Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos
resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS3
1.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas
antes de instalar e utilizar o aparelho. O
fabricante não é responsável por lesões
ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e
pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas, incluindo crianças,
com capacidades físicas e sensoriais
reduzidas, funções mentais reduzidas
ou sem experiência e conhecimento de
utilização do mesmo. Essas pessoas
devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem
com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do
alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
1.2 Instalação
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais com temperatura inferior a 0 °C.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se
não estiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica.
Se for necessário substituir o cabo de
alimentação, esta operação deve ser
efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à
tomada apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da UE.
Ligação à rede de
abastecimento de água
• Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos ou canos que não sejam usados há
muito tempo, deixe a água correr até
sair limpa.
• Na primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não há fugas de água.
• A mangueira de entrada de água possui uma válvula de segurança e um revestimento com um cabo de alimentação no seu interior.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
www.electrolux.com
4
• Se a mangueira de entrada de água es-
1.3 Utilização
• Este aparelho destina-se exclusivamen-
• Não altere as especificações deste
• Coloque as facas e todas as cutelarias
ADVERTÊNCIA
Voltagem perigosa.
tiver danificada, desligue imediatamente
a ficha da tomada eléctrica. Contacte a
Assistência Técnica para substituir a
mangueira de entrada de água.
te a utilizações domésticas ou semelhantes, tais como:
– Áreas de cozinha destinadas ao pes-
soal em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho
–Turismo rural
– Utilização por clientes de hotéis, mo-
téis e outros ambientes hoteleiros
– Ambientes hoteleiros tipo residencial.
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico ou incêndio.
aparelho.
de ponta afiada no cesto de talheres
com as pontas viradas para baixo ou
na horizontal.
• Para evitar quedas, não deixe a porta
do aparelho aberta sem supervisão.
• Não se sente nem se apoie na porta
aberta.
• Os detergentes de máquina de lavar
loiça são perigosos. Cumpra as instruções de segurança existentes na embalagem do detergente.
• Não beba a água do aparelho, nem a
utilize para qualquer outro fim.
• Não retire a loiça do aparelho enquanto
o programa não estiver concluído. Pode ainda haver detergente na loiça.
• O aparelho pode libertar vapor quente
se abrir a porta quando um programa
estiver em funcionamento.
• Não coloque produtos inflamáveis ou
objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima
do aparelho.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
1.4 Iluminação interior
Para substituir a iluminação interior, contacte a Assistência Técnica.
1.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
PORTUGUÊS5
12
10 11
Tampo
1
Braço aspersor superior
2
Braço aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de características
5
Depósito de sal
6
Indicador da dureza da água
7
Dispensador de abrilhantador
8
9
1
4
8
7
5
6
Dispensador de detergente
9
Cesto de talheres
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
12
3
2
Esta máquina de lavar loiça possui uma luz interior que se acende
quando a porta é aberta e se apaga quando a porta é fechada.
www.electrolux.com
6
3. PAINEL DE CONTROLO
1
Botão On/Off (ligar/desligar)
1
Botão táctil Program
2
Botão táctil MyFavourite
3
Visor
4
Botão táctil Delay
5
4. PROGRAMAS
Função TimeSaver
Esta função aumenta a pressão e a temperatura da água. As fases de lavagem e
secagem são mais curtas. A duração total
do programa diminui em cerca de 50%.
Os resultados da lavagem são idênticos
aos do programa com a duração normal.
Os resultados da secagem podem não
ser tão bons.
Quando seleccionar um programa em
que esta função seja aplicável, terá a possibilidade de activar ou desactivar a função.
1. Prima um dos botões tácteis de navegação para percorrer o menu de programas e seleccionar um programa.
Auto Off
10
Program
Navigate
Option Confirm/StartMyFavourite Back
Delay
4
3 sec
Reset
Child Lock
5 62 3
789
Botão táctil Option
6
Botão táctil OK
7
Botão táctil de navegação
8
Botão táctil de navegação
9
Botão táctil Back
10
2.
Prima OK.
• Quando a função TimeSaver for
aplicável ao programa, o visor apresenta a seguinte indicação:
– Rápido : se confirmar esta condi-
ção, activará a função TimeSaver .
– Normal : se confirmar esta condi-
ção, desactivará a função TimeSaver .
3. Prima OK para confirmar a selecção.
Se quiser activar a função Time-
Saver com o programa ECO 50°,
comece por desactivar a opção
AutoOpen.
PORTUGUÊS7
ProgramaGrau de sujidade
Tipo de carga
ECO 50°
1)
Sujidade normal
Faianças e talheres
Fases do
programa
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C
Opções
AutoOpen
Enxaguamentos
Secagem
AutoFlex
45°-70°
2)
Tudo
Faianças, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem entre 45 °C
e 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
FlexiWash
50°-65°
3)
Sujidade diversa
Faianças, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C e
65 °C
Enxaguamentos
Secagem
Intensive 70°
Sujidade intensa
Faianças, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem a 70 °C
Enxaguamentos
XtraPower
4)
Secagem
1 Hour 55°Sujidade normal
Faianças e talheres
6)
Quick Plus 60°
Sujidade recente
Faianças e talheres
Glass Care 45°Sujidade normal ou
ligeira
Faianças e vidros
Lavagem a 55 °C
Enxaguamentos
Lavagem a 60 °C
Enxaguamento
Lavagem a 45 °C
Enxaguamentos
Secagem
delicados
7)
Rinse & Hold
1)
Com este programa, terá o consumo de água e energia mais eficiente para faianças e
talheres com sujidade normal. (Este é o programa standard para institutos de teste.)
2)
O aparelho detecta o grau de sujidade e a quantidade de objectos nos cestos. Ajusta
automaticamente a temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a
duração do programa.
3)
Com este programa, pode lavar objectos diferentes com graus de sujidade diferentes. A
temperatura e a pressão da água são superiores no cesto inferior, para lavar os objectos
com mais sujidade (tachos, panelas, etc.). A temperatura e a pressão da água são
inferiores no cesto superior, para lavar os objectos com sujidade normal (loiça de vidro,
etc.).
4)
Este programa tem uma fase de enxaguamento com temperatura elevada para melhorar a
higiene. Durante a fase de enxaguamento, a temperatura permanece nos 70 °C durante
pelo menos 10 minutos.
5)
Se activar a condição Rápido , a opção XtraPower é desactivada automaticamente.
6)
Com este programa, pode lavar uma carga com sujidade recente. Proporciona bons
resultados de lavagem em pouco tempo.
7)
Utilize este programa para enxaguar rapidamente a loiça. Isto evita que os resíduos de
comida adiram à loiça e que saiam odores desagradáveis do aparelho.
Não utilize detergente com este programa.
A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a
quantidade de loiça podem alterar estes valores.
Informação para teste
Para obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie um
e-mail para:
info.test@dishwasher-production.com
Anote o número do produto (PNC) indicado na placa de características.
5. OPÇÕES
1)
Duração
(min.)
Energia
(kWh)
Água
(l)
5.1 Menu de opções
MenuSubmenuDescrição da opção
AutoOpenOn
Off
XtraPowerOn
Off
Definir MyFavourite
O visor apresenta o menu de
programas.
TempoDefinir as horas e os minutos. Definir a hora do dia.
Esta opção proporciona bons
resultados de secagem com
menos consumo de energia.
Consulte a secção específica
neste capítulo.
Esta função aumenta em
40% a pressão da água nas
fases de pré-lavagem e lavagem. Os resultados de lavagem são muito bons, mesmo
com cargas bastante sujas.
Com esta opção, pode definir
e guardar o programa que
utilizar com mais frequência.
Consulte a secção específica
neste capítulo.
PORTUGUÊS9
MenuSubmenuDescrição da opção
Indicador de fimOn
Off
Configurar o sinal sonoro que
é emitido quando o programa
termina.
Configuração de fábrica: Off .
SonsOff
Clique
Configurar o som dos botões
tácteis quando são premidos.
Bip
VolumePode seleccionar entre os ní-
veis 0 e 10.
Ajustar o volume dos sinais
sonoros.
Nível 0: sem som.
LuminosidadePode seleccionar entre os ní-
veis 1 e 9.
ContrastePode seleccionar entre os ní-
veis 1 e 9.
Aumentar ou diminuir a luminosidade do visor.
Aumentar ou diminuir o contraste entre as mensagens e
o fundo do visor.
Dureza da águaPode seleccionar entre os ní-
veis 1 e 10.
IdiomasEstão disponíveis vários idio-
mas.
Ajustar electronicamente o nível do amaciador da água.
Definir o idioma das mensagens no visor.
Configuração de fábrica: Idioma Inglês.
Repor definiçõesReiniciar
Cancelar
Bloqueio p/ Crianças
Activar
Cancelar
Repõe as definições de fábrica.
Impede que as crianças brinquem com os botões tácteis
do painel de comandos.
MultitabOn
Off
On+Abrilhantador
Active esta opção apenas
quando utilizar pastilhas de
detergente combinadas. Consulte a secção específica neste capítulo.
Como seleccionar uma opção
Se quiser seleccionar opções em
conjunto com um programa, terá
de fazê-lo antes de seleccionar o
programa.
1.
Prima Option. O visor apresenta o
menu de opções.
2.
Prima um dos botões tácteis de navegação para percorrer o menu de opções e seleccionar uma opção. Prima
OK para entrar no submenu.
3. Prima um dos botões tácteis de nave-
gação para alterar a definição e prima
OK para confirmar. O visor apresenta
o menu de programas.
Se pretender seleccionar outra opção,
repita o procedimento.
Como guardar o programa
MyFavourite
Pode guardar as opções aplicáveis em
conjunto com o programa, mas terá de
seleccionar as opções antes de guardar o
programa.
Pode guardar apenas 1 programa de cada vez. Uma nova definição anula a anterior.
Não é possível guardar o início diferido no
programa MyFavourite, nem atrasar o início do programa MyFavourite.
1.
Prima Option.
www.electrolux.com
10
2. Prima um dos botões tácteis de nave-
3. Prima OK. O visor apresenta o menu
4. Seleccione o programa e prima OK
Multitab
Esta opção desactiva o uso de abrilhantador e sal. As mensagens referentes ao
abastecimento ficam desactivadas.
A duração do programa pode aumentar.
• On : Multitab activada.
• Off : Multitab desactivada.
• On+Abrilhantador : Multitab e distribui-
Como activar a opção Bloqueio
p/ Crianças
Esta opção impede que as crianças brinquem com os botões tácteis do painel de
gação e seleccione Definir MyFavourite .
de programas.
para confirmar.
dor de abrilhantador activados.
comandos durante o funcionamento de
um programa.
Quando activar a opção Bloqueio p/ Crianças com o programa ECO 50°, a opção AutoOpen é desactivada automaticamente.
1. Assim que o programa iniciar, prima
Program e Back em simultâneo. O
visor apresenta a indicação de que o
Bloqueio p/ Crianças está activo.
Para desactivar a opção Bloqueio
p/ Crianças , repita o procedimento.
AutoOpen
Esta opção é activada automaticamente
quando seleccionar o programa ECO 50°.
Não é possível seleccionar esta opção
com outros programas.
• Durante a fase de secagem, um dispositivo abre a porta do aparelho e mantém-na entreaberta.
• No fim do programa, o dispositivo é retraído e a porta do aparelho fecha-se.
O aparelho desactiva-se automaticamente.
CUIDADO
Não tente fechar a porta do aparelho quando o dispositivo estiver
a mantê-la entreaberta. Isto pode
provocar danos no aparelho.
Se pretender desactivar a opção AutoOpen, vá ao menu de opções e desactive-
-a.
Nesta situação, o consumo de energia do
programa aumenta.
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para activar o aparelho.
2.
Defina o idioma. O idioma predefinido
é o Inglês.
•Prima OK para confirmar Inglês.
3.
4. Certifique-se de que o nível definido
• Prima um dos botões de navegação
para seleccionar um idioma diferente e prima OK para confirmar.
Definir a hora do dia. Prima OK para
confirmar.
para o amaciador da água correspon-
de à dureza da água na sua área. Caso contrário, ajuste o amaciador da
água. Contacte os serviços de abastecimento de água locais para saber
qual é a dureza da água na sua área.
5. Encha o depósito de sal.
6. Encha o distribuidor de abrilhantador.
6.1 Regular a dureza da água
PORTUGUÊS11
7. Abra a torneira da água.
8.
É possível que fiquem resíduos de
processamento no aparelho. Inicie um
programa para os remover. Não utilize
detergente e não carregue os cestos.
Tem de ajustar o descalcificador
de água manual e electronicamente.
2)
1
Regulação manual
tróni-
ca
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Regulação electrónica
Abra o menu de opções e defina o nível
de amaciador da água de acordo com a
Rode o indicador da dureza da água para
a posição 1 ou 2.
tabela de dureza da água. Consulte a tabela do menu de opções.
www.electrolux.com
12
6.2 Encher o depósito de sal
6.3 Encher o distribuidor de abrilhantador
1.
Rode a tampa para a esquerda e
abra o depósito de sal.
2.
Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
3.
Encha o depósito de sal com sal para
máquinas de lavar loiça.
4.
Retire o sal em torno da abertura do
depósito de sal.
5.
Rode a tampa para a direita para fechar o depósito de sal.
CUIDADO
É possível que saia água e sal do
depósito de sal quando estiver a
enchê-lo. Risco de corrosão. Para
o evitar, inicie um programa depois de encher o depósito de sal.
O visor apresenta uma mensagem
quando for necessário encher o
depósito de sal. A mensagem fica
desactivada durante o funcionamento de um programa.
1.
A
B
Prima o botão de libertação (D) para
abrir a tampa (C).
2.
Encha o distribuidor de abrilhantador
(A) apenas até à marca “max”.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Retire o abrilhantador entornado com
um pano absorvente para evitar demasiada espuma.
4.
Feche a tampa. Certifique-se de que
o botão de libertação fica trancado na
C
D
posição correcta.
Pode rodar o selector de quantidade a libertar (B) entre a posição
1 (menos quantidade) e a posição
4 (mais quantidade).
O visor apresenta uma mensagem
quando for necessário encher o
distribuidor de abrilhantador. A
mensagem fica desactivada durante o funcionamento de um programa.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.