga izvadite.
• Prvo ispraznite donju košaru, zatim gornju košaru; na taj ćete način izbjeći
kapanje zaostale vode s gornje košare na posuđe u donjoj košari.
• Na stijenkama i vratima perilice može se pojaviti voda zato što se nerđajući
čelik hladi brže od posuđa.
POZOR Po završetku programa pranja preporučljivo je iskopčati perilicu iz napajanja i zatvoriti slavinu za vodu.
Čišćenje i održavanje
Čišćenje i održavanje
Čišćenje filtera
Filtere redovito trebate provjeravati i čistiti. Prljavi filteri loše utječu na rezultate pranja.
UPOZORENJE Prije čišćenja filtera provjerite je li uređaj isključen.
1. Otvorite vrata i izvucite donju košaru.
2. Sustav filtriranja sastoji se od gru‐ bog filtera ( A ), mikrofiltera ( B ) i plosnatog filtera. Pomoću ručice na mikrofilteru otkočite sustav filtri‐ ranja.
3. Okrenite ručicu obrnuto od smjera kazaljke na satu za otprilike 1/4 okretaja i izvadite sustav filtriranja.
4. Grubi filter ( A ) uhvatite za ručicu s rupom i izvucite iz mikrofiltera ( B ).
5. Očistite temeljito sve filtere pod mlazom vode.
23
6. Izvucite plosnati filter iz dna odjeljka za pranje i očistite temeljito s obje strane.
7. Vratite plosnati filtar u dno odjeljka za pranje, pazeći da ga dobro namjestite.
8. Stavite grubi filter ( A ) u mikrofilter ( B ) i pritisnite da bi ste ih sastavili.
9. Kombinaciju filtera vratite na mjesto i zakočite tako da okrenete ručicu u smjeru kazaljke na satu dok se ne zaustavi. Dok to radite obratite po‐ zornost da plosnati filter nije izdignut iznad dna odjeljka za pranje.
24
Rješavanje problema
UPOZORENJE Perilicu posuđa NE SMIJE se koristiti bez filtera. Posljedica nepravilno stavljenih i pogrešno namještenih filtera bit će loše obavljeno pranje, a moglo bi doći i do oštećenja aparata.
Čišćenje mlaznica
NIKADA nemojte pokušavati ukloniti mlaznice.
Ako su ostaci hrane začepili rupice na mlaznicama, očistite ih čačkalicom.
Vanjsko čišćenje
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom. Ako je nužno koristite samo neutralna sredstva za pranje. Nikada ne koristite abra‐ zivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala (aceton, trikloretilen itd.).
Unutrašnje čišćenje
Redovito vlažnom krpom čistite brtve oko vrata, spremnike za sredstvo za pranje i sredstvo za ispiranje. Preporučujemo da svaka 3 mjeseca obavite "na prazno", ali s deterdžentom, program pranja za vrlo prljavo posuđe.
Duža razdoblja ne korištenja
Ako perilicu nećete upotrebljavati duže vrijeme, preporučuje se slijedeće:
1. Isključite uređaj iz mrežnog napajanja i zatvorite slavinu za vodu.
2. Vrata pritvorite kako bi ste spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
3. Održavajte unutrašnjost perilice čistom.
Zaštita od zaleđivanja
Izbjegavajte postavljanje perilice na mjestima na kojima je temperatura ispod 0°C. Ako to ne možete izbjeći, ispraznite perilicu, zatvorite vrata uređaja, ot‐ pojite cijev za dovod vode i ispraznite je.
Prenošenje uređaja
Ako morate prenositi uređaj (selidba i sl.):
1. Isključite ga iz mrežnog napajanja.
2. Zatvorite slavinu za vodu.
3. Uklonite dovod vode i cijev za odvod vode.
4. Izvucite perilicu zajedno s cijevima.
Izbjegavajte prekomjerno naginjanje perilice tijekom prijevoza.
Rješavanje problema
Perilica se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Određeni problemi koji se javljaju kao rezultat zanemarivanja ili neodržavanja uređaja mogu se riješiti uz pomoć uputa koje su opisane u tablici, bez pozivanja servisera.
Rješavanje problema
25
Isključite perilicu posuđa i izvršite dolje predložene postupke za uklanjanje problema.
Šifra greške i problemi u radu Mogući uzrok i rješenje
pojavljuje se na digitalnom
zaslonu.
• isprekidani zvučni signal Perilica se ne puni vodom.
pojavljuje se na digitalnom
zaslonu.
• isprekidani zvučni signal Perilica ne ispušta vodu.
pojavljuje se na digitalnom
zaslonu.
• isprekidani zvučni signal Aktivirana je zaštita od poplave.
Program ne započinje s radom. • Vrata perilice posuđa nisu pravilno za‐
• Slavina je blokirana ili začepljena naslagama kamenca.
Očistite slavinu za vodu.
• Slavina je zatvorena. Otvorite slavinu.
• Filter (ako je prisutan) je začepljen u navojnom priključku cijevi na ventilu dovoda vode.
Očistite filter na navoju cijevi.
• Cijev za dovod vode nije pravilno položena ili je savijena ili je nagnječe‐ na.
Provjerite priključak cijevi za dovod vo‐ de.
• Sifon je začepljen. Očistite sifon.
• Cijev za odvod vode nije pravilno položena ili je savijena ili je nagnječe‐ na.
Provjerite priključak cijevi za odvod vo‐ de.
• Zatvorite slavinu za vodu i obratite se najbližem ovlaštenom servisu.
tvorena. Zatvorite vrata.
• Kabel mrežnog napajanja nije utaknut. Utaknite utikač u utičnicu.
• Pregorio je osigurač u kutiji s osigura‐ čima vašeg domaćinstva.
Zamijenite osigurač.
• Postavljena je odgoda početka rada. Ako je potrebno odmah oprati posuđe,
poništite odgođen početak rada.
Nakon to ste obavili te provjere, uključite urešaj: program pranja se nastavlja od točke na kojoj je prekinut. Ako se ifra kvara ponovo pojavi, obratite se najbli˛em ovlatenom servisu. Za druge ifre kvarova, koje nisu opisane u gornjoj tablici, molimo vas obratite se najbli˛em ovlatenom servisu, navodeęi model (Mod.), broj proizvoda (PNC) i serijski broj (S.N.). Te podatke mo˛ete pronaęi na natpisnoj pločici koja je smjetena na boku vrata perilice posuša.
26
Tehnički podaci
Kako bi vam ti podaci bili uvijek na dohvat ruke, preporučujemo da ih zapiete ovdje:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rezultati pranja nisu zadovoljavajuęi
Posuše nije čisto • Odabrali ste krivi program pranja.
Posuše je mokro i mutno • Niste koristili sredstvo za ispiranje.
Na čaama i posušu pojavljuju se mliječne mrlje, pruge ili plavkasti film
Sasuene kapljice vode pojavljuju se na čaama i posušu
• Rasporedili ste posuše tako da mlazovi vode ne mogu doseęi cijelu povrinu. Koare ne smiju biti prenapunjene.
• Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogreno rasporešenog posuša.
• Filteri na dnu odjeljka za pranje su prljavi ili nisu pravilno namjeteni.
• Stavili ste premalo deterd˛enta ili ga uopęe niste stavili.
• U slučaju pojave naslaga kamenca na posušu; spremnik za posebnu sol je prazan ili je omekivač vode nepravilno podeen.
• Cijev za odvod vode je nepravilno spojena.
• Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren.
• Spremnik sredstva za ispiranje je pra‐ zan.
• Smanjite količinu sredstva za ispiranje.
• Poveęajte količinu sredstva za ispi‐ ranje.
• Uzrok mo˛e biti deterd˛ent. Obratite se proizvošaču sredstva za pranje (slu˛bi za odnose s kupcima).
Ako nakon svih tih provjera problem nije rijeen, kontaktirajte najbli˛i ovlateni servis.
Tehnički podaci
Dimenzije širina x visina x dubina
Električni priključak - Na‐ pon - Ukupna snaga - Osi‐ gurač
Pritisak dovoda vode minimalni - maksimalni
(cm)
44,6 x 81,8-89,8 x 55
Podaci o električnom spajanju nalaze se na natpisnoj pločici na unutrašnjem rubu vrata perilice posuđa
0,05 - 0,8
(MPa)
Savjeti za ustanove za testiranje
Kapacitet broj kompleta posuđa 9
Savjeti za ustanove za testiranje
Testiranje u skladu s EN 60704 mora biti provedeno s uređajem napunjenim do kraja, koristeći test program (vidi tablicu "Programi pranja"). Testiranje u skladu s EN 50242 mora biti provedeno s napunjenim spremni‐ cima soli i sredstva za ispiranje, koristeći test program (vidi tablicu "Programi pranja").
Puna perilica: 9 standardnih kompleta posuđa
Količina potrebnog deterdženta: 5 g + 20 g (Tip B) Podešavanje sredstva za ispiranje: položaj 4 (Tip III)
27
Raspored gornje košare
Rešetke za šalice: položaj A
28
Postavljanje
Raspored donje košare Raspored košare za pribor za jelo
Upute za postavljanje
Postavljanje
UPOZORENJE Sve električarske i/ili vodoinstalaterske radove potrebne za postavljanje ure‐ đaja treba obaviti kvalificirani električar i/ili vodoinstalater ili stručna osoba.
Prije postavljanja uređaja uklonite svu ambalažu. Ako je moguće, perilicu smjestite blizu odvoda i slavine za vodu. Ova je perilica posuđa osmišljena za ugradnju ispod kuhinjske radne plohe ili radne površine. Pozor! Prilikom ugradnje perilice posuđa i namještanja ploče kuhinjskog elementa, pozorno slijedite upute na priloženom obrascu. Nisu potrebni drugi otvori za ventilaciju perilice, nego samo onaj kroz koji prolaze cijevi za dovod i odvod vode te kabel mrežnog napajanja. Perilica ima podesive nožice kako bi se mogla namjestiti visina. Za vrijeme svih radnji koje podrazumijevaju pristup unutarnjim sastavnim dijelovima, utikač perilice mora biti izvučen iz utičnice. Kada smještate perilicu, osigurajte se da dovodna i odvodna cijev te kabel za napajanje nisu savijeni ili prignječeni.
Pričvršćivanje za susjedne jedinice
Perilica mora biti smještena tako da se ne može naginjati. Provjerite stoga da je pult ispod kojeg je pričvršćujete prikladno povezan za čvrstu strukturu (susjedni kuhinjski elementi, zid).
Spajanje na dovod vode
Poravnanje
Dobro poravnanje ključno je za pravilno zatvaranje i brtvljenje vrata. Kada je uređaj poravnat, vrata neće zapinjati niti na jednoj strani. Ako se vrata ne za‐ tvaraju pravilno, odvrnite ili zavrnite podesive nožice, sve dok uređaj nije sa‐ vršeno poravnat.
Spajanje na dovod vode
Priključak dovoda vode
Preporučujemo priključak hladne vode. Ukoliko koristite priključak vruće vode, najviša dopuštena temperatura je 60°C. Priključak vruće vode nije uvijek učinkovit kod jako uprljanog posuđa jer prilično skraćuje program pranja. Za samo spajanje, spojna matica postavljena na dovodnu cijev proizvedena je za navoj na priključak slavine od 3/4 inča ili cijevni priključak namijenjen "brzom" spajanju. Tlak vode mora biti u granicama vrijednosti naznačenim u "Tehničkim pod‐ acima". Vodovod će vam dati podatke o srednjem tlaku u vodovodnoj mreži na vašem području. Cijev za dovod vode ne smije biti savijena, nagnječena ili zapletena kada se spaja. Ova perilica posuđa opremljena je dovodnom i odvodnom cijevi koje se mogu okrenuti na lijevu ili desnu stranu pomoću protumatice, ovisno o položaju pe‐ rilice. Ova perilica posuša opremljena je dovodnom i odvodnom cijevi koje se mogu okrenuti na lijevu ili desnu stranu pomoęu protumatice, ovisno o polo˛aju pe‐ rilice. Protumatica mora biti pravilno pričvręena kako bi se izbjeglo istjecanje vode. (Pozor! NEMAJU svi modeli perilica posuša protumaticu na dovodnoj i odvod‐ noj cijevi. U tom slučaju, ta moguęnost ne postoji.) Ako je perilica spojena s novim slavinama ili slavinama koje nisu koritene dulje vrijeme, prije spajanja dovodne cijevi pustite da voda istječe nekoliko minuta. NEMOJTE za spajanje koristiti cijevi koje su veę bile koritene na starom ure‐ šaju.
Ova je perilica opremljena sigurnosnom napravom koja spriječava povrat prljave vode u sustav pitke vode, a u skladu s vodovodnim propisima.
29
Cijev za dovod vode sa sigurnosnim ventilom
Nakon spajanja dvoslojne cijevi za dovod vode, sigurnosni ventil nalazi se po‐ red slavine. Stoga je cijev za dovod vode pod tlakom samo kada voda teče. Ako dovodna cijev počne puštati vodu za vrijeme te radnje, sigurnosni ventil prekida dovod vode. Prilikom postavljanja cijevi za dovod vode pripazite na slijedeće:
• Električni kabel sigurnosnog ventila nalazi se u dvoslojnoj cijevi dovoda vo‐ de. Nemojte uranjati u vodu cijev za dovod vode ili sigurnosni ventil.
30
Spajanje na dovod vode
• Ako su sigurnosni ventil ili cijev za dovod vode oštećeni, odmah izvucite utikač perilice iz mrežnog napajanja.
• Zamjenu cijevi za dovod vode sa sigurnosnim ventilom smije isključivo oba‐ viti stručnjak ili ovlašteni serviser.
UPOZORENJE Upozorenje! Opasan napon.
Priključak odvodne cijevi
Kraj odvodne cijevi možete spojiti na slijedeće načine:
1. Na sifon slivnika, a pričvrstite ga za donji dio radne površine. To će spriječiti
ulazak otpadnih voda iz slivnika u perilicu.
2. Na fiksnu cijev s otvorom za prozračivanje, minimalnog unutarnjeg
promjera od 4 cm. Odvodni priključak mora se nalaziti na visini do najviše 60 cm od dna perilice posuđa. Odvodna cijev može biti okrenuta prema lijevoj ili desnoj strani perilice. Provjerite da cijev nije savijena ili nagnječe‐ na jer to može zaustaviti ili usporiti odvod vode. Slivnik ne smije biti zatvoren čepom prilikom izbacivanja vode iz perilice jer može doći do povratka vode u perilicu. Ukupna dužina odvodne cijevi, uključujući eventualne produžetke koje možda dodate, ne smije biti više od 4 metra. Unutarnji promjer produžne cijevi ne smije biti manji od promjera priložene cijevi. Isto tako, unutarnji promjer priključaka korištenih za spajanje na odvod ne smije biti manji od promjera priložene cijevi. Kod spajanja odvodne cijevi na priključak sifona ispod sudopera, treba skinuti cijelu plastičnu membranu (A) . Ukoliko ne otklonite kompletnu membranu, vremenom će doći do nakupljanja ostataka hrane, što može uzrokovati za‐ čepljenje završetka odvodne cijevi perilice posuđa.
Loading...
+ 70 hidden pages