SL POMIVALNI STROJNAVODILA ZA UPORABO28
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНАІНСТРУКЦІЯ52
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
Page 2
2
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG.
Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие
годы – ведь мы создали его с помощью
инновационных технологий, которые облегчат Вашу
жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в
привычных приборах. Потратьте немного времени на
чтение, чтобы получить максимальную пользу от
своей покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все
необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG
сверкали чистотой и радовали Вас безотказной
работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий
выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных
по самым высоким стандартам, какие только можно
представить – от профессиональной кухонной посуды
до лотков для хранения ножей, от держателей
бутылок до мешков
Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его
на новое место или передаете его другому лицу.
Производитель не несет
установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации устройства. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их безопасность.
• Настоящий прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте
прибор для других целей - для предотвращения травм у людей или ущерба собственности.
• Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в
посудомоечных машинах.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные
ствует опасность взрыва или возгорания.
легковоспламеняющимися веществами. Суще-
получе-
Page 5
Сведения по технике безопасности
• Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборов
острием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину
или в корзину для ножей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях).
• Используйте только указанные продукты для посудомоечных машин (моющее средство, соль и ополаскиватель).
• Соль, не
для смягчения воды.
• Насыпайте в прибор соль до начала выполнения программы мойки. Оставшаяся в
приборе соль может вызвать коррозию или привести к возникновению отверстий в
днище прибора.
• Не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и
ждению прибора.
• Прежде чем запускать программу мойки, убедитесь, что разбрызгиватели могут
свободно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы мойки, из него может вырваться горячий пар. Существует опасность ожога кожи.
• Не извлекайте посуду из прибора, пока программа мойки не завершена
предназначенная для посудомоечных машин, может повредить устройство
т.п.). Это может привести к повре-
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките
вилку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте легковоспламеняющиеся материалы или вещества, которые могут
вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры установлены правильно. При неправильно установленных фильтрах результаты мойки будут неудовлетворительными и возможно повреждение прибора.
• Не используйте для чистки прибора воду, подаваемую под давлением, или пар. Это
может привести к поражению электрическим током или повреждению прибора.
5
.
Установка
• Убедитесь, что прибор не поврежден. Не устанавливайте и не подключайте поврежденный прибор, обратитесь к поставщику.
• Для подключения к водопроводу и канализации используйте новые шланги. Не следует использовать бывшие в употреблении шланги.
• Не подключайте прибор к новым трубам или к трубам, которыми долго не пользовались. Спустите воду в течение нескольких минут и затем подключайте наливной
шланг.
внутренним сетевым кабелем. Наливной шланг находится под давлением только во
время подачи воды. В случае утечки воды
ный клапан перекрывает подачу воды.
– Будьтеосторожныприподключенииналивногошланга:
– Непогружайте наливной шланг или предохранительный клапан в воду.
– Еслиналивнойшлангилипредохранительныйклапанповреждены, немедлен-
что при установке машины сетевой кабель и кабель сзади прибора не
Лампа внутреннего освещения
В данном приборе имеется лампа внутреннего освещения, которая включается при
открытии и выключается при закрытии дверцы.
ВНИМАНИЕ!
Светодиодное излучение в видимой части спектра: не смотрите прямо на луч света.
Светодиодный элемент лампы относится к классу 2 и соответствует стандарту МЭК
60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Длина волны излучаемого света: 450 нм
Максимальная излучаемая мощность: 548 мкВт
Для замены лампы внутреннего освещения обращайтесь в сервисный центр.
Перед заменой лампы внутреннего освещения извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
7
Сервисный центр
• Ремонтировать посудомоечную машину может только квалифицированный специалист. Обратитесь в сервисный центр.
• Следует использовать только оригинальные запасные части.
Луч отсчета времени TimeBeam отображает на
полу кухни временя выполнения программы
мойки или оставшееся время задержки пуска.
Благодаря лучу отсчета времени всегда можно
узнать время до окончания программы мойки и
задержки пуска.
Для луча отсчета времени можно выбрать девять различных цветов. См. раздел "Панель
управления".
Если прибор установлен на возвышении заподлицо с дверцей кухонной мебели, то луч отсчета времени не будет виден.
Индикатор отсутствия соли. Индикатор загорается, когда необходимо наполнить емкость для соли.
После наполнения емкости индикатор соли может светиться в течение нескольких часов. Это не оказывает негативного влияния на работу прибора.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Индикатор загорается, когда требуется наполнить дозатор ополаскивателя.
Индикатор завершения программы. Индикатор загорается, когда завершается программа мойки.
1) Индикаторы наличия соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы мойки,
даже когда соответствующие емкости пусты.
1)
1)
Кнопка "Вкл/Выкл"
Служит для включения или выключения прибора.
Через 10 минут после окончания программы мойки функция AUTO OFF автоматически
отключает прибор. Таким образом снижается энергопотребление.
С помощью этой кнопки устанавливается время задержки пуска программы стирки в
интервале от 1 до 24 часов.
Сенсорная кнопка программы
Многократным нажатием этой кнопки выберите соответствующую программу мойки.
При каждом нажатии на эту кнопку на дисплее отображается номер определенной
программы мойки. См. раздел "Программы мойки".
Сенсорное поле ProBoost ("Про-буст")
Данная функция увеличивает давление воды на 40%. Данная функция обеспечивает
более высокое качество мытья, когда посуда особенно загрязнена.
Нажмите эту кнопку для включения данной функции. Загорится соответствующий индикатор.
Page 11
Панель управления
Сенсорная кнопка ÖKO PLUS
Данная функция позволяет устанавливать более низкую температуру на этапе сушки.
Потребление электроэнергии снижается на 25%.
При открывании дверцы по окончании программы посуда может оставаться влажной.
Рекомендуется оставить дверцу приоткрытой и дать посуде высохнуть.
Нажмите эту кнопку для включения данной функции. Загорится соответствующий индикатор.
Сенсорная кнопка функции Multitab
Нажмите на эту кнопку для включения или выключения функции Multitab.
При включении данной функции загорается соответствующий индикатор.
При включении функции соответствующий индикатор гаснет.
Сенсорная кнопка RESET
Нажатие на эту кнопку приводит к отмене текущей программы мойки
Режим настройки
Для выполнения перечисленных ниже операций прибор должен находиться в
режиме настройки:
6.Добавьте в дозатор моющего средства соответствующее количество моющего
средства.
7.Запустите программу стирки.
Если вы используете комбинированное таблетированное моющее средство ("3 в 1", "4
в 1" или "5 в 1"), используйте функцию Multitab (см. раздел "Функция Multitab").
УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ
Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водопроводной
воды, подаваемой в машину. Эти вещества могут вызвать повреждение прибора.
Отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды, если он не соответствует
жесткости воды в вашей местности.
Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды
в вашей местности.
Если для смягчителя воды электронным способом установлен уровень "1", индикатор
наличия соли останется выключенным.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН
Наполнение емкости для соли
1.Поверните крышку против часовой
стрелки и откройте емкость для соли.
2.Налейтевемкостьдлясоли 1 лводы
(толькопередпервымиспользованием).
3.Чтобызасыпатьвемкостьсоль, вос-
пользуйтесьворонкой.
4.Уберитесольвокруготверстияемкости
длясоли.
5.Чтобызакрытьемкостьдлясоли, по-
вернитекрышкупо
часовойстрелке.
Page 15
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Использование моющего средства и ополаскивателя
То, что вода выливается из емкости для соли, когда туда насыпается соль, нормально.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
15
1
2
7
3
4
6
5
Использование моющих средств
Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего средства, чем необходимо.
Соблюдайте рекомендации, приведенные изготовителем на упаковке моющего средства.
Используйте продолжительные программы мойки при использовании таблетированных моющих средств. Они не могут полностью раствориться при использовании коротких программ мойки и могут ухудшить результаты мойки.
2
, чтобы открыть крышку 7 дозаторамоющегосред-
1
.
1
.
Page 16
16
Функция Multitab
Использование ополаскивателя
Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пятен.
Дозатор ополаскивателя автоматически добавляет ополаскиватель во время последней фазы ополаскивания.
Чтобы наполнить дозатор ополаскивателя, выполните следующие действия:
3.Во избежание избыточного пенообразования при мойке, вытрите пролившийся
ополаскиватель салфеткой, хорошо впитывающей жидкость.
4.Закройте дозатор ополаскивателя. Надавите на крышку так, чтобы она зафиксиро-
валась в своем положении.
6
, чтобы открыть крышку 5 дозатораополаскивате-
ополаскивателем. Отметка «max» показы-
3
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3.
Дозировку ополаскивателя можно установить в пределах от 1 (минимум) до 4 (максимум).
Поверните селектор дозатора ополаскивателя
дозировку.
4
, чтобыуменьшитьили увеличить
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Функция Multitab предназначена для использования комбинированного таблетированного моющего средства.
Эти таблетки объединяют в себе моющее средство, ополаскиватель и соль для посудомоечных машин. Некоторые типы таблеток могут содержать другие вещества.
Убедитесь, что применение данных таблеток допустимо с уровнем жесткости воды вашего региона (см. указания на упаковке продукта).
При включении функции
При включении функции Multitab происходит отключение индикаторов уровня ополаскивателя и соли.
При использовании функции Multitab продолжительность программ может увеличиться.
Включать или выключать функцию Multitab следует перед запуском программы мойки.
Функцию Multitab невозможно включить или выключить в процессе выполнения программы.
Для включения функции Multitab выполните следующие операции:
• Нажмите кнопку функции Multitab, при этом загорится индикатор данной функции.
Функция включена.
– Если включена функция Multitab, то она остается включенной до тех пор, пока вы
ее не выключите.
Multitab отключается подача ополаскивателя и соли.
Page 17
Загрузка столовых приборов и посуды
Чтобы отключить функцию Multitab и отдельно использовать моющее средство, соль и
ополаскиватель:
1.Нажмите кнопку функции Multitab, при этом индикатор данной функции погаснет.
Ополаскивание
строго ополаскивания посуды. Это
предотвратит прилипание к посуде остатков пищи и появление неприятных
запахов.
Не используйте моющее средство с
этой программой.
1) Прибор самостоятельно определяет тип загрязнения и количество посуды в корзинах. Он автоматически
регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и время выполнения программы.
2) Это самая бесшумная программа мойки. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить
уровень шума. Из-за пониженной скорости насоса у программы длительное время выполнения.
3) Данная программа позволяет
хорошие результаты за короткое время.
вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
Page 19
Программы мойки
4) Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает наиболее
практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов обычного уровня
загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
5) Данная программа позволяет вымыть посуду с различной степенью загрязненности. В нижнюю корзину
устанавливается посуда с высоким загрязнением, а в верхнюю –
нижней корзины втрое выше, чем в области верхней. Температура воды в области нижней корзины на
25% выше, чем в области верхней корзины.
с обычным. Давление воды в области
19
Режимы нагрева
ПрограммаÖKO PLUSProBoost
1Да, с полезным эффектомДа, безполезногоэффекта
2Да, с полезным эффектомДа, с полезным эффектом
3Да, безполезногоэффек-таДа, без полезного эффекта
4Да, безполезногоэффек-таДа, без полезного эффекта
5Да, с полезным эффектомДа, безполезногоэффекта
6Да, безполезногоэффек-таДа, без полезного эффекта
7Да, с полезным эффектомДа, безполезногоэффекта
8Да, с полезным эффектомДа, безполезногоэффекта
9Да, безполезногоэффек-таДа, без полезного эффекта
Показатели потребления
ПрограммаПродолжительность
программы (мин)
Электроэнергия
(кВтч)
Вода (л)
180 - 1400,6 - 1,27 - 13
Page 20
20
Выбор и запуск программы мойки
ПрограммаПродолжительность
программы (мин)
2140 - 1501,1 - 1,210 - 11
3190 - 2100,8 - 0,98 - 9
4300,77
5170 - 1900,7 - 0,88 - 9
650 - 600,9 - 1,08 - 9
7120 - 1401,1 - 1,212 - 13
860 - 700,6 - 0,78 - 9
9100,013
Электроэнергия
(кВтч)
Вода (л)
Указанные показатели потребления могут изменяться в зависимости от давления и
температуры воды, напряжения в сети и количества посуды.
ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Запуск программы мойки без задержки пуска
1.Включитеприбор. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
Выбрать другую программу возможно только до запуска выполнения программы мойки.
Чтобы изменить программу мойки во время ее выполнения, необходимо отменить
программу.
• Многократным нажатием кнопки RESET добейтесь отображения на дисплее двух
горизонтальных полосок.
Page 22
22
Уход и очистка
Убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего средства перед запуском новой программы мойки.
Грязные фильтры ухудшают качество мойки.
Хотя для этих фильтров требуется только минимальное обслуживание, рекомендуется периодически проверять их и при необходимости очищать.
1.Поверните фильтр (А) против часовой
стрелки и извлеките его из фильтра (В).
B
A
Page 23
2.Фильтр (A) состоит из двух частей. Что-
бы разобрать фильтр, разъедините их.
3.Тщательно промойте части проточной
водой.
4.Сложите две части фильтра (А) вместе
и сожмите их вместе. Удостоверьтесь,
что они как следует соединены друг с
другом.
5.Извлекитефильтр (В).
6.Тщательно промойте фильтр (В) про-
точной водой.
Что делать, если ...
23
7.Установите фильтр (B) в исходное
ложение. Убедитесь, что он правильно
вставлен в обе направляющие (С).
8.Установите фильтр (A) в фильтр (B).
Поворачивайте фильтр (А) по часовой
стрелке до тех пор, пока он не встанет
на место.
по-
Очистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью
предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
Очистка внешних поверхностей
Протрите мягкой влажной тканью наружные поверхности прибора и панель управления.
Используйте только нейтральные моющие средства.
Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (например,
ацетон).
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
C
Машина не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). Если решение не найдено, обратитесь в сервисный центр.
При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности:
- В прибор не поступает вода
•
- Прибор не сливает воду
•
Page 24
24
Чтоделать, если ...
• - Сработаласистемазащитыотперелива.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки выключите прибор.
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
Вприборнепоступаетвода.Водопроводныйкранзакрыт
Давлениеводыслишкомниз-
Закрытводопроводныйкран.Откройтеводопроводный
Засоренфильтрвналивном
Неправильноеподключение
Поврежденналивнойшланг.Убедитесь, что наливной
Приборнесливаетводу.Забитасливнаятрубарако-
Неправильноеподключение
Поврежденсливнойшланг.Убедитесь, чтосливной
Сработала система защиты
от перелива.
Программа мойки не запускается.
Вилкасетевогошнуране
Перегорелпредохранительв
Установленазадержкапуска.• Отменитезадержкупуска.
или забит накипью.
кое.
шланге.
наливного шланга.
вины.
сливного шланга.
Закройте водопроводный
Открыта дверца прибора.Закройте дверцу прибора.
вставлена в розетку.
коробке предохранителей.
Прочистите водопроводный
вентиль.
Обратитесь в местную службу водоснабжения.
кран.
Прочистите фильтр.
Убедитесь в правильности
подключения шланга.
шланг не поврежден.
Прочистите сливную трубу
раковины.
Убедитесь в правильности
подключения шланга.
шланг не поврежден.
вентиль и обратитесь в сервисный центр.
Вставьте вилку в розетку.
Замените предохранитель.
• После завершения обратного отсчета времени произойдет автоматический
запуск программы мойки.
После проверки включите машину. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие коды ошибок, обратитесь в сервисный центр.
Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными.
Запишите эти данные:
Параметры электропитания указаны на табличке с техническими данными на внутренней стороне дверцы прибора.
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники
энергии (например, солнечные или фотогальванические панели, ветрогенераторы),
подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии.
Минимум0,5 бар (0,05 МПа)
Холодная или горячая водамаксимум 60°C
Page 27
Охрана окружающей среды
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Материалы с символом
ответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
могут использоваться повторно. Помещайте упаковку в со-
27
Page 28
28
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z
namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna
tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih
morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo,
vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek
čim bolje izkoristili.
DODATKI IN POTROŠNI MATERIAL
V spletni trgovini AEG boste našli vse, kar potrebujete, da
bi vaši aparati AEG izgledali enkratno in delovali odlično.Čaka pa vas tudi pestra izbira dodatkov, ki so bili
oblikovani in narejeni v skladu z visokokakovostnimi
standardi, ki jih pričakujete, od vrhunske kuhinjske
posode do košar za jedilni pribor, od držal za steklenice
do prefinjenih vreč za perilo ...
Obiščite spletno trgovino na naslovu
www.aeg.com/shop
Page 29
VSEBINA
Vsebina
30 Varnostna navodila
34 Opis izdelka
35 Upravljalna plošča
38 Uporaba naprave
38 Nastavitev stopnje trdote vode
40 Uporaba soli za pomivalne stroje
40 Uporaba detergenta in tekočine za
lesk
41 Funkcija Multitab
42 Zlaganje jedilnega pribora in
posode
42 Programi pomivanja
45 Izbira in zagon programa
pomivanja
46 Vzdrževanje in čiščenje
48 Kaj storite v primeru…
50 Tehnični podatki
51 Skrb za varstvo okolja
29
V navodilih za uporabo so uporabljeni
naslednji simboli:
Pomembne informacije glede vaše osebne
varnosti in informacije za preprečitev
poškodb na napravi.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb
Page 30
30
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA
Pred namestitvijo in uporabo natančno preberite ta priročnik:
• Zaradi vaše varnosti in varnosti vaše lastnine.
• Za pomoč okolju.
• Zaradi pravilnega delovanja naprave.
Ta navodila vedno hranite skupaj z aparatom, tudi če se odselite ali jo predate drugemu.
Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe, nastale zaradi napačne namestitve in uporabe.
Varnost otrok in ranljivih oseb
• Naprave ne smejo uporabljati osebe, vključno z otroki, z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja. Oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost, mora zagotoviti nadzor ali jih natančno seznaniti z uporabo naprave.
• Zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite, da bi se igrali z napravo.
• Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve ali poškodb.
• Vsa pomivalna sredstva hranite na varnem mestu. Ne dovolite, da bi se jih otroci dotikali.
• Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bodo otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni
od naprave.
Splošna varnostna navodila
• Ne spreminjajte specifikacij te naprave. Obstaja nevarnost telesnih poškodb in poškodb
naprave.
• Upoštevajte varnostna navodila proizvajalca detergenta, da preprečite opekline oči, ust in
grla.
• Ne pijte vode iz naprave. V njej lahko ostanejo ostanki detergenta.
• Vrat naprave ne puščajte odprtih brez nadzora. S tem preprečite poškodbe in padec na
odprta vrata.
• Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata.
Uporaba
• Naprava je namenjena le uporabi v gospodinjstvu. Naprave ne uporabljajte za druge namene, da preprečite poškodbe oseb in lastnine.
• Napravo uporabljajte samo za pomivanje posode, ki je primerna za strojno pomivanje.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov
z vnetljivimi izdelki. Obstaja nevarnost eksplozije ali požara.
• Nože in ostale predmete z ostrimi konicami vstavite v košarico za jedilni pribor tako, da
bodo konice obrnjene navzdol. V vodoravnem položaju jih lahko vstavite tudi v zgornjo
košaro ali košarico za nože. (Košarice za nože nimajo vsi modeli).
• Uporabljajte samo določene izdelke za pomivalne stroje (detergent, sol, sredstvo za izpiranje).
• Sol, ki ni primerna za pomivalne stroje, lahko povzroči poškodbe sistema za mehčanje
vode.
Page 31
Varnostna navodila
• Pred vklopom programa pomivanja napravo napolnite s soljo. Ostanki soli v napravi lahko
povzročijo korozijo ali naredijo luknjo v dnu naprave.
• V predal sredstva za izpiranje nikoli ne vstavljajte drugih sredstev (sredstva za čiščenje
pomivalnega stroja, tekočega detergenta). To lahko poškoduje napravo.
• Pred vklopom programa pomivanja se prepričajte, da se obe brizgalni ročici lahko neovirano vrtita.
• Če med pomivanjem odprete vrata, se lahko iz stroja sprosti vroča para. Obstaja nevarnost opeklin.
• Ne odstranite posode iz naprave, dokler se program pomivanja ne zaključi.
Vzdrževanje in čiščenje
• Pred čiščenjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice.
• Ne uporabljajte vnetljivih izdelkov ali izdelkov, ki lahko povzročijo korozijo.
• Naprave ne uporabljajte brez vstavljenih filtrov. Preverite, ali so filtri pravilno nameščeni.
Nepravilna namestitev povzroči nezadovoljive rezultate pomivanja in poškoduje napravo.
•Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca ali pare. Obstaja nevarnost smrti za-
radi električnega udara in škode na napravi.
Namestitev
• Prepričajte se, da naprava ni poškodovana. Ne nameščajte ali priključujte poškodovane
naprave, obrnite se na dobavitelja.
• Odstranite vso embalažo, preden namestite in uporabite napravo.
•Priključitev na električno omrežje in vodovodno napeljavo ter namestitev naprave lahko
opravi samo usposobljena oseba. Na ta način preprečite nevarnost poškodb na konstrukciji ali telesne poškodbe.
• Med nameščanjem mora biti vtič izključen iz omrežne vtičnice.
• Ne vrtajte lukenj v stranice naprave, da ne poškodujete hidravličnih ali električnih sestavnih delov.
• Pomembno!Upoštevajte navodila na predlogi, dobavljeni z napravo:
– Za namestitev naprave.
– Za namestitev lesenega dela vrat pomivalnega stroja.
– Za priključitev na napeljavo za dovod in odvod vode.
• Poskrbite, da bo naprava nameščena pod in v bližino trdnih konstrukcij.
31
Zaščita pred zmrzaljo
• Stroja ne nameščajte na mesto, kjer lahko temperatura pade pod 0 °C.
• Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe zaradi zamrzovanja.
Vodovodna napeljava
• Za priključitev naprave na vodovodno omrežje uporabite nove cevi. Ne uporabljajte rabljenih cevi.
• Naprave ne priključite na nove vodovodne priključke ali priključke, ki že dolgo niso bili v
uporabi. Vodo pustite teči nekaj minut, nato priključite dovodno cev.
Page 32
32
Varnostna navodila
• Pri nameščanju stroja pazite, da ne boste stisnili vodovodnih cevi ali jih kako drugače poškodovali.
• Preverite, ali vodovodni priključki in spoji tesnijo, da ne pride do iztekanja vode.
• Pred prvo uporabo naprave se prepričajte, da cevi ne puščajo.
• Cev za dovod vode ima varnostni ventil in dvojno oblogo z notranjim priključnim vodom.
V cevi za dovod vode ni tlaka, dokler ne začne teči voda. Če pride do puščanja cevi za
dovod vode, varnostni ventil prekine pretok vode.
– Pri priključitvi cevi za dovod vode bodite previdni:
– Cevi za dovod vode ali varnostnega ventila ne potapljajte v vodo.
– V primeru poškodbe cevi za dovod vode ali varnostnega ventila takoj izključite vtič
iz omrežne vtičnice.
– Za zamenjavo cevi za dovod vode z varnostnim ventilom se obrnite na servisni cen-
ter.
OPOZORILO!
Nevarna napetost.
Priključitev na električno napetost
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so električni podatki na ploščici za tehnične navedbe skladni z električno napeljavo.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno vtičnico, odporno proti udarcem.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov. Obstaja nevarnost požara.
• Ne zamenjujte električnega priključnega kabla. Obrnite se na servisni center.
• Pazite, da ne stisnete vtiča in kabla za napravo ali ju kako drugače poškodujete.
• Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če želite izključiti napravo. Vedno povlecite za
vtič.
Notranja lučka
Pomivalni stroj ima notranjo lučko, ki se prižge in ugasne ob odpiranju in zapiranju vrat.
OPOZORILO!
Vidno LED-sevanje, ne glejte neposredno v žarek.
Page 33
Varnostna navodila
Svetleča dioda v lučki je RAZREDA 2 in je v skladu z IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 +
A2:2001.
Valovna dolžina sevanja: 450 nm
Največja moč sevanja: 548 µW
Za menjavo notranje lučke pokličite pooblaščenega serviserja.
Iztaknite električni vtič iz vtičnice, preden zamenjate notranjo lučko.
Servisni center
• Popravila ali katerakoli druga dela na napravi lahko izvaja le usposobljena oseba. Obrnite
se na servisni center.
• Uporabljajte samo originalne nadomestne dele.
Za odstranitev naprave.
• Za preprečitev nevarnosti telesnih ali drugih poškodb:
– Izključite vtič iz omrežne vtičnice.
– Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzite.
– Odstranite zapah. S tem preprečite, da bi se otroci ali živali zaprli v napravo. Obstaja
nevarnost zadušitve.
– Napravo odpeljite v krajevni center za zbiranje odpadkov.
OPOZORILO!
Pomivalna sredstva za pomivalni stroj so nevarna in lahko povzročijo korozijo!
• Če pride do nesreče z detergenti, takoj pokličite zdravniško pomoč.
• Če pride detergent v usta, takoj pokličite zdravniško pomoč.
• Če pride detergent v oči, takoj pokličite zdravniško pomoč in oči sperite z vodo.
• Pomivalna sredstva za pomivalni stroj hranite na varnem mestu in izven dosega otrok.
• Vrat naprave ne puščajte odprtih, ko je pomivalno sredstvo v predalu za pomivalno sredstvo.
• Predal za pomivalno sredstvo napolnite le pred vklopom programa pomivanja.
33
Page 34
34
Opis izdelka
OPIS IZDELKA
1
2
3
4
9
8
7
5
1 Zgornja košara
2 Preklopnik za nastavitev trdote vode
3 Posoda za sol
4 Predal za pomivalno sredstvo
5 Predal sredstva za izpiranje
6 Ploščica za tehnične navedbe
7 Filtri
8 Spodnja brizgalna ročica
9 Zgornja brizgalna ročica
TimeBeam
TimeBeam na kuhinjskih tleh prikazuje čas do konca programa pomivanja ali odštevanje časa zamika vklopa.
S funkcijo TimeBeam vedno veste, koliko časa bo
še trajal program pomivanja in poznate stanje zamika vklopa.
Za TimeBeam je na voljo devet različnih barv.
Oglejte si poglavje »Upravljalna plošča«.
Če je naprava nameščena višje, poravnano z vrati
kuhinjskega pohištva, funkcija TimeBeam ne bo
vidna.
6
TimeBeam prikazuje:
• Čas programa pomivanja. Zmanjšuje se v korakih po eno minuto.
Page 35
Upravljalna plošča
• Ko se program pomivanja zaključi, se na kuhinjskih tleh prikaže ničla.
• Odštevanje časa zamika vklopa v korakih po eno uro (24, 23 itd.).
TimeBeam se izklopi ob izklopu naprave.
UPRAVLJALNA PLOŠČA
Upravljalne tipke se nahajajo na vrhu upravljalne plošče. Za upravljanje z upravljalnimi tipkami naj bodo vrata naprave priprta.
35
1
3
2
4
6
5
78
9
1 Tipka za vklop/izklop
2 Prikazovalnik
3 Polje na dotik za zamik vklopa
4 Polje na dotik za nastavitev programa
5 Polje na dotik ProBoost
6 Polje na dotik ÖKO PLUS
7 Polje na dotik za funkcijo Multitab
8 Polje na dotik RESET
9 Indikatorji
Indikatorji
Indikator za sol. Zasveti, ko je treba napolniti posodo za sol.
Po polnjenju posode za sol lahko indikator za sol sveti še nekaj ur. To nima neugodnega vpliva na delovanje naprave.
Indikator sredstva za izpiranje. Zasveti, ko je treba napolniti predal sredstva za
izpiranje.
Indikator za konec. Zasveti, ko se program pomivanja zaključi.
1) Ko sta posoda za sol in/ali predal sredstva za izpiranje prazna, ustrezna indikatorja med delovanjem programa
pomivanja ne svetita.
1)
1)
Tipka za vklop/izklop
S pritiskom te tipke vklopite ali izklopite napravo.
Deset minut po koncu programa pomivanja funkcija AUTO OFF samodejno izklopi napravo.
Na ta način zmanjšate porabo energije.
Prikazovalnik
Na prikazovalniku se prikaže naslednje:
• Elektronska nastavitev stopnje sistema za mehčanje vode.
• Vklop in izklop doziranja sredstva za izpiranje (samo z vklopljeno funkcijo Multitab).
Page 36
36
Upravljalna plošča
• Številka programa pomivanja.
• Preostali čas do konca programa pomivanja.
• Konec programa pomivanja (na prikazovalniku se prikaže ničla).
• Čas zamika vklopa.
• Opozorilne kode.
• Vklop in izklop zvočnih signalov.
• Nastavitev barve funkcije TimeBeam.
Polje na dotik za zamik vklopa
To polje pritiskajte, da zamaknete vklop programa pomivanja za eno do 24 ur.
Polje na dotik za nastavitev programa
To polje pritiskajte za nastavitev programa pomivanja. Z vsakim pritiskom polja se na prikazovalniku prikaže številka, ki je povezana s programom pomivanja. Oglejte si poglavje »Programi pomivanja«.
Polje na dotik ProBoost
Ta funkcija poveča pritisk vode za 40 %. Ta funkcija daje boljše rezultate, ko je posoda zelo
umazana.
To polje pritisnite za vklop funkcije. Zasveti ustrezen indikator.
Polje na dotik ÖKO PLUS
Ta funkcija zniža temperaturo v fazi sušenja. Poraba energije se zmanjša za 25 %.
Posoda je ob zaključku programa lahko mokra, ko odprete vrata naprave. Priporočamo, da
pustite vrata priprta, da se posoda posuši.
To polje pritisnite za vklop funkcije. Zasveti ustrezen indikator.
Polje na dotik za funkcijo Multitab
To polje na dotik pritisnite za vklop ali izklop funkcije Multitab.
Ko vklopite funkcijo, zasveti ustrezen indikator.
Ko izklopite funkcijo, ugasne ustrezen indikator.
Polje na dotik RESET
To polje pritisnite za preklic trenutnega programa pomivanja.
Nastavitveni način
Naprava mora biti v nastavitvenem načinu za:
• Nastavitev in vklop programa pomivanja.
• Nastavitev in vklop zamika vklopa.
• Elektronsko nastavitev stopnje sistema za mehčanje vode.
• Vklop ali izklop doziranja sredstva za izpiranje (samo z vklopljeno funkcijo Multitab).
• Izklop ali vklop zvočnih signalov.
• Nastavitev barve funkcije TimeBeam.
Vklopite napravo. Naprava je v nastavitvenem načinu:
• Ko sta na prikazovalniku prikazani dve vodoravni vrstici stanja.
Page 37
Upravljalna plošča
Vklopite napravo. Naprava ni v nastavitvenem načinu:
• Ko je na prikazovalniku prikazan čas programa pomivanja ali zamika vklopa.
– Če želite nazaj v nastavitveni način, najprej prekličite program ali zamik vklopa. Oglejte
si poglavje »Nastavitev in zagon programa pomivanja«.
Zvočni signali
Zvočni signali se oglasijo v naslednjih primerih:
•Ob zaključku programa pomivanja.
• Ob elektronski nastavitvi stopnje sistema za mehčanje vode.
• Ob motnjah v delovanju naprave.
Tovarniška nastavitev: vklopljeni.
Izklop zvočnih signalov
1.Vklopite napravo.
2.Naprava mora biti v nastavitvenem načinu.
3.Hkrati pritisnite in držite polji na dotik (4) in (5), dokler ne začnejo utripati indikatorji polj
(3), (4), (5) in (6).
4.Spustite polji (4) in (5).
5.Pritisnite polje (5).
• Indikatorji polj na dotik (3), (4) in (6) ugasnejo.
• Indikator polja (5) še naprej utripa.
• Na prikazovalniku se prikaže nastavitev zvočnih signalov.
Zvočni signali so vklopljeni.
37
Zvočni signali so izklopljeni.
6.Za spremembo nastavitve pritisnite polje na dotik (5).
7.Za potrditev izklopite napravo.
Za ponoven vklop zvočnih signalov opravite korake od (1) do (7).
Nastavitev barve funkcije TimeBeam
1.Vklopite napravo.
2.Naprava mora biti v nastavitvenem načinu.
3.Hkrati pritisnite in držite polji na dotik (4) in (5), dokler ne začnejo utripati indikatorji polj
(3), (4), (5) in (6).
4.Spustite polji (4) in (5).
5.Pritisnite polje (6).
• Indikatorji polj na dotik (3), (4) in (5) ugasnejo.
• Indikator polja (6) še naprej utripa.
• Na prikazovalniku se prikažeta C in številka. Na tleh lahko vidite barvo, ki je poveza-
na s številko.
Page 38
38
Uporaba naprave
6.Za spremembo barve pritiskajte polje na dotik (6). Z vsakim pritiskom polja na dotik (6)
se številka na prikazovalniku in barva na tleh spremenita (C0 = funkcija TimeBeam je
izklopljena).
7.Za potrditev izklopite napravo.
UPORABA NAPRAVE
1.Nastavljena stopnja sistema za mehčanje vode mora ustrezati trdoti vode v vašem kra-
ju. V nasprotnem primeru nastavite sistem za mehčanje vode.
2.Posodo za sol napolnite s soljo za pomivalne stroje.
3.S sredstvom za izpiranje napolnite predal sredstva za izpiranje.
4.Jedilni pribor in posodo zložite v napravo.
5.Nastavite program pomivanja, ki ustreza vstavljeni posodi in stopnji umazanosti.
6.Predal za pomivalno sredstvo napolnite s pravo količino pomivalnega sredstva.
7.Zaženite program pomivanja.
Če uporabljate kombinirane tablete (»3 v 1«, »4 v 1«, »5 v 1« itd.), uporabite funkcijo Multitab (glejte »Funkcija Multitab«).
NASTAVITEV STOPNJE TRDOTE VODE
Sistem za mehčanje vode odstrani iz vode minerale in soli. Ti minerali in soli lahko povzroči-
jo poškodbo naprave.
Nastavite stopnjo sistema za mehčanje vode, če ta ni v skladu s trdoto vode v vašem kraju.
Za informacije o trdoti vode v vašem kraju se obrnite na krajevno vodovodno podjetje.
Sistem za mehčanje vode je treba nastaviti ročno in elektronsko.
Ročna nastavitev
Preklopnik za nastavitev trdote vode zavrtite v položaj 1 ali 2 (glejte razpredelnico).
Vklop doziranja sredstva za izpiranje
1.Vklopite napravo.
2.Naprava mora biti v nastavitvenem načinu.
3.Hkrati pritisnite in držite polji na dotik (4) in (5), dokler ne začnejo utripati indikatorji polj
(3), (4), (5) in (6).
4.Spustite polji (4) in (5).
5.Pritisnite polje (4).
• Indikatorji polj na dotik (3), (5) in (6) ugasnejo.
• Indikator polja (4) še naprej utripa.
• Na prikazovalniku je prikazana nastavitev doziranja sredstva za izpiranje.
Doziranje sredstva za izpiranje je izklopljeno.
de
tron-
ska
2)
2)
1
Doziranje sredstva za izpiranje je vklopljeno.
6.Za spremembo nastavitve pritisnite polje na dotik (4).
7.Za potrditev izklopite napravo.
Če je sistem za mehčanje vode elektronsko nastavljen na stopnjo 1, indikator za sol ne zasveti.
Page 40
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
40
Uporaba soli za pomivalne stroje
UPORABA SOLI ZA POMIVALNE STROJE
Polnjenje posode za sol
1.Pokrov zavrtite v nasprotni smeri urnega
kazalca, da odprete posodo za sol.
2.Posodo za sol napolnite z enim litrom vo-
de (le ob prvem polnjenju).
3.Pri polnjenju posode za sol si pomagajte z
lijakom.
4.Odstranite sol okoli odprtine posode za
sol.
5.Pokrov zavrtite v smeri urnega kazalca,
da zaprete posodo za sol.
Prav je, da pri polnjenju s soljo iz posode priteče voda.
UPORABA DETERGENTA IN TEKOČINE ZA LESK
1
2
7
3
4
6
5
Uporaba pomivalnega sredstva
Zaradi varovanja okolja uporabljajte le predpisano količino pomivalnega sredstva.
Upoštevajte priporočila proizvajalca detergenta na embalaži.
Polnjenje predala za detergent:
1.
S pritiskom gumba za sprostitev
2.
S pomivalnim sredstvom napolnite predal
3.Če program pomivanja vključuje fazo predpranja, na notranji del vrat naprave stresite
majhno količino pomivalnega sredstva.
4.
Če uporabljate tablete, vstavite tableto v predal za pomivalno sredstvo
2
odprite pokrov 7 predala za pomivalno sredstvo.
.
1
1
.
Page 41
Funkcija Multitab
5.Zaprite predal za pomivalno sredstvo. Pritisnite pokrov, da se zaskoči.
Kadar pomivate s tableto, uporabite dolg program pomivanja. Tableta se pri kratkem programu pomivanja ne more v celoti raztopiti in lahko poslabša kakovost pomivanja.
Uporaba sredstva za izpiranje
Sredstvo za izpiranje omogoča, da se posoda posuši brez lis in madežev.
Predal sredstva za izpiranje samodejno dodaja sredstvo za izpiranje med zadnjim izpiranjem.
Postopek za polnjenje predala sredstva za izpiranje:
1.
S pritiskom gumba za sprostitev
2.
Napolnite predal sredstva za izpiranje
kazuje najvišjo raven.
3.Razlito sredstvo za izpiranje obrišite z vpojno krpo, da preprečite pretirano penjenje
med programom pomivanja.
4.Zaprite predal sredstva za izpiranje. Pritisnite pokrov, da se zaskoči.
6
odprite pokrov 5 predala sredstva za izpiranje.
s sredstvom za izpiranje. Oznaka »max« pri-
3
Nastavitev odmerka sredstva za izpiranje
Tovarniška nastavitev: položaj 3.
Odmerek sredstva za izpiranje lahko nastavite med položajem 1 (najnižji odmerek) in položajem 4 (najvišji odmerek).
Z obračanjem izbirnika sredstva za izpiranje
4
zvišate ali znižate odmerek.
41
FUNKCIJA MULTITAB
Funkcija Multitab omogoča uporabo kombiniranih tablet.
Te tablete vsebujejo sredstva, kot so pomivalno sredstvo, sredstvo za izpiranje in sol za pomivalne stroje. Nekatere vrste tablet lahko vsebujejo tudi druga sredstva.
Prepričajte se, da so tablete primerne za trdoto vode v vašem vodovodu (oglejte si navodila
na embalaži izdelkov).
Funkcija Multitab zaustavi dotok sredstva za izpiranje in soli.
Funkcija Multitab izklopi indikatorja za sol in sredstvo za izpiranje.
Pri uporabi funkcije Multitab se trajanje programa lahko podaljša.
Funkcijo Multitab vklopite oz. izklopite pred zagonom programa pomivanja. Funkcije med
delovanjem programa pomivanja ni mogoče vklopiti oz. izklopiti.
Za vklop funkcije Multitab
• Pritisnite polje na dotik za funkcijo Multitab, zasveti indikator funkcije Multitab. Funkcija je
vklopljena.
– Ko vklopite funkcijo Multitab, ostane ta vklopljena, dokler je ne izklopite.
Za izklop funkcije Multitab in ločeno uporabo pomivalnega sredstva, soli ter sredstva za izpiranje
1.Pritisnite polje na dotik za funkcijo Multitab, indikator funkcije Multitab ugasne. Funkcija
je izklopljena.
2.Napolnite posodo za sol in predal sredstva za izpiranje.
Page 42
42
Zlaganje jedilnega pribora in posode
3.Trdoto vode nastavite na najvišjo vrednost.
4.Zaženite program pomivanja s praznim strojem.
5.Ko se program pomivanja zaključi, sistem za mehčanje vode prilagodite trdoti vode v
svojem kraju.
6.Prilagodite količino sredstva za izpiranje.
ZLAGANJE JEDILNEGA PRIBORA IN POSODE
Oglejte si list »Primeri vstavljanja v pomivalni stroj ProClean«.
Namigi in nasveti
• V napravo ne dajajte predmetov, ki lahko vpijejo vodo (gobe, gospodinjske krpe).
• S posode odstranite ostanke hrane.
• Zažgane ostanke hrane na posodi pred pomivanjem namočite v vodi.
• Votle predmete (npr. skodelice, kozarce in ponve) postavite z odprtino navzdol.
• Poskrbite, da se voda ne bo nabirala v posodah ali skledah.
• Poskrbite, da se jedilni pribor in posoda ne bodo dotikali.
• Kozarci se ne smejo medsebojno dotikati.
• Manjše predmete vstavite v košarico za jedilni pribor.
• Žlice pomešajte med drug pribor, tako da se ne bodo sprijele med seboj.
• Ko dajete pribor v košarico, se prepričajte, da voda lahko pride do vseh površin.
• Lahke predmete zložite v zgornjo košaro. Poskrbite, da se predmeti ne bodo premikali.
• Na plastičnih predmetih in ponvah s prevleko proti sprijemanju se lahko naberejo vodne
kapljice.
PROGRAMI POMIVANJA
ProgramVrsta umazano-
1
1)
2Zelo umazanoPorcelan, jedilni pri-
3
2)
sti
VsePorcelan, jedilni pri-
Običajno umaza-noPorcelan in jedilni pri-
Vrsta posodeOpis programa
bor, lonci in ponve
bor, lonci in ponve
bor
Predpomivanje
Pomivanje pri 45 °C ali 70 °C
Izpiranja
Sušenje
Predpomivanje
Pomivanje pri 70 °C
Izpiranja
Sušenje
Predpomivanje
Pomivanje pri 50 °C
Izpiranja
Sušenje
Page 43
Programi pomivanja
43
ProgramVrsta umazano-
Vrsta posodeOpis programa
sti
4
3)
5
4)
Sveža umazanijaPorcelan in jedilni pri-
bor
Običajno umaza-noPorcelan in jedilni pri-
bor
Pomivanje pri 60 °C
Izpiranje
Predpomivanje
Pomivanje pri 50 °C
Izpiranja
Sušenje
6Malo umazanoPorcelan in jedilni pri-
bor
7
5)
Različno umaza-noPorcelan, jedilni pri-
bor, lonci in ponve
Pomivanje pri 55 °C
Izpiranja
Predpomivanje
Pomivanje pri 70 °C
Izpiranja
Sušenje
8Običajno ali ma-
lo umazano
Občutljiv porcelan in
steklena posoda
Pomivanje pri 45 °C
Izpiranja
Sušenje
9Ta program uporabite za hitro izpiranje
Izpiranje
posode. Na ta način preprečite lepljenje
ostankov hrane na posodo in širjenje neprijetnih vonjav iz naprave.
Pri tem programu ne uporabljajte pomivalnega sredstva.
1) Naprava zazna vrsto umazanosti in količino posode v košarah. Samodejno prilagodi temperaturo in količino
vode, porabo energije in čas trajanja programa.
2) To je najbolj tih program pomivanja. Črpalka deluje zelo počasi in na ta način zniža raven hrupa. Ker črpalka
deluje počasi, traja program dlje časa.
3) S tem programom lahko pomijete sveže umazano posodo. V kratkem času zagotavlja dobre rezultate
pomivanja.
4) To je standardni program za preizkuševalne inštitute. Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo vode in
energije za običajno umazan porcelan in jedilni pribor. Za informacije o preizkušanju si oglejte priložen list.
5) S tem programom lahko pomijete različno umazano posodo. Izredno umazano v spodnji košari in običajno
umazano v zgornji košari. Vodni tlak v spodnji košari je trikrat višji od tistega v zgornji košari. Temperatura vode
v spodnji košari je 25 % višja kot v zgornji košari.
Funkcije
ProgramÖKO PLUSProBoost
1Da, z učinkomDa, brez učinka
2Da, z učinkomDa, z učinkom
3Da, brez učinkaDa, brez učinka
Page 44
44
Programi pomivanja
ProgramÖKO PLUSProBoost
4Da, brez učinkaDa, brez učinka
5Da, z učinkomDa, brez učinka
6Da, brez učinkaDa, brez učinka
7Da, z učinkomDa, brez učinka
8Da, z učinkomDa, brez učinka
9Da, brez učinkaDa, brez učinka
Vrednosti porabe
ProgramČas trajanja progra-
ma (minute)
180 - 1400,6 - 1,27 - 13
Poraba energije
(kWh)
Voda (litri)
2140 - 1501,1 - 1,210 - 11
3190 - 2100,8 - 0,98 - 9
4300,77
5170 - 1900,7 - 0,88 - 9
650 - 600,9 - 1,08 - 9
7120 - 1401,1 - 1,212 - 13
Page 45
Izbira in zagon programa pomivanja
45
ProgramČas trajanja progra-
ma (minute)
860 - 700,6 - 0,78 - 9
9100,013
Vrednosti porabe so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem napajanju
in količine posode.
Poraba energije
(kWh)
IZBIRA IN ZAGON PROGRAMA POMIVANJA
Zagon programa pomivanja brez zamika vklopa
1.Vklopite napravo. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu.
2.Izberite program pomivanja.
• Na prikazovalniku utripa številka, povezana s programom pomivanja.
3.Po potrebi nastavite funkcijo ProBoost ali ÖKO PLUS.
• Ti funkciji morate vedno izbrati po nastavitvi programa pomivanja.
4.Zaprite vrata naprave, program pomivanja se samodejno zažene.
Zagon programa pomivanja z zamikom vklopa
1.Vklopite napravo.
2.Naprava mora biti v nastavitvenem načinu.
3.Izberite program pomivanja in funkcije.
4.Pritiskajte polje na dotik za zamik vklopa, dokler se na prikazovalniku ne prikaže čas
zamika vklopa.
• Čas zamika vklopa utripa na prikazovalniku.
• Sveti indikator za zamik vklopa.
5.Zaprite vrata naprave, odštevanje se začne samodejno.
Po koncu odštevanja se program pomivanja zažene samodejno.
Odpiranje vrat naprave prekine odštevanje časa. Ko vrata zaprete, se odštevanje nadaljuje
od trenutka prekinitve.
Voda (litri)
Preklic zamika vklopa
Odštevanje ne deluje
1.Pritiskajte polje na dotik za zamik vklopa, dokler se na prikazovalniku ne prikaže številka
programa pomivanja.
• Številka utripa na prikazovalniku.
2.Zaprite vrata naprave, program pomivanja se samodejno zažene.
Page 46
46
Vzdrževanje in čiščenje
Odštevanje deluje
1.Odprite vrata naprave.
2.Pritiskajte polje na dotik za zamik vklopa, dokler se na prikazovalniku ne prikaže številka
programa pomivanja.
• Številka utripa nekaj sekund, nato pa se na prikazovalniku prikaže čas trajanja programa pomivanja.
3.Zaprite vrata naprave, program pomivanja se samodejno zažene.
Prekinitev programa pomivanja
• Odprite vrata naprave.
– Program pomivanja se zaustavi.
• Zaprite vrata naprave.
– Program pomivanja se nadaljuje od trenutka prekinitve.
Preklic programa pomivanja
Če se program pomivanja ni zagnal, lahko spremenite izbor.
Če želite spremeniti izbor med delovanjem programa pomivanja, morate program preklicati.
• Pritiskajte polje na dotik RESET , dokler se na prikazovalniku ne prikažeta dve vodoravni
vrstici stanja.
Pred začetkom novega programa pomivanja se prepričajte, da je pomivalno sredstvo v
predalu za pomivalno sredstvo.
Konec programa pomivanja
Ko se program pomivanja zaključi, se v presledkih oglasi zvočni signal.
1.Odprite vrata naprave.
• Sveti indikator za konec.
• Na prikazovalniku se prikaže ničla.
2.Izklopite napravo.
3.Za boljše rezultate sušenja pustite vrata naprave priprta nekaj minut.
Odstranjevanje predmetov iz košar
• Posodo pred jemanjem iz pomivalnega stroja pustite, da se ohladi. Vroča posoda se hitro
poškoduje.
• Najprej izpraznite spodnjo in potem zgornjo košaro.
• Na straneh in vratih naprave se lahko nahaja voda. Deli iz nerjavnega jekla se ohladijo
hitreje kot posoda.
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Odstranjevanje in čiščenje filtrov
Umazani filtri poslabšajo kakovost pomivanja.
Čeprav vzdrževanje teh filtrov ni zahtevno, jih občasno preverite in po potrebi očistite.
Page 47
1.Filter (A) obrnite v nasprotni smeri urnega
kazalca in ga odstranite iz filtra (B).
2.Filter (A) ima dva dela. Če želite filter raz-
staviti, ju ločite.
3.Dela temeljito sperite pod vodo.
4.Dela filtra (A) sestavite in pritisnite. Po-
skrbite, da bosta pravilno sestavljena.
5.Odstranite filter (B).
6.Filter (B) temeljito sperite pod vodo.
Vzdrževanje in čiščenje
B
A
47
7.Filter (B) namestite v prvotni položaj. Po-
skrbite, da bo pravilno vstavljen pod vodili
(C).
8.Vstavite filter (A) na njegovo mesto v filter
(B). Obračajte filter (A) v smeri urnega kazalca, dokler se ne zaskoči.
Čiščenje brizgalnih ročic
Ne odstranite brizgalnih ročic.
Če se luknjice v brizgalnih ročicah zamašijo, odstranite ostanke umazanije s tankim ostrim
predmetom.
Čiščenje zunanjih površin
Zunanje površine pomivalnega stroja in upravljalno ploščo očistite z vlažno mehko krpo.
Uporabljajte samo nevtralne detergente.
Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic ali topil (npr. acetona).
C
Page 48
48
Kaj storite v primeru…
KAJ STORITE V PRIMERU…
Naprava se ne zažene ali se ustavi med delovanjem.
Najprej poskusite najti rešitev težave (glejte razpredelnico). Če je ne najdete, se obrnite na
servisni center.
Pri nekaterih motnjah v delovanju se na prikazovalniku izpiše opozorilna koda:
- Naprava se ne napolni z vodo.
•
- Voda ne odteče iz naprave.
•
- Vklopljen je zaščitni sistem za zaporo vode.
•
OPOZORILO!
Pred preverjanji izklopite napravo.
Nepravilno delovanjeMožen vzrokMožna rešitev
Naprava se ne napolni z vodo.Pipa je zamašena ali obložena
Tlak vode je prenizek.Obrnite se na krajevno vodo-
Pipa je zaprta.Odprite pipo.
Filter v cevi za dovod vode je
Cev za dovod vode ni pravilno
Cev za dovod vode je poškodo-
Voda ne odteče iz naprave.Sifon je zamašen.Očistite sifon.
Cev za odvod vode ni pravilno
Cev za odvod vode je poškodo-
Vklopljen je zaščitni sistem za
zaporo vode.
Program pomivanja se ne zažene.
Vtič ni vtaknjen v vtičnico.Vtaknite vtič v vtičnico.
Varovalka v omarici za varoval-
Nastavljen je zamik vklopa.•Prekličite zamik vklopa.
z vodnim kamnom.
zamašen.
priključena.
vana.
priključena.
vana.
Zaprite pipo in se obrnite na
Vrata naprave so odprta.Zaprite vrata naprave.
ke je poškodovana.
Po opravljenem pregledu vklopite napravo. Program se nadaljuje od trenutka prekinitve.
Če se napaka v delovanju ponovi, se obrnite na servisni center.
Očistite pipo.
vodno podjetje.
Očistite filter.
Zagotovite pravilno priključitev.
Poskrbite, da na cevi za dovod
vode ne bo poškodb.
Zagotovite pravilno priključitev.
Poskrbite, da na cevi za odvod
vode ne bo poškodb.
servisni center.
Zamenjajte varovalko.
• Po koncu odštevanja se program pomivanja zažene samodejno.
Page 49
Kaj storite v primeru…
Če se na prikazovalniku prikažejo druge opozorilne kode, se obrnite na servisni center.
Potrebni podatki za servisni center se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe.
Zabeležite naslednje podatke:
– Ime modela (MOD.) ........................................................
Na kozarcih in posodi se vidijo
lise, beli madeži ali modrikasta
prevleka.
Na kozarcih in posodi so posušene kapljice.
Vzrok je lahko v pomivalnem
Posoda je mokra.Program pomivanja je bil na-
Posoda je mokra in brez sijaja.Predal sredstva za izpiranje je
meren za vstavljeno posodo in
stopnjo umazanosti.
v košari, zato voda ni prišla do
vseh površin.
neovirano vrteti. Napačno zloženi predmeti v košarah.
no sestavljeni in nameščeni.
premalo ali ga sploh ni bilo.
Posoda za sol je prazna.Posodo za sol napolnite s soljo
stema za mehčanje vode.
no zaprt.
Prevelika količina sredstva za
izpiranje.
Premajhna količina sredstva za
izpiranje.
sredstvu.
stavljen brez faze sušenja ali s
skrajšano fazo sušenja.
prazen.
Poskrbite, da bo program pomivanja primeren za vstavljeno
posodo in stopnjo umazanosti.
Predmete pravilno zložite v košari.
Poskrbite, da napačno zloženi
predmeti ne bodo ovirali vrtenja
brizgalnih ročic.
Poskrbite, da bodo filtri čisti ter
pravilno sestavljeni in nameščeni.
Poskrbite za zadostno količino
pomivalnega sredstva.
za pomivalne stroje.
Sistem za mehčanje vode na-
stavite na pravo stopnjo.
Poskrbite, da bo pokrov posode
za sol pravilno zaprt.
Zmanjšajte količino sredstva za
izpiranje.
Povečajte količino sredstva za
izpiranje.
Uporabite drugo znamko pomivalnega sredstva.
Za boljše rezultate sušenja pustite vrata naprave nekaj minut
priprta.
S sredstvom za izpiranje napolnite predal sredstva za izpiranje.
49
Page 50
50
Tehnični podatki
TežavaMožen vzrokMožna rešitev
Funkcija Multitab je vklopljena
(ta funkcija samodejno izklopi
doziranje sredstva za izpiranje).
Vklopite doziranje sredstva za
izpiranje.
Vklop doziranja sredstva za izpiranje
1.Vklopite napravo.
2.Naprava mora biti v nastavitvenem načinu.
3.Hkrati pritisnite in držite polji na dotik (4) in (5), dokler ne začnejo utripati indikatorji polj
(3), (4), (5) in (6).
4.Spustite polji (4) in (5).
5.Pritisnite polje (4).
• Indikatorji polj na dotik (3), (5) in (6) ugasnejo.
• Indikator polja (4) še naprej utripa.
• Na prikazovalniku je prikazana nastavitev doziranja sredstva za izpiranje.
Doziranje sredstva za izpiranje je izklopljeno.
Doziranje sredstva za izpiranje je vklopljeno.
6.Za spremembo nastavitve pritisnite polje na dotik (4).
7.Za potrditev izklopite napravo.
TEHNIČNI PODATKI
MereŠirina446 mm
Višina818 - 898 mm
Globina550 mm
Tlak vodeNajmanj0,5 bara (0,05 MPa)
Največ8 barov (0,8 MPa)
Dovod vode
ZmogljivostPogrinjkov9
1) Cev za dovod vode priključite na pipo s 3/4-colsko spojko.
1)
Na ploščici za tehnične navedbe na notranjem robu vrat stroja so navedeni podatki o električnem priključku.
Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije (npr. sončnih, fotonapetostnih plošč in vetrne elektrarne), uporabite priključitev na vročo vodo, da zmanjšate porabo
energije.
Hladna ali vroča vodanajveč 60 °C
Page 51
Skrb za varstvo okolja
SKRB ZA VARSTVO OKOLJA
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z
običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo
električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste
pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi
se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije
o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje
odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol
reciklažo.
. Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za
51
Page 52
52
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили
його для бездоганної роботи протягом багатьох років,
за інноваційними технологіями, які допомагають
робити життя простішим - ці властивості, які можна й
не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть
декілька хвилин, аби прочитати, як отримати
найкраще від цього приладу.
ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ
В інтернет-
магазині AEG ви знайдете усе необхідне,
для того, аби усі ваші прилади AEG виглядали
бездоганно і відмінно працювали. Також тут
представлений широкий асортимент приладдя,
розробленого та створеного за найвищими
стандартами якості, - від спеціального посуду до
кошиків для столових приборів, від тримачів для
пляшок до мішків для прання делікатної білизни…
66 Функція Multitab
67 Завантажуванняножівтапосуду
67 Програмимиттяпосуду
70 Вибірізапускпрограмимиття
посуду
72 Доглядтачистка
73 Щоробити, коли ...
75 Технічнідані
76 Охоронадовкілля
53
У цій інструкції
символи:
Важлива інформація, що стосується вашої
особистої безпеки, та інформація про те,
як уникнути пошкодження приладу.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення
застосовуються такі
Page 54
54
Інформація з техніки безпеки
ІНФОРМАЦІЯЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
Перед встановленням та експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструкцію,
щоб забезпечити:
• вашуособистубезпекутабезпекувашогомайна;
• збереженнядовкілля;
• правильнуроботуприладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом із приладом, навіть якщо ви переїжджаєте в
інше місце або передаєте прилад іншій особі.
Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли
встановлення або експлуатацію.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Не дозволяйте користуватися приладом особами (в тому числі дітям), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи
знань для користування приладом. Під час користування приладом такі особи мають перебувати під наглядом або виконувати вказівки відповідальних за їхню безпеку осіб.
• Прилад призначено виключно для застосування в домашніх умовах. Не використовуйте прилад в інших цілях, щоб уникнути травмування людей або пошкодження
майна.
• Використовуйте прилад лише для миття побутового посуду, який дозволяється мити
в посудомийних машинах.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети, змочені в займистих речовинах, усередину приладу, поряд з
ним або на нього. Існує небезпека вибуху або пожежі.
Page 55
Інформація з техніки безпеки
• Ножі й усі предмети з гострими кінцями ставте в кошик для столових приборів гострим кінцем донизу. Також можна покласти їх в горизонтальному положенні у верхній кошик чи в кошик для ножів. (Не в усіх моделях є кошик для ножів).
• Застосовуйте лише спеціальні хімікати (миючий засіб, сіль, ополіскувач) для
мийних машин.
• Сіль, яка не призначена для посудомийних машин, може призвести до пошкодження пом’якшувача води.
• Засипайте сіль у прилад перед запуском програми миття. Залишки солі у приладі
можуть призвести до корозії або утворення дірок на дні приладу.
• Не заливайте в дозатор ополіскувача інші речовини крім ополіскувача (
миючий засіб для посудомийної машини, рідкий миючий засіб тощо). Це може пошкодити прилад.
• Перед запуском програми миття посуду переконайтеся, що розпилювачі можуть
вільно обертатися.
• При відкриванні дверцят під час роботи приладу з нього може виходити гаряча пара. Існує небезпека отримання опіку.
• Використовуйте нові шланги для підключення приладу до системи водопостачання.
Не користуйтеся старими шлангами.
• Не підключайте прилад до нових труб або труб, якими довгий час не користувалися.
Злийте воду впродовж кількох хвилин, а вже потім приєднуйте впускний шланг.
• Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не перетиснути й не пошкодити
шланги.
Подбайте про те, щоб муфти були добре затягнуті. Це потрібно, щоб запобігти виті-
зетки завжди здійснюйте, витягаючи за штепсельну вилку.
до розетки електроживлення.
Лампочка внутрішнього освітлення
Цей прилад обладнаний внутрішнім освітленням, яке вмикається під час відкривання
дверцят та вимикається при їх закриванні.
Попередження!
Світлодіодне випромінювання, не допускайте прямого попадання на сітківку ока.
Світлодіод лампи має КЛАС 2 та відповідає IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Довжина хвилі випромінювання: 450 нм
Максимальна потужність випромінювання: 548 мкВт
Щоб замінити лампу внутрішнього освітлення, зверніться до сервісного центру.
Перш ніж замінювати лампу внутрішнього освітлення, вийміть вилку з розетки.
Сервісний центр
• Тільки кваліфіковані спеціалісти можуть ремонтувати прилад і виконувати на ньому
інші роботи. Зверніться у сервісний центр.
• Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
57
Утилізація приладу.
• Щоб запобігти ризику отримання травм або заподіяння шкоди, дотримуйтесь нижченаведених інструкцій.
TimeBeam показує на підлозі кухні тривалість
програми миття або зворотний відлік для відкладеного пуску.
Завдяки TimeBeam ви завжди будете знати час,
який залишився до закінчення програми миття
або до початку відкладеного пуску.
Для роботи TimeBeam доступні дев’ять різних
кольорів. Зверніться до розділу «Панель керування».
Якщо прилад встановлений на висоті, над дверцятами меблів, то промінь TimeBeam не буде
видно.
Індикатор солі. Загорається, коли потрібно заповнити контейнер для солі.
Після заповнення контейнера індикатор солі може світитися ще кілька годин. Це не спричиняє негативного впливу на роботу машини.
Індикатор ополіскувача. Загорається, коли потрібно залити ополіскувач у
контейнер.
Індикатор завершення програми. Загорається, коли програма миття завершена.
1) Коли контейнери для солі та/або ополіскувача порожні, відповідний індикатор не світиться під час
виконання програми миття.
1)
Кнопка увімкнення/вимкнення
Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути або вимкнути прилад.
Через десять хвилин після завершення програми миття функція AUTO OFF автоматично вимикає прилад. Це допомагає зменшити споживання електроенергії.
Натисніть цю сенсорну кнопку кілька разів, щоб відкласти запуск програми миття на
час від 1 до 24 годин.
Сенсорна кнопка вибору програм
Натисніть цю сенсорну кнопку кілька разів, щоб вибрати програму миття. Під час кожного натискання на сенсорну кнопку на дисплеї відображається номер відповідної програми миття. Див. розділ «Програми миття».
Сенсорна кнопка ProBoost
Функція збільшує тиск води на 40%. Це забезпечує кращий результат миття дуже
брудного посуду.
Натисніть цю сенсорну кнопку, щоб активувати функцію. Засвітиться відповідний індикатор.
Page 61
Панель керування
Сенсорна кнопка ÖKO PLUS
Функція знижує температуру фази сушіння. Споживання електроенергії зменшується
на 25%.
Посуд може бути вологим наприкінці виконання програми, коли відкриваються дверцята приладу. Рекомендується відкрити дверцята на деякий час, щоб посуд висохнув.
Натисніть цю сенсорну кнопку, щоб активувати функцію. Засвітиться відповідний індикатор.
Сенсорна кнопка функції Multitab
Натисніть цю сенсорну кнопку, щоб увімкнути або вимкнути функцію Multitab.
У разі увімкнення функції засвітиться відповідний індикатор.
У разі вимкнення функції відповідний індикатор згасає.
Сенсорна кнопка RESET
Натисніть цю сенсорну кнопку, щоб скасувати програму миття, що виконується
Режим налаштування
Прилад має перебувати у режимі налаштування для виконання таких операцій.
У разі використання комбінованого таблетованого миючого засобу («3 в 1», «4 в 1», «5
в 1») користуйтеся функцією multitab (див. розділ «Функція Multitab»).
у дозатор миючого засобу відповідну кількість миючого засобу.
Page 63
Установка пом'якшувача води
УСТАНОВКА ПОМ'ЯКШУВАЧА ВОДИ
Пом’якшувач води усуває мінерали та солі з води, яка використовується. Ці мінерали й
солі можуть спричинити пошкодження приладу.
Перевірте, чи відповідає налаштування пом'якшувача води жорсткості води у вашій
місцевості, та налаштуйте його у разі потреби.
Щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у вашому районі, зверніться в місцеві органи водопостачання
4.У разі використаннятаблетованогомиючогозасобупокладітьтаблеткувдозатор
1
миючогозасобу
.
5.Закрийте дозатор миючого засобу. Натисніть на кришку, щоб вона зафіксувалася.
З таблетованими миючими засобами застосовуйте довгі програми миття посуду. У разі
використання коротких програм миття ці засоби не розчинюються повністю та погіршують результати миття.
2
, щоб відкрити кришку 7 дозаторамиючого
1
.
Використання споліскувача
Завдяки ополіскувачу на посуді після висихання не залишиться смуг і плям.
Дозатор ополіскувача автоматично додає ополіскувач під час останнього полоскання.
Щоб залити ополіскувач у дозатор, виконайте наступні дії.
4.Закрийте дозатор ополіскувача. Натисніть на кришку, щоб вона зафіксувалася.
Регулювання дозування ополіскувача
Заводська настройка: положення 3.
Можна настроїти дозатор ополіскувача в межах від 1 (найменша доза) до 4 (найбільша
доза).
Поверніть регулятор дозатора ополіскувача
вання.
, щоб збільшити або зменшити дозу-
4
ФУНКЦІЯ MULTITAB
Функція Multitab призначена для комбінованих таблетованих миючих засобів.
Ці таблетки вже містять миючий засіб, ополіскувач та сіль для посудомийних машин.
Деякі типи таблеток можуть містити й інші речовини.
Переконайтеся, що ці таблетки придатні для рівня жорсткості води у вашій місцевості
(див. інструкції на упаковці продукту).
Функція Multitab припиняє надходження ополіскувача та солі.
Multitab деактивує індикатори ополіскувача та солі.
Функція
Якщо використовується функція Multitab, тривалість виконання програми може збільшитися.
Активізуйте або деактивізуйте функцію Multitab, перш ніж запускати програму миття
посуду. Ви не можете активізувати або деактивізувати цю функцію, коли виконується
програма миття.
Щоб активувати функцію Multitab, виконайте такі дії.
• Натисніть сенсорну кнопку Multitab. Загорається індикатор функції Multitab. Функція
вмикається.
– Коли ви активуєте функцію Multitab, вона залишається активною, доки ви її не
вимкнете.
Щоб відключити функцію Multitab та окремо використовувати миючий засіб, сіль і ополіскувач,
виконайте наступні дії.
1.Натисніть сенсорну кнопку Multitab. Індикатор функції Multitab згасає. Функція ви-
микається.
2.Заповніть контейнер для солі і дозатор для ополіскувача.
Попереднє миття
Миття 45 °C або 70 °C
Полоскання
Сушіння
Попереднє миття
Миття 70 °C
Полоскання
Сушіння
Попереднє миття
Миття 50 °C
Полоскання
Сушіння
Миття 60 °C
Полоскання
Page 68
68
Програми миття посуду
ПрограмаСтупінь за-
Тип посудуОпис програми
бруднення
5
4)
Середнє забруднення
Посуд і столові прибори
Попереднє миття
Миття 50 °C
Полоскання
Сушіння
6Незначне за-
бруднення
7
5)
Різний ступінь
забруднення
Посуд і столові прибори
Посуд, столові прибори, каструлі та
сковорідки
Миття 55 °C
Полоскання
Попереднє миття
Миття 70 °C
Полоскання
Сушіння
8Середнє або
незначне забруднення
Тонкий фаянсовий
або порцеляновий
посуд, скляний пос-
Миття 45 °C
Полоскання
Сушіння
уд
9Ця програма використовується для
Полоскання
швидкого полоскання посуду. Це дозволяє уникнути прилипання залишків
їжі та виходу неприємного запаху з
приладу.
Не використовуйте миючий засіб для
даної програми.
1) Прилад автоматично визначає тип забруднення та кількість посуду у кошику. Прилад автоматично
регулює температуру й кількість води, споживання енергії та час виконання програми.
2) Це програма найбільш безшумного миття. Насос працює на дуже маленькій швидкості, що зменшує
рівень шуму. Внаслідок невеликої швидкості час виконання програми довгий.
3) Ця програма допоможе вимити посуд
короткий час.
4) Це стандартна тестова програма для дослідницьких установ. В межах цієї програми вода та енергія
використовуються найбільш ефективно при завантаженні посуду й столових приборів середнього рівня
забруднення. Див. додану брошуру з даними випробувань.
5) За допомогою цієї програми можна мити посуд із
посуд ставте у нижній кошик, а посуд середнього ступеня забруднення — у верхній кошик. Тиск води у
нижньому кошику втричі вищий, ніж у верхньому кошику. Температура води у нижньому кошику на 25%
вища, ніж у верхньому кошику.
із свіжим забрудненням. Вона дає добрі результати прання за
різним ступенем забруднення. Дуже сильно забруднений
Функції
ПрограмаÖKO PLUSProBoost
1ПідтримуєтьсяідієПідтримується, аленедіє
2ПідтримуєтьсяідієПідтримуєтьсяідіє
3Підтримується, аленедієПідтримується, аленедіє
Page 69
Програми миття посуду
ПрограмаÖKO PLUSProBoost
4Підтримується, аленедієПідтримується, аленедіє
5ПідтримуєтьсяідієПідтримується, аленедіє
6Підтримується, аленедієПідтримується, аленедіє
7ПідтримуєтьсяідієПідтримується, аленедіє
8ПідтримуєтьсяідієПідтримується, аленедіє
9Підтримується, аленедієПідтримується, аленедіє
Показники споживання
ПрограмаТривалість програ-
ми (у хвилинах)
180 - 1400,6 - 1,27 - 13
Електроенергія (у
кВт-год)
Вода (у літрах)
69
2140 - 1501,1 - 1,210 - 11
3190 - 2100,8 - 0,98 - 9
4300,77
5170 - 1900,7 - 0,88 - 9
650 - 600,9 - 1,08 - 9
7120 - 1401,1 - 1,212 - 13
Page 70
70
Вибір і запуск програми миття посуду
ПрограмаТривалість програ-
ми (у хвилинах)
860 - 700,6 - 0,78 - 9
9100,013
Тиск і температура води, коливання напруги в електромережі та кількість посуду можуть змінювати ці показники.
Електроенергія (у
кВт-год)
Вода (у літрах)
ВИБІР І ЗАПУСК ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУ
Запуск програми миття без відкладеного запуску
1.Увімкнітьприлад. Переконайтеся, що прилад перебуває у режимі настроювання.
5.Закрийте дверцята посудомийної машини, і виконання
томатично
Після закінчення зворотного відліку автоматично запуститься програма миття.
Якщо відкрити дверцята приладу, зворотний відлік часу зупиниться. Після закривання
дверцят зворотний відлік почнеться з того моменту, коли він був перерваний.
програми розпочнеться ав-
Скасування відкладеного пуску
Зворотний відлік не виконується
1.Натисніть сенсорну кнопку відкладеного пуску ще кілька разів, доки на дисплеї не
відобразиться номер програми миття.
• На дисплеї блиматиме номер.
Page 71
Вибір і запуск програми миття посуду
2.Закрийте дверцята посудомийної машини, і виконання програми миття розпоч-
– Виконанняпрограми продовжиться з того моменту, де вона була перервана.
Скасування програми миття
Якщо програма миття ще не запущена, можна змінити вибрану програму.
Щоб змінити програму під час виконання програми миття, потрібно скасувати програму.
• Натисніть сенсорну кнопку RESET , доки на дисплеї не з’являться дві горизонтальні
смужки статусу.
Перед запуском нової програми миття переконайтеся, що в дозаторі миючого засобу є
миючий засіб.
Забруднені фільтри погіршують результати миття.
Хоча технічне обслуговування фільтрів не вимагає особливої уваги, періодично перевіряйте їх та чистіть в разі необхідності.
1.Поверніть фільтр (A) проти годинникової стрілки та вийміть його з фільтра
(B).
B
A
2.Фільтр (А) складається з двох деталей.
Щоб розібрати фільтр, відділіть їх одна
від другої.
3.Ретельнопромийтеці
4.З’єднайте дві деталі фільтра (A) та при-
тисніть. Переконайтеся, що деталі правильно вставлені одна в одну.
5.Виймітьфільтр (B).
6.Ретельнопромийтефільтр (B) водою.
деталіводою.
7.Установітьфільтр (В) упочатковеполо-
ження. Перевірте правильність його установки у двох напрямних (C).
8.Встановітьфільтр (А) намісцеуфільтрі
). Повернітьфільтр (A) загодиннико-
(Ввоюстрілкоюдофіксації.
Чищення розпилювачів
Не знімайте розпилювачі.
C
Page 73
Що робити, коли ...
Якщо отвори розпилювачів забилися, видаліть рештки бруду за допомогою загостреного предмету.
Очищення зовнішніх поверхонь
Почистіть зовнішні поверхні приладу і панель керування за допомогою вологої м’якої
тканини.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби.
Не використовуйте абразивні речовини, абразивні мочалки або розчинники (такі, як
ацетон).
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Прилад не запускається або зупиняється під час роботи.
Спершу спробуйте знайти рішення проблеми в таблиці. Якщо вам це не вдається,
звертайтеся до сервісного центру.
У разі деяких несправностей на дисплеї відображаються відповідні коди:
Кран подачі води перекритий
або забився вапняними відкладеннями.
подачі води.
ний неправильно.
ний.
правильно.
Почистіть водопровідний
кран.
провідної служби.
кран.
Прочистіть фільтр.
Переконайтеся, що шланг
приєднаний належним чином.
Переконайтеся, що шланг подачі води не має пошкоджень.
Переконайтеся, що шланг
приєднаний належним чином.
шланг не має пошкоджень.
73
Page 74
74
Що робити, коли ...
ПроблемаМожлива причинаМожливе рішення
Працює пристрій, що запобігає переливанню води.
Програма миття посуду не запускається.
Кабельживленнянепідклю-
Спрацювавзапобіжникна
Встановленовідкладений
Закрийтеводопровіднийкран
Відкриті дверцята приладу.Закрийте дверцята приладу.
чений до електромережі.
щитку.
пуск.
і зверніться до сервісного
центру.
Вставте вилку кабелю живлення в розетку.
Замініть запобіжник.
• Скасуйте відкладений запуск.
• Після закінчення зворотного відліку автоматично запуститься програма миття.
Після перевірки увімкніть прилад. Виконання програми продовжується з того моменту,
коли вона була перервана.
Якщо проблема виникає знову, зверніться до сервісного центру.
Якщо з’являються інші коди помилок, зверніться до сервісного центру.
Дані, необхідні для сервісного центру, вказані на табличці з технічними даними.
Занотуйте цю інформацію:
– Модель (MOD.) ........................................................
На табличці з технічними даними, що знаходиться на внутрішній стороні дверцят приладу, наведена інформація про підключення до електромережі.
Якщо вода нагрівається від альтернативних джерел енергії (наприклад, сонячних батарей, фотоелектричних панелей чи вітряних електростанцій), користуйтеся системою
гарячого водопостачання, щоб зменшити споживання електроенергії.
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до
відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити
потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб
отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до
свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей
виріб.
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені символом
аковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
. Викидайте уп-
Page 77
777879
Page 78
Page 79
Page 80
www.aeg.com/shop117936981-A-032011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.