M á q u i n a |
a u t o m á t i c a |
d e |
l a v a r |
a |
l o i ç a |
Instruções de utilização
ESF 6240
ANC 822 946 837 - 00 - 0404
PT
Prezada/o cliente,
por favor, leia as informações deste manual de instru- |
A sua Máquina automática de lavar a |
ções de utilização com atenção. |
3 louça trabalha com o novo sistema de |
Observe principalmente as instruções de segurança |
lavagem ”LAVAGEM POR IMPULSO”. |
nas primeiras páginas destas informações ao utiliza- |
Para se atingir durante um programa de |
dor! Guarde estas informações ao utilizador para |
lavagem uma melhor limpeza da loiça, o |
consultas posteriores. Passe-as eventualmente ao |
número de rotação e a pressão dos jactos |
novo proprietário do aparelho. |
são variáveis neste sistema. Por isso, |
Há instruções que são ressaltadas por um |
varia também o nível de ruído do pro- |
1 triângulo de advertência e ou por palavras |
grama de lavagem em curso. |
de apelo (Advertência!, Cuidado! |
|
Atenção!), visto que são importantes para a sua própria segurança ou para o bom funcionamento do aparelho. Observe-as, portanto, imprescindivelmente.
Instruções de manejo numeradas orientamlhe passo a passo na utilização do aparelho.
3Este símbolo identifica informações suplementares sobre a operação e utilização prática do aparelho.
2Este símbolo identifica sugestões e informações sobre o uso do aparelho de forma económica e ecológica.
No capítulo ”O que fazer se...” destas instruções de utilização é fornecida uma ajuda para a correcção de defeitos que possam surgir, eventualmente.
Caso esta ajuda não seja suficiente, contacte a assistência técnica mais próxima.
Em casos de problemas técnicos , nossa assistência técnica está, a qualquer tempo, à sua disposição. Observe o capítulo ”Assistência técnica”.
2
Índice
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protecção da porta da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remoção controlada de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lavar pratos de forma económica e ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista do aparelho e painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes da primeiro utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ajustar o descalcificador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sal especial para descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Introduzir sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ligar/desligar a entrada de abrilhantador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Introduzir o abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ajuste a dosagem do abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
No uso diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 |
Arrumação de talheres e a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 |
Arrumar os talheres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 |
Arrumação de panelas, frigideiras e pratos . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 |
Arrumar chávenas, copos e serviços de café . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 |
Ajuste da altura do cesto superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 |
Coloque o detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 |
Utilização de Comprimidos de Detergente Combi “3 em 1” . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 |
Detergentes compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 |
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas) . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 |
Iniciar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 |
Mudar/ interromper/ cancelar o programa de lavagem . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 |
Detecção de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 |
Ajustar ou alterar a pré-selecção da hora de início do programa. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 |
Desligar da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 |
Retirar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 |
Cuidados e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpeza dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
O que fazer se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
...são mostradas mensagens de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
...houver problemas no funcionamento da máquina de lavar a loiça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
...o resultado da lavagem não for satisfatório. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Informações para os organismos de ensaios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Índice
Instruções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalação da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
Máquina de lavar a loiça encastrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
Máquina de lavar a loiça de encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
Aparelhos de livre instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
Ligação da máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
Ligação da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pressão de água admissível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ligar a mangueira de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Saída da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sistema de protecção contra inundações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Esquema de ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Assistência técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
1 Instruções de segurança
A segurança dos aparelhos electrodomésticos da ELECTROLUX corresponde ao padrão técnico actual e à respectiva legislação em vigor. No entanto, no papel de fabricante do aparelho, sentimo-nos na obrigação de passar-lhe as instruções de segurança a seguir:
Instalação, ligação, colocação em funcionamento
•A máquina de lavar a loiça só pode ser transportada na posição vertical.
•Verifique se a máquina de lavar a loiça tem danos de transporte. Não ligue, de forma alguma, um aparelho danificado. Em caso de danos, entre em contacto com o transportador.
•Antes da colocação da máquina em funcionamento, verifique se a tensão nominal e o tipo de corrente indicados na placa de características correspondem à tensão de rede e ao tipo de corrente existentes no local de instalação. A protecção eléctrica por fusível necessária deverá ser igualmente consultada na placa de características.
•Como se deve instalar correctamente a máquina de lavar a loiça, pode ser lido no capítulo ”Instalação”. Não se pode utilizar cabos de extensão e tomadas múltiplas. Perigo de incêndio devido a sobreaquecimento.
Segurança para crianças
•Crianças não podem, muitas vezes, reconhecer perigos ligados ao uso de aparelhos electrodomésticos. Por isto, preste atenção para que haja o cuidado necessário e não deixe crianças brincarem com a máquina de lavar a loiça – existe o perigo de que crianças se prendam no aparelho (perigo de sufocamento!).
•A embalagem (por exemplo, folhas plásticas, esterovite) podem ser perigosas para crianças. Perigo de sufocamento! Manter a embalagem longe de crianças.
•Detergentes podem, devido a sua propriedade cáustica, ferir os olhos, boca e garganta e até causar sufocamento! Observe as indicações de segurança do fabricante dos detergentes.
•A água da máquina de lavar não pode ser bebida. Caso haja restos dedetergente no aparelho, há perigo de danos para a saúde, devido ao teor cáustico da água.
•Antes de eliminar a máquina de lavar a loiça: puxe a ficha da tomada,corte e retire o cabo de ligação. Destrua o fecho da porta, de forma que ela não possa ser mais fechada.
Segurança em geral
•Máquina de lavar a loiça só podem ser reparadas por profissionais especializados. A reparação incorrecta pode ocasionar perigos acentuados. Em caso de defeito contacte a nossa assistência técnica ou o seu revendedor especializado.
•Nunca ligue a máquina de lavar a loiça, caso o cabo de ligação, a mangueira de entrada ou a mangueira de saída estejam danificados ou se o painel de serviço, o tampo de trabalho ou a base estejam de tal forma danificados que seja possível ter acesso ao interior do aparelho.
•Caso o cabo de ligação esteja danificado ou necessite ser substituído por um cabo mais longo, este tem de substituído por um serviço assistência técnica autorizado pela ELECTROLUX (o novo cabo pode ser adquirido na assistência técnica da ELECTROLUX).
•Nunca retire a fixa da tomada puxando pelo cabo, mas sim puxando directamente pela ficha.
•Por motivos de segurança, não é permitido executar modificações na máquina de lavar a loiça.
•Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre fechada, excepto ao colocar ou retirar a loiça. Desta forma, evita-se que alguém tropece na porta aberta, causando ferimentos.
•Caso a máquina de lavar a loiça tenha uma gaveta para facas, facas de ponta e talheres afiados têm de ser colocados nela.
Caso a máquina não possua uma gaveta para facas, as facas de ponta e talheres afiados tem de ser colocados de forma deitada no cesto superior ou no cesto de talheres, com a ponta para baixo.
Utilização do aparelho conforme sua finalidade
•Lave na máquina de lavar a loiça somente loiça doméstica. Caso se venha utilizar o aparelho para outra finalidade ou caso ele venha a ser manuseado de forma incorrecta, o fabricante não se responsabilizará por eventuais danos.
•Antes de utilizar sais especiais, detergentes e abrilhantadores, assegure-se de que o fabricante destes produtos os liberou claramente para uso em máquinas de lavar a loiça domésticas.
•Não coloque solventes na máquina de lavar a loiça. Perigo de explosão!
•O sistema de protecção contra inundações protege de forma segura contra danos causados por inundações. Para isso, é necessário preencher-se os seguintes requisitos:
–A ligação à rede tem de ser mantida, mesmo com a máquina de lavar a loiça desligada.
5
–A máquina de lavar a loiça tem de ter sido instalada correctamente.
–Fechar sempre a torneira de água em caso de ausência por longo tempo, por exemplo, em viagens de férias.
•Não deve sentar-se ou ficar de pé sobre a porta aberta, pois o aparelho pode virar.
•Em caso de defeito, fechar primeiro a torneira de água, só então deve desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada. Em caso de ligação fixa: desligar o(s) disjuntor(es) ou retirar os fusíveis.
Protecção da porta da máquina de lavar a loiça
A sua máquina de lavar a loiça possui uma protecção para a porta. Esta trava impede que crianças possam abrir a porta da máquina despropositadamente.
Para activar a protecção da porta, proceda da seguinte maneira:
1.No manípulo da porta, no lado esquerdo, há uma lingueta (1). Para proteger a máquina de lavar a loiça contra a abertura despropositada, desloque
esta lingueta para a direita (utilizando, por exemplo, uma colher).
2.Uma vez activada a protecção, a porta da máquina pode ser aberta do seguinte modo
– Deslocar primeiro o manípulo da porta para a
esquerda (2), até sentir uma leve resistência.
– Em seguida, puxar o manípulo da porta.
3.Para desactivar a protecção da sua máquina de lavar a loiça, desloque a lingueta totalmente para a direita, utilizando o dedo.
6
2 Remoção controlada de materiais
Eliminação da embalagem
Elimine a embalagem da máquina automática de lavar a loiça de forma correcta. Todos os materiais utilizados na embalagem são recicláveis e não causam danos à natureza.
•As peças de plástico são marcadas com abreviaturas padronizadas internacionalmente:
– |
>PE< |
para polietileno, por exemplo, emba- |
|
lagens de folha plástica |
|
– |
>PS< |
para poliestireno, por exemplo, nas |
|
peças de estofo |
|
|
(sempre livre de CFC) |
–>POM< para polioximetileno, por exemplo, grampos de plástico
•As partes de papelão foram fabricadas com papel reciclado e devem ser entregue novamente para a reciclagem.
Eliminação de aparelhos velhos
Caso sua máquina de lavar a loiça seja, um dia, definitivamente retirada de funcionamento, leve-a, por favor, para um centro de reciclagem ou para o revendedor especializado, que receberá seu aparelho de volta em troca de uma contribuição para cobertura dos custos.
2Lavar pratos de forma económica e ecológica
•Ligua sua máquina de lavar a loiça a uma linha de água quente desde que esta não seja aquecida electricamente.
•Ajuste de forma correcta o sistema de descalcificação da água.
•Não lave a loiça com água corrente.
•Caso se deseje lavar com carga reduzida, o reconhecimento de carga calcula a quantidade necessária de água e encurta a duração do programa. A forma mais económica é lavar com a máquina cheia.
•Escolha o programa de lavagem de acordo com o tipo e o grau de sujidade.
•Não exceda a dosagem de detergentes, sal ou abrilhantador aconselhado pelo fabricante do produto e neste manual.
7
Vista do aparelho e painel de comandos
Duche superior
Vedação de borracha para a ligação da entrada de água com o braço de aspersão
Braços de aspersão
Selector da faixa de dureza
Recipiente do sal especial
Recipiente do detergente
Recipiente do |
Placa de |
Filtros |
abrilhantador |
características |
|
8
Painel de comandos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Regular a |
|
|
|
|
|
|
Teclas de função |
|
|
hora de iní- |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Punho da |
Indicador |
cio do pro- |
Sinalizações de |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
porta |
múltiplo |
grama |
controlo |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tecla LIGAR/ |
Painel de comandos |
DESLIGAR |
|
O painel de comandos é composto por uma tecla LIGAR/DESLIGAR e pelas teclas de programa com os respectivos LED’s.
Teclas de função: Para além do programa de lavagem indicado, estas teclas servem também para regular as seguintes funções:
Tecla de função 1. Ajustar o descalcificador
Tecla de função 2. Ligar e desligar a alimentação do abrilhantador
Tecla de função 3. não está ocupada
Tecla de função 4. não está ocupada
O indicador múltiplo pode exibir,
–a hora seleccionada para o início do programa.
–aduração prevista de um programa de lavagem em curso.
–qual o problema que a máquina tem.
–para que grau de dureza está regulado o descalcificador.
–se a alimentação do abrilhantador está ligada/ desligada.
As sinalizações de controlo têm o seguinte significado:
tColocar sal especial
àColocar o abrilhantador
Antes da primeiro utilização
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, retire todos os grampos utilizados para a segurança dos cestos de loiça durante o transporte.
Em seguida, proceda da seguinte maneira:
1.Ajustar o descalcificador da água
2.Colocar sal especial e descalcificador da água
3.Colocar o abrilhantador
3Não é necessário introduzir sal especial e abrilhantador, quando estiver a utilizar detergentes em pastilhas 3 em 1.
9
Descalcificador
De modo a evitar o depósito de calcário na loiça e dentro da máquina de lavar loiça, a loiça deverá ser lavada com água macia, isto é, água pobre em calcário. Daí que a máquina de lavar loiça dispõe de um descalcificador onde a água canalizada com uma dureza de 4ºd (graduação alemã) seja descalcificada com o auxílio do sal especial.
3A companhia das águas da sua zona poderá informá-lo sobre a dureza e a zona de
dureza da água.
O descalcificador é ajustado mecanicamente através do comutador de classe de dureza e electronicamente através das teclas do painel de comandos.
Dureza da água |
|
|
Ajuste do grau de dureza |
Indicação no |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
em °d1 |
em mmol/l2 |
Área |
|
mecanicamente |
electronicamente |
Multidisplay |
|||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 - 70 |
|
9,0 - 12,5 |
|
|
|
|
10 3 |
10 |
L |
43 - 50 |
|
7,6 - 8,9 |
|
|
|
1 |
9 |
9 L |
|
37 - 42 |
|
6,5 - 7,5 |
|
IV |
|
8 |
8 |
L |
|
29 - 36 |
|
5,1 - 6,4 |
|
|
|
|
7 |
7 |
L |
23 - 28 |
|
4,0 - 5,0 |
|
|
|
|
6 |
6 |
L |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 - 22 |
|
3,3 - 3,9 |
|
III |
|
|
5 |
5 |
L |
15 - 18 |
|
2,6 - 3,2 |
|
|
|
4 * |
4 |
L |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 - 14 |
|
1,9 - 2,5 |
|
II |
|
0 * |
3 |
3 |
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 - 10 |
|
0,7 - 1,8 |
|
I/II |
|
|
2 |
2 |
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abaixo de 4 |
|
abaixo de 0,7 |
|
I |
|
|
1 |
1 |
L |
|
|
|
|
não é necessário sal |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1)(ºd) graduação alemã, medida para dureza da água |
|
|
|
|
|||||
2)(mmol/l) Milimole por litro, unidade internacional de dureza da água |
|
|
|
||||||
3)Através deste ajuste a duração do programa pode-se alterar ligeiramente. |
|
|
|||||||
* Ajuste de fábrica |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajustar o descalcificador:
Ajuste o descalcificador à dureza da água da sua área de residência, de acordo com a tabela:
A máquina de lavar loiça tem que estar desligada.
Ajuste mecânico:
1.A porta da máquina de lavar loiça está aberta.
2.Retirar o cesto inferior da máquina de lavar loiça.
3.Rodar o comutador de dureza da água de 0 para 1 (ver tabela).
4.Colocar novamente o cesto inferior.
10
Ajuste eletrónico:
1.Premir a tecla LIGAR / DESLIGAR.
O LED da tecla LIGAR/DESLIGAR acende.
3Se as indicações das teclas do programa de lavagem acenderem, o programa de lavagem está activado. O programa de lavagem tem que ser des-seleccionado (RESET).
Premir os interruptores de funções 1 e 2 ao mesmo tempo durante ca. de 2 segundos. Todos as indicações adicionais apagam.
2.Premir os interruptores funções 1 e 2 e mantê-los premidos ao mesmo tempo.
As indicações LED dos interruptores de funções 1 a 3 piscam.
3.Premir novamente o interruptor de funções 1.
A indicação LED do interruptor de funções 1 pisca.
O Multidisplay indica o grau de dureza ajustado.
4.Premir o interruptor de funções 1 aumenta o grau de dureza em 1. (Excepção: após o grau de dureza 10 segue-se o grau de dureza 1).
5.Se o grau de dureza estiver correctamente ajustado, premir a tecla LIGAR/DESLIGAR.
O grau de dureza fica assim guardado.
11
Sal especial para descalcificador
3Se a dureza da água da sua zona de residência for inferior a 4 ºd, a água da sua máquina de lavar loiça não necessita de ser descalcificada, não sendo necessário a utilização de sal especial ou seus substitutos.
Existem duas maneiras para descalcificar a água:
•Se utilizar detergente que já contém substitutos do sal, introduz-se apenas esse detergente no recipiente para detergente.
– Nesse caso o descalcificador tem de estar mecanicamente ajustado para 0 e eletronicamente para 1, de modo a que não seja introduzido nenhum sal especial.
•Quando utilizar detergente separado do sal, introduza o sal no recipiente de reserva para o sal.
–Neste caso o descalcificador tem que estar ajustado mecanicamente para 0 ou 1 e electronicamente entre 2 e 10 (de acordo com a zona de dureza da sua área de residência), para que o sal especial seja introduzido a partir do recipiente de reserva.
1Utilize apenas sal especial para máquinas de lavar loiça. Nunca introduza outros tipos de sal (p. ex. sal especial) ou detergente para loiça no recipiente de reserva para sal. Isto poderia danificar o descalcificador.
Antes de cada introdução de sal verifique se tem mesmo uma embalagem de sal especial na mão.
Ajustar a introdução de sal especial
3Muitos aparelhos estão equipados com a função adicional 3 em 1.
Quando utilizar detergentes 3 em 1 em pastilhas e seleccionar a função adicional 3 em 1 para o programa de lavagem, não modifique a entrada de sal especial (vide “Função adicional 3 em 1“).
Ajustar o descalcificador mecanica e electronicamente para a dureza pretendida.
Ajuste mecâ- |
Ajuste electró- |
Indicação |
Introdução de sal especial |
|
nico |
nico |
Multidisplay |
||
|
||||
|
|
|
|
|
0 |
1 |
I L |
Não introduzir sal especial. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introdução de sal especial através do |
|
0 - 1 |
2 - 10 |
2 L a 10 L |
recipiente de reserva para sal |
|
|
|
|
(Pré-ajuste de fábrica) |
|
|
|
|
|
3Se para a utilização de detergente com sal especial o descalcificador for electronicamente ajustado para “1” a sinalização para sal especial é assim desligada.
12