Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.
Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimo
pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Omogućit će vam navigaciju
kroz sve procese na savršen i najučinkovitiji način. Kako biste mogli
konzultirati ove upute svaki put kad vam je to potrebno, preporučujemo
vam da ih držite na sigurnom mjestu. Molimo vas također da ih predate
eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Želimo vam mnogo užitka s vašim novim uređajem.
Sadržaj
Upute za uporabu 3
Informacije o sigurnosti 3
Ispravna uporaba 3
Opća sigurnost 3
Sigurnost djece 3
Postavljanje 4
Opis proizvoda 4
Upravljačka ploča 5
Način podešavanja 6
Zvučni signali 7
Prva uporaba 7
Podešavanje omekšivača vode 7
Ručno podešavanje 8
Elektronsko podešavanje 8
Uporaba soli u perilici posuđa 9
Uporaba sredstva za ispiranje 9
Prilagodite količinu sredstva za
ispiranje 10
Svakodnevna uporaba 11
Stavljanje pribora za jelo i posuđa 11
Donja košara 12
Košara za pribor za jelo 13
Gornja košara 14
Podešavanje visine gornje košare
Uporaba deterdženta 15
Napunite perilicu sredstvom za
pranje 15
Funkcija "Višenamjenske tablete" 16
Aktiviranje/deaktiviranje
Multitabfunkcije 17
Programi pranja 18
Odabir i pokretanje programa pranja
Pražnjenje perilice posuđa 21
Čišćenje i održavanje 21
Čišćenje filtera 21
Čišćenje mlaznica 22
Vanjsko čišćenje 22
Unutrašnje čišćenje 22
Duža razdoblja ne korištenja 23
Zaštita od zaleđivanja 23
Prenošenje uređaja 23
Rješavanje problema 23
Tehnički podaci 25
Savjeti za ustanove za testiranje 26
Upute za postavljanje 28
Postavljanje 28
Pričvršćivanje za susjedne jedinice
Poravnanje 28
Spajanje na dovod vode 28
Priključak dovoda vode 28
Cijev za dovod vode sa sigurnosnim
ventilom 29
14
Priključak odvodne cijevi 29
Spajanje na električnu mrežu 31
Briga za okoliš 31
Ambalaža 31
Zadržava se pravo na izmjene
19
28
Informacije o sigurnosti
Upute za uporabu
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije po‐
stavljanja i prve uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom
priručniku, uključujući savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne
greške i nezgode, važno je osigurati da su sve osobe koje koriste uređaj dobro
upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upu‐
te i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog prenošenja ili prodaje, tako
da su sve osobe koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka prikladno
informirane o načinu uporabe uređaja i o njegovim sigurnosnim pitanjima.
Ispravna uporaba
• Ova je perilica posuđa namijenjena isključivo pranju posuđa u kućanstvu
koje se može prati u perilici.
• Nemojte stavljati nikakva otapala u perilicu. To bi moglo prouzročiti
eksploziju.
• Noževe i ostale šiljaste predmete treba staviti u košaricu za pribor za jelo s
vrhovima okrenutim prema dolje ili ih namjestiti u gornju košaricu u vodo‐
ravnom položaju.
• Koristite jedino proizvode (deterdžent, sol i sredstvo za ispiranje) pogodne
za pranje u perilici posuđa.
• Nemojte otvarati vrata dok uređaj radi, mogla bi izaći vruća para.
• Nemojte nikada vaditi posuđe iz perilice prije završetka ciklusa pranja.
• Nakon uporabe isključite uređaj iz električne mreže i zatvorite dovod vode.
• Ovaj uređaj smije popravljati jedino ovlašteni serviser i treba koristiti isključi‐
vo originalne rezervne dijelove.
• Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj. Popravci koje obave ne‐
iskusne osobe prouzročit će ozljede ili loš rad. Obratite se ovlaštenom ser‐
visnom centru. Uvijek inzistirajte na originalnim rezervnim dijelovima.
3
Opća sigurnost
• Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti kemijske opekotine na očima,
ustima i grlu. Mogu biti opasni po život! Pridržavajte se sigurnosnih uputa
proizvođača deterdženata za perilice.
• Voda u perilici nije pitka. Ostaci deterdženta mogu još biti prisutni u uređaju.
• Pobrinite se da vrata na perilici posuđa - kada je ne punite ili ne praznite budu uvijek zatvorena. Na taj ćete način izbjeći spoticanje na otvorena vrata
i mogućnost ozljeda.
• Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vratima.
Sigurnost djece
• Ovaj je uređaj namijenjen uporabi od strane odraslih osoba. Nemojte do‐
zvoliti djeci da upotrebljavaju uređaj bez nadzora.
• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
4
Opis proizvoda
• Držite sve deterdžente na sigurnom, izvan dohvata djece.
• Držite djecu daleko od perilice kada su vrata otvorena.
Postavljanje
• Provjerite da se perilica tijekom prijevoza nije oštetila. Nikada nemojte
spajati oštećeni uređaj. Ako je perilica oštećena, obratite se vašem do‐
bavljaču.
• Prije uporabe treba ukloniti svu ambalažu.
• Sve električarske i vodoinstalaterske radove potrebne za postavljanje ure‐
đaja treba obaviti kvalificirana i stručna osoba.
• Iz sigurnosnih razloga opasan je bilo kakav pokušaj izmjene specifikacija ili
samog proizvoda.
• Nikada nemojte koristiti perilicu posuđa ako su oštećeni električni kabel ili
cijevi za vodu; ili ako su upravljačka ploča, gornji radni dio ili područje oko
podnožja oštećeni na način da je dostupna unutrašnjost uređaja. Stupite u
kontakt s najbližim ovlaštenim servisom, kako bi ste izbjegli opasnost.
• Nemojte ni u kom slučaju bušiti stijenke perilice, jer ćete tako oštetiti hi‐
drauličke i električne sastavne dijelove.
UPOZORENJE
Kod spajanja struje i vode pozorno pratite upute sadržane u posebnim
stavkama.
Opis proizvoda
1 Gornja košara
2 Prekidač tvrdoće vode
3 Spremnik za sol
4 Spremnik za sredstvo za pranje
5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6 Natpisna ploča
7 Filteri
8 Donja mlaznica
9 Gornja mlaznica
Upravljačka ploča
1 Tipka Uključeno/Isključeno
2 Digitalni pokazivač
3 Tipke za odabir programa
4 Tipka pola punjenja
5 Tipka za odgodu početka
6 MULTITAB tipka
7 RESET tipka
8 Indikatorska svjetla
9 Funkcijske tipke
SolSvjetli kada je specijalna sol potrošena.
Indikatorska svjetla
1)
Upravljačka ploča
5
Sredstvo za ispiranjeSvjetli kada je sredstvo za ispiranje po‐
trošeno.
Završetak programaSvjetli kada je program pranja završen.
1) Indikatorska svjetla soli i sredstva za ispiranje nikad se ne osvjetljavaju dok je program pranja
u tijeku, čak iako je potrebno napuniti perilicu solju i/ili sredstvom za ispiranje.
1)
6
Upravljačka ploča
Digitalni pokazivač prikazuje:
• razinu tvrdoće na koju je postavljen omekšivač vode,
• približno preostalo vrijeme trajanja programa koji je u tijeku,
• aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje ( SAMO s aktivnom
funkcijom Multitab),
• završetak programa (na digitalnom zaslonu pojavljuje se nula),
• odbrojavanje odgođenog početka rada,
• šifre grešaka koje se tiču neispravnosti u radu perilice posuđa,
• aktiviranje/deaktiviranje zvučnih signala.
Tipka pola punjenja
Ova opcija je korisna i ekonomična kad košare nisu potpuno napunjene. Tako
se smanjuje potrošnja vode i električne energije.
Ne zaboravite napuniti obje košare.
Preporučujemo da s ovom opcijom upotrebljavate manju količinu deterdženta
od one predviđene za punu perilicu.
Ova opcija je raspoloživa samo u nekim programima (vidi tablicu "Programi
pranja").
Funkcijske tipke
Pomoću ovih tipaka možete postaviti slijedeće funkcije:
• postavke omekšivača vode,
• aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje, ako je uključena
funkcija Multitab,
• aktiviranje/deaktiviranje zvučnih signala.
Način podešavanja
Uređaj je u načinu podešavanja ako su svjetla tipki za odabir programa
upaljena, a na digitalnom pokazivaču se vide 2 vodoravne crte (- -).
Obavezno imajte u vidu da kad vršite:
• podešavanje omekšivača vode
• aktiviranje/deaktiviranje spremnika sa sredstvom za ispiranje
• aktiviranje/deaktiviranje zvučnih signala
uređaj MORA biti u načinu podešavanja.
Ako su svjetla tipki za odabir programa upaljena, a na digitalnom pokazivaču
se vidi vrijeme trajanja programa (u minutama) - još uvijek je postavljen zadnji
obavljeni program.
U tom slučaju, za povratak u način podešavanja, program mora biti poništen.
Za poništavanje postavljenog programa ili programa u tijeku: Pritisnite i držite
pritisnutu tipku RESET, sve dok se na digitalnom pokazivaču ne pojave 2 vo‐
doravne crte. Program je poništen i uređaj je sada u načinu podešavanja.
Prva uporaba
Zvučni signali
Zvučne signale smo uveli kao pomoć u označavanju koje radnje uređaj obavlja:
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Uređaj mora biti u načinu podeša‐
vanja.
2. Istovremeno pritisnite i držite pritisnute funkcijske tipke B i C, sve dok svjetlo
funkcijskih tipki A, B i C ne počne treptati.
3. Pritisnite tipku funkcije C: indikatorska svjetla tipaka A i B se gase, dok
svjetlo funkcijske tipke C nastavlja treptati. Digitalni zaslon pokazuje sa‐
dašnje postavke.
= Zvučni signali su deaktivirani
= Zvučni signali su aktivirani
4. Da bi promijenili postavku ponovno pritisnite funkcijsku tipku C: digitalni
pokazivač će prikazivati novu postavku.
5. Da bi pohranili radnju, isključite perilicu posuđa.
Prva uporaba
7
Prije prve uporabe uređaja:
• Provjerite jesu li priključci struje i vode u skladu s uputama za postavljanje
• Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjosti uređaja
• Podesite omekšivač vode
• Ulijte 1 litru vode u spremnik za sol i napunite ga solju za perilice
• Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje
Ako želite upotrebljavati tablete kombiniranih deterdženata kao što su: "3 u 1",
"4 u 1", "5 u 1", itd., odaberite funkciju "Multitab" (vidi Funkcija "Multitab").
Podešavanje omekšivača vode
Perilica je opremljena omekšivačem vode koji iz dovodne vode uklanja mine‐
rale i soli, a koji mogu negativno utjecati na rad uređaja.
Što je više tih minerala i soli, to je voda tvrđa. Tvrdoća vode se mjeri u ekvi‐
valentnim skalama, njemačkim stupnjevima (°dH), francuskim stupnjevima
(°TH) i mmol/l (milimol po litri – međunarodna jedinica tvrdoće vode).
Omekšivač vode treba podesiti u skladu s tvrdoćom vode na vašem području.
Podatke možete dobiti od lokalnog vodoopskrbnog poduzeća.
Omekšivač vode morate podesiti na oba načina: ručno - korištenjem prekidača
za omekšivač vode - i elektronski.
3. Okrenite prekidač tvrdoće vode na
položaj 1 ili 2 (vidi tablicu).
4. Vratite donju košaru.
soli
Elektronsko podešavanje
Perilica je tvornički podešena na razinu 5.
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Perilica mora biti u načinu podeša‐
vanja.
2. Držite istovremeno pritisnute tipke B i C, sve dok svjetla tipki A, B i C ne
počnu treptati.
3. Pritisnite tipku A: svjetla tipki B i C se gase, a svjetlo tipke A trepće. Na
digitalnom pokazivaču pojavljuje se sadašnja razina, a čuje se i niz
isprekidanih zvučnih signala.
Primjeri:
je prikazano, 5 isprekidanih zvučnih signala, stanka, itd. = razina 5
je prikazano, 10 isprekidanih zvučnih signala, stanka, itd. = razina 10
4. Da bi ste promijenili razinu, pritisnite tipku A. Svakim pritiskom na tipku
razina se mijenja (za odabir nove razine vidjeti tablicu).
Uporaba soli u perilici posuđa
Primjeri: ako je trenutno podešena razina 5, jednim pritiskom na tipku A
odabrat ćete razinu 6. ako je trenutno podešena razina 10, jednim pritiskom
na tipku A odabrat ćete razinu 1.
5. Za memoriranje radnje, isključite perilicu posuđa pritiskom na tipku Uključe‐
no/Isključeno.
Uporaba soli u perilici posuđa
UPOZORENJE
Upotrebljavajte samo posebnu sol koja je namijenjena perilicama posuđa. Ne
koristite ostale vrste soli, naročito kuhinjsku sol, jer će oštetiti omekšivač vode.
Punite solju neposredno pred početak jednog od kompletnih programa pranja.
Na taj ćete način spriječiti zadržavanje zrnaca soli ili slane vode koji su se
možda prolili i ostali na dnu uređaja, a koji mogu uzrokovati hrđanje.
Punjenje:
1. Otvorite vrata, skinite donju košaru i odvrnite poklopac spremnika za sol u
smjeru suprotnom od kazaljki na satu.
2. Ulijte 1 litru vode u spremnik (to je neophodno samo prije prvog punjenja
solju) .
3. Pomoću priloženog lijevka, uspite
sol sve dok spremnik ne bude pun.
4. Vratite poklopac i uvjerite se da na
navoju i na brtvi nema tragova soli.
5. Vratite poklopac na mjesto i pričvr‐
stite ga tako da ga okrenete u
smjeru kazaljki na satu dok se ne
zaustavi uz zvučni klik.
Ne brinite ako se prilikom punjenja solju
voda prelijeva iz jedinice, to je posve
normalno.
9
Indikatorsko svjetlo soli na upravljačkoj ploči može ostati upaljeno 2-6 sati
nakon što ste stavili sol, pod pretpostavkom da perilica ostane uključena. Ako
koristite soli kojima je potrebno više vremena da se rastope, tada to može
potrajati duže. Rad uređaja nije ugrožen na nikakav način.
Uporaba sredstva za ispiranje
UPOZORENJE
Koristite isključivo poznata sredstva za ispiranje za perilice posuđa.
Nikada nemojte puniti spremnik sredstva za ispiranje s ostalim tvarima (npr.
sredstvo za pranje perilica posuđa, tekuća sredstva za pranje). To bi oštetilo
uređaj.
10
Uporaba sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje osigurava temeljito ispiranje i sušenje bez mrlja i pruga.
Sredstvo za ispiranje se automatski dodaje tijekom posljednjeg ispiranja.
1. Otvorite spremnik pritiskom na tipku
(A).
2. Dodajte sredstvo za ispiranje u
spremnik. Maksimalna razina za
punjenje označena je s "max".
Spremnik sadrži oko 110 ml sred‐
stva za ispiranje, što je dovoljno za
16 - 40 ciklusa pranja posuđa, ovis‐
no o podešenoj količini.
3. Provjerite je li poklopac zatvoren
nakon svakog punjenja.
Očistite sredstvo za ispiranje koje je
eventualno proliveno tijekom punjenja
krpom koja upija kako bi se izbjeglo
prekomjerno stvaranje pjene za vrijeme
slijedećeg pranja.
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje
Prema rezultatima pranja i sušenja podesite količinu sredstva za ispiranje
pomoću kontrole sa 6 položaja (položaj 1 najmanje doziranje, 6 najveće).
Doziranje je tvornički podešeno na razinu 4.
Svakodnevna uporaba
Povećajte količinu ako na posuđu nakon
pranja ima kapljica vode ili mrlja od kamen‐
ca.
Smanjite je ako na posuđu ima ljepljivih
bjelkastih pruga ili plavi film na staklu ili na
oštricama noževa.
Svakodnevna uporaba
• Provjerite je li potrebno napuniti posebnom solju ili sredstvom za ispiranje.
• Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu posuđa.
• Napunite perilicu sredstvom za pranje.
• Odaberite odgovarajući program pranja za pribor za jelo i posuđe.
• Pokrenite program pranja.
11
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Spužve, kućanske krpe i bilo koji drugi predmeti koji upijaju vodu ne smiju se
prati u perilici posuđa.
• Prije stavljanja posuđa, potrebno je:
– ukloniti ostatke hrane i naslage,
– omekšati ostatke zagorene hrane u posudama.
• Prilikom punjenja posuđem i priborom za jelo obratite pozornost:
– Posuđe i pribor za jelo ne smiju priječiti okretanje mlaznica.
– Stavite šuplje predmete kao npr. šalice, čaše, tave, itd. s otvorom prema
dolje, kako se u njima ne bi nakupljala voda.
– Stavite posuđe i pribor za jelo tako da ne leže jedni u drugome, ili jedni
preko drugoga.
– Obratite pozornost da se čaše ne dodiruju kako bi izbjegli njihovo ošteći‐
vanje.
– Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
• Plastični predmeti i tave prevučene slojem protiv ljepljenja naginju zadrža‐
vanju kapljica vode; ti se predmeti neće osušiti tako dobro kao porculanski
i čelični predmeti.
• Lagani predmeti (plastične zdjele, itd.) moraju se staviti u gornju košaru i to
tako da se ne pomiču.
12
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Pranje slijedećeg posuđa/pribora za jelo
nije prikladno:djelomično je prikladno:
• Pribor za jelo s drškama od drva, roga,
porculana ili sedefa.
• Plastični predmeti neotporni na toplinu.
• Stariji ljepljeni pribor za jelo koji nije ot‐
poran na toplinu.
• Povezano posuđe i pribor za jelo.
• Bakreno ili kositreno posuđe.
• Olovnokristalno staklo.
• Čelični predmeti podložni hrđanju.
• Drveni pladnjevi.
• Predmeti od sintetičkih vlakana.
• Kameno posuđe prati u perilici isključi‐
vo ako ga je proizvođač izričito označio
za pranje u perilici.
• Glazirani uzorci mogu izblijediti uče‐
stalim pranjem.
• Srebrni i aluminijski dijelovi skloni su
blijeđenju tijekom pranja: ostaci, npr.
bjelanjka, žumanjka i senfa često uz‐
rokuju gubitak boje i mrlje na srebru.
Uvijek odmah očistite ostatke hrane sa
srebra ako ga nećete prati odmah po
uporabi.
Otvorite vrata i izvucite košare kako bi ih napunili posuđem.
Donja košara
Donja košara namijenjena je odlaganju po‐
suda s drškom, poklopaca, tanjura, zdjela
za salatu, pribora za jelo, itd.
Posuđe za posluživanje i velike poklopce
treba posložiti uokolo uz rub košare, osigu‐
ravajući slobodno okretanje mlaznice.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
2 reda šiljaka na donjoj košari lako se mogu
spustiti kako bi ste mogli staviti lonce, tave
i zdjele.
Košara za pribor za jelo
UPOZORENJE
Noževi dugih oštrica postavljeni uspravno predstavljaju moguću opasnost.
Dugi i/ili oštri komadi pribora za jelo kao što su noževi moraju biti smješteni u
vodoravnom položaju u gornju košaru. Pripazite kada stavljate ili vadite oštre
predmete poput noževa.
Kako bi ste osigurali da voda dostigne sav pribor u košarici za pribor za jelo,
trebate:
1. Staviti rešetkasti umetak na košari‐
cu za pribor za jelo.
2. Staviti vilice i žlice u košaricu za pri‐
bor za jelo s ručkama prema dolje.
Kod većeg pribora, kao što su kuha‐
če, stavite samo pola rešetke za pri‐
bor.
13
Košaricu za pribor za jelo možete rastvo‐
riti.
Kad je vadite iz perilice posuđa, obavezno
rukom zahvatite oba dijela dvodijelne ru‐
čice.
1. Stavite košaricu za pribor za jelo na
stol ili na radnu površinu.
2. Rastvorite dvodijelnu ručicu.
3. Izvadite pribor za jelo.
14
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Gornja košara
Gornja košara namijenjena je za tanjure (tanjure za desert, posude za umake,
tanjure za objedovanje promjera do 24 cm), zdjele za salatu, šalice i čaše
Predmete rasporedite na i ispod rešetaka za šalice tako da voda može doprijeti
do svih površina.
Čaše s dugim stalcima mogu se postaviti
naopako u rešetke za šalice. Za više
predmete, rešetke za šalice mogu se okre‐
nuti prema gore.
Čaše s dugim stalcima mogu se postaviti
naopako u rešetke za šalice.
Za više predmete, rešetke za šalice mogu
se okrenuti prema gore.
Prije zatvaranja vrata provjerite mogu li se
mlaznice slobodno okretati.
Podešavanje visine gornje košare
Ako perete velike tanjure, možete ih staviti u donju košaru nakon što ste gornju
košaru postavili u viši položaj.
Najveća visina posuđa:
Gornja košaraDonja košara
S podignutom gornjom
košarom
Sa spuštenom gornjom
košarom
Za podizanje košare u viši položaj postupite kako slijedi:
1. Izvadite košaru dok se ne zaustavi.
2. Pažljivo podignite obje strane dok se mehanizam ne zakvači i košara ne
postane stabilna.
Za spuštanje košare u početni položaj postupite na slijedeći način:
1. Izvadite košaru dok se ne zaustavi.
20 cm31 cm
24 cm27 cm
Uporaba deterdženta
2. Pažljivo podignite obje strane i do‐
pustite mehanizmu da polako sjed‐
ne dolje, čvrsto držeći.
Nikada nemojte dizati ili spuštati košaru
na samo jednoj strani.
Kad je košara u gornjem položaju, ne
možete koristiti rešetke za šalice.
UPOZORENJE
Nakon što ste napunili perilicu uvijek
zatvorite vrata jer otvorena vrata mogu
predstavljati opasnost.
Uporaba deterdženta
Upotrebljavajte samo sredstva za pranje namijenjena za pranje u perilicama
posuđa.
Molimo vas obratite pažnju na preporuke proizvođača o doziranju i čuvanju
sredstva za pranje, a koje su navedene na ambalaži.
Ako koristite točnu količinu sredstva za pranje, pridonijet ćete zaštiti okoliša.
20 = otprilike 20 g sredstva za pranje
30 = otprilike 30 g sredstva za
pranje.
3. U svim programima s pretpranjem
stavite dodatnu količinu deterdženta
(5/10 g) koju treba staviti u komoru
za pretpranje (2).
To sredstvo za pranje imat će učinak
tijekom faze pretpranja.
4. Kada koristite deterdžent u
tabletama, stavite tabletu u odjeljak
(1)
5. Zatvorite poklopac i pritisnite dok se
ne zabravi.
Tablete sredstva za pranje
Tablete sredstva za pranje raznih pro‐
izvođača otapaju se različitom brzinom.
Iz tog razloga, kod kratkih programa
neke od njih ne mogu razviti puno
djelovanje. Tablete za pranje stoga kori‐
stite u dugim programima pranja, kako
bi ste osigurali potpuno uklanjanje osta‐
taka deterdženta.
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Ovaj je uređaj opremljen "Funkcijom Multitab", koja omogućuje uporabu "Multi‐
tab" kombiniranih tableta sredstva za pranje.
Ti su proizvodi sredstva za pranje koja sadrže i sredstvo za ispiranje i sol. Mogu
sadržati i ostale tvari ovisno o tome kakvu ste tabletu odabrali ("3 u 1", "4 u 1",
"5 u 1" i sl.).
Provjerite odgovaraju li ta sredstva za pranje tvrdoći vaše vode. Slijedite pre‐
poruke proizvođača.
Ova funkcija može biti odabrana uza sve programe pranja. Odabirom ove
funkcije dovod sredstva za ispiranje i soli iz odgovarajućih spremnika au‐
tomatski se prekida, a svjetlosni indikatori soli i sredstva za ispiranje se gase.
Odaberite "Funkciju Multitab" prije pokretanja programa pranja.
Kada je ova funkcija odabrana (osvijetljeno je indikatorsko svjetlo), ostaje
aktivna i u slijedećim programima pranja.
Funkcija "Višenamjenske tablete"
S "Funkcijom Multitab", trajanje ciklusa može biti drugačije od predviđenog. U
tom slučaju, na digitalnom se pokazivaču automatski obnavlja trajanje pro‐
grama.
Kad je program u tijeku, "Funkciju Multitab" se više NE MOŽE izmijeniti. Ako
želite isključiti "Funkciju Multitab", morate poništiti postavke programa i zatim
deaktivirati "Funkciju Multitab".
U tom slučaju morate ponovno podesiti program pranja (i željene opcije).
Aktiviranje/deaktiviranje Multitabfunkcije
Pritisnite Multitabtipku: pali se odgovarajuće indikatorsko svjetlo. To znači da
je funkcija aktivna.
Da bi funkciju deaktivirali, ponovno pritisnite tipku Multitab: indikatorsko svjetlo
se gasi.
Ako rezultati sušenja ne zadovoljavaju, preporučujemo da:
1. Napunite sredstvom za ispiranje spremnik za sredstvo za ispiranje.
2. Aktivirate spremnik sredstva za ispiranje.
3. Podesite količinu sredstva za ispiranje na položaj 2.
• Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje moguće je samo
kada je "Funkcija Multitab" uključena.
Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Perilica mora biti u načinu podeša‐
vanja.
2. Pritisnite istovremeno tipke B i C , sve dok svjetla tipki A , B i C ne počnu
treptati.
3. Pritisnite tipku B : indikatorska svjetla tipki A i C se gase, dok indikatorsko
svjetlo tipke B nastavlja treptati. Digitalni zaslon pokazuje sadašnje po‐
stavke:
= Deaktiviran spremnik sredstva za ispiranje.
= Aktiviran spremnik sredstva za ispiranje.
4. Za izmjenu postavki, pritisnite tipku B još jednom: digitalni pokazivač će
prikazati nove postavke.
5. Za memoriranje radnje, isključite perilicu posuđa pritiskom na tipku Uključe‐
no/Isključeno.
Ako odlučite ponovo koristiti standardni deterdžent, preporučujemo slijedeće:
1. Deaktivirajte "Funkciju Multitab".
2. Ponovo napunite spremnik za sol i spremnik za sredstvo za ispiranje.
3. Namjestite postavke tvrdoće vode na najviši mogući položaj i izvršite 1
normalni program pranja bez posuđa.
4. Prilagodite postavke tvrdoće vode u skladu s uvjetima u vašem kraju.
5. Prilagodite količinu sredstva za ispiranje.
17
W
18
Programi pranja
Programi pranja
oda
V
minut
0.8 - 1,3
0,8
1,3 -1,5
1,1 - 1,2
0,8- 0.9
0,9 - 1,0
0,6 -0,7
0,1
1)
n
er
e)
10 - 19
8
14 - 15
15 - 16
12 - 13
13 - 14
11 - 12
3,5
ProgramStupanj
zaprljano
1
Automatic
2)
Miješano
normalno
i jače
zaprljano
2
Quick 30
minutes
3
Intensive
Malo
zaprljano
3)
Jako
zaprljano
70°
4
Normal 65°
5
Eco 50°
4)
Jako
zaprljano
Normaln
o
zaprljano
6
Normal 50°
Normaln
o
zaprljano
7
Glass 45°
Normaln
o
zaprljano
8
Bilo kojiDjelomič‐
Rinse and
Hold
sti
Vrsta po‐
suđa
Posuđe,
pribor za
jelo, tave
i lonci
Posuđe i
pribor za
jelo
Posuđe,
pribor za
jelo, tave
i lonci
Posuđe,
pribor za
jelo, tave
i lonci
Posuđe i
pribor za
jelo
Posuđe i
pribor za
jelo
Osjetljivo
posuđe i
staklo
no puna
(upotpu‐
Opis programa
P
G
la
retpra
v
n
e
Z
nj
M
š
a
e
opranje
đ
is
vr
u-
1/2x
n
o
piranj
S
Tr
ušenje
is
El
Potrošnja
ektričnae
e
ajanj
piranj
(
e
e
80 - 125
30
130 - 140
90 - 100
160 - 170
90 - 100
65 - 75
12
nit će se
kasnije
tijekom
5)
dana)
1) Podaci o potrošnji su približni i zavise o pritisku i temperaturi vode, kao i o varijacijama u
mrežnom napajanju i o količini posuđa.
2) Za vrijeme programa pranja "Auto", količina zaprljanosti posuđa određuje se prema tome koliko
je voda mutna. Trajanje programa, razina potrošene struje i vode mogu varirati; to ovisi o tome
je li uređaj potpuno ili djelomično napunjen i je li posuđe manje ili jače zaprljano. Temperatura
vode se automatski podešava između 45°C i 70°C.
3) Idealno za pranje djelomično napunjene perilice posuđa. To je savršen dnevni program,
zamišljen za zahtjeve obitelji sastavljene od 4 člana koji samo žele staviti posuđe i pribor za jelo
od doručka i večere.
tr
gi
ja
(li
(k
e)
Odabir i pokretanje programa pranja
4) Test program - Ustanove za testiranje.
5) U ovom programu nije potrebno koristiti sredstvo za pranje
Opcija raspoloživa s programom pranja
ProgramPola punjenja
1
Automatic
2
Quick 30 minutes
3
Intensive 70°
4
Normal 65°
5
Eco 50°
6
Normal 50°
7
Glass 45°
8
Rinse and Hold
19
ne
ne
da
da
da
da
ne
ne
Odabir i pokretanje programa pranja
Odaberite program pranja i odgodu početka s lagano otvorenim vratima. Po‐
četak programa ili odbrojavanje odgode početka rada započet će samo nakon
zatvaranja vrata. Sve do tog trenutka moguće je izmijeniti postavke.
1. Provjerite jesu li košare pravilno napunjene i mogu li se mlaznice slobodno
okretati.
2. Provjerite je li slavina za vodu otvorena.
3. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Perilica mora biti u načinu podeša‐
vanja.
4. Pritišćite jednu od tipki za odabir programa, sve dok se na digitalnom
pokazivaču ne pojavi broj koji odgovara traženom programu (vidi tablicu
"Programi pranja").
Treptat će svjetla tipki za odabir programa i broj programa.
5. Ako želite postaviti opciju, pogledajte tablicu "Programi pranja" i provjerite
je li opcija raspoloživa s odabranim programom.
6. Zatvorite vrata perilice posuđa i program će se automatski pokrenuti.
Podešavanje i pokretanje programa s "odgođenim početkom rada"
1. Nakon što ste odabrali program pranja, pritisnite tipku za odgodu početka
dok se na digitalnom pokazivaču ne pojavi broj sati odgode početka. Pokre‐
tanje odabranog programa pranja možete odgoditi za 1 pa sve do 19 sati.
20
Odabir i pokretanje programa pranja
2. Zatvorite vrata perilice posuđa i odbrojavanje će automatski započeti.
3. Odbrojavanje smanjuje vrijeme u koracima od po 1 sat.
4. Odbrojavanje će se prekinuti ako otvorite vrata. Zatvorite vrata; od‐
brojavanje će se nastaviti tamo gdje je prekinuto.
5. Po isteku vremena odgode početka rada, program će automatski započeti.
Nakon što je program pranja započeo, optički signal u obliku točkice pojavit će
se na podu, ispod vrata perilice posuđa.
Taj će optički signal ostati upaljen dok god traje program pranja.
Ako ste uređaj postavili na većoj visini, s vratima namještaja u istoj okomitoj
ravnini - optički signal se neće vidjeti.
UPOZORENJE
Prekinite ili poništite program u tijeku SAMO ako je to neophodno. Pozor!
Prilikom otvaranja vrata može se dogoditi da izađe vruća para. Pažljivo otvorite
vrata perilice.
Poništavanje odgođenog početka ili programa pranja u tijeku
• Pritišćite tipku RESET, sve dok se na digitalnom pokazivaču ne pojave 2
vodoravne crte.
• Poništavanjem odgođenog početka rada poništava se i podešeni program
pranja. U tom slučaju morate ponovo podesiti program pranja.
• Ako želite odabrati novi program pranja, provjerite ima li sredstva za pranje
u spremniku za sredstvo za pranje.
Prekidanje programa pranja u tijeku
• Otvorite vrata perilice; program staje. Zatvorite vrata; program pranja se na‐
stavlja od točke u kojoj je prekinut.
Završetak programa pranja
• Perilica se automatski zaustavlja, a zvučni signal vas obavještava da je pro‐
gram pranja okončan.
• Po završetku programa pranja optički signal na podu ispod vrata perilice
posuđa će se ugasiti.
1. Otvorite vrata perilice.
2. Na digitalnom pokazivaču vidi se 0
3. Pali se indikatorsko svjetlo kraja programa.
4. Perilicu isključite pritiskom na tipku Uključeno/Isključeno.
5. Ostavite vrata perilice pritvorena i počekajte nekoliko minuta prije nego što
izvadite posuđe; na taj način posuđe će biti hladnije, a sušenje bolje.
Po završetku programa pranja preporučljivo je iskopčati perilicu iz napajanja i
zatvoriti slavinu za vodu.
Pražnjenje perilice posuđa
Pražnjenje perilice posuđa
• Vruće posuđe je osjetljivo na udarce.
Zato je potrebno ostaviti posuđe da se ohladi u perilici posuđa prije nego što
ga izvadite.
• Prvo ispraznite donju košaru, zatim gornju košaru; na taj ćete način izbjeći
kapanje zaostale vode s gornje košare na posuđe u donjoj košari.
• Na stijenkama i vratima perilice može se pojaviti voda zato što se nerđajući
čelik hladi brže od posuđa.
POZOR
Po završetku programa pranja preporučljivo je iskopčati perilicu iz napajanja i
zatvoriti slavinu za vodu.
Čišćenje i održavanje
Čišćenje filtera
Filtere redovito trebate provjeravati i čistiti. Prljavi filteri loše utječu na rezultate
pranja.
UPOZORENJE
Prije čišćenja filtera provjerite je li uređaj isključen.
21
1. Otvorite vrata i izvucite donju košaru.
2. Sustav filtriranja sastoji se od gru‐
bog filtera ( A ), mikrofiltera ( B ) i
plosnatog filtera. Pomoću ručice na
mikrofilteru otkočite sustav filtri‐
ranja.
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.