AEG ESI4610ROX User Manual [it]

 

................................................ .............................................

ESI 4610ROX

RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE

MANUAL DE UTILIZARE

2

 

RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ

ИНСТРУКЦИЯ ПО

18

 

МАШИНА

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

 

SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ

УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ

36

 

ПОСУЂА

 

 

 

UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА

ІНСТРУКЦІЯ

53

2 www.electrolux.com

CUPRINS

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. PROGRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5. OPŢIUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8. INFORMAŢII ŞI SFATURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 10. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 11. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.

Bine aţi venit la Electrolux. Vizitaţi website-ul la:

Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute

şi informaţii despre service: www.electrolux.com

Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.electrolux.com/productregistration

Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:

www.electrolux.com/shop

SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE

Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.

Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.

Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.

Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.

Informaţii şi recomandări generale

Informaţii cu privire la mediul înconjurător

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

ROMÂNA 3

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA

Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto rul nu este responsabil dacă instalarea şi utiliza rea incorectă a aparatului provoacă răniri şi dau ne. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru referinţă ulterioară.

Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoa re.

Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte cherul şi cablul de alimentare electrică. Dacă este necesar, cablul de alimentare trebuie în locuit numai de către Centrul local de Service.

1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile

AVERTIZARE

Risc de sufocare, vătămare sau invalidi tate permanentă.

Nu permiteţi utilizarea aparatului de către copii şi persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe. Aceste persoane trebuie să fie su pravegheate sau instruite în legătură cu folosi rea aparatului de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.

Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.

Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul pro dusului.

Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.

Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa aparatului când aceasta este deschisă.

1.2 Instalarea

Îndepărtaţi toate ambalajele.

Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi.

Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un loc în care temperatura este sub 0 °C.

Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.

Asiguraţi-vă că aparatul este instalat sub structuri sigure şi adiacent acestora.

Conexiunea la reţeaua electrică

AVERTIZARE

Risc de incendiu şi de electrocutare.

Aparatul trebuie legat la împământare.

Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică, specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, co respund sursei de tensiune. Dacă nu, contac taţi un electrician.

Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la electrocutare corect instalată.

Introduceţi ştecherul în priză numai după în cheierea procedurii de instalare. Asiguraţi-vă că priza poate fi accesată după instalare.

Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.

Nu atingeţi cablul de alimentare sau ştecherul cu mâinile ude.

Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.

Racordarea la apă

Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora fur tunurile de apă.

Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi sau la ţevi care nu au mai fost folosite de mult, lăsaţi apa să curgă până când este curată.

La prima utilizare a aparatului, asiguraţi-vă că nu există nicio pierdere de apă.

Furtunul de alimentare cu apă este prevăzut cu o supapă de siguranţă şi o teacă cu un ca blu de alimentare interior.

AVERTIZARE

Tensiune periculoasă.

Dacă furtunul de alimentare cu apă este dete riorat, deconectaţi imediat ştecherul din priză. Pentru a înlocui furtunul de alimentare cu apă contactaţi centrul de service.

1.3 Utilizarea

Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi la aplicaţii similare, cum ar fi:

4www.electrolux.com

În bucătăriile pentru personal din magazine, birouri şi alte medii de lucru

Ferme

De către clienţii din hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezidenţial

Unităţi de cazare cu micul dejun inclus.

AVERTIZARE

Pericol de vătămare, arsuri, electrocuta re sau incendiu.

Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.

Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite în coşul pentru tacâmuri cu vârfurile în jos sau în poziţie orizontală.

Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără supra veghere, pentru a preveni căderea pe aceas ta.

Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.

Detergenţii pentru maşina de spălat vase sunt periculoşi. Respectaţi instrucţiunile de sigu ranţă de pe ambalajul detergentului.

Nu beţi şi nu vă jucaţi cu apa din aparat.

Nu scoateţi vasele din aparat înainte de finali zarea programului. Este posibil ca pe vase să fie detergent.

Aparatul poate genera abur fierbinte dacă deschideţi uşa în timpul desfăşurării unui pro gram.

Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra aces tuia.

Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea aparatului.

1.4 Becul interior

Pentru înlocuirea becului interior, contactaţi cen trul de service.

1.5 Aruncarea la gunoi

AVERTIZARE

Risc de rănire sau de sufocare.

Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta re.

Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.

Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat.

2. DESCRIEREA PRODUSULUI

1 2

11

10

9

8

7

6

5

4

3

 

Braţ stropitor superior

 

Braţ stropitor inferior

1

2

AEG ESI4610ROX User Manual

3Filtre

4Plăcuţă cu date tehnice

5Rezervor pentru sare

6Disc pentru măsurarea durităţii apei

7Dozator pentru agentul de clătire

8Dozator pentru detergent

9Coş pentru tacâmuri

ROMÂNA 5

10Coş inferior

11Coş superior

Maşina de spălat vase este echipată cu un bec interior care se aprinde când se deschide uşa şi se stinge când aceasta se închide.

3. PANOUL DE COMANDĂ

1

Program

AutoFlex

Intensive

1 Hour

Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab TimeSaver Delay

Option

 

3 sec

 

 

 

50º

45º-70º

70º

55º

60º

 

MyFavourite

Save

Reset

MyFavourite

2

 

 

3

4

5

11

10

9

8

7

6

 

Buton pornire/oprire

 

Indicatoare luminoase

1

7

 

Buton Program

 

Bară de programe

2

8

 

Indicatoare luminoase

 

Indicatoare luminoase

3

9

 

Afişaj

 

Indicatoarele programelor

4

10

 

Buton Delay

 

Buton TimeSaver

5

11

 

Buton Option

 

 

6

 

 

Indicatoare lumi Descriere noase

Indicator agent clătire. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program.

Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program.

Indicatorul fazei de spălare. Se aprinde în timpul fazei de spălare şi a faze lor de clătire.

6 www.electrolux.com

Indicatoare lumi Descriere noase

Indicatorul fazei de uscare. Se aprinde în momentul derulării fazei de usca re.

Indicatorul Delay.

Indicatorul Uşă. Se aprinde în momentul în care uşa aparatului este des chisă sau nu este închisă corect.

Indicatorul Multitab.

Indicatorul EnergySaver.

Indicatorul senzorului de turbiditate. Acesta se aprinde când senzorul pentru programul AUTO funcţionează.

În timpul funcţionării senzorului, doar indicatorul aferent este aprins. Toţi ceilalţi indicatori, afişajul şi bara de programe se sting. Acestea se aprind din nou când indicatorul senzorului de turbiditate se stinge.

Indicatorul TimeSaver.

3.1 Bară de programe

Bara de programe afişează informaţii legate de program şi de opţiunea TimeSaver.

Pornirea şi desfăşurarea programului

Când programul porneşte, cele 2 segmente laterale ale ba rei de programe se aprind intermitent.

În timp ce programul este în desfăşurare, segmentele din mijloc se aprind cu lumină fixă, în timp ce cele 2 segmente laterale continuă să se aprindă intermitent.

Dacă programul este finalizat, toate segmentele se aprind cu lumină fixă.

Bara de programe şi opţiunea TimeSaver

Când setaţi un program, acest lucru este aplicabil pentru opţiunea TimeSaver, toate segmentele barei de programe se aprind cu lumină fixă.

Când setaţi opţiunea TimeSaver, doar segmentul din mijloc rămâne aprins cu lumină fixă.

 

 

 

 

ROMÂNA

7

4. PROGRAME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Program

Grad de murdărire

Fazele

Opţiuni

 

 

 

Tip încărcătură

programului

 

 

 

1)

Nivel mediu de

Prespălare

TimeSaver

 

 

 

murdărie

Spălare la 50 °C

EnergySaver

 

 

 

Vase din porţelan şi ta

Clătiri

 

 

 

 

câmuri

Uscare

 

 

 

2)

Toate

Prespălare

EnergySaver

 

 

 

Vase din porţelan, ta

Spălare de la 45 °C până

 

 

 

 

câmuri, oale şi cratiţe

la 70 °C

 

 

 

 

 

Clătiri

 

 

 

 

 

Uscare

 

 

 

3)

Nivel ridicat de

Prespălare

TimeSaver

 

 

 

murdărie

Spălare la 70 °C

EnergySaver

 

 

 

Vase din porţelan, ta

Clătiri

 

 

 

 

câmuri, oale şi cratiţe

Uscare

 

 

 

 

Nivel mediu de

Spălare la 55 °C

 

 

 

 

murdărie

Clătiri

 

 

 

 

Vase din porţelan şi ta

 

 

 

 

 

câmuri

 

 

 

 

4)

Murdărire recentă

Spălare la 60 °C

 

 

 

 

Vase din porţelan şi ta

Clătire

 

 

 

 

câmuri

 

 

 

 

5)

Toate

Prespălare

 

 

 

 

 

 

 

 

1)Cu ajutorul acestui program, aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vasele din porţelan şi tacâmurile cu un nivel mediu de murdărie. (Acesta este programul standard omologat la institutele de testare).

2)Aparatul detectează gradul de murdărie şi cantitatea articolelor din coşuri. Acesta reglează automat temperatura şi cantitatea apei, consumul de energie şi durata programului.

3)Acest program are o fază de clătire la temperatură înaltă pentru rezultate mai bune din punct de vedere al igienei. În timpul etapei de clătire, temperatura se menţine la 70 °C pentru cel puţin 10 minute.

4)Cu ajutorul acestui program, puteţi spăla o încărcătură cu murdărie recentă. Oferă rezultate de spălare bune într-un timp scurt.

5)Utilizaţi acest program pentru a clăti vasele rapid. Acest lucru previne aderarea resturilor alimentare la vase şi degajarea unor mirosuri neplăcute din aparat.

Nu utilizaţi detergent în cadrul acestui program.

Valori de consum

Program1)

Durata

Consum de energie

Consum de apă

 

(min)

(kWh)

(l)

 

189

0.79

8.5

 

40 - 150

0.5 - 1.1

6 - 11

 

130 - 150

1.1 - 1.2

10 - 11

 

 

 

 

 

40 - 50

0.9 - 1.0

9 - 10

 

 

 

 

8 www.electrolux.com

Program1)

Durata

Consum de energie

Consum de apă

 

(min)

(kWh)

(l)

 

30

0.8

7

 

 

 

 

 

14

0.1

3

 

 

 

 

1)Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantitatea de vase pot modifica valorile.

Informaţii pentru institutele de testare

Pentru a beneficia de toate informaţiile necesare pentru performanţa testului, trimiteţi un e-mail la adresa:

info.test@dishwasher-production.com

Scrieţi codul numeric al produsului (PNC) indicat pe plăcuţa cu datele tehnice.

5. OPŢIUNI

Activaţi sau dezactivaţi opţiunile înainte de începerea unui program. Nu puteţi activa sau dezactiva opţiunile când pro gramul este în curs de desfăşurare.

La setarea uneia sau a mai multor op ţiuni, verificaţi dacă indicatoarele cores punzătoare se aprind anterior pornirii programului.

5.1 TimeSaver

Această opţiune măreşte presiunea şi tempera tura apei. Fazele de spălare şi uscare sunt mai scurte. Reducerea totală a duratei programului este de aproximativ 50%.

Rezultatele la spălare sunt aceleaşi ca în cazul duratei obişnuite a programului. Rezultatele uscării pot fi mai slabe.

Activarea opţiunii TimeSaver

1.Apăsaţi TimeSaver. Indicatorul aferent şi ba ra de programe se aprind. Pe afişaj puteţi observa actualizarea duratei programului.

Dacă opţiunea nu este aplicabilă progra mului, indicatorul aferent se aprinde inter mitent rapid de 3 ori, după care se stinge. Bara de programe nu se aprinde.

5.2 Multitab

Activaţi această opţiune doar când utilizaţi table te de detergent combinat.

Opţiunea dezactivează automat utilizarea agen tului de clătire şi a sării. Indicatoarele aferente rămân stinse.

Durata programului poate creşte.

Activarea opţiunii Multitab

1.Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul.

2.Apăsaţi Option, până când se aprinde indica

torul Multitab.

Opţiunea rămâne activă până când o dezactivaţi. Apăsaţi Option, până când se stinge indicatorul Multitab.

Dacă nu mai utilizaţi tablete de detergent combinat, înainte de a începe să utilizaţi separat detergent, agent de clătire şi sare pentru maşina de spălat vase, efectuaţi următoarele operaţiuni:

1.Dezactivaţi opţiunea Multitab.

2.Reglaţi dedurizatorul de apă la nivel maxim.

3.Asiguraţi-vă că rezervorul pentru sare şi do zatorul pentru agentul de clătire sunt pline.

4.Porniţi cel mai scurt program cu o fază de clătire, fără detergent şi fără vase.

5.Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de du ritatea apei din zona în care vă aflaţi.

6.Reglaţi cantitatea de agent de clătire.

5.3 EnergySaver

Această opţiune reduce temperatura în timpul ul timei faze de clătire.

Utilizarea acestei opţiuni scade consumul de energie (cu până la 25%) şi durata programului. Vasele pot fi ude la terminarea programului.

Activarea opţiunii EnergySaver

1.Apăsaţi Option, până când se aprinde indica torul EnergySaver. Pe afişaj puteţi observa actualizarea duratei programului.

Dacă opţiunea nu se poate aplica la pro gram, indicatorul corespunzător nu se aprinde.

5.4 MyFavourite

Cu această opţiune puteţi seta şi memora pro gramul utilizat cel mai frecvent.

Puteţi memora câte 1 program pe rând.

O setare nouă o anulează pe cea ante rioară.

Memorarea unui program

1.Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul.

2.Setaţi programul pe care doriţi să-l memoraţi. De asemenea, puteţi seta opţiunile disponibi le împreună cu programul. Nu puteţi memora opţiunile Multitab şi Delay.

3.Apăsaţi lung, în acelaşi timp, Program şi De lay, până când bara de program se aprinde intermitent rapid.

Modul de setare a programului MyFavourite

1.Apăsaţi lung Program până când se aprind indicatoarele şi opţiunile asociate programu lui MyFavourite

• Afişajul indică durata programului.

6.ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

1.Verificaţi dacă nivelul de setare al deduriza torului de apă corespunde durităţii apei din zona în care vă aflaţi. Dacă este necesar, re glaţi dedurizatorul de apă. Pentru a afla duri tatea apei din zona în care vă aflaţi, adresaţivă companiei de furnizare a apei.

2.Umpleţi rezervorul pentru sare.

3.Umpleţi rezervorul pentru agentul de clătire.

ROMÂNA 9

5.5 Semnalele acustice

Semnalele acustice funcţionează când aparatul are o defecţiune. Aceste semnale acustice nu pot fi dezactivate.

Există şi un semnal acustic care funcţionează la terminarea programului. Implicit, acest semnal acustic este oprit, dar îl puteţi activa.

Activarea semnalului acustic pentru încheierea programului

1.Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul.

2.Ţineţi apăsate simultan Program şi TimeSa ver câteva secunde.

3.Ţineţi apăsate simultan Delay şi Option până

când indicatoarele

,

şi

încep să se

aprindă intermitent.

 

 

 

4. Apăsaţi Delay.

Indicatoarele

şi

se sting.

Indicatorul

continuă să se aprindă in

 

termitent.

 

 

• Afişajul indică setarea curentă.

Semnal acustic activat

Semnal acustic dezactivat

5.Apăsaţi Delay pentru a modifica setarea.

6.Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a dezacti va aparatul şi a confirma setarea.

4.Deschideţi robinetul de apă.

5.În aparat pot rămâne reziduuri de la spălare. Porniţi un program pentru a le elimina. Nu fo losiţi detergent şi nu încărcaţi coşurile.

Dacă utilizaţi tablete de detergent com binat, activaţi opţiunea Multitab.

10www.electrolux.com

6.1Reglarea dispozitivului de dedurizare a apei

 

Duritate apă

 

 

Reglare

 

 

 

dedurizator de apă

 

 

 

 

Grade

Grade

mmol/l

Grade

Manual

Electro

germane

franţuzeşti

 

Clarke

 

nic

(°dH)

(°fH)

 

 

 

 

51 - 70

91 - 125

9.1 - 12.5

64 - 88

2 1)

10

43 - 50

76 - 90

7.6 - 9.0

53 - 63

2 1)

9

37 - 42

65 - 75

6.5 - 7.5

46 - 52

21)

8

29 - 36

51 - 64

5.1 - 6.4

36 - 45

21)

7

23 - 28

40 - 50

4.0 - 5.0

28 - 35

21)

6

19 - 22

33 - 39

3.3 - 3.9

23 - 27

21)

51)

15 - 18

26 - 32

2.6 - 3.2

18 - 22

1

4

11 - 14

19 - 25

1.9 - 2.5

13 - 17

1

3

4 - 10

7 - 18

0.7 - 1.8

5 - 12

1

2

< 4

< 7

< 0.7

< 5

12)

12)

1)Poziţia din fabricaţie.

2)Nu utilizaţi sare la acest nivel.

Trebuie să reglaţi dedurizatorul de apă manual şi electronic.

Setarea manuală

Rotiţi discul pentru duritatea apei pe poziţia 1 sau 2.

Reglarea electronică

1.Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul.

2.Ţineţi apăsate simultan Program şi TimeSa ver câteva secunde.

3.Ţineţi apăsate simultan Delay şi Option până

când indicatoarele

,

şi

încep să se

aprindă intermitent.

 

 

 

4.Apăsaţi Program.

• Indicatoareleşise sting.

• Indicatorul

continuă să se aprindă in

termitent.

 

Afişajul indică setarea curentă a progra mului de dedurizare a apei. De exemplu = nivelul 5.

5.Apăsaţi în mod repetat Program pentru a modifica setarea.

6.Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a dezacti va aparatul şi a confirma setarea.

ROMÂNA 11

6.2 Umplerea rezervorului pentru sare

1. Rotiţi capacul la stânga pentru a deschide rezervorul pentru sare.

2. Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul pen tru sare (numai la prima utilizare).

3. Umpleţi rezervorul pentru sare, folosind sa re pentru maşina de spălat vase.

4. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului rezervoru lui pentru sare.

5. Pentru a închide rezervorul pentru sare rotiţi capacul la dreapta.

ATENŢIE

În timpul umplerii rezervorului pentru sare, este posibil ca din acesta să se reverse apă şi sare. Pericol de coroziu ne. Pentru a preveni acest lucru, după ce umpleţi rezervorul pentru sare, porni ţi un program.

6.3 Umplerea dozatorului pentru agent de clătire

A

B

M AX

3

21

4

-

+

 

C

 

D

1.Apăsaţi butonul de eliberare (D) pentru a deschide capacul (C).

2.Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire (A), fără să depăşiţi marcajul „max”.

3.Pentru a evita formarea excesivă de spumă curăţaţi agentul de clătire vărsat pe alături cu o lavetă absorbantă.

4.Închideţi capacul. Verificaţi dacă butonul de eliberare se blochează în poziţie.

Puteţi roti selectorul cantităţii eliberate

(B) între poziţia 1 (cea mai mică cantita te) şi poziţia 4 (cea mai mare cantitate).

7. UTILIZAREA ZILNICĂ

1.

Deschideţi robinetul de apă.

3.

Încărcaţi coşurile.

2.

Apăsaţi butonul de pornit/oprit pentru a porni

4.

Adăugaţi detergent.

 

aparatul.

5.

Selectaţi şi porniţi programul corect pentru ti

 

• Dacă indicatorul pentru sare este aprins,

 

pul de încărcătură şi gradul de murdărie.

 

umpleţi rezervorul de sare.

 

 

Dacă indicatorul pentru agent de clătire este aprins, umpleţi dozatorul pentru agentul de clătire.

12www.electrolux.com

7.1Utilizarea detergentului

A

B

 

 

 

 

 

30

M AX

 

20

4

3

2

1

 

 

 

-

 

+

 

 

 

 

C

 

 

1.Apăsaţi butonul de eliberare (B) pentru a deschide capacul (C).

2.Puneţi detergent în compartimentul (A).

3.Dacă programul are o fază de prespălare, puneţi o cantitate redusă de detergent pe partea interioară a uşii aparatului.

4.Dacă folosiţi tablete de detergent, puneţi ta bleta în compartimentul (A).

5.Închideţi capacul. Verificaţi dacă butonul de eliberare se blochează în poziţie.

7.2 Setarea şi pornirea unui program

Funcţia Auto Off

Pentru reducerea consumului electric, această funcţie dezactivează automat aparatul după câ teva minute dacă:

Nu aţi închis uşa pentru a porni programul.

Programul s-a încheiat.

Pornirea unui program cu întârziere

1.Setaţi programul.

2.Apăsaţi Delay în mod repetat, până când afi şajul indică durata de întârziere pe care doriţi să o setaţi (de la 1 la 24 de ore). Indicatorul Delay se aprinde.

Numărătoarea inversă începe automat. Când numărătoarea inversă se încheie, progra mul porneşte.

Pornirea unui program fără întârziere

1.Deschideţi robinetul de apă.

2.Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul. Se aprinde indicatorul şi durata programului setat ultima dată.

3.Pentru a seta un program, ţineţi uşa aparatu lui întredeschisă.

4.Setaţi un program.

Dacă doriţi să activaţi ultimul program utili zat, închideţi uşa aparatului.

Dacă doriţi să setaţi programul MyFavou rite, ţineţi apăsat Program până când indi catoarele aferente programului şi opţiuni lor MyFavourite se aprind.

Dacă doriţi să setaţi un program diferit, apăsaţi Program în mod repetat până când se aprinde indicatorul programului

pe care doriţi să-l setaţi. De asemenea, puteţi seta opţiunile disponibile.

Afişajul indică durata programului.

5.Închideţi uşa aparatului pentru a porni pro gramul.

Indicatorul fazei de spălare se aprinde.

Durata programului începe să scadă în trepte de câte 1 minut.

Deschiderea uşii în timpul funcţionării aparatului

Dacă deschideţi uşa, aparatul se opreşte. Când închideţi uşa, aparatul va continua de la momen tul întreruperii.

Anularea pornirii cu întârziere în timpul derulării numărătorii inverse

1.Deschideţi uşa aparatului.

2.Ţineţi apăsate simultan Program şi TimeSa ver până când apare durata programului se tat.

3.Închideţi uşa aparatului pentru a porni pro gramul.

Prin anularea pornirii cu întârziere se anulează şi opţiunile setate (cu excepţia Multitab). Nu uitaţi ca, înainte de a în chide uşa aparatului, să setaţi din nou opţiunile.

Anularea programului

1.Deschideţi uşa aparatului.

2.Ţineţi apăsate simultan Program şi TimeSa ver câteva secunde.

Înainte de a porni un nou program, veri ficaţi dacă există detergent în dozatorul pentru detergent.

La terminarea programului

Afişajul indică 0:00.

Toate segmentele barei de programe sunt aprin se cu lumină fixă.

1.Apăsaţi butonul pornit/oprit sau aşteptaţi ca funcţia Auto Off să dezactiveze automat apa ratul.

8.INFORMAŢII ŞI SFATURI

8.1 Dedurizatorul de apă

Apa dură conţine o cantitate mare de minerale care poate cauza deteriorarea aparatului şi rezul tate de spălare nesatisfăcătoare. Dedurizatorul de apă neutralizează aceste minerale.

Sarea pentru maşina de spălat vase menţine de durizatorul de apă curat şi în stare bună. Este important ca dedurizatorul să fie setat la nivelul potrivit. Astfel, dedurizatorul de apă utilizează cantitatea corectă de apă şi sare pentru maşina de spălat vase.

8.2 Utilizarea sării, agentului de clătire şi a detergentului

Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi deter gent pentru maşini de spălat vase. Alte produ se pot duce la deteriorarea aparatului.

În timpul ultimei faze de clătire agentul de clătire ajută la uscarea vaselor fără apariţia de dungi şi pete.

Tabletele combinate conţin detergent, agent de clătire şi alţi agenţi. Asiguraţi-vă că aceste tablete pot fi utilizate pentru valoarea durităţii apei din zona în care vă aflaţi. Consultaţi in strucţiunile de pe ambalajul produselor.

Dacă doriţi să utilizaţi aceste tablete indiferent de valoarea durităţii apei, trebuie să folosiţi şi sare pentru maşina de spălat vase. Mai întâi activaţi opţiunea Multitab, apoi reglaţi deduri zatorul de apă în funcţie de duritatea apei din zona în care vă aflaţi şi adăugaţi sare pentru maşina de spălat vase.

Tabletele de detergent nu se dizolvă complet în timpul programelor scurte. Pentru preveni rea apariţiei reziduurilor de detergent pe ve

ROMÂNA 13

2. Închideţi robinetul de apă.

Atenţie

Lăsaţi vasele să se răcească înainte de a le scoate din aparat. Vasele fierbinţi se pot dete riora uşor.

Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel su perior.

Pe părţile laterale şi pe uşa aparatului poate fi apă. Oţelul inoxidabil se răceşte mult mai re pede decât vasele.

selă, recomandăm utilizarea tabletelor în pro gramele lungi.

Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea co rectă de detergent. Consultaţi instrucţiu nile de pe ambalajul detergentului.

8.3 Încărcarea coşurilor

Pentru exemple de încărcare a coşuri lor, consultaţi pliantul inclus.

Utilizaţi aparatul doar pentru obiecte care pot fi spălate în maşina de spălat vase.

Nu introduceţi în aparat obiecte din lemn, corn, porţelan, aluminiu, cositor şi cupru.

Nu introduceţi articole care pot absorbi apa (bureţi, cârpe menajere).

Îndepărtaţi resturile de alimente de pe vase.

Pentru a elimina cu uşurinţă resturile de mân care arsă, înmuiaţi oalele şi tigăile în apă înainte de a le introduce în aparat.

Puneţi obiectele concave (ceştile, paharele şi tigăile) cu gura în jos.

Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu aderă unul la altul. Puneţi lingurile printre alte tacâ muri.

Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte pahare.

Puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri.

Puneţi obiectele uşoare în coşul superior. Asi guraţi-vă că obiectele nu se mişcă.

Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se pot miş ca liber înainte să porniţi un program.

8.4 Anterior pornirii unui program

Verificaţi dacă:

14www.electrolux.com

Filtrele sunt curate şi corect instalate.

Braţele stropitoare nu sunt înfundate.

Poziţia articolelor în coşuri este corectă.

Programul corespunde tipului de încărcătură şi gradului de murdărie.

9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

AVERTIZARE

Înainte de a curăţa aparatul, deconecta ţi-l şi scoateţi ştecherul din priză.

Este utilizată cantitatea corectă de detergent.

Există suficientă sare pentru maşina de spălat vase şi agent de clătire (dacă nu utilizaţi table te de detergent combinate).

Capacul rezervorului pentru sare este strâns.

Filtrele murdare şi braţele stropitoare în fundate reduc rezultatele de spălare. Efectuaţi verificarea periodic şi, dacă este necesar, curăţaţi-le.

9.1 Curăţarea filtrelor

 

 

 

1.

Rotiţi filtrul (A) în sens anti-orar şi extrageţi-

 

 

l.

 

C

 

B

A

 

 

 

 

2.

Pentru a dezasambla filtrul (A), separaţi

 

 

(A1) şi (A2).

A1

3.

Extrageţi filtrul (B).

4.

Spălaţi filtrele cu apă.

 

 

5.

Repuneţi filtrul (B) în poziţia iniţială. Asigu

 

 

raţi-vă că este fixat corect, sub cele două

A2

 

ghidaje (C).

 

6.

Asamblaţi filtrul (A) şi repuneţi-l pe poziţie,

 

 

în filtrul (B). Rotiţi-l în sens orar până la blo

 

 

care.

 

 

O poziţionare incorectă a filtrelor poate

 

 

determina o spălare insuficientă şi dete

 

 

riorarea echipamentului.

9.2 Curăţarea braţelor stropitoare

9.3 Curăţarea exterioară

Nu demontaţi braţele stropitoare.

Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt înfun date, înlăturaţi resturile de murdărie cu un obiect ascuţit subţire.

Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi pro duse abrazive, bureţi abrazivi sau solvenţi.

 

 

 

 

 

ROMÂNA 15

10. DEPANARE

 

 

 

 

Aparatul nu porneşte, sau se opreşte în timpul

- Aparatul nu evacuează apa.

 

funcţionării.

 

- Dispozitivul anti-inundaţie este pornit.

 

Înainte de a contacta centrul de service, consul

 

 

 

 

taţi informaţiile următoare pentru o a găsi o solu

 

AVERTIZARE

 

ţie la problema dvs.

 

 

Dezactivaţi aparatul înainte de a realiza

 

În cazul unor probleme, afişajul indică un cod de

 

verificările.

 

alarmă:

 

 

 

 

 

- Aparatul nu se umple cu apă.

 

 

 

 

 

 

 

 

Problemă

Soluţie posibilă

 

 

Nu puteţi activa aparatul.

Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză.

 

 

 

Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de si

 

 

 

guranţe.

 

 

 

Programul nu porneşte.

Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.

 

 

 

Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulaţi seta

 

 

 

rea sau aşteptaţi terminarea numărătorii inverse.

 

Aparatul nu se alimentează cu apă.

Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis.

 

 

 

Verificaţi dacă presiunea de la alimentarea cu apă nu

 

 

 

este prea mică. Pentru această informaţie, contactaţi

 

 

 

compania locală de furnizare a apei.

 

 

 

Verificaţi dacă robinetul de apă nu este înfundat.

 

 

 

Verificaţi dacă filtrul de la furtunul de alimentare cu

 

 

 

apă nu este înfundat.

 

 

 

Verificaţi dacă furtunul de alimentare cu apă nu este

 

 

 

îndoit sau răsucit.

 

Aparatul nu evacuează apa.

Verificaţi dacă bateria chiuvetei nu este înfundată.

 

 

 

Verificaţi dacă furtunul de evacuare nu este îndoit

 

 

 

sau răsucit.

 

 

Dispozitivul anti-inundaţieeste pornit.

Închideţi robinetul de apă şi adresaţi-vă centrului de

 

 

 

service.

 

 

După terminarea verificărilor, activaţi aparatul. Programul continuă din punctul în care a fost în trerupt.

Dacă problema apare din nou, contactaţi centrul de service.

Dacă afişajul prezintă alte coduri de eroare, con tactaţi centrul de service.

10.1 Dacă rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare

Dâre de culoare albă sau pelicule albăstrui pe pahare şi vase

Cantitatea de agent de clătire eliberată este prea mare. Reglaţi selectorul de agent de clătire pe un nivel mai redus.

Cantitatea de detergent este prea mare.

Pete şi picături de apă uscate pe pahare şi vase.

Cantitatea de agent de clătire eliberată este insuficientă. Reglaţi selectorul de agent de clătire pe un nivel mai ridicat.

Problema poate fi calitatea detergentului.

16 www.electrolux.com

Vasele sunt umede

Programul nu are fază de uscare sau tempe ratura fazei de uscare este mai redusă.

Dozatorul pentru agent de clătire este gol.

Problema poate fi calitatea agentului de clăti re.

Problema poate fi calitatea tabletelor de deter gent combinat. Încercaţi o altă marcă sau acti vaţi dozatorul de agent de clătire şi folosiţi agent de clătire împreună cu tabletele de de tergent combinat.

Pentru alte cauze posibile consultaţi ca pitolul "INFORMAŢII ŞI SFATURI".

10.2 Activarea dozatorului pentru agent de clătire

Activarea dozatorului pentru agent de clătire poate fi efectuată numai când opţiunea Multitab este activată.

1.Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul.

2.Ţineţi apăsate simultan Program şi TimeSa ver câteva secunde.

3.Ţineţi apăsate simultan Delay şi Option până

când indicatoarele

,

şi

încep să se

aprindă intermitent.

 

 

 

4.Apăsaţi TimeSaver.

Indicatoareleşise sting.

Indicatorul continuă să se aprindă in termitent.

Afişajul indică setarea curentă.

Dozator pentru agent de clăti

re oprit

Dozator pentru agent de clăti re pornit

5.Apăsaţi TimeSaver pentru a modifica seta rea.

6.Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a dezacti va aparatul şi a confirma setarea.

7.Reglaţi cantitatea de agent de clătire.

8.Umpleţi dozatorul pentru agentul de clătire.

11. INFORMAŢII TEHNICE

Dimensiuni

Lăţime / Înălţime / Adâncime

446 / 818 - 898 / 575

 

(mm)

 

Conexiunea la reţeaua

Consultaţi plăcuţa cu datele tehnice.

 

electrică

 

 

 

Tensiune

220-240 V

 

Frecvenţă

50 Hz

Presiunea de alimentare cu

Min. / max. (bari / MPa)

(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

apă

 

 

Alimentarea cu apă 1)

Apă rece sau caldă2)

max. 60 °C

Capacitate

Seturi

9

Consum energetic

Modul Rămas conectat

0.10 W

 

Modul Oprit

0.10 W

 

 

 

1)Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4.

2)Dacă apa caldă provine din surse alternative de energie (de ex. panourile solare, energia eoliană), utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie.

 

 

ROMÂNA 17

12. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR

Reciclaţi materialele marcate cu simbolul

.

şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate

Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie

 

cu acest simbol împreună cu deşeurile

puse în containerele corespunzătoare.

 

menajere. Returnaţi produsul la centrul local de

Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane

reciclare sau contactaţi administraţia oraşului

şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice

dvs.

18 www.electrolux.com

СОДЕРЖАНИЕ

1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5. РЕЖИМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 9. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.

Добро пожаловать в Electrolux! На нашем веб-сайте Вы сможете:

Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер

устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com

Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration

Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:

www.electrolux.com/shop

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.

При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.

Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.

Внимание / Важные сведения по технике безопасности.

Общая информация и рекомендации

Информация по защите окружающей среды Право на изменения сохраняется.

РУССКИЙ 19

1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответ ственности за травмы и повреждения, полу ченные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

ВНИМАНИЕ!

Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетру доспособности.

Не допускайте лиц, включая детей, с огра ниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необ ходимыми знаниями, к эксплуатации прибо ра. Они должны находиться под присмо тром или получить инструкции от лица, от ветственного за их безопасность.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей.

Храните все средства для стирки вне дося гаемости детей.

Не подпускайте детей и домашних живот ных к прибору, когда его дверца открыта.

1.2 Установка

Удалите всю упаковку.

Не устанавливайте и не подключайте при бор, если он имеет повреждения.

Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже

0°C.

Следуйте приложенным к прибору инструк циям по его установке.

Убедитесь, что мебель над прибором и ря дом с ним надежно закреплена.

Подключение к электросети

Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими дан ными, соответствуют параметрам электро сети. В противном случае вызовите элект рика.

Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с за щитным контактом.

Не пользуйтесь тройниками и удлинителя ми.

Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим сервисным центром.

Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет ку только во конце установки прибора. Убе дитесь, что после установки имеется до ступ к вилке.

Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.

Не беритесь за кабель электропитания или за его вилку мокрыми руками.

Данный прибор соответствует директивам

E.E.C.

Подключение к водопроводу

Следите за тем, чтобы не повредить шлан ги для воды.

Перед подключением прибора к новым или давно не использовавшимся трубам дайте воде стечь, пока она не станет чистой.

Перед первым использованием прибора убедитесь в отсутствии протечек.

Наливной шланг оснащен предохранитель ным клапаном и оболочкой с внутренним сетевым кабелем.

ВНИМАНИЕ!

 

Существует риск пожара и пораже

 

ния электрическим током.

ВНИМАНИЕ!

 

• Прибор должен быть заземлен.

Опасное напряжение.

20www.electrolux.com

Если наливной шланг поврежден, немед ленно выньте вилку сетевого шнура из ро зетки. Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.

1.3 Эксплуатация

Прибор предназначен для бытового и ана логичного применения, например:

В помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магази нах, офисах и на других рабочих местах.

В сельских жилых домах.

Для использования клиентами отелей, мотелей и других мест проживания

В мини-гостиницах типа «ночлег и зав трак».

ВНИМАНИЕ!

Существует риск травмы, ожога, по ражения электрическим током или пожара.

Не изменяйте параметры данного прибора.

Размещайте ножи и столовые приборы с заостренными концами в корзину для сто ловых приборов либо острыми концами вниз, либо укладывайте их горизонтально.

Не оставляйте прибор с открытой дверцей без присмотра во избежание падения на открытую дверцу.

Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.

Моющие средства для посудомоечных ма шин представляют опасность. Следуйте правилам по безопасному обращению, при

веденным на упаковке средства для стир ки.

Не пейте воду и не играйте с водой из при бора.

Не извлекайте посуду из прибора до завер шения программы. На посуде может оста ваться моющее средство.

Если открыть дверцу прибора во время вы полнения программы, из него может вы рваться горячий пар.

Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся мате риалы или изделия, пропитанные легково спламеняющимися веществами.

Не используйте для очистки прибора пода ваемую под давлением воду или пар.

1.4 Внутреннее освещение

Для замены лампы внутреннего освещения обращайтесь в сервисный центр.

1.5 Утилизация

ВНИМАНИЕ!

Существует опасность травмы или удушья.

Отключите прибор от сети электропитания.

Отрежьте кабель электропитания и утили зируйте его.

Удалите защелку дверцы, чтобы предот вратить риск ее запирания на случай, если внутри прибора окажутся дети и домашние животные.

РУССКИЙ 21

2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

1 2

11

10

9

8

7

6

5

4

3

1Верхний разбрызгиватель

2Нижний разбрызгиватель

3Фильтры

4Табличка с техническими данными

5Емкость для соли

6Переключатель жесткости воды

7Дозатор ополаскивателя

8Дозатор моющего средства

9 Корзина для столовых приборов

10Нижняя корзина

11Верхняя корзина

В данной посудомоечной машине имеется внутреннее освещение, ко торое включается при открывании и выключается при закрывании двер цы.

22 www.electrolux.com

3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

1

Program

AutoFlex

Intensive

1 Hour

Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab TimeSaver Delay

Option

 

3 sec

 

 

 

50º

45º-70º

70º

55º

60º

 

MyFavourite

Save

Reset

MyFavourite

2

 

 

3

4

5

11

10

9

8

7

6

 

Кнопка «Вкл/Выкл»

 

Индикаторы

1

7

 

Кнопка Program

 

Полоса программ

2

8

 

Индикаторы

 

Индикаторы

3

9

 

Дисплей

 

Индикаторы программ

4

10

 

Кнопка Delay

 

Кнопка TimeSaver

5

11

 

Кнопка Option

 

 

6

 

 

Индикаторы Описание

Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен.

Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди катор всегда погашен.

Индикатор этапа мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки и ополаскивания.

Индикатор этапа сушки. Загорается на время этапа сушки.

Индикатор функции (Delay).

Индикатор дверцы. Загорается при открытой или не закрытой как сле дует дверце.

Индикатор функции (Multitab).

Индикатор функции (EnergySaver).

Loading...
+ 50 hidden pages