Aeg F88419M0P User Manual [ru]

FAVORIT 88419
HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
27
2
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK
Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő tartozékokat - a különleges főzőedényektől az evőeszköz kosarakig, az edénytartóktól a fehérnemű-zsákokig...
Látogassa meg webáruházunkat az alábbi címen: www.aeg-electrolux.com/shop
TARTALOMJEGYZÉK
Tartalomjegyzék
4 Biztonsági információk 8Termékleírás
9 Kezelőpanel 12 A készülék használata 12 A vízlágyító beállítása 13 Speciális só használata 14 A mosogatószer és az öblítőszer
használata 15 Multitab funkció 15 Evőeszközök és edények
bepakolása 16 Mosogatóprogramok 18 Mosogatóprogram kiválasztása és
elindítása 20 Ápolás és tisztítás 21 Mit tegyek, ha... 24 Műszaki adatok 25 Környezetvédelmi tudnivalók 25 Üzembe helyezés
3
A felhasználói kézikönyvben az alábbi szimbólumokat használjuk:
Fontos információk, amelyek személyes biztonságát szolgálják, illetve információk arra vonatkozóan, hogyan elõzheti meg a készülék károsodását.
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
4
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
A mosogatógép üzembe helyezése és használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót:
• Személyes és vagyontárgyai biztonsága érdekében.
• A környezet védelme érdekében.
• a készülék helyes használata érdekében. Tartsa az útmutatót a készülék közelében, akkor is, ha a készüléket másnak átadja. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat okozta károkért a gyártó nem vállal fel‐ elősséget.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
• Ne bízza a készülék használatát csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyre, beleértve a gyermekeket. A biztonságukért felelős személy felügyelje őket, illetve a készülék használatára vonatkozó‐ an biztosítson útmutatást számukra.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladás vagy sérülés veszélye áll fel.
• Minden mosogatószert tartson biztonságos helyen. Ne engedje, hogy gyermekek a mo‐ sogatószerekhez nyúljanak.
• A gyermekeket és kisállatokat tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Általános biztonsági tudnivalók
• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ez sérülést okozhat, és kárt tehet a készülékben.
• A szem, száj és torok sérülések elkerülése érdekében tartsa be a mosogatószer-gyártó biztonsági utasításait.
• Ne igyon a mosogatógépből származó vízből. A készülékben mosogatószer-maradvá‐ nyok lehetnek.
• Ne hagyja a készüléket nyitott ajtóval felügyelet nélkül. Így elkerülhetők a sérülések vagy a nyitott ajtónak való ütközés.
• Ne üljön vagy álljon a nyitott ajtóra.
Használat
• A gépet háztartási célú használatra tervezték. A személyi sérülések és vagyoni károk el‐ kerülése érdekében a készüléket kizárólag erre a célra használja.
• A készüléket csak mosogatógépben tisztítható edények tisztítására használja.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülék‐ be, annak közelébe, illetve annak tetejére. Ez tűz- és robbanásveszélyt okozhat.
• A késeket és minden más, szúrós hegyű eszközt hegyével lefele az evőeszközkosárba helyezze. Ha nem, vízszintes helyzetben a felső kosárba vagy a késtartó kosárba helyez‐ ze. (Nem minden típus rendelkezik késtartó kosárral.)
• Csak gépi mosogatáshoz alkalmas termékeket (mosogatószer, só, öblítőszer) használ‐ jon.
Biztonsági információk
• A nem gépi mosogatáshoz előírt sótípusok használata kárt tehet a vízlágyítóban.
• A mosogatóprogram elindítása előtt töltse fel speciális sóval a készüléket. A készülékben maradó só kimarhatja a felületeket vagy meglyukaszthatja a készülék alját.
• Az öblítőszeren kívül más terméket soha ne töltsön az öblítőszer-adagolóba (pl. mosoga‐ tógép-tisztító szert, folyékony mosogatószert). Ez kárt tehet a készülékben.
• A mosogatóprogram elindítása előtt győződjön meg arról, hogy a szórókarok szabadon mozoghatnak.
• A készülékből forró gőz szabadulhat ki, ha az ajtót mosogatóprogram futtatása közben kinyitja. Égési sérülés veszélye áll fenn.
• Az edényeket a mosogatógépből csak a mosogatóprogram lejárta után vegye ki.
Ápolás és tisztítás
• Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
• Ne használjon gyúlékony vagy rozsdásodást okozó anyagokat.
• Ne használja a készüléket a szűrők nélkül. Ügyeljen arra, hogy a szűrők beszerelése he‐ lyes legyen. A szűrők nem megfelelő beszerelése csökkenti a mosogatás hatásfokát, és a készülék károsodását okozhatja.
• A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. Áramütést és a készülék károsodását okozhatja.
Üzembe helyezés
• Ellenőrizze, hogy a készülék sértetlen-e. Ne helyezzen üzembe és ne csatlakoztasson sérült készüléket, lépjen kapcsolatba a kereskedővel.
• A készülék üzembe helyezése és használata előtt távolítsa el a csomagolást.
• Az elektromos- és a vízvezeték csatlakoztatását és a készülék üzembe helyezését kizá‐ rólag szakember végezze. Ezzel megelőzhetők a szerkezeti károk és személyi sérülések.
• Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés során a hálózati dugasz le legyen választva a fali aljzatról.
• Ne fúrja ki a készülék oldalait, nehogy megsérüljenek a hidraulikus és elektromos alkatré‐ szek.
5
Fagyveszély
• Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0°C alatt van.
• A gyártó nem felel a fagy okozta kárért.
Vízhálózatra csatlakoztatás
• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához használjon új csöveket. Ne alkalmaz‐ zon használt csöveket.
• Ne csatlakoztassa a készüléket új vízvezetékekre vagy hosszú ideig nem használt veze‐ tékekre. Hagyja folyni a vizet néhány percig, majd ezt követően csatlakoztassa a befolyó‐ csövet.
• Vigyázzon, hogy a készülék üzembe helyezésekor ne nyomja össze vagy ne károsítsa a vízcsöveket.
Biztonsági információk
6
• A vízszivárgás elkerülése érdekében biztosítsa, hogy a vízcsatlakoztatások szorosan meg legyenek húzva.
• A készülék első használata során győződjön meg arról, hogy a csövek nem szivárognak­e.
• A befolyócső dupla dupla bevonattal ellátott belső vezetékkel, valamint biztonsági szelep‐ pel rendelkezik. A befolyócső akkor van nyomás alatt, amikor víz áramlik rajta keresztül. Ha szivárgás van a befolyócsövön, a biztonsági szelep megszakítja a vízáramlást.
– Legyen körültekintő a befolyócső csatlakoztatásakor:
– A befolyócsövet vagy a biztonsági szelepet ne merítse vízbe. – Ha a befolyócső vagy a biztonsági szelep megsérül, azonnal válassza le a csatlako‐
zódugót a hálózati aljzatról.
– A biztonsági szeleppel ellátott befolyócső cseréjével forduljon szakszervizhez.
VIGYÁZAT Veszélyes feszültség.
Elektromos csatlakozás
• A készüléket kötelező földelni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromossági adatok megfelelnek-e a háztar‐ tási hálózati áram paramétereinek.
• Mindig megfelelően felszerelt, érintésbiztos aljzatot használjon.
• Ne használjon több helyes csatlakozókat és hosszabbítókat. Ezek használata tűzveszé‐ lyes.
• Ne cserélje vagy módosítsa a hálózati kábelt. Forduljon szakszervizhez.
• Ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a készülék hátulján található hálózati dugaszban és ká‐ belben, illetve ne nyomja össze azokat.
• Beszerelés után biztosítsa a hálózati dugasz könnyű elérhetőségét.
• A készüléket ne a hálózati kábelnél fogva válassza le. Mindig a hálózati dugaszt húzza.
Belső lámpa
A mosogatógép belső lámpával rendelkezik, amely bekapcsol, amikor a mosogatógép ajta‐ ját kinyitják, és kikapcsol, amikor becsukják.
Biztonsági információk
VIGYÁZAT Látható ledes sugárzás, ne nézzen közvetlenül a fénysugárba.
A lámpa LED-je 2. OSZTÁLYÚ és megfelel az IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001 előírásainak. Emissziós hullámhossz: 450 nm Maximális kibocsátott teljesítmény: 548 µW
A belső lámpa cseréje érdekében forduljon a szakszervizhez. A belső lámpa cseréje előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Szakszerviz
• A készüléken javítási, vagy egyéb munkákat kizárólag erre felhatalmazott szakember vé‐ gezhet. Forduljon szakszervizhez.
• Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
A készülék hulladékba helyezése
• A személyi sérülések vagy vagyoni károk megelőzése érdekében: – Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. – Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. – Vegye le az ajtózárat. Így a gyermekek vagy kisállatok nem záródhatnak be a készü‐
lékbe. A bezáródás fulladásveszélyes.
– A készüléket a helyi hulladéklerakó központban helyezze a hulladékba.
VIGYÁZAT A mosogatógépbe való mosogatószerek veszélyesek, és korróziót okozhatnak!
• Ha a mosószerekkel baleset történik, azonnal forduljon orvoshoz.
• Ha a mosószer szájba kerül, azonnal forduljon orvoshoz.
• Ha szembe kerül a mosogatószer, akkor azonnal forduljon orvoshoz, és öblítse ki a sze‐ meket vízzel.
• A mosogatógépbe való mosogatószereket biztonságos és gyermekek által el nem érhető helyen tárolja.
• Ne hagyja nyitva a készülék ajtaját, amikor mosogatószer van a mosogatószer-adagoló‐ ban.
• Csak egy mosogatóprogram indítása előtt töltse fel a mosogatószer-adagolót.
7
Termékleírás
8
TERMÉKLEÍRÁS
1
2
3
4
10
9
8
7
5
1 Felső kosár 2 Vízkeménység-tárcsa 3 Sótartály 4 Mosogatószer-adagoló 5 Öblítőszer-adagoló 6 Adattábla 7 Szűrők 8 Alsó szórókar 9 Felső szórókar
10 Munkafelület
6
KEZELŐPANEL
Kezelőpanel
9
1
3
1 Be/ki gomb 2 Programmutató 3 Program érintőgomb 4 Program kijelzők 5 Kijelzés 6 Delay érintőgomb 7 Start érintőgomb 8 Visszajelzők 9 Option érintőgomb
2
4
8
5 6
79
Visszajelzők
Multitab visszajelző. A funkció bekapcsolásakor kezd világítani.
ÖKO PLUS visszajelző. A funkció bekapcsolásakor kezd világítani.
Extra higénia visszajelző. A funkció bekapcsolásakor kezd világítani.
Mosogatási fázis kijelző. A mosogatási fázisban kezd világítani.
Öblítési fázis kijelző. Az öblítési fázisban kezd világítani.
Szárítási fázis kijelző. A szárítási fázisban kezd világítani.
Befejezés visszajelző. A mosogatóprogram befejezésekor kezd világítani.
Öblítőszer visszajelző. Felgyullad, amikor az öblítőszertartályt fel kell tölteni.
1)
Kezelőpanel
10
Visszajelzők
Só visszajelző. A sótartály feltöltésének szükségessége esetén kezd világítani. Miután a sótartályt feltöltötte, a só visszajelző néhány órán keresztül még tovább világíthat. Ez nincs káros hatással a készülék működésére.
Delay visszajelző. A késleltetett indítás bekapcsolásakor kezd világítani.
Ajtó visszajelző. Amikor nyitva van vagy nincs megfelelően bezárva az ajtó, ak‐ kor kezd világítani.
1) Amikor a sótartály és/vagy az öblítőszertartály üres, a megfelelő visszajelzők nem gyulladnak fel, amíg a
mosogatóprogram üzemel.
Be/ki gomb
Nyomja meg ezt a gombot a készülék ki- és bekapcsolásához. A program lejárta után tíz perccel az Auto Off funkció automatikusan kikapcsolja a készülé‐ ket. Ez segít az energiafogyasztás csökkentésében.
Programmutató
Ezen útmutató segít a mosóprogram kiválasztásában.
Program érintőgomb
Annyiszor nyomja meg az érintőgombot, amíg világítani nem kezd a mosogatóprogram kijel‐ zője. Lásd a „Mosogatóprogramok” c. részt.
Kijelző
A kijelző a következőket mutatja:
• A vízlágyító szintjének elektronikus beállítása.
• Az öblítőszer-adagoló be-/kikapcsolása (csak, ha a multitab funkció be van kapcsolva)
• A mosogatóprogram ideje
• A mosogatóprogram befejezéséig hátralévő idő
• A mosogatóprogram vége (a kijelzőn nulla látható)
• A késleltetett indítás ideje
• A riasztási kódok.
1)
Delay érintőgomb
Annyiszor nyomja meg az érintőgombot, ahányszor 1 és 24 óra között a mosogatóprogram késleltetett indításához szükséges.
Start érintőgomb
Ezen érintőgombot nyomja meg a következő indításához:
• a mosogatóprogram
• a késleltetett indítás visszaszámlálása.
Option érintőgomb
Ezen érintőgombot nyomja meg a funkciók beállításához. A funkció bekapcsolásakor a megfelelő visszajelző világítani kezd.
Kezelőpanel
Option érintőgomb Multitab ÖKO PLUS Extra higiénia
Egyszer nyomja meg. BEKAPCSOLT KIKAPCSOLT KIKAPCSOLT Kétszer nyomja meg. KIKAPCSOLT BEKAPCSOLT KIKAPCSOLT Háromszor nyomja
meg. Négyszer nyomja meg. KIKAPCSOLT KIKAPCSOLT BEKAPCSOLT Ötször nyomja meg. BEKAPCSOLT KIKAPCSOLT BEKAPCSOLT Hatszor nyomja meg. KIKAPCSOLT KIKAPCSOLT KIKAPCSOLT
BEKAPCSOLT BEKAPCSOLT KIKAPCSOLT
Együtt nem lehetséges az Extra higiénia és az ÖKO PLUS funkció belapcsolása.
Funkciók
Multitab
Ha kombinált mosogatószer-tablettát használ („3 az 1-ben”, „4 az 1-ben”, „5 az 1-ben”), használja a multitab funkciót. Lásd a „Multitab funkció” c. fejezetet.
ÖKO PLUS
Ez a funkció csökkenti a hőmérsékletet a szárítási szakaszban. Az áramfogyasztás 25%-kal csökken. A program végén, amikor kinyitja a készülék ajtaját, az edények nedvesek lehetnek. Azt ja‐ vasoljuk, hogy hagyja nyitva az ajtót, és hagyja megszáradni az edényeket.
Extra higiénia
Ezzel a funkcióval higiénikusabban mosogathat. Az öblítési fázis során a hőmérséklet 70 °C-on marad 10 - 14 percig.
11
Beállítás üzemmód
A következő műveletek esetében a készülék legyen beállítás üzemmódban:
• Mosogatóprogram beállítása és elindítása.
• Mosogatóprogram beállítása és késleltetett indítása.
• A vízlágyító szintjének elektronikus beállítása.
• Az öblítőszer-adagoló be-/kikapcsolása (csak, ha a multitab funkció be van kapcsolva).
Kapcsolja be a készüléket. A készülék akkor van beállítás üzemmódban, ha:
• Az összes program kijelző világít.
• Két vízszintes állapotsáv jelenik meg a kijelzőn.
Kapcsolja be a készüléket. A készülék nincs beállítás üzemmódban, ha:
• Csak egy program kijelző világít.
• A kijelzőn látható a mosogatóprogram vagy a késleltetett indítás ideje. – A beállítási üzemmódba való visszatéréshez törölni kell a programot vagy a késleltetett
indítást. Lásd a "Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása" c. részt.
A készülék használata
12
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje megfelel-e lakóhelyén használt víz keménységé‐
nek. Szükség esetén módosítsa a vízlágyító beállítását.
2. Töltse fel a sótartályt mosogatógéphez használatos sóval.
3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót öblítőszerrel.
4. Helyezze be az evőeszközöket és edényeket a készülékbe.
5. Állítsa be a töltet és a szennyeződés típusának megfelelő mosogatóprogramot.
6. Töltse fel a mosogatószer-adagolót a megfelelő mennyiségű mosogatószerrel.
7. Indítsa el a mosogatóprogramot.
Ha kombinált mosogatószer-tablettát használ („3 az 1-ben”, „4 az 1-ben”, „5 az 1-ben”' stb.), használja a multitab funkciót (lásd a „Multi-tab funkció” c. részt).
A VÍZLÁGYÍTÓ BEÁLLÍTÁSA
A vízlágyító eltávolítja a csapvízből az ásványi anyagokat és sókat. Ezek az ásványi anyag‐ ok és sók károsíthatják a készüléket. Állítsa be a vízlágyító szintet, ha az nem felel meg a lakóhelyén használt víz keménységé‐ nek. A használt víz keménységére vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi vízügyi hatóságokkal.
Vízkeménység
Német fok (dH°) Francia fok (°TH) mmol/l Clarke fok kézzel elektro‐
51–70 91–125 9,1–12,5 64–88 43 – 50 76 – 90 7,6 – 9,0 53 – 63
37 – 42 65 – 75 6,5 – 7,5 46 – 52 29 – 36 51 – 64 5,1 – 6,4 36 – 45
23 – 28 40 – 50 4,0 – 5,0 28 – 35 19 – 22 33 – 39 3,3 – 3,9 23 – 27
15 – 18 26 – 32 2,6 – 3,2 18 – 22 1 4 11 – 14 19 – 25 1,9 – 2,5 13 – 17 1 3
4 – 10 7 – 18 0,7 – 1,8 5 – 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Gyári helyzet.
2) Ezen a szinten ne használjon sót.
Manuálisan és elektronikusan kell beállítania a vízlágyítót.
Vízkeménység beállí‐
2 2
2 2
2
2
1
tása
nikusan
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
5
1
10
9
8 7
6
1)
2)
Speciális só használata
Manuális beállítás
A vízkeménység-tárcsát forgassa el az 1. vagy 2. állásba (lásd a táblázatot).
Elektronikus beállítás
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van-e.
3. Nyomja meg, és egyidejűleg tartsa megnyomva a Delay és a Start érintőgombot, amíg villognak a AUTO, PRO és a SILENT program kijelzők.
4. Engedje el a Delay és a Start érintőgombot.
5. Nyomja meg a Program érintőgombot,
• Az PRO és a SILENT programkijelzők kialszanak.
• A AUTO programjelző lámpa továbbra is villog.
• A kijelzőn a vízlágyító beállítása látható (például:
6. Ismételten nyomja meg a Program érintőgombot a beállítás megváltoztatására.
7. A megerősítéshez kapcsolja ki a készüléket.
Ha a vízlágyító elektronikusan az 1. szintre van beállítva, akkor a só visszajelző nem kap‐ csol be.
= 5. szint).
13
SPECIÁLIS SÓ HASZNÁLATA
A sótartály feltöltése
1. Csavarja le a kupakot az óramutató járá‐ sával ellenkező irányban, és nyissa ki a sótartályt.
2. Töltse meg a sótartályt 1 liter vízzel (első feltöltéskor).
3. A tölcsér segítségével töltse fel a sótar‐ tályt sóval.
4. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő sót.
5. A sótartály visszazárásához tekerje a ku‐ pakot az óramutató járásával megegyező irányba.
Normális jelenség, ha a só betöltésekor víz folyik ki a sótartályból.
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A mosogatószer és az öblítőszer használata
14
A MOSOGATÓSZER ÉS AZ ÖBLÍTŐSZER HASZNÁLATA
1
2
7
3
4
6
5
Mosogatószer használata
A környezet védelme érdekében ne használjon a szükségesnél több mosogatószert. Kövesse a mosogatószer gyártójának a csomagoláson található utasításait.
A mosogatószer-adagoló feltöltése:
1.
Nyomja meg a kioldógombot
2.
Tegye a mosogatószert az adagolóba
3. Ha előmosogatási fázissal rendelkező mosogatóprogramot használ, tegyen egy kevés mosogatószert a készülék ajtajának belsejébe.
4.
Ha mosogatószer-tablettát használ, tegye a mosogatószer-adagolóba
5. Zárja be a mosogatószer-adagolót. Nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan.
Mosogatószer-tabletta használata esetén használja a hosszú mosogatóprogramokat. Ezek a rövid programok során nem oldódnak fel teljesen, így csökkenthetik a mosás eredményét.
fedelének felnyitásához 7 a mosogatószer-adagoló
2
.
1
.
1
Az öblítőszer használata
Az öblítőszer lehetővé teszi, hogy az edények folt- és csíkmentesen száradjanak. Az öblítőszer-adagoló az utolsó öblítéskor automatikusan adagolja az öblítőszert.
Az öblítőszer-adagoló feltöltéséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1.
Nyomja meg a kioldógombot
2.
Töltse fel az öblítőszer-adagolót mutatja.
3. A kilöttyent öblítőszert nedvszívó törlőkendővel távolítsa el, hogy a mosogatóprogram alatt megakadályozza a túlzott habképződést.
4. Zárja be az öblítőszer-adagolót. Nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan.
fedelének kinyitásához. 5 az öblítőszer-adagoló
6
öblítőszerrel. A "max" jelzés a maximális szintet
3
Multitab funkció
Állítsa be az öblítőszer adagolását
Gyári beállítás: 3. állás Az adagolás 1. (legalacsonyabb adagolás) és 4. (legmagasabb adagolás) pozíció között ál‐ lítható be. Forgassa el az öblítőszer-adagoló kiválasztógombját kentéséhez.
az adag növeléséhez vagy csök‐
4
MULTITAB FUNKCIÓ
A Multitab funkció kombinált mosogatószer-tablettáknál alkalmazható. Ezek a termékek mosogatószert, öblítőszert és mosogatógéphez használandó sót tartal‐ maznak. A tabletták bizonyos típusai más vegyszereket is tartalmazhatnak. Győződjön meg arról, hogy e tabletták megfelelnek-e a környékén lévő vízkeménységnek (lásd a termékek csomagolásán található útmutatások). A Multitab funkció kikapcsolja az öblítőszer és a só betöltését. A multitab funkció automatikusan kikapcsolja az öblítőszer és a só visszajelzőt. A Multitab funkció használatakor a program időtartama megnövekedhet.
A multitab funkciót a mosogatóprogram indítása előtt kapcsolja be vagy ki A multitab funkci‐ ót nem lehet be- vagy kikapcsolni a mosogatóprogram működése közben. A mosogatóprogram indítása előtt mindig győződjön meg, arról, hogy be van-e multitab funkció kapcsolva.
A Multitab funkció kikapcsolásához és külön mosogatószer, só és öblítőszer használatához:
1. Annyiszor nyomja meg a Option érintőgombot, amíg ki nem alszik a multitab visszajel‐ ző. Ki van a funkció kapcsolva.
2. Töltse fel a sótartályt és az öblítőszer-adagolót.
3. Állítsa a vízkeménységet a legmagasabb szintre.
4. Futtasson le egy mosogatóprogramot edények nélkül.
5. A mosogatőprogram befejezése után a környékén lévő vízkeménységnek megfelelően állítsa be a vízlágyítót.
6. Állítsa be az öblítőszer mennyiségét.
15
EVŐESZKÖZÖK ÉS EDÉNYEK BEPAKOLÁSA
Lásd a " ProClean töltetek példái" c. kiadványt.
Javaslatok és tanácsok
• Ne helyezzen a készülékbe a vizet felszívó darabokat (szivacsot, rongyot).
• Az edényekről távolítsa el az ételmaradékot.
• Áztassa fel az edényekre égett ételt.
• Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be.
• Vigyázzon, hogy a víz ne gyűlhessen bele az edényekbe vagy csészékbe.
Mosogatóprogramok
16
• Fontos, hogy az edények és evőeszközök ne legyenek egymásba csúszva.
• Győződjön meg arról, hogy a poharak nem érnek egymáshoz.
• A kisebb tárgyakat helyezze az evőeszközkosárba.
• A kanalakat más evőeszközökkel vegyesen pakolja be, hogy ne tapadjanak össze.
• Az edényeket úgy helyezze a kosárba, hogy a víz az összes felületet érje.
• A könnyű darabokat helyezze a felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az eszközök ne moz‐
dulhassanak el.
• A műanyag darabokra és tapadásmentes bevonatú serpenyőkre vízcseppek gyűlhetnek.
MOSOGATÓPROGRAMOK
Program Szennyeződés típusa Töltet típusa Program leírása
Összes Edények, evőeszközök,
1)
Erős szennyezettség Edények, evőeszközök,
Normál szennyezett‐
2)
3)
ség
Enyhe szennyezett‐ ség
lábasok és fazekak
lábasok és fazekak
Edények és evőeszközök Előmosogatás
Edények és evőeszközök Főmosogatás 60 °C
Előmosogatás Főmosogatás 45°C vagy 70°C Öblítések Szárítás
Előmosogatás Főmosogatás 70 °C Öblítések Szárítás
Főmosogatás 50 °C Öblítések Szárítás
Öblítések
Normál szennyezett‐
4)
5)
ség
Enyhe szennyezett‐ ség
Vegyes szennyezett‐ ség
Edények és evőeszközök Előmosogatás
Edények és evőeszközök Főmosogatás 55 °C
Edények, evőeszközök, lábasok és fazekak
Főmosogatás 50 °C Öblítések Szárítás
Öblítések Előmosogatás
Főmosogatás 70 °C Öblítések Szárítás
Mosogatóprogramok
17
Program Szennyeződés típusa Töltet típusa Program leírása
Normál vagy enyhe szennyezettség
Kényes cserép- és üvege‐ dények
Főmosogatás 45 °C Öblítések Szárítás
1) A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és azok szennyezettségét. Automatikusan
beállítja a szükséges hőmérsékletet, vízmennyiséget, energiafogyasztást és programidőt.
2) Ez a legcsendesebb mosogatóprogram. A zajszint csökkentése érdekében a szivattyú nagyon alacsony
fordulatszámon működik. Az alacsony fordulatszám miatt a programidő hosszabb.
3) A programmal enyhén szennyezett töltet mosogatható. Rövid programidő alatt is kiváló eredményeket nyújt.
4) Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek. Ezzel a programmal a leghatékonyabb víz
és energia felhasználás mellett moshatja el a normál szennyezettségű edényeket és evőeszközöket. A tesztadatok megtalálhatók kiadványunkban.
5) A programmal vegyesen szennyezett töltet mosogatható. Az erősen szennyezett edények az alsó kosárban, a
normál szennyezettségűek pedig a felsőben. A víznyomás az alsó kosárban háromszor nagyobb, mint a felső kosárban. A víz hőmérséklete az alsó kosárban 25%-kal magasabb, mint a felső kosárban.
Funkciók
Program Extra higiénia ÖKO PLUS
Igen, hatással van Igen, hatással van
Igen, de nincs hatása Igen, hatással van
Igen, de nincs hatása Igen, de nincs hatása
Igen, hatással van Igen, de nincs hatása
Igen, hatással van Igen, hatással van
Fogyasztási értékek
Program
Igen, hatással van Igen, de nincs hatása
Igen, de nincs hatása Igen, hatással van
Igen, de nincs hatása Igen, hatással van
1)
Energia (kWh) Víz (liter)
0,7 - 1,3 8 - 14
1,1 - 1,2 10 - 11
0,9 - 1,0 8 - 9
0,8 7
0,7 - 0,8 8 - 9
0,8 - 0,9 8 - 9
1,1 - 1,2 11 - 12
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása
18
1)
Program
1) A kijelző a programidőt mutatja.
A víz nyomása és hőmérséklete, az áramszolgáltatás ingadozásai és az edények mennyi‐ sége módosíthatják ezeket az értékeket.
Energia (kWh) Víz (liter)
0,6 - 0,7 9 - 10
MOSOGATÓPROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA
A mosogatóprogram késleltetett indítás nélküli indítása.
1. Zárja be a készülék ajtaját.
2. Kapcsolja be a készüléket.
3. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.
4. Állítsa be a mosogatóprogramot.
• Világít a megfelelő program kijelző.
• A program időtartama villog a kijelzőn.
• Világítanak a beállított mosogatóprogram fázis kijelzői.
5. Szükség esetén állítsa be az extra higiénia vagy ÖKO PLUS funkciót.
• E funkciók kijelölését mindig a mosogatóprogram kijelölése után kell végezni.
6. Nyomja meg a Start érintőgombot, a mosogatóprogram automatikusan elindul.
• Kialszanak a fázis kijelzők, de világít az aktív fázis kijelzője.
Mosogatóprogram késleltetett indítással való indítása.
1. Zárja be a készülék ajtaját.
2. Kapcsolja be a készüléket.
3. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.
4. Állítsa be a mosogatóprogramot és a funkciókat.
5. Annyiszor nyomja meg a Delay érintőgombot, amíg meg nem jelenik a kijelzőn a késlel‐ tetett indítás kijelzése.
• A késleltetett indítás ideje villog a kijelzőn.
• Világít a késleltetés visszajelző.
6. Nyomja meg a Start érintőgombot, automatikusan megkezdődik a visszaszámlálás.
• Nem villog tovább a késleltetett indítás ideje.
• Kialszanak a beállított mosóprogram fázis kijelzők.
• Amikor a visszaszámlálás befejeződött, a mosogatóprogram automatikusan elindul.
– Világít az aktív fázis kijelzője.
Az ajtó kinyitása megszakítja a visszaszámlálást. Amikor ismét becsukja az ajtót, a vissza‐ számlálás a megszakítási ponttól folytatódik.
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása
A késleltetett indítás törlése
Nem működik a visszaszámlálás.
1. Annyiszor nyomja meg a Delay érintőgombot, amíg:
• A kijelzőn a mosogatóprogram időtartama nem látható.
• Világítani nem kezdenek a fázis kijelzők.
2. Nyomja meg a Start érintőgombot a mosogatóprogram indítására.
Működik a visszaszámlálás.
1. Annyiszor nyomja meg a Delay érintőgombot, amíg:
• A kijelzőn a mosogatóprogram időtartama nem látható.
• Világítani nem kezdenek a fázis kijelzők.
• A mosogatóprogram automatikusan elindul.
Mosogatóprogram megszakítása
• Nyissa ki a mosogatógép ajtaját.
– A program leáll.
• Zárja be a készülék ajtaját.
– A program a megszakítási ponttól folytatódik.
A mosogatóprogram törlése
Ha nem indult el a mosogatóprogram, akkor megváltoztathatja a kiválasztást. A mosogatóprogram működése során a kiválasztás megváltoztatásához törölnie kell a prog‐ ramot.
• Nyomja meg és egyidejűleg addig tartsa megnyomva a Delay és a Start érintőgombot,
amíg: – Az összes program kijelző világít. – Két vízszintes állapotsáv jelenik meg a kijelzőn.
Új mosogatóprogram elindítása előtt ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a mosogató‐ szer-adagolóban.
19
A mosogatóprogram vége
A mosogatóprogram befejezése után nulla látható a kijelzőn és világít a vége visszajelző.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Nyissa ki a mosogatógép ajtaját.
3. Jobb szárítási eredmény eléréséhez tartsa az ajtót nyitva néhány percig.
Távolítsa el az edényeket a kosarakból
• A kipakolás előtt várja meg, amíg az edények kihűlnek. A forró edények könnyebben
megsérülnek.
• Először az alsó kosarat, majd a felső kosarat ürítse ki.
• Lehetséges, hogy víz van a készülék oldalfalain és ajtaján. A rozsdamentes acél hama‐
rabb lehűl, mint az edények.
Ápolás és tisztítás
20
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
A szűrők eltávolítása és tisztítása
A szennyezett szűrők rontják a mosogatás hatékonyságát. Annak ellenére, hogy a szűrők nem igényelnek különösebb karbantartást, rendszeres ellen‐ őrzésük, és szükség esetén tisztításuk ajánlott.
1. Az (A) szűrő kivételéhez forgassa az óra‐ mutató járásával ellentétes irányba, és ve‐ gye ki a (B) szűrőből.
B
A
2. Az (A) szűrő két részből áll. A szűrő szét‐ szereléséhez húzza szét a részeket.
3. Mindkét részt mossa tisztára folyó víz alatt.
4. Illessze egymáshoz az (A) szűrő két részét és nyomja össze. Ügyeljen rá, hogy meg‐ felelően illeszkedjenek.
5. Vegye ki a (B) szűrőt.
6. Alaposan tisztítsa meg a (B) szűrőt folyó víz alatt.
7. Tegye az eredeti helyére a (B) szűrőt. El‐ lenőrizze, hogy a két vezetősínben (C) megfelelően illeszkedik-e.
8. Helyezze az (A) szűrőt a helyére a (B) szűrőben. Fordítsa el az (A) szűrőt az óra‐ mutató járásával megegyező irányba, amíg rögzül.
Szórókarok tisztítása
Ne távolítsa el a szórókarokat.
C
Mit tegyek, ha...
Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes vé‐ gű pálcával távolítsa el.
Külső felületek tisztítása
A mosogatógép és a kezelőpanel külső felületét törölje át egy puha, nedves ruhával. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldószereket (pl.: acetont).
MIT TEGYEK, HA...
A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll. Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha nem sikerül, forduljon szakszervizhez. Bizonyos meghibásodások esetén a kijelzőn egy riasztási kód látható:
- A készülék nem tölt be vizet.
- A készülék nem ereszti le a vizet.
- A túlcsordulás-gátló bekapcsolt.
VIGYÁZAT Az ellenőrzés előtt a készüléket kapcsolja ki.
Hibás működés Lehetséges ok Lehetséges megoldás
A készülék nem tölt be vizet. A vízcsap eltömődött vagy víz‐
A víznyomás túl alacsony. Forduljon a helyi vízszolgáltató‐
A vízcsap zárva van. Nyissa ki a vízcsapot Eltömődött a befolyócső szűrő‐
A befolyócső csatlakozása nem
A befolyócső sérült. Ügyeljen rá, hogy a befolyócsö‐
A készülék nem ereszti le a viz‐ et.
A kifolyócső csatlakozása nem
Megsérült a kifolyócső. Ügyeljen rá, hogy a kifolyócsö‐
A túlcsordulás-gátló bekap‐ csolt.
Nem történt meg a mosogató‐ program indítása.
köves.
je.
megfelelő.
A szifon eltömődött. Tisztítsa ki a szifont.
megfelelő.
Zárja el a vízcsapot, és fordul‐
A készülék ajtaja nyitva van. Világít az ajtó visszajelző.
Tisztítsa ki a vízcsapot.
hoz.
Tisztítsa meg a szűrőt.
Ügyeljen arra, hogy a csatlako‐ zás megfelelő legyen.
vön ne legyen sérülés.
Ügyeljen arra, hogy a csatlako‐ zás megfelelő legyen.
vön ne legyen sérülés.
jon a szakszervizhez. Zárja be a készülék ajtaját.
21
Mit tegyek, ha...
22
Hibás működés Lehetséges ok Lehetséges megoldás
Nem nyomta meg a Start érin‐
tőgombot vagy gombot.
A hálózati csatlakozódugó
nincs megfelelően a hálózati csatlakozóaljzatba csatlakoz‐ tatva.
Kiégett a biztosítódobozban a
biztosító.
Késleltetett indítás van beállít‐
va.
Nyomja meg a Start érintőgom‐ bot vagy gombot
Csatlakoztassa megfelelően a csatlakozódugót.
Cserélje ki a biztosítót.
• Törölje a késleltetett indítást.
• Amikor a visszaszámlálás befejeződött, a mosogató‐ program automatikusan elin‐ dul.
Az ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a nem szűnik meg a hibás működés, akkor forduljon a szervizhez. Ha a kijelzőn egyéb riasztási kódok láthatóak, akkor forduljon szervizhez. A szerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatók. Jegyezze fel ezen információt:
– Modell (MOD.) ........................................................
– Termékszám ("PNC") ........................................
– Sorozatszám (S.N) ...................
A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő.
Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás
Az edények nem tiszták. A kiválasztott mosogatóprog‐
Az edényeket nem helyezte
A szórókarok nem tudnak sza‐
A szűrők szennyezettek vagy
Nem elegendő vagy hiányzik a
Vízkőmaradványok vannak az edényeken.
ram nem felel meg a töltet és a szennyeződés típusának.
megfelelően a kosarakba, a víz nem érte el az összes felületet.
badon mozogni. Az edények nem megfelelően vannak a ko‐ sarakba helyezve.
nincsenek megfelelően behe‐ lyezve.
mosogatószer. A sótartály üres. Töltse fel a sótartályt mosoga‐
Győződjön meg arról, hogy megfelelő-e a mosogatóprog‐ ram az ilyen típusú töltet és a szennyeződés esetében.
Helyezze az edényeket megfe‐ lelően a kosarakba.
Győződjön meg arról, hogy a töltet helytelen elrendezése mi‐ att nincsenek-e a szórókarok elakadva.
Győződjön meg arról, hogy tisz‐ ták-e a szűrők, és megfelelően vannak-e összeszerelve és be‐ téve.
Győződjön meg arról, hogy ele‐ gendő mosogatószert töltött be.
tógéphez használatos sóval.
Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás
A vízlágyító szintje nincs meg‐
A sótartály kupakja nincs meg‐
A poharakon és az edényeken csíkok, fehér foltok vagy kékes bevonat látható.
Vízcseppek száradási nyomait észleli a poharakon és az edé‐ nyeken.
Lehet, hogy a mosogatószer az
Nedvesek az edények. A mosogatóprogramnak nincs
Az edények nedvesek és ho‐ mályosak.
A multitab funkció be van kap‐
felelően beállítva.
felelően visszazárva.
Túl sok öblítőszert adagolt. Csökkentse az öblítőszer men‐
Túl kevés öblítőszert adagolt. Növelje az öblítőszer mennyi‐
oka.
szárítási, vagy rövid szárítási fázisa van.
Az öblítőszer-adagoló üres. Töltse fel az öblítőszer-adago‐
csolva (ez a funkció automati‐ kusan kikapcsolja az öblítő‐ szer-adagolást).
Mit tegyek, ha...
Állítsa be a vízlágyító megfelelő szintjét.
Győződjön meg arról, hogy a sótartály kupakja megfelelően zár-e.
nyiségét.
ségét.
Használjon másik márkájú mo‐ sogatószer.
Jobb szárítási eredmény eléré‐ séhez tartsa az ajtót nyitva né‐ hány percig.
lót öblítőszerrel. Kapcsolja be az öblítőszer-ada‐
golót.
23
Kapcsolja be az öblítőszer-adagolót.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.
3. Nyomja meg, és egyidejűleg tartsa megnyomva a Delay és a Start érintőgombot, amíg villog a AUTO, PRO és a SILENT program kijelző.
4. Engedje el a Delay és a Start érintőgombot.
5. Nyomja meg a Option érintőgombot.
• Kialszik az AUTO és SILENT program kijelző.
• Villog a PRO program kijelző.
• A kijelzőn az öblítőszer-adagoló beállítása látható.
Ki van az öblítőszer-adagoló kapcsolva.
Be van az öblítőszer-adagoló kapcsolva.
6. A beállítás módosításához nyomja meg az Option érintőgombot.
7. Kapcsolja ki a készüléket a megerősítéshez.
Műszaki adatok
24
MŰSZAKI ADATOK
Gyártó védjegye AEG Forgalmazó Electrolux Lehel Kft. Háztartási
Típusazonosító FAVORIT 88419 Energiahatékonysági osztály (skála A-tól G-ig,
ahol A - hatékonyabb: G - kevésbé hatékony) A szabvány ciklus gyártó általi megnevezése,
amelyre a címkén és az adatlapon található in‐ formáció vonatkozik
Energiafelhasználás a szabvány ciklust alapul véve (a tényleges energiafelhasználás függ a készülék használatának a módjától) (kWh)
Tisztítási hatékonyság (skála A-tól G-ig, ahol A ­magasabb: G - alacsonyabb)
Szárítási hatékonyság (skála A-tól G-ig, ahol A ­magasabb: G - alacsonyabb)
A mosogatógép befogadó képessége szabvá‐ nyos teríték esetén
Vízfelhasználás a szabvány ciklus alapján (liter) 8 Szabvány ciklus programideje (perc) 160 Átlagos becsült évi energia- és vízfelhasználás
220 ciklusra kifejezve (kWh / liter) Szabvány ciklus alatti zajszint Db(A) 45 Méretek Szélesség (mm)
Magasság munkafelülettel (mm) Max. mélység (mm)
Összteljesítmény (W) 2200 Hálózati víznyomás
Minimum (bar) - Maximum (bar)
Készülékek, 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
A
0,76
A
A
9 személyes
167,2 / 1760
446 850 620
0,5 8
Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó adatok a készülék ajtajának belső szélén lévő adattáblán láthatók.
Ha a meleg víz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, fotovoltaikus pane‐ lek vagy szélenergia), akkor használja a melegvíz-vezetéket az energiafogyasztás csökken‐ tése érdekében.
Környezetvédelmi tudnivalók
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: megfelelő konténerekbe.
. A csomagolást helyezze a
ÜZEMBE HELYEZÉS
Beépítés munkapult alá
A készüléket vízcsap és lefolyó közelében helyezze el. Távolítsa el a készülék tetejét mosogatópult vagy konyhai munkapult alá történő beszere‐ léshez. Ügyeljen arra, hogy a mélyedés méretei mege‐ gyezzenek az ábrán látható méretekkel.
25
Hogyan távolítsuk el a készülék munkafelületét
1. Távolítsa el a hátsó csavarokat (1).
Üzembe helyezés
26
2. Húzza meg a készülék mögül a munkafel‐ ületet (2).
3. Emelje meg a munkafelületet, és mozgas‐ sa ki az elülső vágatokból (3).
4. Használja az állítható lábakat a készülék vízszintbe állításához.
5. Szerelje be a készüléket a konyhai munka‐ felület alá. A beszerelés során ne nyomja össze, vagy törje meg a vízcsöveket.
A készülék vízszintbe állítása
Az ajtó megfelelő záródása és szigetelése érdekében elengedhetetlen a vízszintbe helye‐ zés. Ha a készülék nincs vízszintben, ajtaja a szekrény széléhez fog ütődni. Az állítható lábak ki- illetve becsavarásával állítsa vízszintbe a készüléket.
Vízleeresztés csatlakoztatása
Csatlakoztassa a kifolyócsövet:
• A lefolyószifonhoz, és a munkafelület alatt kapcsolja össze. Ez megakadályozza, hogy a
szennyvíz a mosogatótálcából visszafolyjon a készülékbe.
• Egy szellőzőlyukkal ellátott állócsőhöz, mely‐
nek belső átmérője minimum 4 cm. Amikor a készülék leereszti a vizet, távolítsa el a mosogatótálca dugóját, hogy megelőzze a víz visszajutását a készülékbe. A kifolyócső legfeljebb 2 méterrel hosszabbítha‐ tó meg, az eredeti cső átmérőjénél nem kisebb belső átmérőjű csővel.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Ha a kifolyócsövet a mosogató alatti szifonhoz csatlakoztatja, távolítsa el a műanyag membránt (A). Ha nem távolítja el a membránt, az ételmara‐ dékok eltömíthetik a lefolyószifont
A szennyezett víz visszajutását a készülékbe egy biztonsági szerkezet akadályozza meg. Ha a mo‐ sogató szifonjába visszacsapószelep van beépít‐ ve, az a készülék nem megfelelő vízleeresztését okozhatja. Távolítsa el a visszacsapószelepet.
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков для деликатного белья…
27
Посетите Интернет-магазин по адресу www.aeg-electrolux.com/shop
Содержание
28
СОДЕРЖАНИЕ
29 Сведения по технике
безопасности 33 Описание изделия 34 Панель управления 37 Эксплуатация изделия 37 Установка смягчителя для воды 39 Использование соли для
посудомоечных машин 39 Использование моющего
средства и ополаскивателя 41 Функция Multitab 41 Загрузка столовых приборов и
посуды 42 Программы мойки 44 Выбор и запуск программы
мойки 46 Уход и очистка 47 Что делать, если ... 50 Технические данные 51 Охрана окружающей среды 51 Установка
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению личной безопасности и предотвращению повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данное руководство:
• для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества;
• для охраны окружающей среды.
• для обеспечения правильной работы прибора. Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его на новое место или передаете его другому лицу. Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственны‐ ми способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации ус‐ тройства. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от ли‐ ца, ответственного за их безопасность.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует опас‐ ность удушья или получения травм.
• Храните все моющие средства в безопасном месте. Не позволяйте детям прика‐ саться к моющим средствам.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.
29
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте параметры данного прибора. Существует опасность получения травм и повреждения прибора.
• Соблюдайте инструкции по технике безопасности от производителя моющих средств, чтобы предотвратить ожоги глаз, рта и горла.
• Не пейте воду из прибора. В приборе могут оставаться частицы моющего средства.
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей без надзора. Это предотвратит получе‐ ние травмы и падение на открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
Эксплуатация
• Настоящий прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте прибор для других целей - для предотвращения травм у людей или ущерба соб‐ ственности.
• Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в посудомоечных машинах.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐ риалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами. Суще‐ ствует опасность взрыва или возгорания.
Сведения по технике безопасности
30
• Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборов острием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину или в корзину для ножей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях).
• Используйте только указанные продукты для посудомоечных машин (моющее сред‐ ство, соль и ополаскиватель).
• Соль, не предназначенная для посудомоечных машин, может повредить устройство для смягчения воды.
• Насыпайте в прибор соль до начала выполнения программы мойки. Оставшаяся в приборе соль может вызвать коррозию или привести к возникновению отверстий в днище прибора.
• Не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посу‐ домоечных машин, жидкое моющее средство и т.п.). Это может привести к повре‐ ждению прибора.
• Прежде чем запускать программу мойки, убедитесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы мойки, из него мо‐ жет вырваться горячий пар. Существует опасность ожога кожи.
• Не извлекайте посуду из прибора, пока программа мойки не завершена.
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте легковоспламеняющиеся материалы или вещества, которые могут вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры установлены пра‐ вильно. При неправильно установленных фильтрах результаты мойки будут неудо‐ влетворительными и возможно повреждение прибора.
• Не используйте для чистки прибора воду, подаваемую под давлением, или пар. Это может привести к поражению электрическим током или повреждению прибора.
Установка
• Убедитесь, что прибор не поврежден. Не устанавливайте и не подключайте повре‐ жденный прибор, обратитесь к поставщику.
• Удалите все упаковочные материалы перед установкой и использованием прибора.
• Подключение к электросети, сантехнические работы и установку должен выполнять только квалифицированный специалист. Это предотвратит повреждение прибора и получение травмы.
• Убедитесь, что во время установки вилка сетевого кабеля извлечена из розетки.
• Чтобы не повредить гидравлические и электрические компоненты, не сверлите бо‐ ковые стенки прибора.
Меры по предотвращению замерзания
• Не устанавливайте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
• Производитель не несет ответственность за повреждения, вызванные воздей‐ ствием мороза.
Сведения по технике безопасности
Подключение к водопроводу
• Для подключения к водопроводу и канализации используйте новые шланги. Не сле‐ дует использовать бывшие в употреблении шланги.
• Не подключайте прибор к новым трубам или к трубам, которыми долго не пользова‐ лись. Спустите воду в течение нескольких минут и затем подключайте наливной шланг.
• Убедитесь, что при установке прибора шланги не были сдавлены или повреждены.
• Во избежание утечек воды проверьте герметичность всех гидравлических соедине‐ ний.
• При первом использовании прибора убедитесь в отсутствии утечек воды в шлангах.
• Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и двойной оболочкой с внутренним сетевым кабелем. Наливной шланг находится под давлением только во время подачи воды. В случае утечки воды из наливного шланга предохранитель‐ ный клапан перекрывает подачу воды.
– Будьте осторожны при подключении наливного шланга:
– Не погружайте наливной шланг или предохранительный клапан в воду. – Если наливной шланг или предохранительный клапан повреждены, немедлен‐
но извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
– По поводу замены наливного шланга с предохранительным клапаном обра‐
щайтесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Опасное напряжение.
31
Подключение к электросети
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, соответствуют параметрам электросети.
• Включайте прибор только в правильно установленную электрическую розетку с кон‐ тактом заземления.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями. Существует опасность возгорания.
• Запрещается выполнять замену сетевого кабеля или использовать сетевой кабель другого типа. Обратитесь в сервисный центр.
Сведения по технике безопасности
32
• Убедитесь, что при установке машины сетевой кабель и кабель сзади прибора не были передавлены или повреждены.
•Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда бери‐ тесь за вилку.
Лампа внутреннего освещения
В данном приборе имеется лампа внутреннего освещения, которая включается при открытии и выключается при закрытии дверцы.
ВНИМАНИЕ! Светодиодное излучение в видимой части спектра: не смотрите прямо на луч света.
Светодиодный элемент лампы относится к классу 2 и соответствует стандарту МЭК 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Длина волны излучаемого света: 450 нм Максимальная излучаемая мощность: 548 мкВт
Для замены лампы внутреннего освещения обращайтесь в сервисный центр. Перед заменой лампы внутреннего освещения извлеките вилку сетевого шнура из ро‐ зетки.
Сервисный центр
• Ремонтировать посудомоечную машину может только квалифицированный специа‐ лист. Обратитесь в сервисный центр.
• Следует использовать только оригинальные запасные части.
Утилизация прибора
• Для предотвращения риска возникновения травмы или повреждения – Выньте вилку сетевого шнура из розетки. – Обрежьте и выбросьте сетевой шнур. – снимите защелку дверцы. Это предотвратит попадание детей или домашних жи‐
вотных в прибор. Существует риск смерти от удушья.
– Утилизируйте прибор в местном центре по утилизации отходов.
Описание изделия
ВНИМАНИЕ! Моющие средства для посудомоечной машины опасны и могут вызывать раздраже‐ ние!
• При возникновении происшествия с этими моющими средствами немедленно об‐ ратитесь к врачу.
• При попадании моющего средства в рот немедленно обратитесь к врачу.
• Если моющее средство попало в глаза, немедленно обратитесь к врачу и промойте глаза водой.
• Моющие средства для посудомоечной машины храните в безопасном и недоступ‐ ном для детей месте.
• Не оставляйте дверцу прибора открытой, когда в дозаторе моющего средства нахо‐ дится моющее средство.
• Моющее средство следует помещать в дозатор только перед запуском программы мойки.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
10
1
33
2
3
4
5
1 Верхняя корзина 2 Переключатель жесткости воды 3 Емкость для соли 4 Дозатор моющего средства 5 Дозатор ополаскивателя 6 Табличка с техническими данными 7 Фильтры 8 Нижний разбрызгиватель
9
8
7
6
Панель управления
34
9 Средний разбрызгиватель
10 Верхняя панель
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
3
1 Кнопка "Вкл/Выкл" 2 Справка по программе 3 Сенсорная кнопка Program 4 Индикаторы программы 5 Дисплей 6 Сенсорная кнопка Delay 7 Сенсорная кнопка Start 8 Индикаторы 9 Сенсорная кнопка Option
Индикатор функции Multitab. Загорается при включении данной функции.
2
4
8
Индикаторы
5 6
79
Индикатор ÖKO PLUS. Загорается при включении данной функции.
Индикатор "Повышенная гигиеничность". Загорается при включении данной функции.
Индикатор этапа мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки.
Индикатор этапа ополаскивания. Загорается, когда выполняется этап опо‐ ласкивания.
Индикатор этапа сушки. Загорается, когда выполняется этап сушки.
Панель управления
Индикаторы
Индикатор завершения программы. Загорается, когда завершается про‐ грамма мойки.
Индикатор ополаскивателя. Загорается, когда необходимо наполнить доза‐ тор ополаскивателя.
Индикатор отсутствия соли. Индикатор загорается, когда необходимо на‐ полнить емкость для соли.
После наполнения емкости индикатор может светиться в течение несколь‐ ких часов. Это не оказывает негативного влияния на работу прибора.
Индикатор Delay . Загорается при включении функции задержки пуска.
Индикатор дверцы. Загорается при открытой или неплотно закрытой двер‐ це.
1) Индикаторы наличия соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы мойки,
даже когда соответствующие емкости пусты.
1)
1)
Кнопка "Вкл/Выкл"
Служит для включения или выключения прибора. Через 10 минут после окончания программы мойки функция Auto Off автоматически отключает прибор. Таким образом снижается энергопотребление.
Справка по программе
Эти справочные материалы помогут вам выбрать программу мойки.
35
Сенсорная кнопка Program
Многократным нажатием этой кнопки добейтесь включения соответствующего индика‐ тора программы мойки. См. раздел "Программы мойки".
Дисплей
На дисплее отображается:
• Электронная настройка уровня жесткости в устройстве для смягчения воды;
• Включение и выключение дозатора ополаскивателя (только при включенной функ‐ ции Multitab);
• Время выполнения программы мойки;
• Время, оставшееся до окончания программы мойки;
• Завершение программы мойки (в этом случае на дисплее отображается ноль);
• Время задержки пуска;
• Коды ошибок.
Сенсорная кнопка Delay
Последовательным нажатием этой кнопки установите время задержки запуска про‐ граммы мойки в пределах от 1 до 24 часов.
Сенсорная кнопка Start
Нажмите эту кнопку для пуска:
Панель управления
36
• Программы мойки;
• Обратного отсчета времени до отложенного пуска.
Сенсорная кнопка Option
Нажмите эту кнопку для выбора функций. При включении функции загорается соответствующий индикатор.
Сенсорная кнопка
Option
Одно нажатие ВКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО Два нажатия ВЫКЛЮЧЕНО ВКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО Три нажатия ВКЛЮЧЕНО ВКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО Четыре нажатия ВЫКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО ВКЛЮЧЕНО Пять нажатий ВКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО ВКЛЮЧЕНО Шесть нажатий ВЫКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО
Функция Multitab ÖKO PLUS Повышенная гигие‐
ничность
Невозможно одновременно включить функции "Повышенная гигиеничность" и ÖKO PLUS.
Режимы нагрева
Функция Multitab
В случае использования комбинированного таблетированного моющего средства ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1") используйте функцию Multitab. См. "Функция Multitab".
ÖKO PLUS
Данная функция позволяет устанавливать более низкую температуру на этапе сушки. Потребление электроэнергии снижается на 25%. При открывании дверцы по окончании программы посуда может оставаться влажной. Рекомендуется оставить дверцу приоткрытой и дать посуде высохнуть.
Функция "Повышенная гигиеничность"
Данная функция обеспечивает повышенную гигиеничность. В течение ополаскивания температура достигает 70°C на время от 10 до 14 минут.
Режим настройки
Прибор должен быть в режиме настройки для выполнения следующих операций:
• Выбор и запуск программы мойки;
• Выбор и запуск задержки пуска;
• Электронная регулировка уровня в устройстве для смягчения воды;
• Включение или выключение дозатора ополаскивателя (только при включенной функции Multitab).
Включите прибор. Прибор находится в режиме настройки, когда:
• Включены все индикаторы программ;
• На дисплее отображаются две горизонтальные полоски.
Эксплуатация изделия
Включите прибор. Прибор не находится в режиме настройки, когда:
• Включен только один индикатор программы;
• На дисплее отображается продолжительность программы мойки или задержки пус‐ ка.
– Для возврата в режим настройки необходимо отменить программу или задержку
пуска. См. раздел "Выбор и запуск программы мойки".
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
1. Убедитесь, что уровень устройства для смягчения воды соответствует жесткости
воды в вашей местности. В противном случае, выполните регулировку устройства для смягчения воды.
2. Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли.
3. Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя.
4. Загрузите столовые приборы и посуду в прибор.
5. Задайте правильную программу мойки в соответствии с типом загрузки и сте‐
пенью загрязнения.
6. Добавьте в дозатор моющего средства соответствующее количество моющего
средства.
7. Запустите программу стирки.
Если вы используете комбинированное таблетированное моющее средство ("3 в 1", "4 в 1" или "5 в 1"), используйте функцию Multitab (см. раздел "Функция Multitab").
37
УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ
Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водопроводной воды, подаваемой в машину. Эти вещества могут вызвать повреждение прибора. Отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды, если он не соответствует жесткости воды в вашей местности. Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности.
Жесткость воды
градусы (жест‐ кость воды) по
немецкому стан‐
дарту (°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
градусы (жест‐ кость воды) по французскому
стандарту (TH°)
ммоль/л градусы
(жесткость
воды) по
шкале Клар‐
ка
Настройка жесткости
вручную элек‐
1)
2
1)
2
1)
2
воды
трон‐
ным
спосо‐
бом
10
9 8
Установка смягчителя для воды
38
Жесткость воды
градусы (жест‐ кость воды) по
немецкому стан‐
дарту (°dH)
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Заводская установка.
2) Не используйте соль при таком уровне.
градусы (жест‐ кость воды) по французскому
стандарту (TH°)
ммоль/л градусы
(жесткость
воды) по
шкале Клар‐
ка
Настройка жесткости
вручную элек‐
2
2 2
1
Устройство для смягчения воды необходимо настроить вручную и электронным спосо‐ бом.
Настройка вручную
Поверните переключатель жесткости воды в положение "1" или "2" (см. таблицу).
1)
1)
1)
2)
воды
трон‐
ным
спосо‐
бом
7
6
1)
5
2)
1
Электронная настройка
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Одновременно нажмите и удерживайте сенсорные поля "Задержка пуска" (Delay )
и "Пуск" (Start) до тех пор, пока не замигают индикаторы AUTO, PRO и SILENT.
4. Отпустите сенсорные поля Delay и Start.
5. Нажмите на сенсорное поле Program.
• Индикаторы программы PRO и SILENT погаснут.
• Индикатор программы AUTO продолжит мигать.
• На дисплее отображается настройка уровня жесткости воды (пример: уровень 5).
6. Для изменения настройки многократным нажатием на сенсорное поле Program до‐ бейтесь установки нужного значения.
=
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Использование соли для посудомоечных машин
39
7. Выключите прибор, чтобы подтвердить изменение.
Если для смягчителя воды электронным способом установлен уровень "1", индикатор наличия соли останется выключенным.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН
Наполнение емкости для соли
1. Поверните крышку против часовой стрелки и откройте емкость для соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использова‐ нием).
3. Чтобы засыпать в емкость соль, вос‐ пользуйтесь воронкой.
4. Уберите соль вокруг отверстия емкости для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли, по‐ верните крышку по часовой стрелке.
То, что вода выливается из емкости для соли, когда туда насыпается соль, нормаль‐ но.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
1
2
7
3
4
6
5
Использование моющего средства и ополаскивателя
40
Использование моющих средств
Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего средства, чем необ‐ ходимо. Соблюдайте рекомендации, приведенные изготовителем на упаковке моющего сред‐ ства.
Наполнение дозатора моющего средства
1.
Нажмите кнопку фиксации ства.
2.
Поместите моющее средство в дозатор.
3. Если используется программа с фазой предварительной мойки, поместите немно‐ го моющего средства во внутреннюю часть дверцы прибора.
4. Если используется таблетированное моющее средство, положите таблетку в доза‐ тор моющего средства.
5. Закройте дозатор моющего средства. Надавите на крышку так, чтобы она зафик‐ сировалась в своем положении.
Используйте продолжительные программы мойки при использовании таблетирован‐ ных моющих средств. Они не могут полностью раствориться при использовании ко‐ ротких программ мойки и могут ухудшить результаты мойки.
, чтобы открыть крышку 7 дозатора моющего сред‐
2
.
1
.
1
Использование ополаскивателя
Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пятен. Дозатор ополаскивателя автоматически добавляет ополаскиватель во время послед‐ ней фазы ополаскивания.
Чтобы наполнить дозатор ополаскивателя, выполните следующие действия:
1.
Нажмите кнопку фиксации ля.
2.
Заправьте дозатор ополаскивателя вает максимальный уровень.
3. Во избежание избыточного пенообразования при мойке, вытрите пролившийся ополаскиватель салфеткой, хорошо впитывающей жидкость.
4. Закройте дозатор ополаскивателя. Надавите на крышку так, чтобы она зафиксиро‐ валась в своем положении.
, чтобы открыть крышку 5 дозатора ополаскивате‐
6
ополаскивателем. Отметка «max» показы‐
3
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3. Дозировку ополаскивателя можно установить в пределах от 1 (минимум) до 4 (макси‐ мум). Поверните селектор дозатора ополаскивателя дозировку.
, чтобы уменьшить или увеличить
4
Функция Multitab
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Функция Multitab предназначена для комбинированного моющего средства в таблет‐ ках. Такие средства объединяют в себе моющее средство, ополаскиватель и соль для по‐ судомоечных машин. Некоторые типы таблеток могут содержать другие вещества. Убедитесь, что применение данных таблеток допустимо с уровнем жесткости воды ва‐ шего региона (см. указания на упаковке продукта). При включении функции Multitab подача ополаскивателя и соли прекращается. При включении функции Multitab происходит отключение индикаторов уровня опола‐ скивателя и соли. При использовании функции Multitab продолжительность программ может увеличить‐ ся.
Включать/выключать функцию Multitab следует перед запуском программы мойки. Функцию Multitab невозможно включить или выключить в процессе выполнения про‐ граммы. Перед запуском программы мойки всегда проверяйте, чтобы функция Multitab была включена.
Чтобы отключить функцию Multitab и отдельно использовать моющее средство, соль и ополаскиватель
1. Многократным нажатием кнопки Option добейтесь выключения индикатора функ‐ ции Multitab. Функция будет выключена.
2. Наполните емкость для соли и дозатор ополаскивателя.
3. Установите максимальный уровень жесткости воды.
4. Запустите выполнение программы мойки без посуды.
5. Когда программа мойки будет завершена, скорректируйте уровень жесткости в ус‐ тройстве для смягчения воды в соответствии с жесткостью воды в вашем регионе.
6. Отрегулируйте количество ополаскивателя.
41
ЗАГРУЗКА СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ И ПОСУДЫ
См. листовку «Примеры загрузки ProClean».
Советы
• Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые
ткани).
• Удалите остатки пищи с посуды.
• Размягчите пригоревшие остатки пищи на посуде.
• Загружайте полые предметы (чашки, стаканы и сковороды) отверстием вниз.
• Убедитесь, что вода не скапливается в емкостях или в мисках.
• Убедитесь, что столовые приборы и тарелки не слиплись.
• Убедитесь, что стаканы не соприкасаются друг с другом.
Программы мойки
42
• Загружайте мелкие предметы в корзину для столовых приборов.
• Чтобы исключить слипание ложек, размещайте их вперемежку с другими прибора‐
ми.
• При загрузке предметов в корзины убедитесь, что все поверхности могут омывать‐
ся водой.
• Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину. Убедитесь, что посуда не дви‐
гается.
• На пластмассовых предметах и сковородах с антипригарным покрытием могут со‐
бираться капли воды.
ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Программа Тип загрязнения Тип загрузки Описание программы
Все Посуда, столовые прибо‐
1)
Сильное загрязне‐ ние
Обычное загрязне‐
2)
3)
ние
Свежее загрязнение Посуда и столовые прибо‐рыМойка, 60°C
ры, кастрюли и сковороды
Посуда, столовые прибо‐ ры, кастрюли и сковороды
Посуда и столовые прибо‐рыПредварительная
Предварительная мойка Мойка, 45°C или 70°C Ополаскивания Сушка
Предварительная мойка Мойка, 70°C Ополаскивания Сушка
мойка Мойка, 50°C Ополаскивания Сушка
Ополаскивание
Обычное загрязне‐
4)
5)
ние
Слабое загрязнение Посуда и столовые прибо‐рыМойка, 55°C
Смешанная загряз‐ ненность
Посуда и столовые прибо‐рыПредварительная
Посуда, столовые прибо‐ ры, кастрюли и сковороды
мойка Мойка, 50°C Ополаскивания Сушка
Ополаскивания Предварительная
мойка Мойка, 70°C Ополаскивания Сушка
Программы мойки
43
Программа Тип загрязнения Тип загрузки Описание программы
Обычная или не‐ большая загрязнен‐ ность
1) Прибор самостоятельно определяет тип загрязнения и количество посуды в корзинах. Он автоматически
регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и время выполнения программы.
2) Это самая бесшумная программа мойки. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить
уровень шума. Из-за пониженной скорости насоса у программы длительное время выполнения.
3) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
4) Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает наиболее
практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
5) Данная программа позволяет вымыть посуду с различной степенью загрязненности. В нижнюю корзину
устанавливается посуда с высоким загрязнением, а в верхнюю – с обычным. Давление воды в области нижней корзины втрое выше, чем в области верхней. Температура воды в области нижней корзины на 25% выше, чем в области верхней корзины.
Тонкий фаянс и стекло Мойка, 45°C
Ополаскивания Сушка
Режимы нагрева
Программа Функция "Повышенная ги‐
ÖKO PLUS
гиеничность"
Да, с полезным эффектом Да, с полезным эффек‐
том
Да, без полезного эффекта Да, с полезным эффек‐
том
Да, без полезного эффекта Да, без полезного эф‐
фекта
Да, с полезным эффектом Да, без полезного эф‐
фекта
Да, с полезным эффектом Да, с полезным эффек‐
том
Да, с полезным эффектом Да, без полезного эф‐
фекта
Да, без полезного эффекта Да, с полезным эффек‐
том
Показатели потребления
Программа
1)
Да, без полезного эффекта Да, с полезным эффек‐
том
Электроэнергия (кВтч) Вода (л)
0,7 - 1,3 8 - 14
1,1 - 1,2 10 - 11
0,9 - 1,0 8 - 9
0,8 7
Выбор и запуск программы мойки
44
Программа
1) На дисплее отображается время выполнения программы.
1)
Электроэнергия (кВтч) Вода (л)
0,7 - 0,8 8 - 9
0,8 - 0,9 8 - 9
1,1 - 1,2 11 - 12
0,6 - 0,7 9 - 10
Указанные показатели потребления могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети и количества посуды.
ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Запуск программы мойки без задержки пуска
1. Закройте дверцу прибора.
2. Включите прибор.
3. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
4. Выберите программу мойки.
• Загорится соответствующий индикатор программы.
• На дисплее начнет мигать значение продолжительности программы.
•Включатся индикаторы этапов программы мойки.
5. При необходимости, включите функции "Повышенная гигиеничность" или ÖKO PLUS.
• Выбор этих функций допускается только после задания программы мойки.
6. Нажмите кнопку Start — при этом выполнение программы мойки начнется автома‐ тически.
• Индикаторы этапов программы мойки погаснут, но индикатор выполняемого
этапа останется включенным.
Запуск программы мойки с задержкой пуска
1. Закройте дверцу прибора.
2. Включите прибор.
3. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
4. Выберите программу мойки и функции.
5. Многократным нажатием кнопки Delay добейтесь отображения на дисплее време‐ ни задержки пуска.
• На дисплее замигает время задержки пуска.
• Загорится индикатор задержки пуска.
6. Нажмите кнопку Start - при этом обратный отсчет начнется автоматически.
Выбор и запуск программы мойки
• На дисплее погаснет мигающее значение времени задержки пуска.
• Индикаторы этапов программы мойки погаснут.
• После завершения обратного отсчета времени произойдет автоматический запуск
программы мойки. – Индикатор выполняемого этапа включен.
При открывании дверцы прибора обратный отсчет останавливается. При закрытии дверцы обратный отсчет возобновляется с точки прерывания.
Отмена задержки пуска
Обратный отчет не выполняется
1. Многократным нажатием кнопки Delay добейтесь:
• Отображения на дисплее значения продолжительности программы мойки;
• Включения индикаторов этапов программы.
2. Для запуска программы мойки нажмите кнопку Start.
Выполняется обратный отсчет
1. Многократным нажатием кнопки Delay добейтесь:
• Отображения на дисплее значения продолжительности программы мойки;
• Включения индикаторов этапов программы.
• Выполнение программы мойки начнется автоматически.
Прерывание программы мойки
• Откройте дверцу машины.
– Программа мойки остановится.
• Закройте дверцу.
– Выполнение программы мойки продолжится с той точки, в которой она была пре‐
рвана.
45
Отмена программы мойки
Выбрать другую программу возможно только до начала выполнения программы мой‐ ки. Чтобы изменить программу мойки во время ее выполнения, необходимо отменить программу.
• Одновременно нажмите и удерживайте кнопки Delay и Start до тех пор, пока:
– Не включатся все индикаторы программы; – На дисплее не отобразятся две горизонтальные полоски.
Убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего средства перед запу‐ ском новой программы мойки.
Окончание программы мойки
По окончании программы мойки на дисплее отображается ноль и включается индика‐ тор завершения программы.
1. Выключите прибор.
Уход и очистка
46
2. Откройте дверцу прибора.
3. Для улучшения результатов сушки оставьте дверцу приоткрытой на несколько ми‐ нут.
Извлеките предметы из корзин.
• Прежде чем доставать посуду, дайте ей остыть. Горячую посуду легко повредить.
• Вначале вынимайте посуду из нижней корзины, потом — из верхней.
• На боковых стенках и на дверце прибора может быть вода. Нержавеющая сталь
охлаждается быстрее, чем посуда.
УХОД И ОЧИСТКА
Снятие и очистка фильтров
Грязные фильтры ухудшают качество мойки. Хотя для этих фильтров требуется только минимальное обслуживание, рекомендует‐ ся периодически проверять их и при необходимости очищать.
1. Поверните фильтр (А) против часовой стрелки и извлеките его из фильтра (В).
2. Фильтр (A) состоит из двух частей. Что‐ бы разобрать фильтр, разъедините их.
3. Тщательно промойте части проточной водой.
4. Сложите две части фильтра (А) вместе и сожмите их вместе. Удостоверьтесь, что они как следует соединены друг с другом.
5. Извлеките фильтр (В).
6. Тщательно промойте фильтр (В) про‐ точной водой.
B
A
Что делать, если ...
7. Установите фильтр (B) в исходное по‐ ложение. Убедитесь, что он правильно вставлен в обе направляющие (С).
8. Установите фильтр (A) в фильтр (B). Поворачивайте фильтр (А) по часовой стрелке до тех пор, пока он не встанет на место.
Очистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели. Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
Очистка внешних поверхностей
Протрите мягкой влажной тканью наружные поверхности прибора и панель управле‐ ния. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (например, ацетон).
47
C
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Машина не запускается или останавливается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). Если решение не на‐ йдено, обратитесь в сервисный центр. При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности:
- В прибор не поступает вода
- Прибор не сливает воду
- Сработала система защиты от перелива.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверки выключите прибор.
Неисправность Возможная причина Возможный способ устране‐
В прибор не поступает вода. Водопроводный кран засорен
или покрыт накипью.
Слишком низкое давление
воды.
Закрыт водопроводный кран. Откройте водопроводный
Прочистите водопроводный кран.
Обратитесь в местную служ‐ бу водоснабжения.
кран.
ния
Что делать, если ...
48
Неисправность Возможная причина Возможный способ устране‐
Засорен фильтр в наливном
Неправильное подключение
Поврежден наливной шланг. Убедитесь в том, что налив‐
Из машины не сливается во‐ да.
Неправильное подключение
Поврежден сливной шланг. Убедитесь, что сливной
Сработало устройство защи‐ ты от перелива.
Программа мойки не запу‐ скается.
Не нажата кнопка Start. Нажмите кнопку Start. Вилка сетевого шнура не
Перегорел предохранитель в
Установлена задержка пуска. • Отмените задержку пуска.
шланге.
наливного шланга.
Забита сливная труба рако‐ вины.
сливного шланга.
Закройте водопроводный
Открыта дверца прибора. Включен индикатор дверцы.
вставлена в розетку.
щитке с предохранителями.
Прочистите фильтр.
Убедитесь в правильности подключения шланга.
ной шланг не имеет повре‐ ждений.
Прочистите сливную трубу раковины.
Убедитесь в правильности подключения шланга.
шланг не поврежден.
вентиль и обратитесь в сер‐ висный центр.
Закройте дверцу прибора.
Вставьте вилку в розетку.
Замените предохранитель.
• После завершения обрат‐ ного отсчета времени про‐ изойдет автоматический запуск программы мойки.
ния
После выполнения проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр. Если на дисплее отображаются другие коды ошибок, обратитесь в сервисный центр. Необходимые для сервисного центра данные находятся на табличке с техническими данными. Запишите эти данные:
– Модель (MOD.) ........................................................
– Номер изделия (PNC) ........................................
– Серийный номер (S. N.) ........................................
Результаты мойки и сушки неудовлетворительны
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Посуда остается грязной. Программа мойки не соответ‐
Посуда загружена непра‐
Разбрызгиватели не могут
Фильтры засорены или не‐
Недостаточно моющего сред‐
На посуде имеется известко‐ вый налет.
Неправильный уровень жест‐
Неплотно завинчен колпачок
На стеклянной и фаянсовой посуде видны потеки, беле‐ сые пятна или голубоватая пленка.
После высыхания капель во‐ ды на стекле и посуде ос‐ таются пятна.
Причиной может быть каче‐
Посуда остается влажной. Установлена программа без
Посуда мокрая и тусклая. Дозатор ополаскивателя
ствует типу посуды и степени ее загрязненности.
вильно – вода не попадает на все поверхности.
свободно вращаться. Непра‐ вильная загрузка посуды в корзины.
правильно собраны и устано‐ влены.
ства, или его нет совсем.
Емкость для соли пуста. Насыпьте посудомоечную
кости в устройстве смягчения воды
емкости для соли.
Слишком большое количе‐ ство ополаскивателя.
Слишком мало ополаскивате‐ ля.
ство моющего средства.
фазы сушки или с сокращен‐ ной фазой сушки.
пуст.
Что делать, если ...
Убедитесь, что программа мойки соответствует типу по‐ суды и степени ее загрязнен‐ ности.
Уложите посуду в корзины как следует.
Убедитесь, что расположение посуды не препятствует вра‐ щению разбрызгивателей.
Удостоверьтесь, что фильтры чистые, собраны и установле‐ ны правильно.
Убедитесь, что в машине имеется необходимое коли‐ чество моющего средства.
соль в емкость для соли. Скорректируйте уровень
жесткости в устройстве для смягчения воды.
Убедитесь, что колпачок ем‐ кости для соли установлен надлежащим образом.
Уменьшите количество опо‐ ласкивателя.
Увеличьте количество опола‐ скивателя.
Используйте моющее сред‐ ство другой марки.
Для лучших результатов су‐ шки оставьте дверцу приот‐ крытой на несколько минут.
Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя.
49
Технические данные
50
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Функция Multitab включена
(эта функция автоматически выключает дозатор ополаски‐ вателя).
Включите дозатор ополаски‐ вателя.
Включение дозатора ополаскивателя
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Одновременно нажмите и удерживайте сенсорные кнопки Delay и Start до тех пор, пока не замигают индикаторы AUTO, PRO и SILENT.
4. Отпустите сенсорные кнопки Delay и Start.
5. Нажмите кнопку Option.
• Индикаторы программы AUTO и SILENT погаснут.
• Индикатор программы PRO продолжает мигать.
• На дисплее отображается настройка дозатора ополаскивателя.
Дозатор ополаскивателя выключен.
Дозатор ополаскивателя включен.
6. Для изменения настройки нажмите кнопку Option.
7. Для подтверждения выключите прибор.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габариты Ширина 446 мм Высота 850 мм Глубина 620 мм Давление в водопроводной
системе Максимум 8 бар (0,8 МПа)
Подача воды Вместимость Комплектов посуды 9
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
1)
Параметры электропитания указаны на табличке с техническими данными на внутрен‐ ней стороне дверцы прибора.
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии (например, солнечные или фотогальванические панели, ветрогенераторы), подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энер‐ гии.
Минимум 0,5 бар (0,05 МПа)
Холодная или горячая вода максимум 60 °C
Охрана окружающей среды
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Материалы с символом ответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
могут использоваться повторно. Помещайте упаковку в со‐
УСТАНОВКА
Установка под столешницу
Установите прибор рядом с водопроводным вентилем и сливом в канализацию. Снимите верхнюю панель прибора, чтобы можно было установить его под раковину или столешницу. Проверьте, чтобы размеры ниши соответ‐ ствовали размерам, указанным на рисунке.
51
Порядок действий для снятия верхней панели прибора
1. Выверните задние винты (1).
Установка
52
2. Потяните верхнюю панель машины на‐ зад (2).
3. Поднимите верхнюю панель и сдвиньте ее с передних направляющих (3).
4. С помощью регулировочных ножек уста‐ новите прибор строго горизонтально.
5. Установите прибор под столешницу. Будьте осторожны, чтобы не допустить сдавливания или залома шлангов при установке.
Регулировка уровня машины
Если уровень машины установлен правильно, то дверца будет плотно и легко закры‐ ваться. Если уровень установлен неправильно, то дверца будет задевать за стенки корпуса. Выравнивание машины производится путем вкручивания или выкручивания регули‐ руемых ножек.
Подключение к канализации
Подключите сливной шланг к:
• Сливной трубе раковины и закрепите его под рабочей поверхностью. Это исключит
попадание сточной воды из раковины обратно в прибор.
• Стояку с вентиляционным отверстием.
Внутренний диаметр должен быть не ме‐
нее 4 см. Чтобы не допустить попадания сточной во‐ ды в прибор, во время слива воды из прибо‐ ра вынимайте пробку сливного отверстия ра‐ ковины. Длина удлинителя сливного шланга не дол‐ жна превышать 2 м. Внутренний диаметр должен быть не меньше диаметра шланга.
При подсоединении сливного шланга к сливной трубе под раковиной снимите пластиковую мембрану (A). Если не удалить мембрану, ос‐ татки пищи могут вызвать засорение в месте соединения трубы со сливным шлангом
Защитное устройство препятствует попаданию грязной воды обратно в прибор. Если слив ра‐ ковины оборудован обратным клапаном, то он может препятствовать нормальному сливу во‐ ды из прибора. Снимите обратный клапан.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
535455
www.aeg-electrolux.com/shop 117935970-B-442010
Loading...