AEG ESL2460W User Manual [da]

 

................................................ .............................................

ESL2460W

DE GESCHIRRSPÜLER

BENUTZERINFORMATION

2

 

FR LAVE-VAISSELLE

NOTICE D'UTILISATION

17

 

IT LAVASTOVIGLIE

ISTRUZIONI PER L’USO

33

 

EN DISHWASHER

USER MANUAL

48

2 www.electrolux.com

INHALT

1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. OPTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8. TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

10. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 11. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

WIR DENKEN AN SIE

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.

Willkommen bei Electrolux.

Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungsund Service-Informationen zu erhalten:

www.electrolux.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten: www.electrolux.com/productregistration

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop

KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.

Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Warnungs-/ Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

WARNUNG!

Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.

Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.

Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.

Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.

1.2 Montage

Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.

Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.

Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.

Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.

DEUTSCH 3

Elektrischer Anschluss

WARNUNG!

Brandund Stromschlaggefahr.

Das Gerät muss geerdet sein.

Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.

Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.

Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.

Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.

Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.

Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.

Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.

Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.

Das Gerät entspricht den EWG-Richtli- nien.

Wasseranschluss

Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.

Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an den Wasseranschluss angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.

Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.

4www.electrolux.com

Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.

1.3 Gebrauch

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:

Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern

Bauernhöfe

Für Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten

In Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten.

WARNUNG!

Es besteht Verletzungs-, Verbren- nungs-, Stromschlagoder Brandgefahr.

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.

Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie waagerecht in das Gerät.

Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.

Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.

Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.

Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.

Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.

Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.

Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasseroder Dampfstrahl.

1.4 Innenbeleuchtung

Die Innenbeleuchtung des Geräts wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet und beim Schließen der Tür ausgeschaltet.

Die Lampe in diesem Gerät eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung.

Für den Austausch der Lampe wenden Sie sich an den Kundendienst.

1.5 Entsorgung

WARNUNG!

Verletzungsund Erstickungsgefahr.

Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.

Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.

Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.

DEUTSCH 5

2. GERÄTEBESCHREIBUNG

1

 

2

 

3

 

4

 

5

1Salzbehälter

2Sprüharm

3Filter

4Hauptkorb

6

7

8

5Besteckkorb

6Klarspülmittel-Dosierer

7Reinigungsmittelbehälter

8Typenschild

3. BEDIENFELD

Die Bedienelemente befinden sich oben auf der Gerätetür. Öffnen Sie die Tür einen Spaltbreit, um sie zu erreichen.

1

 

2

 

3

 

4

 

 

5

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

„Ein/Aus“-Taste

 

 

Saver-Taste

1

5

 

 

Display

 

 

Kontrolllampen

2

6

 

 

Delay-Taste

 

 

Funktionstasten

3

7

 

 

Programmwahltasten

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

6 www.electrolux.com

KontrollBeschreibung lampen

Kontrolllampe „Programmende“.

Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.

Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.

4. PROGRAMME

Programm

Verschmutzungs-

Programm-

Optionen

 

 

 

grad

phasen

 

 

 

 

Beladung

 

 

 

 

 

Stark verschmutzt

Vorspülen

Saver

 

 

 

Geschirr, Besteck,

Hauptspülgang 70 °C

 

 

 

 

Töpfe und Pfannen

Spülgänge

 

 

 

 

 

Trocknen

 

 

 

1)

Alle

Vorspülen

Saver

 

 

 

 

 

Geschirr, Besteck,

Hauptspülgang 45 °C

 

 

 

 

Töpfe und Pfannen

oder 70 °C

 

 

 

 

 

Spülgänge

 

 

 

 

 

Trocknen

 

2)

Normal ver-

Vorspülen

Saver

 

 

 

schmutzt

Hauptspülgang 55 °C

 

 

 

 

Geschirr und Be-

Spülgänge

 

 

 

 

steck

Trocknen

 

3)

Leicht verschmutzt

Hauptspülgang 50 °C

 

Geschirr und Be-

Spülgänge

 

 

 

 

 

steck

1)Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.

2)Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasserund Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)

3)Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit.

Verbrauchswerte

Programm1)

Dauer

Energiever-

Wasser

 

 

(Min.)

brauch

(l)

 

 

 

(kWh)

 

 

 

105

1.0

9

 

 

 

 

 

 

 

70 - 110

0.5 - 0.8

5 - 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH 7

 

 

 

 

Programm1)

Dauer

Energiever-

Wasser

 

(Min.)

brauch

(l)

 

 

(kWh)

 

 

160

0.63

7

 

35

0.45

6

 

 

 

 

1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.

Informationen für Prüfinstitute

Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com

Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.

5. OPTIONEN

Schalten Sie die Optionen vor dem Programmstart ein oder aus. Sie können die Optionen nicht einoder ausschalten, wenn ein Programm angelaufen ist.

Haben Sie eine oder mehrere Optionen eingeschaltet, prüfen Sie, ob die entsprechenden Kontrolllampen leuchten, bevor Sie das Programm starten.

5.1 Saver

Diese Option senkt die Temperatur in der letzten Spülphase.

Durch die Verwendung dieser Option wird der Energieverbrauch (bis zu 25 %) und die Programmdauer verringert.

Das Geschirr kann am Ende des Programms noch feucht sein.

Drücken Sie die Taste Saver. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.

Diese Option kann für alle Spülprogramme ausgewählt werden. Die Option Saver ist ohne Auswirkung auf einige Programme. Siehe Abschnitt „Programme“.

5.2 Signaltöne

Es ertönen akustische Signale, wenn:

Das Programm beendet ist.

Die Wasserenthärterstufe elektronisch eingestellt wird.

• Eine Störung des Geräts vorliegt.

Werkseitige Einstellung: Ein

Es ist möglich, die akustischen

Signale auszuschalten.

Ausschalten der akustischen Signale

1.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Programms“.

2.Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllampen der Funktionstasten (A), (B) und (C) zu blinken beginnen.

3.Drücken Sie die Funktionstaste (C).

Die Kontrolllampen der Funktionstasten (A) und (B) erlöschen.

Die Kontrolllampe der Funktionstaste (C) blinkt weiter.

Das Display zeigt die aktuelle Einstellung für die akustischen Signale an.

Ein

Aus

4.Drücken Sie zur Einstellungsänderung die Funktionstaste (C).

5.Schalten Sie das Gerät aus, um die Einstellung zu speichern.

8 www.electrolux.com

6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1.Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.

2.Füllen Sie den Salzbehälter.

3.Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel.

4.Drehen Sie den Wasserhahn auf.

5.Möglicherweise haben sich im Gerät Verarbeitungsrückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.

6.1 Einstellen des Wasserenthärters

 

Wasserhärte

 

 

Elekt-

Deutsche

Französische

mmol/l

Clarke

ronisch

Wasserhärte-

Wasserhärte-

 

Wasserhär-

Einstel-

grade

grade

 

tegrade

lung

(°dH)

(°fH)

 

 

 

> 24

> 40

> 4.2

28

5

1824

32 - 40

3.2 - 4.2

22 - 28

4

1218

19 - 32

2.1 - 3.2

13 - 22

31)

4 - 12

7 - 19

0.7 - 2.1

5 - 13

2

< 4

< 7

< 0.7

< 5

12)

1)Werkseinstellung.

2)Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.

Elektronische Einstellung

1.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Programms“.

2.Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllampen der Funktionstasten (A), (B) und (C) zu blinken beginnen.

3.Drücken Sie die Funktionstaste (A).

Die Kontrolllampen der Funktionstasten (B) und (C) erlöschen.

Die Kontrolllampe der Funktionstaste (A) blinkt weiter.

Der Signalton läutet (z. B. fünf aufeinander folgende Signaltöne = Wasserhärte 5).

Das Display zeigt die aktuelle Ein-

stellung des Wasserenthärters an, z. B. = Wasserhärte 5.

4.Drücken Sie wiederholt die Funktionstaste (A), um die Einstellung zu ändern.

5.Schalten Sie das Gerät aus, um die Einstellung zu speichern.

 

 

 

DEUTSCH

9

6.2 Befüllen des Salzbehälters

 

 

 

 

 

1.

Drehen Sie den Deckel gegen den

 

 

 

 

Uhrzeigersinn und öffnen Sie den

 

 

 

 

Salzbehälter.

 

 

 

2.

Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-

 

 

 

 

behälter (nur beim ersten Mal).

 

 

 

3.

Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-

 

 

 

 

schirrspülsalz.

 

 

 

4.

Entfernen Sie das Salz, das sich um

 

 

 

 

die Öffnung des Salzbehälters herum

 

 

 

 

angesammelt hat.

 

 

 

5.

Drehen Sie den Deckel im Uhrzeiger-

 

 

 

 

sinn, um den Salzbehälter zu schlie-

 

 

 

 

ßen.

 

 

 

 

VORSICHT!

 

 

 

 

Beim Befüllen des Salzbehälters

 

 

 

 

können Wasser und Salz austre-

 

 

 

 

ten. Korrosionsgefahr. Starten Sie

 

 

 

 

ein Programm, nachdem Sie den

 

 

 

 

Salzbehälter befüllt haben, um die

 

 

 

 

Korrosion zu vermeiden.

 

6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers

 

A D

B

1.

Drücken Sie die Entriegelungstaste

 

 

 

 

(D), um den Deckel (C) zu öffnen.

 

 

 

2.

Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer

 

 

 

 

(A) nicht über die Marke „max“ hi-

 

 

 

 

naus.

 

 

 

3.

Wischen Sie verschüttetes Klarspül-

 

 

 

 

mittel mit einem saugfähigen Tuch

 

 

 

 

auf, um zu große Schaumbildung zu

 

 

C

 

vermeiden.

 

 

4.

Schließen Sie den Deckel. Achten Sie

 

 

 

 

 

 

 

darauf, dass die Entriegelungstaste

 

 

 

 

einrastet.

 

 

 

 

Sie können den Regler der Zuga-

 

 

 

 

bemenge (B) zwischen Position 1

 

 

 

 

(geringste Menge) und Position 6

 

 

 

 

(größte Menge) einstellen.

 

7. TÄGLICHER GEBRAUCH

1. Öffnen Sie den Wasserhahn.

2.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstell-

10 www.electrolux.com

modus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Programms“.

Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet.

Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllen Sie den Klarspül- mittel-Dosierer.

3.Beladen Sie die Körbe.

4.Füllen Sie Reinigungsmittel ein.

5.Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.

7.1 Verwendung des Reinigungsmittels

A B

D

C

1.Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen.

2.Füllen Sie das Reinigungsmittel in das Fach (A).

3.Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel in das Fach (D).

4.Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter (A).

5.Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.

7.2 Verwendung von KombiReinigungstabletten

Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klarspülmittel enthalten, müssen der Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer nicht zusätzlich befüllt werden.

1.Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste Stufe ein.

2.Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die niedrigste Einstellung.

Wenn Sie nicht länger KombiReinigungstabletten verwenden, führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie ein anderes Reinigungsmittel, ein anderes Klarspülmittel oder ein anderes Geschirrspülsalz verwenden:

1.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.

2.Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein.

3.Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind.

4.Starten Sie das kürzeste Programm mit einem Klarspülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr.

5.Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein.

6.Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.

7.3 Einstellen und Starten eines Programms

Einstellmodus

Das Gerät muss sich für einige Einstellungen im Einstellmodus befinden.

Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn nach dem Einschalten:

• Alle Programmanzeigen leuchten. Wenn im Bedienfeld andere Bedingungen angezeigt werden, halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis sich das Gerät im Einstellmodus befindet.

Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl

1. Öffnen Sie den Wasserhahn.

2.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.

3.Wählen Sie das Programm.

Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.

Im Display wird die Programmdauer angezeigt.

4.Schließen Sie die Gerätetür. Das Programm wird gestartet.

Wenn Sie die Tür öffnen, wird im Display die Programmdauer angezeigt, die in 1-Minuten-Schritten zurückgezählt wird.

Starten eines Programms mit Zeitvorwahl

1.Wählen Sie das Programm.

2.Drücken Sie wiederholt die Taste „Zeitvorwahl“, bis die gewünschte Zeitvorwahl im Display anzeigt wird (1 bis 19 Stunden).

Die Kontrolllampe für die Zeitvorwahl leuchtet auf.

3.Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt.

Wenn Sie die Tür öffnen, erscheint im Display der Ablauf der Zeitvorwahl in Stundenschritten.

Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.

Öffnen der Tür während eines laufenden Programms

Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.

Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns

Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis:

DEUTSCH 11

Alle Programm-Kontrolllampen leuchten.

Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, kehrt das Gerät in den Einstellmodus zurück. In diesem Fall müssen Sie das Programm erneut einstellen.

Beenden des Programms

Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis:

Alle Programm-Kontrolllampen leuchten.

Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.

Am Programmende

Wenn das Programm beendet ist, ertönt ein unterbrochener Signalton, und im Display wird 0 angezeigt.

1.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten.

2.Schließen Sie den Wasserhahn.

• Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb von 3 Minuten nach Ende eines Programms ausschalten:

Erlöschen alle Kontrolllampen.

Im Display wird 1 horizontaler Balken angezeigt.

Diese Funktion hilft den Energieverbrauch zu senken.

Das Display und die Kontrolllampen leuchten wieder, wenn Sie eine beliebige Taste (nicht die Ein/Aus-Taste) drücken.

Wichtig

Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.

12 www.electrolux.com

8. TIPPS UND HINWEISE

8.1 Der Wasserenthärter

Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät beschädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. Der Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien.

Das Geschirrspülsalz hält den Wasserenthärter sauber und in gutem Zustand. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden. So stellen Sie sicher, dass der Wasserenthärter die richtige Menge Geschirrspülsalz und Wasser verwendet.

8.2 Verwendung von Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel

Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.

Das Klarspülmittel lässt das Geschirr während der letzten Spülphase ohne Streifen und Flecken trocknen.

Kombi-Reinigungstabletten enthalten Reinigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.

Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben.

Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung. Die Anweisungen auf der Verpackung gelten in der Regel für große Geschirrspüler (12 Maßgedecke).

8.3 Beladen der Körbe

max 260 mm

230 mm

190 mm

Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr.

Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.

Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher, usw.).

Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.

Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.

 

DEUTSCH 13

• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,

 

Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach

 

unten ein.

Stellen Sie sicher, dass Geschirr und

 

Besteck nicht aneinander haften. Mi-

 

schen Sie Löffel mit anderem Besteck.

• Achten Sie darauf, dass Gläser einan-

 

der nicht berühren.

• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den

 

Besteckkorb ein.

• Ordnen Sie leichte Gegenstände im

 

Hauptkorb an Achten Sie darauf, dass

 

diese nicht verrutschen können.

• Vergewissern Sie sich, dass sich der

 

Sprüharm ungehindert bewegen kann,

 

bevor Sie ein Programm starten.

8.4 Vor dem Starten eines

• Das Programm eignet sich für die Bela-

Programms

dung und den Verschmutzungsgrad.

 

• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.

Kontrollieren Sie folgende Punkte:

Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt.

Der Sprüharm ist nicht verstopft.

Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet.

9.REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!

Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden Kom- bi-Reinigungstabeletten).

Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen.

Verschmutzte Filter und ein verstopfter Sprüharm beeinträchtigen das Spülergebnis.

Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.

14www.electrolux.com

9.1Reinigen der Filter

1. Drehen Sie den Filter (A) nach A links und nehmen Sie ihn he-

raus.

 

2.

Nehmen Sie den Filter (B) he-

 

 

raus.

 

3.

Reinigen Sie die Filter mit Was-

 

 

ser.

B

4.

Prüfen Sie, bevor Sie den Filter

 

 

(B) wieder einsetzen, dass sich

 

 

keine Lebensmittelreste oder

 

 

Verschmutzungen in oder um

 

 

den Rand der Wanne befin-

 

 

den.

 

5.

Setzen Sie den Filter (A) in den

 

 

Filter (B) ein. Drehen Sie ihn

 

 

nach rechts, bis er einrastet.

Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.

9.2 Reinigung des Sprüharms

1. Drehen Sie die Mutter gegen den Uhrzeigersinn.

2. Entfernen Sie den Sprüharm.

3. Reinigen Sie die Austrittsdüsen. Falls die Austrittsdüsen des Sprüharms verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.

9.3 Reinigen der Außenseiten

Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.

Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.

9.4 Reinigung des Geräteinneren

Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fettund Kalkablagerungen im Gerät führen.

Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu verwenden.

10. FEHLERSUCHE

Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.

Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgenden Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst rufen.

DEUTSCH 15

Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an:

- Es läuft kein Wasser in das Gerät.

- Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.

- Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.

WARNUNG!

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.

Problem

Mögliche Abhilfe

Das Gerät lässt sich nicht ein-

Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die

schalten.

Netzsteckdose eingesteckt ist.

 

Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche-

 

rungskasten nicht ausgelöst hat.

Das Programm startet nicht.

Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen

 

ist.

 

Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen

 

Sie die Einstellung ab oder warten Sie das

 

Ende des Countdowns ab.

Es läuft kein Wasser in das Gerät.

Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet

 

ist.

 

Überprüfen Sie, ob der Wasserdruck nicht zu

 

niedrig ist. Um diese Information zu erhalten,

 

wenden Sie sich an Ihren Wasserversorger.

 

Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn nicht ver-

 

stopft ist.

 

Überprüfen Sie, ob der Filter im Zulauf-

 

schlauch nicht verstopft ist.

 

Überprüfen Sie, ob der Zulaufschlauch nicht

 

eingeklemmt oder geknickt ist.

Das Gerät pumpt das Wasser

Überprüfen Sie, ob der Siphon der Spüle

nicht ab.

nicht verstopft ist.

 

Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht

 

eingeklemmt oder geknickt ist.

 

 

Das Aqua-Control-System ist einDrehen Sie den Wasserhahn zu und wenden geschaltet. Sie sich an den Kundendienst.

Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.

Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.

10.1 Die Spülund Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.

Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr

Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein.

Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.

16 www.electrolux.com

Wasserflecken und andere Flecken auf Gläsern und Geschirr

Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher ein.

Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen.

Das Geschirr ist noch nass.

Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.

Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.

Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.

Die Ursache kann in der Qualität der Kombi-Reinigungstablette liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Kombi-Reinigungstabletten.

Mögliche andere Ursachen finden Sie unter „Tipps und Hinweise“.

11. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen

Breite / Höhe / Tiefe (mm)

545 / 447 / 494

Elektrischer Anschluss

Siehe Typenschild.

 

 

Spannung

220 - 240 V

 

Frequenz

50 Hz

Wasserdruck

Min. / max. (bar / MPa)

(0.8 / 0.08 ) / (10 / 1.0 )

Wasserversorgung 1)

Kaltoder Warmwasser2)

max. 60 °C

Fassungsvermögen

Gedecke

6

Leistungsaufnahme

Bei nicht ausgeschaltetem

0.99 W

 

Gerät

 

 

Bei ausgeschaltetem Gerät

0.1 W

 

 

 

1)Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.

2)Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.

12.UMWELTTIPPS

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den

entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umweltund Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie

Geräte mit diesem Symbol nicht mit

dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENSRecyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.

FRANÇAIS 17

SOMMAIRE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8. CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

NOUS PENSONS À VOUS

Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez Electrolux.

Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :

www.electrolux.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :

www.electrolux.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTE

N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.

Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :

Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité.

Informations générales et conseils

Informations écologiques

Sous réserve de modifications.

18 www.electrolux.com

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

AVERTISSEMENT

Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.

Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.

Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.

1.2 Installation

Retirez l'intégralité de l'emballage.

N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.

N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.

Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.

Branchement électrique

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie ou d'électrocution.

L'appareil doit être relié à la terre.

Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.

Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.

N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.

Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.

Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.

Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.

Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées.

Cet appareil est conforme aux directives CEE.

Raccordement à l'arrivée d'eau

Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.

L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.

Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites.

1.3 Utilisation

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :

Cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail

Bâtiments de ferme

Pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour

En chambre d'hôte.

AVERTISSEMENT

Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.

Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.

Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.

Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.

Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus.

Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.

Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.

N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut rester du produit de lavage sur la vaisselle.

FRANÇAIS 19

De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.

Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.

Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.

1.4 Éclairage intérieur

Cet appareil dispose d'un éclairage intérieur qui s'allume lorsque vous ouvrez la porte et s'éteint lors de sa fermeture.

L'ampoule utilisée dans cet appareil n'est pas adaptée à l'éclairage de votre habitation.

Pour remplacer l'ampoule, contactez le service après-vente.

1.5 Mise au rebut

AVERTISSEMENT

Risque de blessure ou d'asphyxie.

Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.

Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.

Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.

AEG ESL2460W User Manual

20 www.electrolux.com

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1

 

2

 

3

 

4

 

5

1Réservoir de sel régénérant

2Bras d'aspersion

3Filtres

4Panier principal

6

7

8

5Panier à couverts

6Distributeur de liquide de rinçage

7Distributeur de produit de lavage

8Plaque signalétique

3. BANDEAU DE COMMANDE

Les commandes se situent sur la partie supérieure de la porte de l'appareil. Pour vous servir des commandes, laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte.

1

 

2

 

3

 

4

 

 

5

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

Touche Marche/Arrêt

 

 

Touche Saver

1

5

 

 

Affichage

 

 

Voyants

2

6

 

 

Touche Delay

 

 

Touches de fonction

3

7

 

 

Touches de programme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 44 hidden pages