La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell’uso.
La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze
di sicurezza riportate nelle prime pagine di queste
istruzioni per l’uso! Conservate queste istruzioni per
l’uso per una successiva consultazione e per poterle
consegnareadeventualiproprietarisuccessivi
dell’apparecchio.
1
3
2
Con il triangolo di avvertimento e/oppure con
i termini (Avvertimento!, Cautela!, Atten-zione!) vengono accentuate le avvertenze
relative alla Vostra sicurezza o all’efficienza
di funzionamento dell’apparecchio. Si prega
assolutamente di osservarle.
Questo simbolo o le procedure numerate vi
illustrano passo dopo passo l’impostazione
dell’apparecchio.
Dopo questo simbolo sono riportate delle
informazioni complementari per l’impostazione e l’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono contrassegnate delle avvertenze concernenti l’impiego
dell’apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
3
La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo
sistema di lavaggio"AD IMPULSI"
Per ottenere una migliore risultato di
lavaggio,il nuovo sistema varia la velocità
del motore e la pressione dei getti
d’acqua durante il programma, variando
anche il livello di rumorosità.
.
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per
l’uso sono contenute alcune informazioni che vi consentiranno di risolvere il problema senza dover ricorrere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito,
vedi il paragrafo "Che cosa fare se...".
Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete
pregati di rivolgervi al servizio assistenza tecnica a
voi più vicino.
In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro servizio assistenza sarà lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento.
A tale proposito siete pregati di consultare il capitolo
“Service”.
2
Indice
Avvertenze di sicurezza ..................................................................4
Clausole di garanzia ...................................................................42
3
1 Avvertenze di sicurezza
Lasicurezzadegliapparecchielettrodomestici
ELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli
apparecchi. Quale produttore siamo tuttavia tenuti a
farVi conoscere le seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Installazione, collegamento e
messa in servizio
•La lavastoviglie deve essere trasportata soltanto
in verticale.
•Controllate che la lavastoviglie non sia stata dan-
neggiata durante il trasporto. Non collegate in
nessun caso un apparecchio danneggiato alla
rete di corrente. In caso di danni, rivolgetevi al
vostro rivenditore autorizzato.
•Accertatevi prima della messa in servizio che la
tensione nominale ed il tipo di corrente riportati
sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio
corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di
corrente del luogo di installazione. I dati relativi al
fusibile elettrico necessario sono riportati sulla tar-
ghetta di identificazione.
•Al capitolo "Installazione" viene illustrato come
installare e collegare correttamente la vostra lava-
stoviglie. Non utilizzate mai spine multiple e cavi di
prolunga. Pericolo d'incendio in seguito a surri-
scaldamento.
Sicurezza bambini
•Spesso i bambini non sono in grado di ricono-
scere i pericoli connessi agli elettrodomestici. Per-
tanto, vi preghiamo di sorvegliare sempre i
bambini e di non lasciarli giocare con la lavastovi-
glie, poiché potrebbero restarve chiusi all’interno
possono essere pericolosi per i bambini. Tenere il
materiale di imballo lontano dalla portata dei bam-
bini.
•I detersivi possono provocare l a causticazione
degli occhi, della bocca e della faringe o addirit-
tura causare il soffocamento! Osservate le avver-
tenze di sicurezza fornite dal produttore del
detersivo e del brillantante.
•L’acqua all’interno della lavastoviglie non è pota-
bile. Qualora vi fossero ancora residui di detersivo
nell’apparecchio, sussiste pericolo di caustica-
zione!
•Lo smaltimento della lavastoviglie: staccate la
spina, tagliate il cavo di alimentazione e smaltite
appropriatamente l’apparecchio. Inoltre, occorre
rendere inservibile il dispositivo di chiusura della
porta affinché quest’ultima non si possa più chiu-
dere.
Sicurezza generale
•Le riparazioni della lavastoviglie devono essere
effettuate esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni non conformi possono provocare
gravi pericoli per l’utente. In caso di riparazione
siete pregati di rivolgervi al nostro servizio assistenza tecnica oppure al vostro rivenditore autorizzato.
•Non mettete mai in funzione la lavastoviglie se il
cavo di rete e/o il tubo flessibile di alimentazione/
scarico sono danneggiati oppure il pannello di
comando, il piano di lavoro oppure lo zoccolo
sono danneggiati in misura tale da impedire la
corretta chiusura dell’apparecchio.
•Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è
danneggiato oppure deve essere sostituito con un
cavo di alimentazione più lungo, quest’ultimo
(disponibilepressoilcentroassistenza
ELECTROLUX) dovrà essere sostituito da un servizio assistenza tecnica ELECTROLUX autorizzato.
•Non staccate mai la spina tirandola per il cavo,
bensì per la spina stessa.
•Per motivi di sicurezza non è consentito apportare
alcuntipodiampliamentoomodificaallalavastoviglie.
•Assicuratevi che la porta della lavastoviglie sia
sempre chiusa, eccetto ovviamente durante le
operazioni di carico e scarico delle stoviglie. In
questo modo eviterete che qualcuno possa ferirsi
inciampando sulla porta aperta.
•Se la lavastoviglie è dotata di un cassettino coltelli, i coltelli appuntiti e le posate affilate dovranno
essere sistemati nell’apposito cassettino.
Se, invece, la lavastoviglie ne è sprovvista, i coltelli appuntiti e le posate affilate dovranno essere
sistemati nel cestellosuperiore oppure nel
cestello posate facendo attenzione a tenere la
punta rivolta verso il basso.
Impiego conforme allo scopo previsto
•Lavate in lavastoviglie soltanto stoviglie per uso
domestico. Qualora l’apparecchio venisse utilizzato per scopi non conformi alla sua destinazione
oppure venisse comandato erroneamente, il produttore non si assumerà alcuna responsabilità per
gli eventuali danni da ciò derivanti.
•Prima di utilizzare il sale rigenerativo, il detersivo
ed il brillantante, accertatevi che il produttore di
detti prodotti ne consenta espressamente l’idoneità per lavastoviglie domestiche.
•Non introducete solventi nella vasca. Pericolo di
esplosione!
4
•Il dispositivo antiallagamento è una protezione
sicura ed affidabile contro i danni provocati
dall’allagamento purché osserviate le seguenti
condizioni:
– La lavastoviglie deve restare collegata alla rete
di corrente anche se spenta.
– La lavastoviglie deve essere installata corretta-
mente.
– Chiudetesempreilrubinettodell’acqua
quando la lavastoviglie resta incustodita per
lunghi periodi di tempo, ad esempio quando
andate in vacanza.
•Non sedetevi e non salite sulla porta aperta della
lavastoviglie, perché l’apparecchio potrebbe ribaltarsi.
•In caso di guasto, chiudete subito il rubinetto
dell’acqua, quindi spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. In caso di
allacciamento fisso: escludete il fusibile (i fusibili).
Bloccaggio della porta della lavastoviglie
La lavastoviglie è dotata di un bloccaporta per evitare
che i bambini giocando possano aprire la porta della
lavastoviglie. Questo dispositivo di bloccaggio viene
regolato nel modo seguente:
1. Sulla sinistra della maniglia è installata una leva
(1). Per bloccare la porta impedendo che possa
essere aperta inavvertitamente basterà spingere
questa leva all’indietro con un piccolo cacciavite o
con il manico di un cucchiaio.
2. Una volta inserito il bloccaporta, per aprire occorrerà girare la maniglia prima verso sinistra (2) e
poi spingerla verso l’alto (3).
3. Per disinserire il dispositivo di bloccaggio basta
tirare nuovamente in avanti la leva con un piccolo
cacciavite o con il manico di un cucchiaio.
5
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie
conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali di
imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili.
•I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle standard internazionali:
– >PE<per polietilene, p.e. pellicole di imbal-
laggio
– >PS<per polistirolo, p.e. imbottiture (asso-
lutamente prive di CFC)
– >POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in
plastica
•I cartonati sono in carta riciclata e devono essere
smaltiti tramite gli appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.
2 Risparmiare acqua e salvaguardare
l’ambiente
•Collegatelalavastoviglieall’alimentazione
dell’acqua calda soltanto se è installato un
impianto di riscaldamento dell’acqua non elettrico.
•Regolate il decalcificatore automatico dell’acqua
in modo corretto.
•Non occorre lavare le stoviglie sotto acqua corrente prima di porle in lavastoviglie.
•Se la lavastoviglie non è completamente carica, il
sensore di riconoscimento del carico calcola automaticamente la quantità d’acqua necessaria per il
lavaggio e riduce la durata del programma. Il
lavaggio più economico, tuttavia, si ottiene sempre a pieno carico.
•Selezionate il programma di lavaggio in funzione
del tipo e del grado di sporco delle stoviglie.
•Dosate il detersivo, il sale rigenerativo ed il brillantante senza superare le indicazioni fornite nelle
istruzioni per l’uso dei rispettivi produttori e nelle
presenti istruzioni per l’uso.
6
Descrizione dell’apparecchiatura
Doccetta superiore
Guarnizione in
gomma per il collegamento dell’alimentazione dell’acqua al
mulinello di lavaggio
superiore.
Mulinelli di
lavaggio
Contenitore del
sale rigenerativo
Contenitore
del brillantante
Dosatore del
detersivo
Targhetta
di identificazione
Filtri
7
Pannello di comando
Tasto funzione
Il pannello di comando si compone del pulsante
Acceso/spento
di led.
Il multidisplay può visualizzare
•il grado di durezza su cui è regolato il decalcificatore.
•l’avvio posticipato impostato.
•la durata prevista sino alla fine del ciclo di lavaggio
in corso.
•l’anomalia riscontrata nella lavastoviglie.
Tasto dolcificatore
Pannello di comando
Maniglia della porta
M e dei pulsanti programma muniti
Programmazione
dell’avvio posticipato
Multidisplay
Tasto dolcificatore e tasto funzione: oltre al programma di lavaggio indicato, con la combinazione di
questi tasti è possibile regolare il dolcificatore automatico della lavastoviglie.
Spie di controllor:
Se le spie lampeggiano, significa che occorre:
t
à
Riempimento con sale rigenerativo
Riempimento con il brillantante
Spie di controllo
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, rimuovete tutti i dispositivi di fissaggio con cui sono stati fissati i cestelli durante il trasporto.
Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1. Regolate il decalcificatore
2. Riempite con il sale rigenerativo per il decalcifica-
tore
3. Riempite con il brillantante.
8
Regolazione del decalcificatore
Onde evitare che sulle stoviglie e nella stessa lavastoviglie possa depositarsi calcare, le stoviglie
devono essere lavate con acqua “dolce”,cioè povera
di calcare. Pertanto, la lavastoviglie è dotata di un
decalcificatore che, immettendo il sale rigenerativo,
decalcifica l’acqua di rete con un grado di durezza a
partire da 4 °d (grado tedesco).
3
Regolate il decalcificatore sul grado corrispondente
alla durezza dell’acqua nel vostro luogo di residenza
come indicato nella tabella sottostante. Il decalcificatore può essere regolato su 10 gradi diversi.
Per maggiori informazioni sulla durezza
dell’acqua presente nella vostra zona di residenza siete pregati di rivolgervi alle locali
aziende di distr ibuzione dell’acqua competenti.
Durezza dell’acqua
1
)in mmol/l2)Range
in °d
41-50
35-40
31-34
27-30
23-26
19-22
15-18
11-141,9-2,5II2H 2
4-100,7-1,8I/II1H 1
inferiore a 4inferiore a 0,7I
1)(°d) Grado tedesco, unità di misura della durezza dell’acqua
2)(mmol/l) millimol al litro, unità internazionale di misura della durezza dell’acqua
* Impostazione in fabbrica
1. La lavastoviglie deve essere spenta.
2. Premere contemporaneamente il tasto del fun-
zione ed il tasto dolcificatore e mantenerli premuti.
3. Oltre premere l'interruttore Acceso/spento
Le spie di indicazione a LED del tasto del funzione
e del tasto addolcificatore lampeggiano.
4. Premere ancora una volta il tasto addolcificatore.
Il multidisplay visualizza il grado di durezza impostato.
5. Con ogni pressione del pulsante decalcificatore, il
valore di impostazione aumenta di 1 grado di
durezza di 1.
(Eccezione: al grado di durezza 9 segue il grado
di durezza 0).
6. Una volta impostato correttamente il grado di
durezza, premete il pulsante Acceso/spento
A questo punto il grado di durezza è memorizzato.
7,3-9,0
6,3-7,2
5,5-6,2
4,8-5,4
4,1-4,7
3,3-4,0
2,6-3,2
IV
III
M.
M.
Regolazione
sul grado di durezza
9
8
7
6
5
4
3*
0
non è necessario sale
Indicazionesul multidisplay
H9
H8
H7
H6
H5
H4
H3
H0
9
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore
1
Utilizzate unicamente s ale rigenerativo per
lavastoviglie. Non utilizzate mai sale di altro
genere (p.e. il sale da cucina) e non versate
detersivo per stoviglie nel contenitore del
sale, poiché ciò distruggerebbe il decalcificatore.
Prima di versare il sale, accertatevi di avere
veramente in mano una confezione di sale
rigenerativo.
Riempite con il sale rigenerativo:
•la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
•se sul pannello di comando si accende la spia di
controllo Sale
3
1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore.
2. Girate il tappo di chiusura del contenitore del sale
3. Soltanto per la prima messa in funzione:
4. Inserite l’imbuto fornito in dotazione nell’apertura
3
5. Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del conte-
6. Chiudete il tappo girandolo in senso orario sino
7. Se non lavate le stoviglie subito dopo aver versato
Se la durezza dell’acqua nella vostra zona di
residenza è inferiorea4°d, non sarà necessario utilizzare il sale rigenerativo.
in senso antiorario per aprirlo.
riempite completamente il contenitore del sale con
acqua.
del contenitore.
Versate il sale rigenerativo nel contenitore attraverso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda
della grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite
eccessivamente il contenitore con il sale.
L’acqua che viene espulsa durante il riempi-
mento del contenito re con il sale si raccoglie
sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non
costituisce alcun problema, poiché l’acqua
viene scaricata non appena viene avviato il
programma di lavaggio successivo.
nitore.
alla battuta, altrimenti il sale potrebbe venire
immesso direttamente nell’acqua di lavaggio e
causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro.
t.
SALE
SALT
SALZ
SEL
il sale, selezionate il programma Ammollo
grazie al quale è possibile rimuovere qualsiasi
residuo di sale e di acqua salata eventualmente
traboccati.
3
10
A seconda della grana, il sale può impiegare
anche alcune ore sino al suo completo scioglimento nell’acqua potranno passare e,
quindi, alcune ore prima dello spegnimento
della spia di controllo Sale
zione del decalcificatore e, pertanto, anche il
consumo di sale dipendono dalla durezza
dell’acqua presente sul luogo di installazione
della lavastoviglie.
t. La regola-
b,
Riempimento con il brillantante
È proprio grazie al brillantante che si ottengono stoviglie brillanti e senza macchie e bicchieri trasparenti.
1
Utilizzate soltanto brillantanti di marca per
lavastoviglie. Non r iempite mai il contenitore
delbrillantantecon altriprodotti(p.e.
essenza di aceto) né con detersivo, poiché
ciò potrebbe causare gravi danni alla lavastoviglie.
Riempite con il brillantante:
•la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
•quando si accende la spia di controllo Brillantante
à sul pannello di comando.
1. Il contenitore del brillantante si trova sulla controporta della lavastoviglie.
1. Aprite la porta
2. Girate il tappo del contenitore in senso antiorario
di ¼ di giro ed estraetelo.
3. Riempite con brillantante, al massimo sino alla
linea tratteggiata, che corrisponde ad una quantità
di riempimento di ca. 150 ml.
4. Ricollocate il tappo e chiudetelo a fondo girandolo
in senso orario.
5. Se è uscito un po’ di brillantante, toglietelo con un
panno. Se non rimuovete il brillantante, durante il
lavaggio potrebbe formarsi schiuma eccessiva.
6
5
x
4
a
m
3
2
1
11
Regolazione del dosaggio di brillantante
3
1. Girate il tappo del contenitore in senso antiorario
2. Regolate il dosaggio servendovi del manico di un
3. Ricollocate il tappo e chiudetelo a fondo girandolo
4. Se avete rovesciato un po’ di brillantante, toglie-
Durante il lavaggio delle stoviglie, il brillantante viene immesso nell’acqua di lavaggio
dall’apposito contenitore. Il dosaggio può
essere regolato da 1-6, cioè 1-6 cm
lantante. In fabbrica il dosaggio viene impostato su “4”. Il dosaggio dovrà essere
modificato soltanto se sui bicchieri e sulle
stoviglie si r iscontrano striature, macchie lattiginose oppure macchie lasciate dalle gocce
d’acqua.
(Vedi il paragrafo “Checosafarese...”)
di ¼ di giro ed estraetelo.
cucchiaino da caffè.
in senso orario.
telo con un panno.
3
di bril-
12
Nell’impiego quotidiano
•Si deve riempire il sale oppure il brillantante?
•Sistemazione delle posate e delle stoviglie nei
cestelli
•Riempimento del detersivo
•Selezione del programma di lavaggio idoneo
•Avvio del programma di lavaggio
Sistemazione delle posate e delle stoviglie
1
•Prima di sistemare le stoviglie occorre:
•Quando sistemate le stoviglie e le posate osser-
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli oggetti che possano assorbire acqua
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee:limitatamente idonee:
– Posate con manici in legno, osso,
porcellana o madreperla
– Parti in plastica non resistenti alle alte temperature
– Posate antiche o vecchie con collante sensibile
alle alte temperature
– Stoviglie oppure posate con parti incollate
– Oggettiinstagnoeinrame
– Cristallo al piombo
– Parti in acciaio non inossidabili
– Taglieri e tavolette in legno
– Oggetti di artigianato d’arte
– Rimuovere i residui di cibo più grossolani
– Lasciare in ammollo le pentole con resti di cibo
bruciati.
vate quanto segue:
– Le stoviglie e le posate non devono impedire ai
mulinelli di lavaggio di girare liberamente
– I recipienti cavi come le tazze, i bicchieri, le
pentole ecc. devono essere sistemati con
l’apertura rivolta verso il basso, affinché non si
raccolga acqua nelle cavità o nei fondibombati
– Le stoviglie e le posate non devono essere
poste le une dentro le altre né coprirsi a
vicenda
– Onde evitare di rompere il vetro, i bicchieri non
devono toccarsi
– Riponete i piccoli oggetti nel cestello posate
.
– Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto se il produt-
tore ne indica espressamente l’idoneità al lavaggio in
lavastoviglie.
– Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le decorazioni non
minio tendono a cambiare colore. Sull’argento in par ticolare, i residui di cibo, ad esempio albume, tuorlo d’uovo ,
senape eccetera causano spesso scolorazioni o macchie. Pertanto, se l’argento non viene lavato subito dopo
l’uso, occorrerà togliere immediatamente i resti di cibo.
– Dopo lavaggi ripetuti, alcuni tipi di vetro possono divenire
opachi
13
Disposizione delle posate
1
Affinché il getto d’acqua possa lambire tutte le singole posate, occorre
1. applicare l’inserto a griglia sul cestello posate
2. sistemare i coltelli, le forchette ed i cucchiai corti
Alcuni modelli di lavastoviglie sono provvisti di
cestello posate senza l’inserto a griglia.
Le posate lunghe ed appuntite sistemate nel
cestello posate rappresentano una fonte di
pericolo soprattutto per i bambini (vedi le
avvertenze di sicurezza). Pertanto è necessario che queste vengano disposte nel
cestello superiore.
nell’inserto a griglia del cestello posate con il
manico rivolto verso il basso.
Sistemazione di pentole, padelle e
piatti da portata
Sistemate le stoviglie più grandi e più sporche nel
cestello inferiore.
3
Per riuscire a sistemare con facilità anche le
stoviglie più grandi, è possibile
- rimuovere la rastrelliera per piatti posteriore
dal cestello inferiore.
- spostare a lato il cestello posate nel
cestello inferiore.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.