AEG ESF6240X, ESF6240W User Manual [es]

Lavavajillas
Información para el usuario
ANC 822 946 834 - 00 - 0404
ESF 6240
ES
Estimado cliente:
Sírvase leer cuidadosamente esta información para el usuario. Preste especial atención a las instrucciones de segu­ridad incluidas en las primeras páginas de esta infor­mación para el usuario. Guarde la Información para el usuario con fines de consulta posterior y transfié­rala dado el caso al próximo usuario del lavavajillas.
1
3
2
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!, ¡Cuidado!, ¡Aten- ción!) ponen énfasis en las indicaciones importantes para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Aténgase a ellas sin falta.
Las instrucciones operativas numeradas le conducirán paso a paso durante el manejo del electrodoméstico.
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
Este símbolo caracteriza las sugerencias e indicaciones para manejar el aparato de modo eficiente, ahorrativo y ecológico.
3
Su lavavajillas cuenta con el nuevo sistema de lavado “LAVADO POR IMPUL­SOS”. Para obtener un lavado más perfecto este sistema va variando el régimen de revolu­ciones del motor y la presión de lavado durante el desarrollo del programa. En correspondencia con ello varía también el nivel de ruido de dicho programa.
Para el caso eventual de anomalías, las instruccio­nes de uso incluyen consejos para subsanarlas uno mismo; ver apartado "Qué hacer cuando...". Si estas indicaciones resultan insuficientes, sírvase contactar con su servicio post-venta local. Para los problemas técnicos que pudieran surgir, nuestro servicio posventa estará permanentemente a su disposición. Consulte a tal efecto el capítulo “Servicio postventa”.
2
Índice de materias
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Seguro de la puerta del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lavado económico y filoambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista del aparato y panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste del descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sal especial para el descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Llenar con sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conectar / desconectar la entrada de abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rellenar abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Para graduar la dosificación de abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
El uso cotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acomodar cubiertos y vajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ordenar la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manera de ordenar ollas, sartenes y platos grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manera de ordenar tazas, copas, vasos y servicio de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Regulación de la cesta superior en altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Para llenar el detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo utilizar las Pastillas de Detergente Combi “3 en 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Detergentes compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selección de programas de lavado (tabla de programas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Iniciar el programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cambiar / interrumpir / cancelar un programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Detección de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste o modificación de la preselección de la hora de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desconexión del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Extracción de la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpieza de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
¿Qué hacer si...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
… se muestran mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
...surgen problemas durante el funcionamiento del lavavajillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
...el lavado no da los resultados apetecidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicaciones para las instituciones verificadoras de ensayos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Índice de materias
Instrucciones para la instalación y la conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalación del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lavavajillas empotrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lavavajillas bajo encimera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Los aparatos independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conexión del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Toma de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Presión admisible del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Para conectar la manguera de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Descarga de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sistema de protección contra desbordamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Técnica de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servicio técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
1 Instrucciones de seguridad
La seguridad de los electrodomésticos de ELECTROLUX se ajusta a las normas reconocidas de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparatos. Pese a ello consideramos nuestro deber de fabricantes poner en su conocimiento las siguientes instrucciones de seguridad:
Instalación, conexión, puesta en servicio
El lavavajillas ha de transportarse sólo en
posición vertical.
Compruebe si el lavavajillas ha sufrido daños
durante el transporte. No conecte de ninguna
manera un aparato averiado. Diríjase a su
proveedor en el caso de producirse este tipo de
daños.
Antes de poner en funcionamiento el lavavajillas,
cerciórese de que la tensión nominal y el tipo de
corriente consignados en la placa de
características coincide con el tipo de corriente y
la tensión nominal existentes en el punto de
montaje. La placa de características especifica
asimismo las precauciones a observar con la
instalación eléctrica.
Consulte el capítulo "Instalación" para saber
cómo instalar y conectar debidamente el
lavavajillas. No utilice enchufes o acoplamientos
múltiples ni extensiones. Peligro de incendio por
sobrecalentamiento.
Protección de los niños
Los niños por lo general no aprecian los peligros
que supone el manejo de los aparatos eléctricos.
No deje a los niños sin vigilancia ni les permita
jugar con el lavavajillas, pues corren peligro de
quedar encerrados en su interior (¡Peligro de
asfixia!).
Algunos materiales de embalaje (p.ej. papel de
aluminio, espuma de poliestireno) pueden resultar
peligrosos para los niños. ¡Peligro de asfixia!
Mantenga esos materiales fuera del alcance de
los niños.
¡Los detergentes pueden ocasionar irritaciones
cáusticas en los ojos, la boca y la garganta o
provocar incluso asfixia! Fíjese en las
instrucciones de seguridad que adjunta el
fabricante a los detergentes y limpiadores.
¡El agua contenida en el lavavajillas no es potable
y puede ocasionar quemaduras cáusticas en el
caso de quedar residuos de detergente en la
cuba!
A la hora de eliminar el lavavajillas desenchufe la
clavija, corte el cable de alimentación y elimínelo.
Inutilice la cerradura hasta que sea imposible
cerrar la puerta.
Generalidades
Las reparaciones deben ser efectuadas únicamente por personal especializado. Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros para el usuario. En caso de avería, diríjase a nuestro servicio posventa o a su concesionario.
No utilice nunca el lavavajillas en el caso que el cable de alimentación o la manguera de entrada/ desagüe estén averiados o cuando el panel de mando, el tablero de trabajo o el área del zócalo estén tan dañados que dejen al descubierto el interior del aparato.
En caso que el cable de alimentación esté estropeado o si hay necesidad de recambiarlo por uno más largo, éste (disponible en el servicio postventa de ELECTROLUX) deberá ser reemplazado por un servicio técnico autorizado por ELECTROLUX.
No desenchufe nunca el aparato tirando del cable, sino de la clavija del enchufe.
• Por razones de seguridad está prohibido reequipar o modificar el lavavajillas.
Procure que la puerta del lavavajillas permanezca siempre cerrada, salvo a la hora de meter o sacar vajilla. Así evitará que alguien se tropiece y se lastime con la puerta abierta.
Si el lavavajillas cuenta con una caja para cuchillos, coloque en ella los cuchillos puntiagudos y la cubertería con aristas agudas. En caso que el lavavajillas no tenga caja para cuchillos, los cuchillos puntiagudos y la cubertería con aristas afiladas han de colocarse tendidos en la cesta superior con las puntas hacia abajo.
Uso conforme a los fines previstos
El lavavajillas está hecho para lavar sólo vajilla casera. Si se utiliza con fines ajenos al previsto, el fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños que pudieran acontecer.
Antes de utilizar sal especial, detergentes o productos de lavado, cerciórese de que el fabricante de los mismos autoriza su empleo en lavavajillas caseros.
No eche disolventes en el lavavajillas ¡Peligro de explosión!
El sistema protector contra desbordamientos previene eficazmente los perjuicios causados por el agua. A tal efecto han de cumplirse los siguientes requisitos: – La conexión a red ha de mantenerse activa
hasta con el lavavajillas apagado.
– El lavavajillas debe estar instalado conforme a
las instrucciones.
5
– Cierre el grifo siempre que el lavavajillas vaya
a quedar sin vigilancia durante un tiempo o antes de salir de vacaciones.
No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta, pues el aparato se puede volcar.
En caso de avería, cierre el grifo primero y apague o desenchufe después el lavavajillas. En los aparatos con conexión fija a la pared, desconecte o desenrosque el o los fusibles.
Seguro de la puerta del lavavajillas
La puerta del lavavajillas está provista de un seguro cuya función consiste en impedir que los niños abran por descuido la puerta del aparato.
Para poner el seguro haga lo siguiente:
1. El tirador de la puerta tiene una palanquilla al lado izquierdo (1). Para asegurar la puerta del
lavavajillas contra su apertura accidental, oprima la palanquilla hacia la derecha (p.ej. con el mango de una cuchara).
2. Si el seguro está puesto y usted quiere abrir la puerta
– empuje primero el tirador hacia la izquierda (2)
hasta sentir una ligera resistencia.
– hecho esto, presione el tirador hacia delante.
3. Para quitar el seguro de la puerta, oprima la palanquilla con el dedo hacia la izquierda hasta
llegar al tope.
6
2 Eliminación de residuos
Eliminación del material de embalaje
No deje de eliminar debidamente los materiales de embalaje de su lavavajillas. Todos ellos son compatibles con el medio ambiente y aptos para su reutilización.
Las piezas de material sintético están identificadas con abreviaturas internacionales: – >PE< para polietileno, p. ej. películas
plásticas de embalaje
– >PS< para poliestireno, p. ej. elementos de
relleno (libres todos de CFC­clorofluorocarbonos)
– >POM< para polioximetileno, p. ej.
abrazaderas de plástico
Las partes de cartón están hechas de papel reciclado y deben entregarse a los centros de acopio de papel viejo.
Eliminar el aparato usado
Si decide un día dar de baja a su lavavajillas, llévelo a un centro de reciclaje.
2 Lavado económico y filoambiental
Conecte el lavavajillas al agua caliente sólo en el caso de tener un termo que no sea eléctrico.
Regule adecuadamente el descalcificador.
No lave la vajilla poniéndola bajo el grifo.
Si lava poca vajilla, el detector automático de carga computará el caudal de agua requerido y acortará la duración del programa. El lavado más económico se realiza a carga plena.
Seleccione los programas según el grado de suciedad de la vajilla.
Dosifique el detergente, la sal especial y el abrillantador sin sobrepasar las cantidades recomendadas por los fabricantes y por las presentes instrucciones de manejo.
7
Vista del aparato y panel de mando
Ducha superior
Junta de goma para acoplar la manguera de entrada al pulverizador
Aspersores
Selector del margen de dureza
Distribuidor de sal especial
Distribuidor de detergentes
Distribuidor de abrillantador
Placa de características
Filtros
8
Panel de mando
Botones de función
Tirador
1
2
3
4
Botón ON/OFF
En el cuadro de mandos se encuentra el botón ON/ OFF y los botones de programa con diodo (LED).
Botones de función: Además del programa de lavado seleccionado con el botón correspondiente, usted también puede seleccionar las siguientes funciones con estos botones:
Botón de función 1
Botón de función 2
Cuadro de mandos
Seleccionar el
descalcificador
Conectar y desconectar
la toma de abrillantador
Selección de la hora
Multidisplay
El multidisplay puede indicar,
– qué tiempo de inicio se ha elegido. – cuánto tiempo va a durar previsiblemente un
programa de lavado en marcha. – qué fallo presenta el lavavajillas. – a qué grado de dureza se ha seleccionado el
descalcificador. – si la toma de abrillantador está conectada/
desconectada.
Las indicaciones de control tienen el siguiente significado
de inicio
Indicaciones de control
:
Botón de función 3 libre Botón de función 4 libre
t
à
Agregar sal
Agregar abrillantador
Antes de la primera puesta en servicio
Antes de poner en servicio el lavavajillas por primera vez, retire todas las abrazaderas utilizadas para asegurar las cestas de vajilla durante el transporte. Proceda a continuación del modo siguiente:
1. Programar el descalcificador
2. Llenar el descalcificador con sal especial
3. Cargar el abrillantador
3
No es necesario introducir sal y abrillantador si utiliza pastillas de detergente 3 en 1.
9
Descalcificador
Para evitar depósitos de cal en la vajilla y en el lavavajillas, la vajilla se tiene que lavar con agua blanda, es decir, con un reducido contenido de cal. Por esta razón, el lavavajillas tiene un descalcificador que descalcifica el agua del grifo con una dureza a partir de 4 °d (grados alemanes) con la ayuda de sal especial.
Dureza del agua Ajuste del nivel de dureza
1
en °d
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
19 - 22 15 - 18
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2
menos de 4 menos de 0,7 I
en mmol/l2Margen
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
IV
III
3
El desendurecedor de agua se ajusta mecánicamente con el interruptor para el margen de dureza y electrónicamente con las teclas del panel de mandos.
mecánico electrónico
1
0 *
Para saber la dureza del agua y el margen de dureza en su zona de residencia, consulte a su empresa de suministro de agua.
3
10
9 8 7 6
5
4 *
1
no se necesita sal
Indicación en el
Display múltiple
10 L
9 L
8 L 7 L 6 L
5 L 4 L
3 L
2 L
1 L
°d) grados alemanes, medida para la dureza del agua
1)(
2)(mmol/l) milimol por litro, unidad internacional para la dureza del agua
3)Con este ajuste, la duración del programa puede aumentar ligeramente.
* Ajuste de fábrica
Ajuste del descalcificador
Ajuste el desendurecedor de agua, según la tabla, a la dureza del agua en su zona de residencia: El lavavajillas tiene que estar desconectado.
Ajuste mecánico:
1. Abrir la puerta del lavavajillas.
2. Retirar el cesto de vajilla inferior del lavavajillas.
3. Girar el interruptor del margen de dureza a 0 ó 1
(ver tabla).
4. Vuelva a insertar el cesto de vajilla inferior.
10
Ajuste electrónico:
1. Accione la tecla CON/DES.
El LED de la tecla CON/DES se enciende.
3
2. Pulsar simultáneamente las teclas de función 1 y
3. Vuelva a pulsar la tecla de función 1.
4. Pulsando la tecla de función 1, el nivel de dureza
5. Cuando el nivel de dureza está ajustado
Si se enciende alguna lampara indicadora de las teclas de programas de lavado, significa que está activado un programa de lavado. El programa de lavado se tiene que eliminar: Pulse simultáneamente las teclas de función 1 y 2 durante aprox. 2 segundos. Todas las demás indicaciones se apagan.
2 y mantenerlas pulsadas. Los LED indicadores de las teclas de función 1 a 3 parpadean.
El LED indicador de la tecla de función 1 parpadea. El display múltiple muestra el nivel de dureza ajustado.
aumenta en 1 (excepción: después del nivel de dureza 10 sigue el nivel de dureza 1).
correctamente, pulse la tecla CON/DES. El nivel de dureza permanece guardado.
11
Sal especial para el descalcificador
3
Si la dureza de agua en su zona de residencia es inferior a 4 ºd, no es necesario descalcificar el agua en su lavavajillas y no se necesita sal especial ni sustitutos de sal.
Tiene 2 posibilidades para descalcificar el agua:
Si utiliza un detergente que ya contiene sustitutos de sal, sólo se introduce este detergente en el recipiente previsto para el detergente. – En este caso, el descalcificador se tiene que
ajustar mecánicamente a 0 y electrónicamente a 1 para que no se
suministre sal especial.
Si utiliza detergente y sal por separado, la sal especial se introduce en el depósito de sal. – En este caso, el desendurecedor de agua se
tiene que ajustar mecánicamente a 0 ó 1 y electrónicamente a un valor entre 2 y 10
(según el grado de dureza en su zona de residencia) para asegurar el suministro de sal desde el depósito.
1
Utilice únicamente sal especial para lavavajillas. No introduzca nunca otros tipos de sal (p.ej. sal de mesa) o detergente en el depósito de sal. Esto destruiría el descalcificador. Cerciórese antes de cada llenado con sal que tiene realmente en paquete de sal especial en su mano.
Ajuste de la adición de sal
3
Ajuste el descalcificador mecánica y electrónicamente a la dureza de agua deseada:
Algunos aparatos están equipados con la función adicional 3in1. Si utiliza pastillas de detergente 3 en 1 y selecciona la función adicional 3in1 para el programa de lavado, no se tiene que modificar la adición de sal (ver “Función especial 3in1”).
Ajuste
mecánico
01IL Sin adición de sal especial.
0 - 1 2 - 10
Ajuste
electrónico
Indicación
Display múltiple
2La 10 L
Adición de sal
Adición de sal a través del depósito de sal
(ajuste previo de fábrica)
12
Loading...
+ 28 hidden pages