.................................................. ...............................................
+'256578" |
IT |
!"#$"%&%'()#""$*+ |
'&$4&/+%9+#%/:43+$3+ |
2 |
|
NO |
'(,#"-./0+"1$ |
-#4,+#;<$*-", |
35 |
|
PT |
!"#$"%&%'()#""$*&2 |
'&$4&/%*"%43(/(=&*" |
69 |
|
FI |
'(,#"&&/3"44$( |
,>?33@";A+ |
103 |
2 www.electrolux.com
INDICE
NORME DI SICUREZZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PANNELLO DI CONTROLLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PRIMA DELL’USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 FUNZIONAMENTO DEL FORNO A MICROONDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SCHEMI DEI PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 RICETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 MANUTENZIONE E PULIZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 COSA FARE SE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 INFORMAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente.
Con riserva di modifiche
ITALIANO 3
NORME DI SICUREZZA
IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
Per evitare pericolo d'incendi
Il forno a microonde non deve rimanere incostudito durante il funzionamento. I livelli di potenza troppo alti o i tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile, in modo da poter staccare facilmente il cavo di alimentazione in caso d'emergenza. La tensione di alimentazione del forno deve essere di 230 V, 50 Hz, con un fusibile del quadro di distribuzione o un salvavita di un minimo di 16 A. Si raccomanda di usare un circuito elettrico di alimentazione separato esclusivamente per questo prodotto. Il forno non deve essere usato o lasciato all’aperto.
Se il cibo che si riscalda nel forno comincia a sprigionare fumo, NON APRITE LO SPORTELLO. Spegnete il forno, staccate il cavo di alimentazione. Prima di riaprire lo sportello accertatevi che non ci sia più fumo all’interno del forno Se si apre lo sportello mentre il cibo sta ancora fumando c’è il pericolo d’incendio. Usate esclusivamente recipienti e utensili adatti per forni a microonde. Non lasciate il forno incustodito usando plastica, carta od altro recipiente infiammabile a perdere. Dopo l'uso, pulite sempre il coperchio guida
onde, la cavità del forno, il piatto girevole e il sostegno rotante. Essi devono essere asciutti ed esenti da grasso. Gli accumuli di grasso possono surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.
Non mettete materiali infiammabili vicino al forno o alle aperture di ventilazione. Non bloccate le aperture di ventilazione. Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fili di chiusura metallici. La formazione di scintille sulle superfici metalliche può causare incendi. Non usate il forno a microonde per friggere o riscaldare l'olio di frittura. La temperatura in tal caso non può essere controllata e può causare un incendio. Per fare il granoturco soffiato (popcorn), usate esclusivamente le confezioni apposite per microonde. Non conservate cibo od oggetti all'interno del forno. Controllate le regolazioni dopo aver avviato il forno, per accertarvi che esso funzioni nel modo desiderato. Usate questo manuale d’istruzioni.
Per evitare danni alle persone
ATTENZIONE! Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate quanto segue prima di continuare ad usarlo:
a)Che lo sportello si chiuda correttamente e che non sia deformato.
b)Che le cerniere e i dispositivi di chiusura
4 www.electrolux.com
dello sportello non siano rotti o allentati.
c)Che la guarnizioni e le superfici tenuta dello sportello non siano danneggiate.
d)Che la cavità del forno o lo sportello non siano ammaccati.
e)Che il cavo di alimentazione e la sua spina non siano danneggiati.
Non cercare mai di adattare, riparare o modificare il forno personalmente. Qualsiasi intervento di assistenza o riparazione dell'apparecchio che richieda la rimozione della copertura di protezione dall'esposizione diretta alle microonde deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato.
Non fate funzionare il forno con lo sportello aperto, e non modificate in alcun modo le chiusure a scatto del forno. Non fate funzionare il forno se c'è un oggetto tra le guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello.
Evitare che si accumulino grasso e sporco sulle guarnizioni dello sportello o nelle parti adiacenti. Seguire le istruzioni riportate nella sezione "Manutenzione & pulizia". Se il forno non
viene mantenuto pulito, la superficie potrebbe deteriorarsi compromettendo la durata dell'apparecchio e comportando possibili situazioni di rischio.
Chi porta uno STIMOLATORE CARDIACO deve rivolgersi al medico o al fabbricante dello stimolatore cardiaco riguardo alle precauzioni da prendere per l'uso del forno a microonde.
Per evitare le scosse elettriche
Il mobile del forno non deve assolutamente essere smontato. Non inserite alcun oggetto nelle aperture di ventilazione del forno. Se vi cade accidentalemte del liquido all’interno del forno, spegnetelo Immediatamente, staccate il cavo di alimentazione e chiamate un tecnico del servizio ELECTROLUX autorizzato. Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina nell’acqua od altro liquido. Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriore del forno.
Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, e non fatela sostituire se non da personale autorizzato. Se la lampadina si guasta, rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico di servizio ELECTROLUX autorizzato.
Se il cavo di alimentazione del forno dovesse danneggiarsi, fatelo sostituire da un tecnico autorizzato.
Per evitare esplosioni o bolliture improvvise
ATTENZIONE! Non riscaldare liquidi o altri cibi in contenitori sigillati, perché potrebbero esplodere.
Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipienti sigillati possono esplodere a causa dell'aumento della pressione, anche dopo lo spegnimento del forno. Fate attenzione usando il forno a microonde con i liquidi. Usate recipienti con grandi aperture che permettano la fuoriuscita delle bolle d’aria.
Il riscaldamento delle bevande nel microonde può provocare un'ebollizione ritardata, si consiglia la massima attenzione quando si toglie il recipiente dal forno.
Per evitare le improvvise eruzioni del liquido bollente con possibli bruciature:
1.Rigirate il liquido prima di scaldarlo/riscaldarlo.
2.Si consiglia di inserire nel liquido un’asticciola di vetro od altro oggetto similare durante il riscaldamento.
3.Lasciate riposare il liquido nel forno alla fine del tempo di cottura per almeno 20 secondi, per evitare la bollitura con eruzioni ritardate.
Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere dopo la fase di riscaldamento. Per cucinare o riscaldare le uova che non sono state strapazzate, foratene il tuorlo e l'albume. Sgusciate e affettate le uova sode prima di riscaldarle nel forno a microonde.
Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima di cucinarle, perché altrimenti possono esplodere.
Per evitare scottature
Mai toccare o alzare la resistenza quando è calda. Usare presine o guanti da cucina per
ITALIANO 5
togliere il cibo dal forno. Per evitare le ustioni causate dal vapore, aprire sempre contenitori, recipienti per pop-corn, sacchetti da forno, ecc. tenendoli lontani dal viso e dalle mani.
Per evitare bruciature, controllare sempre la temperatura del cibo e rimescolarlo prima di servirlo, facendo particolarmente attenzione alla temperatura dei cibi e delle bevande prima di imboccare neonati, bambini ed anziani.
La temperatura del contenitore non corrisponde necessariamente a quella del cibo controllare sempre la temperatura del cibo. Per evitare le scottature causate dalla fuoriuscita del vapore e del calore, allontanarsi dallo sportello del forno durante l’apertura.
Tenere i bambini lontani dallo sportello e dalle altre parti accessibili che possono surriscaldarsi durante l'utilizzo del grill. I bambini devono essere tenuti lontani per evitare che possano bruciarsi. Utilizzando le funzioni GRILL, COTTURA COMBINATA e COTTURA AUTOMATICA non toccare lo sportello del forno, il mobile esterno, la resistenza, le prese d’aria, gli accessori e i piatti, perché diventano molto caldi. Prima di pulirli, è bene verificarne la temperatura.
6 www.electrolux.com
Per evitare che i bambini usino il forno in modo sbagliato
ATTENZIONE! L’apparecchiatura e le parti accessibili diventano calde durante l’utilizzo. È necessario prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni a meno che non siano costantemente sorvegliati.
Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità mentali, sensoriali o fisiche oppure con poca esperienza o conoscenza se sorvegliate o precedentemente istruite in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi che comporta. I bambini devono usare il forno soltanto in presenza di un adulto. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini a meno che questi non abbiano almeno 8 anni e siano sorvegliati.
Non lasciare che i bambini si appoggino o si dondolino contro lo sportello del forno. Inoltre, non permettere loro di usare il forno come un giocattolo. Illustrare ai bambini le norme di sicurezza: insegnare loro ad usare le presine per togliere i piatti dal forno, a rimuovere con
precauzione i coperchi e, in particolare, gli involucri (ad esempio i materiali autoriscaldanti) usati per rendere il cibo croccante, in quanto possono diventare estremamente caldi.
Altri avvertimenti
Non modificate il alcun modo il forno. Questo forno serve alla preparazione dei cibi in casa e deve essere usato esclusivamente per la loro cottura. Esso non è adatto per l'uso commerciale o in laboratorio.
Per evitare difetti di funzionamento o danni al forno
Mai mettere in funzione il forno vuoto, se non nel caso indicato nel manuale di istruzioni (vedere nota 2 a pagina 14), in quanto si potrebbe danneggiare il forno. Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale autoriscaldante, mettete sempre sotto di esso del materiale isolante resistente al calore, come un piatto di porcellana, per evitare danni al piatto rotante e al sostegno rotante. Non dovete inoltre superare il tempo di preriscaldamento specificato nelle istruzioni del piatto. Non usate utensili metallici, perché riflettono le microonde e causano la formazione di scintille. Non mettete barattoli nel forno. Usate soltanto il piatto rotante e il sostegno rotante progettati per questo forno. Non utilizzare il forno senza il piatto girevole. Per evitare che il piatto rotante si rompa:
a)Prima di pulire il piatto rotante con acqua, lasciatelo raffreddare.
b)Non mettete cibi o utensili caldi sul piatto rotante freddo.
c)Non mettete cibi o utensili freddi sul piatto rotante caldo.
Non usate contenitori di plastica se il forno è ancora caldo dopo aver usato il GRILL, la COTTURA COMBINATA o la COTTURA AUTOMATICA, perché potrebbero fondersi. I contenitori di plastica non devono essere usati con le funzioni sopra indicate, a meno che il loro fabbricante non assicuri che sono adatti allo scopo. Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno durante il funzionamento del forno.
Nota!
Se non siete sicuri sul modo di collegare il forno, rivolgetevi ad un elettricista qualificato. Il fabbricante e il rivenditore non possono essere ritenuti responsabili per i danni al forno e/o alle persone causati da un non corretto collegamento elettrico. Sulle pareti del forno, o intorno alle guarnizioni e superfici di tenuta dello sportello, potrebbero formarsi vapore o gocce d'acqua. Ciò è normale e non indica una perdita o un difetto del forno.
ITALIANO 7
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
FORNO A MICROONDE E ACCESSORI
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Resistenza del grill |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Cornice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Luce del forno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Pannello di controllo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Pulsante apertura sportello |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Coperchio guida onde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Cavità del forno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
8 |
Perno del piatto rotante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Guarnizioni e superfici di tenuta sportello |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Punti di fissaggio (4 punti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Aperture di ventilazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Copertura esterna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13Struttura posteriore
14Cavo di alimentazione
Accertarsi che la confezione contenga i seguenti accessori:
1 |
Piatto rotante |
|
|
||
|
Supporto per piatto rotante |
|
2 |
|
|
|
Griglia alta |
|
3 |
|
|
4 |
Griglia bassa |
|
|
4 viti di fissaggio (non indicato) |
|
5 |
|
•Posizionare il supporto del piatto rotante sull'apposito perno che si trova sulla base della cavità del forno.
•Inserirvi quindi il piatto rotante.
•Onde evitare di danneggiare il piatto rotante, accertarsi di
sollevare perfettamente i piatti o i contenitori dal bordo del piatto rotante quando li si toglie dal forno.
Nota!
Per ordinare gli accessori rivolgersi al proprio rivenditore o al tecnico di servizio ELECTROLUX autorizzato ed indicare il nome della parte e del modello.
8 www.electrolux.com
PANNELLO DI CONTROLLO
1 |
|
DISPLAY DIGITALE indicatori |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Grill |
|
|
Più/meno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Microonde |
|
|
|
|
Cottura automatica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
pane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cottura combinata |
|
Cottura automatica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
Orologio |
|
|
|
Peso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fasi di cottura
2Indicatori COTTURA AUTOMATICA
3Pulsante COTTURA AUTOMATICA
4Pulsante SCONGELAMENTO AUTOMATICO
5Pulsante LIVELLO DI POTENZA
6Pulsante GRILL
7Manopola TIMER/PESO
8Pulsante di START/+30
9Pulsante di STOP
10 Pulsante di APERTURA SPORTELLO
PRIMA DELL’USO
FUNZIONE ECON
Il forno è impostato nella funzione a “RISPARMIO ENERGETICO” (“Econ”).
1.Collegare il forno.
2.Il display mostra: ‘Econ’.
3.Sul display apparirà il conto alla rovescia da 3:00 a zero.
4.Raggiunto lo zero il forno entrerà nella funzione “Econ” ed il display ritornerà privo di scritte.
3.Premere e tener premuto il pulsante
START/+30 per 5 secondi. Il forno emetterà un allarme. Il display mostra:
4.Ruotare la manopola TIMER/PESO per regolare l'ora.
5.Premere il pulsante START/+30 una volta e poi ruotare la manopola TIMER/PESO per regolare i minuti.
6.Premere il pulsante START/+30.
7.Verificare il display:
•Per uscire dalla funzione “Econ” regolare l’orologio.
COME IMPOSTARE L'OROLOGIO
Il forno dispone di un orologio a 12 e 24 ore.
Esempio: Per impostare l'orologio alle 11.30 di mattina (orologio a 12 ore).
1.Aprire lo sportello.
2.Il display mostra: ‘Econ’.
8. Chiudere lo sportello.
•E' possibile ruotare la manopola TIMER/PESO in senso orario o anti-orario.
•Se si preme il pulsante STOP l'orologio non sarà impostato. Il display mostra: ‘Econ’.
Esempio: Per impostare 23:30 sull'orologio (24 ore).
1.Aprire lo sportello.
2.Il display mostra: ‘Econ’.
3.Premere e tener premuto il pulsante
START/+30 per 5 secondi. Il forno emetterà un allarme. Il display mostra:
4.Premere il pulsante START/+30. Il display mostra:
5.Ruotare la manopola TIMER/PESO per regolare l'ora.
6.Premere il pulsante START/+30 una volta e poi ruotare la manopola TIMER/PESO per regolare i minuti.
7.Premere il pulsante START/+30.
8. Verificare il display:
9. Chiudere lo sportello.
•E' possibile ruotare la manopola TIMER/PESO in senso orario o anti-orario.
•Se si preme il pulsante STOP l'orologio non sarà impostato. Il display mostra: ‘Econ’.
REGOLARE L’ORA QUANDO L'OROLOGIO È IMPOSTATO
Esempio: Per impostare 11:45 sull'orologio.
1.Aprire lo sportello.
2.Premere e tener premuto il pulsante
START/+30 per 5 secondi. Il forno emetterà un allarme. Il display mostra:
(Se si vuole far passare l'orologio alla modalità 24 ore, premere di nuovo il pulsante START/+30.)
3.Ruotare la manopola TIMER/PESO per regolare l'ora.
4.Premere il pulsante START/+30 una volta e poi ruotare la manopola TIMER/PESO per regolare i minuti.
5.Premere il pulsante START/+30.
6.Verificare il display:
PER ANNULLARE L'OROLOGIO E IMPOSTARE LA MODALITÀ ECON
1.Aprire lo sportello.
2.Premere e tener premuto il pulsante START/+30 per 5 secondi. Il forno emetterà un allarme. Il display mostra:
ITALIANO 9
(Se si vuole far passare l'orologio alla modalità 24 ore, premere di nuovo il pulsante START/+30.)
3.Premere il pulsante STOP.
4.Il display mostra: ‘Econ’.
5.Chiudere lo sportello.
6.Sul display apparirà il conto alla rovescia da 3:00 a zero.
7.Raggiunto lo zero il forno entrerà nella funzione “Econ” ed il display ritornerà privo di scritte.
IL PULSANTE DI STOP SERVE
Il pulsante di STOP serve per:
1.Cancellare un errore durante la programmazione.
2.Fermare temporaneamente il forno a microonde durante la cottura.
3.Premendo il pulsante due volte, cancellare un programma durante la cottura.
BLOCCO DI SICUREZZA PER BAMBINI
Il forno è dotato di un dispositivo di sicurezza che previene l’uso accidentale del forno da parte dei bambini. Quando è inserito il blocco di sicurezza, non funziona nessuna parte del forno fino al suo successivo disinserimento.
Esempio: Inserimento del blocco di sicurezza per bambini.
1. Tenere premuto per 5 secondi il tasto STOP.
Il forno emetterà un segnale acustico e sul display apparirà la scritta “LOC”:
•Per disinserire il blocco di sicurezza tenere premuto per 5 secondi il pulsante STOP: il forno emetterà due segnali acustici e sul display sarà visualizzata l’ora.
•Se non è inserito l’orologio non è possibile inserire il dispositivo di blocco di sicurezza per bambini.
10 www.electrolux.com
FUNZIONAMENTO DEL FORNO A MICROONDE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
Per cuocere/scongelare alimenti in un forno a microonde, è necessario che l’energia delle microonde possa passare attraverso il contenitore e penetrare negli alimenti stessi. Per questo, è importante scegliere un contenitore adatto.
I piatti rotondi/ovali sono preferibili rispetto a quelli quadrati/oblunghi, perché il cibo che si trova negli
angoli tende a cuocere troppo.
Per garantire una cottura uniforme, è importante girare, ridisporre o rimescolare gli alimenti.
A questo punto, è necessario lasciare riposare brevemente gli alimenti per consentire al calore di diffondersi uniformemente attraverso gli alimenti stessi.
Caratteristiche degli alimenti
Composizione |
Gli alimenti con un elevato contenuto di grassi o zuccheri (ad esempio, un dolce |
|
|
natalizio o una torta ripiena di frutta secca) richiedono un tempo di cottura inferiore. |
|
|
Occorre prestare molta attenzione perché il surriscaldamento può costituire un |
|
|
principio di incendio. |
|
|
|
|
Densità |
La densità del cibo influisce sul tempo di cottura necessario. Gli alimenti porosi |
|
|
leggeri, come dolci o pane, cuociono più rapidamente degli alimenti pesanti, |
|
|
compatti, come gli arrosti o gli sformati. |
|
|
|
|
Quantità |
Se la quantità di alimenti inseriti nel forno aumenta, è necessario aumentare anche il |
|
|
tempo di cottura, ad esempio, il tempo di cottura di quattro patate sarà superiore al |
|
|
tempo di cottura di due patate. |
|
|
|
|
Dimensioni |
Gli alimenti piccoli o a piccoli pezzi cuociono più rapidamente, perché le microonde |
|
|
possono penetrare in essi da ogni lato. Per una cottura uniforme, ottenere pezzi delle |
|
|
stesse dimensioni. |
|
|
|
|
Forma |
Gli alimenti di forma irregolare, come i petti o le cosce di pollo, hanno bisogno di una |
|
|
cottura più lunga per le parti più spesse. Nella cottura a microonde, gli alimenti di |
|
|
forma rotondeggiante cuociono più uniformemente di quelli a forma quadrata. |
|
|
|
|
Temperatura |
La temperatura iniziale degli alimenti influisce sul tempo di cottura necessario. Gli |
|
|
alimenti congelati impiegano più tempo a cuocere rispetto a quelli a temperatura |
|
|
ambiente. Nel caso di alimenti con ripieno, ad esempio, bomboloni alla marmellata, |
|
|
occorre praticare in essi piccoli tagli, per consentire la fuoriuscita di calore o vapore. |
|
|
||
|
||
Tecniche di cottura |
||
|
|
|
Disposizione |
|
Posizionare le parti più spesse dell’alimento verso la parte esterna del vassoio di |
|
|
cottura. Ad esempio, nel caso di cosce di pollo. |
Copertura |
|
Utilizzare pellicola protettiva, forandola per la ventilazione, o un coperchio adatto. |
Foratura |
|
Prima della cottura o del riscaldamento, gli alimenti con guscio, pelle o |
|
|
membrana devono essere forati in diversi punti, poiché la formazione interna di |
|
|
vapore potrebbe causare l’esplosione dell’alimento stesso. Ad esempio, nel |
|
|
caso di patate, pesce, pollo, salsicce. |
|
|
Importante! Non utilizzare il forno a microonde per cuocere uova poiché |
|
|
queste potrebbero esplodere, anche dopo la cottura. Ad esempio, nel caso |
|
|
di uova in camicia, fritte o sode. |
Rimescolare, girare |
Per una cottura uniforme, è necessario rimescolare, girare o ridisporre gli |
|
e ridisporre gli |
|
alimenti. Rimescolare e ridisporre sempre gli alimenti dalla parte esterna verso il |
alimenti |
|
centro. |
Tempo di riposo |
Dopo la cottura, è necessario lasciare riposare brevemente gli alimenti per |
|
|
|
consentire al calore di diffondersi uniformemente attraverso gli alimenti stessi. |
Schermatura |
|
Alcune parti dell’alimento in fase di scongelamento possono riscaldarsi. È |
|
|
possibile schermare le aree calde con pezzetti di carta stagnola, che riflettono le |
|
|
microonde, ad esempio nel caso di cosce e ali di pollo. |
|
|
|
|
|
ITALIANO 11 |
RECIPIENTI PER UNA COTTURA A MICROONDE SICURA |
||
|
|
|
Recipienti di |
Sicurezza |
Commenti |
cottura |
con le |
|
|
microonde |
|
|
|
|
Carta stagnola/ |
/ |
Per proteggere gli alimenti dal surriscaldamento, è possibile |
Contenitori in carta |
|
utilizzare fogli di carta stagnola. Mantenere la carta stagnola a una |
stagnola |
|
distanza minima di 2 cm dalle pareti del forno poiché, in caso |
|
|
contrario, potrebbero formarsi archi elettrici. Si sconsiglia l’utilizzo |
|
|
di contenitori in carta stagnola, se non specificati dal produttore e |
|
|
seguire attentamente le istruzioni. |
Teglie per rosolatura |
|
Seguire sempre le istruzioni del produttore. Non superare i tempi |
|
|
di cottura specificati. Prestare attenzione, perché le teglie |
|
|
possono diventare molto calde. |
|
|
|
Porcellana e |
/ |
Di norma, è possibile utilizzare i contenitori in porcellana, in ceramica, |
ceramica |
|
in vetro e in porcellana fine, se non presentano decorazioni metalliche. |
Recipienti in vetro, |
|
Se si utilizzano recipienti in vetro sottile occorre fare molta |
ad esempio Pyrex ® |
|
attenzione, perché, se riscaldati in modo improvviso, possono |
|
|
rompersi o scheggiarsi. |
Metallo |
|
Nella cottura a microonde si sconsiglia l'utilizzo di recipienti in |
|
|
metallo, poiché causano la formazione di archi elettrici e possono |
|
|
essere causa di un principio di incendio. |
Plastica/Polistirene, |
|
Occorre prestare molta attenzione, perché ad elevate |
ad esempio, |
|
temperature alcuni contenitori possono deformarsi, fondersi o |
contenitori da Fast |
|
scolorirsi. |
Food |
|
|
Pellicola protettiva |
|
La pellicola non deve stare a contatto con gli alimenti e deve |
|
|
essere forata per consentire la fuoriuscita del vapore. |
Sacchetti per |
|
Devono essere forati per consentire la fuoriuscita del vapore. Verificare |
congelamento/ |
|
che i sacchetti siano adatti per l’utilizzo in forno a microonde. Non |
rosolatura |
|
utilizzare legacci in plastica o in metallo, perché possono fondersi o |
|
|
provocare incendi a causa della formazione di archi elettrici. |
Carta - sottocoppe e |
|
Utilizzare solo per il riscaldamento o per assorbire l’umido. |
carta da cucina |
|
Occorre prestare molta attenzione, perché il surriscaldamento |
|
|
può portare allo sviluppo di incendi. |
Contenitori in paglia |
|
Quando si utilizzano questi materiali, è necessario sempre sorvegliare |
e legno |
|
il forno, perché il surriscaldamento può portare allo sviluppo di incendi. |
Carta riciclata e carta |
|
Possono contenere estratti di metallo, i quali possono provocare |
di giornale |
|
la formazione di archi elettrici e causare incendi. |
|
|
|
CUOCERE A MICROONDE
Il forno si può programmare fino a 90 minuti. Il tempo di cottura può essere aumentato dai 15 secondi ai 5 minuti, a seconda della durata totale della cottura, come mostra la tabella riportata qui sotto.
Tempo di cottura |
Incremento |
0-5 minuti |
15 secondi |
5-10 minuti |
30 secondi |
10-30 minuti |
1 minuto |
30-90 minuti |
5 minuti |
|
|
SCONGELAMENTO MANUALE
Per lo scongelamento manuale (senza utilizzare la funzione di scongelamento automatico) regolare il forno a 270 W. Quando si seleziona la potenza, sul display appare il simbolo di scongelamento.
12 www.electrolux.com
LIVELLO DI POTENZA DELLE
MICROONDE
Questo forno dispone di 6 livelli di potenza.
Impostazione Utilizzo consigliato della potenza
900 W/ALTA
630 W
450 W
270 W/ SCONGELARE
90 W
0 W
W = WATT
Esempio: Voler scaldare una minestra per 2 |
|
|||
minuti e 30 secondi ad una potenza di 630 W. |
• Se si apre lo sportello durante la fase di |
|||
1. Premere due volte il pulsante di regolazione |
cottura, il tempo di cottura sul display digitale |
|||
del LIVELLO DI POTENZA. |
si ferma automaticamente. Il conteggio del |
|||
|
|
|
tempo di cottura riprende quando si richiude |
|
|
x2 |
lo sportello e si preme il pulsante START/+30. |
||
|
• Se durante la cottura si desidera controllare il |
|||
2. Impostare il tempo di cottura desiderato |
||||
livello di potenza, premere il pulsante LIVELLO |
||||
ruotando in senso orario o antiorario la |
||||
DI POTENZA. |
||||
manopola TIMER/PESO fino a 2.30 il |
||||
• Per aumentare o diminuire il tempo di cottura |
||||
display. |
||||
mentre il cibo sta cuocendo ruotare la |
||||
|
|
|
||
|
|
|
manopola TIMER/PESO. |
|
|
|
|
• Per modificare il LIVELLO DI POTENZa |
|
3. Premere il pulsante START/+30. |
durante la cottura premere il pulsante di |
|||
regolazione della potenza. |
||||
|
|
|
||
|
|
|
• Per cancellare un programma durante la |
|
|
x1 |
cottura premere due volte il pulsante STOP. |
||
|
|
|||
4. Controllare il display: |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Nota! |
|
|||
Se non si seleziona il livello, viene automaticamente |
|
|||
regolato il livello del 900 W/ALTA. |
|
TIMER
Esempio: Impostare il timer su 7 minuti.
1.Premere il pulsante LIVELLO DI POTENZA 7 volte.
x7
2.Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario o antiorario la manopola TIMER/PESO fino a 7.00 il
display.
3. Premere il pulsante START/+30.
x1
4. Controllare il display:
ITALIANO 13
PIÙ E MENO
La funzione PIÙ e MENO
consente di diminuire o aumentare il tempo di cottura quando si utilizzano programmi automatici.
Se preferite patate lesse che risultino cotte ma ancora un po’ dure, premete MENO .
Se invece le preferite più morbide, premete PIÙ
.
Esempio: Cuocere 0,3 kg di patate, ben lessate.
1.Selezioni il menu richiesto premendo il pulsante COTTURA AUTOMATICA due volte.
x2
2. Ruotare la manopola TIMER/PESO fino a 0.3 il display.
•Per interrompere il timer premere il pulsante STOP; premere il pulsante START/+30 per riattivarlo, oppure premere nuovamente il pulsante STOP per spegnerlo e cancellare la funzione.
AGGIUNGERE 30 SECONDI
Il pulsante START/+30 consente di attivare le due funzioni seguenti.
1.Accensione diretta
Si può avviare direttamente la cottura al livello di potenza microonde di 900 W/ALTA per 30 secondi premendo il pulsante START/+30.
2.Prolungare il tempo di cottura
Si può prolungare il tempo di cottura durante il funzionamento manuale per multipli di 30 secondi premendo il pulsante mentre il forno è in funzione.
•La funzione GRILL è inoltre possibile prolungare la cottura di 30 secondi.
•Questa funzione non è possibile nelle funzioni di COTTURA AUTOMATICA e SCONGELAMENTO AUTOMATICO.
3.Premere una volta il pulsante di regolazione della LIVELLO DI POTENZA per selezionare
PIÙ .
x1
4. Premere il pulsante START/+30.
x1
5. Controllare il display:
•Per cancellare la funzione PIÙ/MENO premere tre volte il pulsante di regolazione della LIVELLO DI POTENZA.
•Selezionando PIÙ, sul display apparirà .
•Selezionando MENO, sul display apparirà .
14 www.electrolux.com
COTTURA CON GRILL E COTTURA COMBINATA
Questo forno a microonde prevede due modalità per la cottura con il GRILL:
1.Solo grill.
2.Dual Grill (Grill e microonde)
Nota!
1.Per arrostire si consiglia di utilizzare la griglia alta.
2.Quando si mette in funzione per la prima volta il grill è possibile che si produca fumo o cattivo odore, ma ciò non significa che il forno sia guasto. Per eliminare la causa di tale fenomeno, prima di usare il forno per la prima volta, metterlo in funzione vuoto per 20 minuti, selezionando la funzione di cottura GRILL.
1. Cottura con grill
Utilizzare questa modalità per arrostire o rosolare i cibi.
Esempio: Grigliare per 4 minuti.
1. Premere il pulsante GRILL una volta.
x1
2.Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario o antiorario la manopola TIMER/PESO fino a 4.00 il display.
3.Premere il pulsante START/+30.
x1
4. Controllare il display:
2. Cottura combinata
Questo modo di cottura combina le potenze del grill e delle microonde (da 90 W a 630 W). Il livello di potenza microonde è preimpostato a 270 W.
Pulsante |
Regolazione di |
|
potenza |
|
|
Grill x 1 |
0 W |
|
|
Grill x 2 |
270 W |
|
|
Grill x 3 |
450 W |
|
|
Grill x 4 |
630 W |
|
|
Grill x 5 |
0 W |
|
|
Esempio: Cuocere spiedini misti per 7 minuti con l'impostazione COTTURA COMBINATA 450 W.
1. Premere il pulsante GRILL 3 volta.
x3
2.Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario o antiorario la manopola TIMER/PESO fino a 7.00 il
display.
3. Premere il pulsante START/+30.
x1
4. Controllare il display:
ALTRE FUNZIONI UTILI
Grazie ad una combinazione di MICROONDE, GRILL o COTTURA COMBINATA si ha la possibilità di programmare una sequenza che prevede 3 fasi (al massimo).
Esempio: Per cuocere: |
|
2 minuti e 30 secondi con |
|
potenza 630 W |
(Fase 1) |
5 minuti con grill |
(Fase 2) |
Fase 1
1. Premere il pulsante LIVELLO DI POTENZA due volte.
x2
2.Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario o antiorario la manopola TIMER/PESO fino a 2.30 il display.
3.Controllare il display:
Fase 2
1. Premere il pulsante GRILL una volta.
x1
2.Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario o antiorario la manopola TIMER/PESO fino a 5.00 il display.
3.Premere il pulsante START/+30.
x1
4. Controllare il display:
ITALIANO 15
FUNZIONI COTTURA AUTOMATICA E SCONGELAMENTO AUTOMATICO
Con COTTURA AUTOMATICA e SCONGELAMENTO AUTOMATICO si definisce automaticamente l'esatta modalità di cottura ed il tempo necessario. Con COTTURA AUTOMATICA si ha la possibilità di scegliere tra 6 menu diversi e SCONGELARE AUTOMATICA si ha la possibilità di scegliere tra 2 menu diversi.
Cottura Automatica
Alimenti |
Simbolo Regolazione |
Bevande |
Microonde |
|
|
Patate lesse e con la |
Microonde |
buccia |
|
|
|
Spiedini di carne |
Microonde + |
|
grill |
|
|
Gratin di Pesce |
Microonde + |
|
grill |
|
|
Pollo alla griglia |
Microonde + |
|
grill |
|
|
Gratin |
Microonde + |
|
grill |
|
|
Esempio: Cuocere 0,3 kg di patate.
1.Selezioni il menu richiesto premendo il pulsante COTTURA AUTOMATICA due volte.
x2
2.Ruotare la manopola TIMER/PESO fino a 0.3 il display.
3.Premere il pulsante START/+30.
x1
4. Controllare il display:
Il forno comincia a cuocere per 2 minuti e 30 secondi a 630 W, e per i restanti 5 minuti passa al funzionamento con il solo grill.
Se, ad esempio, è necessario girare ciò che sta cuocendo il forno si blocca ed emette un segnale acustico, il tempo di cottura rimanente e tutti gli altri indicatori lampeggiano sul display. Per continuare la cotture, premere il pulsante START/+30. Al termine del ciclo di COTTURA AUTOMATICO il programma si fermerà
16 www.electrolux.com
automaticamente, verra' emesso il segnale acustico e sul display lampeggerà il simbolo di cottura. Dopo 1 minuto ed un nuovo segnale acustico, sul display apparirà l’ora.
Scongelamento Automatico
Alimenti |
Simbolo |
Carne/pesce/pollame |
|
|
|
Pane |
|
|
|
Esempio: Scongelare 0,2 kg di pane.
1.Selezioni il menu richiesto premendo il pulsante SCONGELAMENTO AUTOMATICO
due volte.
x2
2. Ruotare la manopola TIMER/PESO fino a 0.2 il display.
3. Premere il pulsante START/+30.
x1
4. Controllare il display:
Se, ad esempio, è necessario girare ciò che sta cuocendo il forno si blocca ed emette un segnale acustico, il tempo di cottura rimanente e tutti gli altri indicatori lampeggiano sul display. Per continuare la cotture, premere il pulsante START/+30. Al termine del ciclo di SCONGELAMENTO AUTOMATICO il programma si fermerà automaticamente, verra' emesso il segnale acustico e sul display lampeggerà il simbolo di cottura. Dopo 1 minuto ed un nuovo segnale acustico, sul display apparirà l’ora.
ITALIANO 17
SCHEMI DEI PROGRAMMI
TABELLE COTTURA AUTOMATICA E SCONGELAMENTO AUTOMATICO
Cottura |
Quantità (Unità di Pulsante |
Procedimento |
||||
Automatica |
incremento)/ |
|
||||
|
Utensili |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Bevande |
1-6 tazze |
|
|
|
• Porre la tazza verso il bordo del piatto girevole. |
|
|
|
|||||
(Tè/Caffè) |
1 tazza = 200 ml |
|
|
|
|
|
x1 |
|
|||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Patate lesse e |
0,2-1,0 kg (100 g) |
|
|
Patate lesse: pelare le patate e tagliarle a pezzi di |
||
con la buccia |
Ciotola e coperchio |
|
|
grandezza simile. |
||
|
|
|
x2 |
Patate con la buccia: scegliere patate di grandezza |
||
|
|
|
|
|
|
simile e lavarle. |
|
|
|
|
|
|
• Mettere le patate pelate o con la buccia in un |
|
|
|
|
|
|
ciatola. |
|
|
|
|
|
|
• Aggiungere la quantità di acqua necessaria (per |
|
|
|
|
|
|
100 g) circa due cucchiai e un pizzico di sale. |
|
|
|
|
|
|
• Coprire con un coperchio. |
|
|
|
|
|
|
• Quando sentite il segnale acustico, girare e |
|
|
|
|
|
|
rimettere il coperchio. |
|
|
|
|
|
|
• Al termine della cottura, lasciare riposare le patate |
|
|
|
|
|
|
per 2 minuti. |
Spiedini di |
0,2-0,8 kg (100 g) |
|
|
• Preparare gli spiedini come indicato nella ricetta |
|
carne |
Griglia alta |
|
|
|
a pag. 19. |
|
|
x3 |
• |
Mettere sulla griglia e cuocere. |
|
|
|
|
|
• |
Quando viene emesso un segnale acustico, |
|
|
|
|
|
girare gli spiedini. |
• A fine cottura, togliere dal forno e disporre sul piatto di portata. (Non richiede tempi di attesa.)
Gratin di |
0,5-1,5 kg* (100 g) |
|
|
Pesce |
Piatto per gratin |
|
|
|
Griglia bassa |
x4 |
•Per “Gratin di Pesce”, vedere le ricette a pagina 19.
|
|
|
|
* Peso totale degli ingredienti. |
|
Pollo alla |
0,9-1,8 kg (100 g) |
|
|
• cucchiaino di sale e pepe, 1 cucchiaino di |
|
|
|
||||
griglia |
Piatto |
|
|
paprica dolce, 2 cucchiaio di olio. |
|
x5 |
|||||
|
Griglia bassa |
• Mescolare gli ingredienti e distribuire il tutto sulle |
|||
|
|
|
cosce di pollo.
•Punzecchiare la pelle delle cosce di pollo.
•Mettere il pollo in una pirofila con il petto rivolto verso il fondo.
•Mettere la pirofila direttamente sul piatto girevole e avviare la cottura.
•Al segnale acustico, girare il cibo.
•A cottura ultimata, togliere dal microonde e lasciar riposare per circa 3 min.
Gratin |
0,5-1,5 kg* (100 g) |
|
• Per “Gratin”, vedere le ricette a pagina 20. |
|
|||
|
Piatto per gratin |
|
|
|
Griglia bassa |
x6 |
|
|
|
|
* Peso totale degli ingredienti. |
Gli alimenti refrigerati vengono cotti da 5 °C, gli alimenti surgelati vengono cotti da –18 °C.
18 www.electrolux.com
Scongelare |
Quantità (Unità di Pulsante Procedimento |
|||||
Automatica |
incremento)/ |
|
||||
|
Utensili |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Carne, pesce, |
0,2-1,0 kg (100 g) |
|
|
|
• Disporre il tutto su un piatto al centro del |
|
pollame |
Piatto |
|
|
|
piatto rotante. |
|
(Pesci interi, tranci di |
|
|
x1 |
• Quando il forno si blocca e viene emesso un |
||
|
|
|
|
|
segnale acustico, girare la carne, quindi |
|
pesce, filetti di pesce, |
|
|
|
|
|
risistemare e separare. Proteggete le parti |
cosce di pollo, petti di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sottili e i punti caldi con fogli d’alluminio. |
|
pollo, carne macinata, |
|
|
|
|
|
|
bistecche, braciole, |
|
|
|
|
|
• Terminata l'operazione, avvolgere nella |
hamburger, salsicce) |
|
|
|
|
|
stagnola e lasciare riposare per 15-45 |
|
|
|
|
|
|
minuti, fino al completo scongelamento. |
|
|
|
|
|
|
• Carne macinata: Quando il forno si arresta e |
|
|
|
|
|
|
viene emesso il segnale acustico, rigirate il |
|
|
|
|
|
|
cibo. Se possibile, rimuovete le parti |
|
|
|
|
|
|
scongelate. |
|
|
|
|
|
|
Non idoneo per polli interi. |
|
|
|
|
|
|
|
Pane |
0,1-1,0 kg (100 g) |
|
|
• Distribuire in una pirofila al centro del piatto |
||
|
||||||
|
Piatto |
|
|
girevole. Fino a 1,0 kg distribuire |
||
|
|
|
x2 |
direttamente sul piatto girevole. |
||
|
|
|
|
|
|
• Al segnale acustico, girare, ridisporre e |
|
|
|
|
|
|
togliere le fette scongelate. |
|
|
|
|
|
|
• Dopo lo scongelamento, coprire con la |
|
|
|
|
|
|
pellicola di alluminio e lasciar riposare per 5 - |
|
|
|
|
|
|
15 min, fino a scongelamento ultimato. |
|
|
|
|
|
|
|
Gli alimenti refrigerati vengono cotti da 5 °C, gli alimenti surgelati vengono cotti da –18 °C.
•Indicare il peso del cibo, escludendo il peso del contenitore.
•Per alimenti il cui peso è superiore od inferiore ai valori indicati nella tabella per la cottura in automatica, usare programmi manuali.
•La temperatura finale dipende dalla temperatura iniziale. Controllare che il cibo mantenga il calore a fine cottura.
•Se, ad esempio, è necessario girare ciò che sta cuocendo il forno si blocca ed emette un segnale acustico, il tempo di cottura rimanente e tutti gli altri indicatori lampeggiano sul display. Per continuare la cotture, premere il pulsante START/+30.
•Al termine della cottura nelle funzioni Micro/Grill/Dual Grill potrà avviarsi la ventola.
Scongelamento rapido
•Bistecche e braciole dovrebbero essere congelati in uno strato.
•La carne macinata deve essere congelata in spessori sottili.
•Girare e mettere tra le singole porzioni scongelate un foglio liscio di stagnola.
•Il pollame va cucinato immediatamente dopo lo scongelamento.
ITALIANO 19
RICETTE PER LA COTTURA AUTOMATICA
Spiedini misti
4 fetta
400 g |
di lombata di maiale, a tocchetti |
100 g |
di pancetta striata |
100 g |
cipolle, tagliate in quattro |
250 g |
pomodori, tagliati in quattro |
100 g |
di peperone verde, a dadini |
2 CM |
olio |
4 CU |
paprica |
|
sale |
1 CU |
pape di Caienna |
1 CU |
salsa Worcestershire |
1.Infilare i pezzetti di carne e di verdure, alternandoli, su 4 spiedini di legno.
2.Aggiungere le spezie all’olio e spennellare i kebab.
3.Disporre i kebab sulla griglia e cuocere in modalità COTTURA AUTOMATICA, “Spiedini Misti”.
Filetto di pesce gratinato
0,5 kg |
1,0 kg |
1,5 kg |
|
230 g |
450 g |
680 g |
filetti de pesci |
100 g |
200 g |
300 g |
di porro (affettato) |
20 g |
40 g |
60 g |
cipolla (tagliare |
|
|
|
finemente) |
40 g |
100 g |
140 g |
carote (grattugiate) |
10 g |
15 g |
20 g |
burro o margarina |
|
|
|
sale, pepe e noce |
|
|
|
moscata |
1 CM |
11/2 |
2 CM |
succo di limone |
|
CM |
|
|
50 g |
100 g |
150 g |
di panna |
50 g |
100 g |
150 g |
Gouda (grattugiato) |
|
|||
Gratin di pesce all’italiana |
|||
0,5 kg |
1,0 kg |
1,5 kg |
|
200 g |
430 g |
630 g |
filetti de pesci |
1/2 CM |
1 CM |
11/2 |
succo di limone |
|
|
CM |
|
1/2 CM |
1 CM |
11/2 |
burro di accuiughe |
|
|
CM |
|
30 g |
50 g |
80 g |
Gouda (grattugiato) |
|
|
|
sale e pepe |
150 g |
300 g |
450 g |
pomodori |
1 CM |
11/2 |
2 CM |
erbe miste tritate |
|
CM |
|
|
100 g |
180 g |
280 g |
Mozzarella |
1/2 CM |
3/4 CM |
1 CM |
basilico (tritato) |
|
|
|
|
1.Mettere in una casseruola le verdure, il burro e le spezie e mescolare bene.
Cuocere per 2-6 min a 900 W, a seconda del peso.
2.Lavare e asciugare il pesce, spruzzarlo con il limone e salare.
3.Unire la panna alle verdure e aggiungere ancora sale, pepe e noce moscata.
4.Porre metà delle verdure in un piatto ovale da gratin, collocarvi sopra il pesce e coprire con la parte restante delle verdure.
5.Cospargere con il formaggio Gouda, collocare sulla griglia bassa e cuocere usando la funzione COTTURA AUTOMATICA, “Gratin di Pesce”.
6.A fine cottura, lasciar riposare per ca. 5 min.
1.Lavare e asciugare il pesce, cospargerlo con il succo di limone, salare e ungere con il burro all’acciuga.
2.Collocare su un piatto ovale per gratin.
3.Cospargere il pesce con il formaggio Gouda.
4.Disporre i pomodori sopra il formaggio.
5.Aggiungere sale, pepe e le erbe miste.
6.Sgocciolare la Mozzarella, tagliarla a fettine e distribuirla sul pomodoro. Cospargere di basilico.
7.Collocare il gratin sulla griglia bassa e cuocere usando COTTURA AUTOMATICA, “Gratin di Pesce”.
8.A fine cottura, lasciar riposare per ca. 5 min.
20 www.electrolux.com
Spinaci gratin
0,5 kg |
1,0 kg |
1,5 kg |
|
150 g |
300 g |
450 g |
spinaci (scongalato, |
|
|
|
scolato) |
15 g |
30 g |
45 g |
cipolla (tagliare |
|
|
|
finemente) |
|
|
|
sale, pepe, noce |
|
|
|
moscata |
5 g |
10 g |
15 g |
di burro o margarina |
|
|
|
(per imburrare la pirofila) |
150 g |
300 g |
450 g |
patate cotte (affettate) |
35 g |
75 g |
110 g |
prosciutto cotto |
|
|
|
(tagliare finemente) |
50 g |
100 g |
150 g |
crème fraîche (panna) |
1 |
2 |
3 |
uovo |
40 g |
75 g |
115 g |
formaggio (grattugiato) |
|
|
|
|
1.Mescolare gli spinaci con la cipolla e insaporire con sale, pepe e noce moscata.
2.Ungere lo stampo. Disporre le patate, prosciutto e gli spinaci a strati alterni. L’ultimo strato dovrà essere di spinaci.
3.Sbattere le uova con la crème fraîche, aggiungere sale e pepe e versare sopra il gratin.
4.Cospargere il gratin con formaggio.
5.Collocare sulla griglia bassa e cuocere usando la funzione COTTURA AUTOMATICA, “Gratin”.
6.A fine cottura, lasciar riposare per ca. 5-10 min.
Patate-zucchine gratinate
0.5 kg |
1.0 kg |
1.5 kg |
|
|
|
|
|
5 g |
10 g |
15 g di burro o margarina |
|
|
|
|
(per imburrare la pirofila) |
200 g |
400 g |
600 g |
patate lesse (affettate) |
115 g |
230 g |
345 g |
zucchine (affettate) |
75 g |
150 g |
225 g |
crème fraîche (panna) |
1 |
2 |
3 |
uovo |
1/2 |
1 |
2 |
spicchio d’aglio |
|
|
|
(schiacciato) |
|
|
|
sale e pepe |
40 g |
80 g |
120 g |
Gouda (grattuggiato) |
10 g |
20 g |
30 g |
semi di girasole |
|
|
|
|
1.Ungere il recipiente e disporre a strati alternati patate e zucchine tagliate a fette.
2.Sbattere le uova con la crème fraîche, aggiungere sale, pepe e aglio e versare sopra il gratin.
3.Cospargere il gratin di formaggio Gouda.
4.Completare con i semi di girasole.
5.Collocare sulla griglia bassa e cuocere usando la funzione COTTURA AUTOMATICA, “Gratin”.
6.A fine cottura, lasciar riposare per ca. 5-10 min.
POTENZA RIDOTTA
Nota!
Se i cibi vengono cotti oltre il tempo standard utillizzando un’unica modalità di cottura, la potenza del forno si abbasserà automaticamente per evitare il
surriscaldamento. (Il livello di potenza delle microonde si ridurrà e le resistenze
del grill inizieranno ad accendersi e spegnersi.) Dopo una pausa di 90 secondi sarà possibile ripristinare il livello ALTO.
Funzione di cottura |
Tempo standard |
Potenza ridotta |
Microonde 900 W |
20 minuti |
Microonde 630 W |
|
|
|
Grill |
20 minuti |
Grill - 50% |
|
|
|
Doppio Grill |
Grill - 20 minuti |
Grill - 50% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ITALIANO 21 |
|
|
SCHEDE COTTURA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abbreviazioni usate nelle ricette |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
CM = cucchiaio da minestra |
Ta. = tazza |
g = grammo |
ml = millilitro |
min. = minuti |
|
|||||
CU = cucchiaino |
|
kg = chilogrammo |
l = litro |
|
cm = centimetro |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Riscaldamento di cibi e bevande |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Bevanda/Cibo |
Quantità |
Regol- |
Potenza Durata |
Suggerimenti |
|
|
|
|||
|
-g/ml- |
azione Livello -Min- |
|
|
|
|
|
|
||
Latte, 1 tazza |
150 |
Micro |
900 W |
ca. 1 |
|
non coprire |
|
|
|
|
Acqua, 1 tazza |
150 |
Micro |
900 W |
ca. 2 |
|
non coprire |
|
|
|
|
6 tazze |
900 |
Micro |
900 W |
8-10 |
|
non coprire |
|
|
|
|
1 zuppiera |
1000 |
Micro |
900 W |
9-11 |
|
non coprire |
|
|
|
|
Piatto pronto |
400 |
Micro |
900 W |
4-6 |
|
aggiungere una spruzzata d'acqua |
|
|||
(verdure, carne e |
|
|
|
|
|
all'intingolo, coprire e mescolare di |
|
|||
contorno) |
|
|
|
|
|
tantoin tanto |
|
|
|
|
Stufato/zuppe |
200 |
Micro |
900 W |
1-2 |
|
coprire, mescolare dopo il riscaldamento |
|
|||
Verdure |
200 |
Micro |
900 W |
2-3 |
|
aggiungere eventualmente un po’ |
|
|||
|
500 |
Micro |
900 W |
3-5 |
|
d’acqua a metà riscaldamento |
|
|||
|
|
|
|
|
|
mescolare |
|
|
|
|
Carne, 1 fetta* |
200 |
Micro |
900 W |
ca. 3 |
|
coprire, cospargere con un po’ di |
|
|||
|
|
|
|
|
|
intingolo |
|
|
|
|
Filetto di pesce* |
200 |
Micro |
900 W |
3-5 |
|
coprire |
|
|
|
|
Dolce (torta), 1 fetta |
150 |
Micro |
450 W |
-1 |
|
adagiare su una gratella per dolci |
|
|||
Omogeneizzati, 1 |
190 |
Micro |
450 W |
-1 |
|
togliere il coperchio, a riscaldamento |
|
|||
vasetto |
|
|
|
|
|
ultimato mescolare e controllare la |
|
|||
|
|
|
|
|
|
temperatura |
|
|
|
|
Per sciogliere il |
50 |
Micro |
900 W |
|
|
coprire |
|
|
|
|
burro o la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
margarina* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Per sciogliere |
100 |
Micro |
450 W |
3-4 |
|
mescolare di tanto in tanto |
|
|
||
il cioccolato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* temperatura di frigorifero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scongelamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Alimenti |
Quantità |
RegolPotenza Durata Suggerimenti |
|
Tempo di |
|
|||||
|
-g/ml- |
azione |
Livello |
-Min- |
|
|
|
|
attesa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-Min- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Spezzatino |
500 |
Micro |
270 W |
8-9 |
a metà scongelamento |
|
10-30 |
|
||
|
|
|
|
|
mescolare e separare i pezzi di |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
carne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Torta, 1 fetta |
150 |
Micro |
270 W |
1-3 |
adagiare su un piatto per dolci |
|
5 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Frutta: fragole, |
250 |
Micro |
270 W |
3-5 |
collocarle l'una di fianco all'altra e |
5 |
|
|||
lamponi, ciliegie, |
|
|
|
|
a metà scongelamento voltarle |
|
|
|
||
prugne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I tempi forniti sono puramente indicativi e possono variare a seconda della temperatura di
congelamento, della consistenza e del peso dei cibi.
22 www.electrolux.com
Scongelamento e cottura
Alimenti |
Quantità RegolPotenza Durata |
Aggiunta Suggerimenti |
Tempo |
||||
|
-g- |
azione -Livello- -Min- |
d’acqua |
|
de attesa |
||
|
|
|
|
|
-CM- |
|
-Min- |
Filetto di pesce |
300 |
Micro |
900 W |
9-11 |
- |
coprire |
2 |
Piatto pronto |
400 |
Micro |
900 W |
8-10 |
- |
coprire, mescolare dopo 6 minuti |
2 |
Broccoli |
300 |
Micro |
900 W |
6-8 |
3-5 |
coprire, mescolare a metà cottura 2 |
|
Piselli |
300 |
Micro |
900 W |
6-8 |
3-5 |
coprire, mescolare a metà cottura 2 |
|
Verdura mista |
500 |
Micro |
900 W |
9-11 |
3-5 |
coprire, mescolare a metà cottura 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Come cucinare carne, pesce e pollame
Alimenti |
Quantità |
Regol- |
Potenza |
Durata |
Suggerimenti |
Tempo de |
|
-g- |
azione |
-Livello- |
-Min- |
|
attesa |
|
|
|
|
|
|
-Min- |
Broccoli |
500 |
Micro |
900 W |
6-8 |
aggiungere 4-5 cucchiai d'acqua, |
- |
|
|
|
|
|
coprire, girare di tanto in tanto durante la |
|
|
|
|
|
|
cottura |
|
Piselli |
500 |
Micro |
900 W |
6-8 |
coprire, aggiungere 4-5 cucchiai |
- |
|
|
|
|
|
d'acqua, girare occasionalmente |
|
|
|
|
|
|
durante la cottura |
|
Carote |
500 |
Micro |
900 W |
9-11 |
tagliare a rondelle, coprire, aggiungere |
- |
|
|
|
|
|
4-5 cucchiai d'acqua, coprire, girare di |
|
|
|
|
|
|
tanto in tanto durante la cottura |
|
Arrosto |
1000 |
Micro |
450 W |
16-18 |
insaporire a piacere, adagiare sulla griglia 10 |
|
(maiale, |
|
Dual Grill |
450 W |
5-7* |
più bassa e voltare dopo* |
|
vitello, |
|
Micro |
450 W |
14-16 |
|
|
agnello) |
|
Dual Grill |
450 W |
4-6 |
|
|
|
1500 |
Micro |
450 W |
26-28 |
|
10 |
|
|
Dual Grill |
450 W |
5-8* |
|
|
|
|
Micro |
450 W |
26-28 |
|
|
|
|
Dual Grill |
450 W |
4-5 |
|
|
Roastbeef |
1000 |
Micro |
630 W |
5-8 |
condire a piacere, disporre sulla griglia in |
10 |
(media |
|
Dual Grill |
630 W |
8-10* |
basso, girare dopo* |
|
cottura) |
|
Dual Grill |
630 W |
3-5 |
|
|
|
1500 |
Micro |
630 W |
12-15 |
|
10 |
|
|
Dual Grill |
630 W |
12-15* |
|
|
|
|
Dual Grill |
630 W |
4-6 |
|
|
Cosce di |
200 |
Dual Grill |
450 W |
6-7* |
insaporire a piacere, adagiare con il petto |
3 |
pollo |
|
Grill |
|
4-6 |
sulla griglia più alta e voltare dopo* |
|
Costate di |
400 |
Grill |
|
11-12* |
disporre sulla griglia alta, girare dopo* |
|
manzo, 2 a |
|
Grill |
|
6-8 |
insaporire dopo la cottura |
|
cottura media |
|
|
|
|
|
|
Cottura di |
|
Grill |
|
8-13 |
collocare il piatto sulla griglia in basso |
|
sformati |
|
|
|
|
|
|
Croque |
1 fetta |
Micro |
450 W |
|
tostare il pane, spalmarvi il burro e |
|
Monsieur |
|
Grill |
|
5-6 |
disporvi una fetta di prosciutto cotto, |
|
|
4 fette |
Micro |
450 W |
-1 |
una fetta di ananas e una fetta di |
|
|
|
Grill |
|
5-6 |
formaggio |
|
Pizza |
300 |
Micro |
450 W |
4-6 |
adagiare sulla griglia bassa |
|
|
|
Dual Grill |
450 W |
4-6 |
|
|
|
400 |
Micro |
450 W |
6-7 |
|
|
|
|
Dual Grill |
450 W |
5-7 |
|
|
RICETTE
In tutte le seguenti ricette vengono indicate le quantità per 4 persone, salvo indicazione contraria.
Adattamento di ricette tradizionali
Per adattare le ricette già "sperimentate" alla cottura nel forno a microonde, è necessario tener conto delle seguenti indicazioni: I tempi di cottura andranno ridotti di un terzo o della metà circa. Orientarsi eventualmente secondo le durate indicate nelle seguenti ricette.
I cibi e i piatti ricchi d'acqua, come la carne, il pesce, il pollame, le verdure, la frutta, gli stufati e le minestre possono essere facilmente preparati con l'aiuto del forno a microonde. Nel caso di cibi e dei piatti a basso contenuto di acqua invece, come
Zuppa di cipolle
Utensili: Tegame con coperchio (capacità 2 l) 4 piatti fondi da minestra (da 200 ml)
10 g |
di burro o margarina |
100 g |
cipolle, affettate |
800 ml |
brodo di carne |
|
sale e pepe |
2 fette |
di pane |
40 g |
formaggio grattugiato |
Melanzane ripiene
Utensili: Terrina con coperchio (capacità 1 l) Pirofila a bordi bassi (ca. 30 cm di lunghezza)
250 g di melanzane
200 g pomodori
1 CM olio di oliva per oliare lo stampo
100 g cipolle, tritate
4peperoncini verdi non piccanti, privati dei semi
200 g |
manzo tritato |
2 |
spicchi d'aglio spremut |
2 CM |
prezzemolo tritato |
|
sale e pepe |
|
paprica |
60 g |
di feta a dadini |
ITALIANO 23
per esempio i piatti pronti, è consigliabile inumidirne la superficie prima d'iniziare la cottura.
La quantità d'acqua da aggiungere per la cottura di cibi da stufare andrà ridotta di circa un terzo rispetto a quanto indicato nella ricetta originale. Durante la cottura si potrà aggiungere, se necessario, altra acqua.
La quantità di burro o grasso da usarsi può essere sensibilmente ridotta. Una piccola noce di burro o margarina o un goccio d'olio, saranno sufficienti per dare sapore al piatto. Il forno a microonde è quindi particolarmente adatto per chi deve rispettare una determinata dieta o per chi intende semplicemente mangiare in modo più salutare, con meno grassi.
1.Imburrare la terrina, aggiungere la cipolla a fette, il brodo di carne e il condimento. Coprire e cuocere.
9-11 min. 900 W
2.Tostare il pane, tagliarlo a cubetti e disporlo nei piatti fondi. Versarvi sopra la zuppa e cospargerla di formaggio grattugiato.
3.Mettere le terrine sul piatto girevole e selezionare la cottura a grill.
6-7 min. Grill
1.Tagliare le melanzane a metà nel senso della lunghezza. Svuotare le melanzane con un cucchiaino fino a ottenere gusci dello spessore di circa 1 cm e tagliare la polpa a dadini.
2.Privare i pomodori della buccia e tagliarli a pezzi.
3.Ungere il fondo della terrina con olio d'oliva. Aggiungere le cipolle, coprire e cuocere.
2 min. 900 W
4.Tagliare i peperoncini a rondelle. Tenerne da parte un terzo per la guarnizione. Unire alla carne trita le melanzane a dadini, le cipolle, i pomodori, i peperoncini a rondelle, l'aglio e il prezzemolo. Condire a piacere.
5.Asciugare le metà melanzane. Farcire con metà del ripieno, cospargere con i dadini di feta e infine coprire con il resto del ripieno.
6.Disporre le melanzane tagliate a metà nella pirofila, collocare quest'ultima sulla griglia bassa e cuocere.
11-13 min. Dual Grill (630 W)
Guarnire le metà melanzane con le rondelle di peperoncino e continuare la cottura.
4-7 min. Dual Grill (630 W)
A fine cottura, lasciar riposare per ca. 2 min.
24 www.electrolux.com
Prataioli farciti al rosmarino
Utensili: Terrina con coperchio (capacità 1 l)
|
Terrina bassa e tonda (dm. ca. 22 cm) |
8 |
prataioli grandi (ca. 225 g), interi |
20 g |
di burro o margarina |
50 g |
cipolla (tagliare finemente) |
50 g |
prosciutto, a dadini |
|
pepe nero, macinato |
|
rosmarino fresco, tritato |
125 ml |
vino bianco secco |
125 ml |
panna |
20 g |
farina |
1.Staccare i gambi dei funghi e tagliarli pezzetti.
2.Imburrare la pirofila a bordi bassi. Aggiungere le cipolle, la pancetta a dadini e i gambi dei funghi. Condire con pepe e rosmarino, coprire e cuocere.
3-5 min. 900 W Lasciar raffreddare.
3.Riscaldare la panna e 100 ml di vino nella terrina.
1-3 min. 900 W
4.Incorporare la farina nel vino rimasto, aggiungere mescolando al liquido bollente, coprire e cuocere. Mescolare una volta durante la cottura.
ca. 1 min. 900 W
5.Farcire i funghi con il ripieno alla pancetta e disporre in una pirofila a bordi bassi. Versare la salsa sui funghi e cuocere sulla griglia bassa.
6-8 min. Dual Grill (630 W)
A fine cottura, lasciar riposare per ca. 2 min.
Filetti di sogliola
Utensili: Stampo basso e ovale con coperchio (lunghezza circa 26 cm)
400 g filetti di sogliola
1limone (possibilmente di coltura biodinamica)
150 g |
pomodori |
10 g |
burro |
1 CM |
olio vegetale |
1 CM |
prezzemolo tritato |
|
sale e pepe |
4 CM |
vino bianco |
20 g |
di burro o margarina |
1.Lavare i filetti di sogliola e asciugarli con un canovaccio o della carta da cucina. Togliere le lische.
2.Tagliare il limone e i pomodori a fettine sottili.
3.Imburrare lo stampo, disponervi i filetti di sogliola e versarvi sopra l'olio.
4.Cospargere di prezzemolo i filetti di pesce, disponervi sopra e fettine di pomodoro e aggiustare di sale e pepe. Mettere le fettine di limone sui pomodori e dare una spruzzata di vino.
5.Mettere poi alcuni riccioli di burro sul limone a fette, coprire e mandare in forno.
11-13 min. 630 W
A cottura terminata far riposare il tutto per ancora 2 minuti circa.
Trota alle mandorle
Utensili: Casseruola ovale a sponda bassa (ca. 32 cm di lunghezza)
4 |
trote (da 200 g), già pulite |
|
il succo di un limone |
|
sale |
30 g |
di burro o margarina |
50 g |
farina |
10 g |
di burro o margarina (per imburrare la |
|
pirofila) |
50 g |
mandorle a foglioline |
Filetto di pesce in salsa di formaggio svizzero
Utensili: Terrina con coperchio (capacità 1 l)
|
Pirofila rotonda a bordi bassi per gratin |
|
(ca. 25 cm di lunghezza) |
800 g |
filetti di pesce |
2 CM |
succo di limone |
|
sale |
10 g |
di burro o margarina |
50 g |
cipolla (tagliare finemente) |
20 g |
farina |
100 ml |
vino bianco |
1 CU |
di olio vegetale per ungere la pirofila |
100 g |
di Emmental grattugiato |
2 CM |
di prezzemolo tritato |
Vitello alla zurighese
Utensili: Terrina con coperchio (capacita 2 l)
600 g |
filetto di vitello |
10 g |
di burro o margarina |
50 g |
cipolla (tagliare finemente) |
100 ml |
vino bianco |
|
farina o fecola per legare circa l di |
|
salsa |
300 ml |
panna |
1 CM |
di prezzemolo tritato |
ITALIANO 25
1.Lavare le trote, asciugarle e irrorarle con succo di limone. Salare il pesce all’interno e all’esterno, lasciandolo quindi riposare per 15 minuti.
2.Fondere il burro. 1 min. 900 W
3.Asciugare nuovamente il pesce, imburrarlo e passarlo nella farina.
4.Ungere lo stampo, disporvi le trote e mettere a cuocere sulla graticola inferiore. Girare a due terzi del tempo di cottura e coprire le trote con le mandorle a foglioline.
15-18 min. Dual Grill (450 W)
A fine cottura, lasciar riposare per ca. 2 min.
1.Lavare il pesce, asciugarlo tamponando e spruzzarlo con succo di limone. Strofinare con il sale.
2.Imburrare la terrina. Aggiungere la cipolla a dadini, coprire e cuocere.
1-2 min. 900 W
3.Spolverizzare le cipolle con la farina, aggiungere il vino bianco e mescolare.
4.Imburrare lo stampo e adagiarvi i filetti di pesce. Versarvi sopra la salsa, cospargere con il formaggio svizzero e mandare in forno collocando la terrina sulla griglia inferiore. 7-8 min. 450 W
14-16 min. Dual Grill (450 W)
A fine cottura, lasciar riposare per ca. 2 min.
1.Tagliare il filetto in listarelle larghe circa un dito.
2.Imburrare uniformemente la terrina, versarvi la cipolla e le listarelle di carne, coprire e mandare a cottura in forno. Durante la cottura mescolare una volta.
6-9 min. 900 W
3.Aggiungere il vino, la farina (o fecola) e la panna, mescolare e rimettere in forno, a coperto.
Durante la cottura mescolare una volta. 3-5 min. 900 W
4.Assaggiare, mescolare di nuovo il cibo e lasciarlo riposare per circa 5 minuti. Servire poi con una decorazione di prezzemolo.
26 www.electrolux.com
Cannoli di Prosciutto Ripieni
Utensili: Terrina con coperchio (capacita 2 l)
|
stampo ovale a sponda bassa con |
|
coperchio (ca. 26 cm di lunghezza) |
150 g |
spinaci senza gambi |
150 g |
ricotta, 20 % di grasso |
50 g |
emmental grattugiato |
|
pepe e paprica dolce |
8 fette |
di prosciutto (400 g) |
125 ml |
acqua |
125 ml |
panna |
20 g |
farina |
20 g |
di burro o margarina |
10 g |
di burro o margarina (per imburrare la |
|
pirofila) |
1.Tagliare finemente le foglie di spinaci, mescolarle alla ricotta e all'emmental, aggiungendo odori a piacere.
2.Stendere su ogni fetta di prosciutto un cucchiaio della farcia e formare i cannoli, fermandoli con uno spiedino di legno o stuzzicadenti.
3.Preparazione della besciamella: versare l'acqua nella terrina e farla riscaldare. 2-4 min. 900 W
Impastare la farina al burro e aggiungerla all'acqua, stemperandola fino che si sarà ben amalgamata. Coprire, portare ad ebollizione e far restringere.
1-2 min. 900 W
Mescolare ed aggiustare di sale.
4.Versare la besciamella nello stampo imburrato, riunirvi i cannoli e mandare in forno a coperto.
10-12 min. Dual Grill (630 W)
A cottura terminata lasciar riposare i cannoli per altri 5 minuti circa.
Lasagne al forno
Utensili: Terrina con coperchio
|
(capacità circa 2 l) stampo da |
|
sformati quadrato a bordo basso con |
|
coperchio |
|
(circa 20 x 20 x 6 cm) |
300 g |
pomodori pelati in scatola |
50 g |
prosciutto crudo tagliato a dadini |
50 g |
cipolla (tagliare finemente) |
1 |
spicchio d'aglio spremuto |
250 g |
carne di manzo tritata |
2 CM |
concentrato di pomodoro |
|
sale e pepe |
150 ml |
crema di latte |
100 ml |
latte |
50 g |
formaggio grana grattugiato |
1 CU |
erbe miste tritate |
1 CU |
olio d’oliva |
1 CU |
olio vegetale per oliare lo stampo |
125 g |
lasagne |
1 CM |
formaggio grana gratuggiato |
1.Fare il ragù mettendo nella terrina i pomodori, la cipolla, il prosciutto, l'aglio, la carne di manzo tritata e il concentrato di pomodoro. Coprire e mettere in forno.
5-8 min. 900 W
2.Mescolare la crema di latte con il latte, il grana, le erbe e l'olio. Insaporire di sale e pepe.
3.Imburrare lo stampo e distribuire un terzo delle lasagne sul fondo. Versare sulle lasagne prima la metà del ragù e poi un po' della besciamella. Passare poi al secondo strato di pasta e continuare a fare gli strati come il primo. Terminare con la besciamella, cospargendola poi con il parmigiano. Concludere con qualche ricciolo di burro, coprire e mandare in forno.
13-17 min. 630 W
A cottura terminata far riposare per 5-10 minuti circa.
Scaloppe alla pizzaiola
Utensili: Casseruola rettangolare con
|
coperchio (ca. 25 cm di lunghezza) |
150 g |
di mozzarella a fette |
500 g |
di pomodori in scatola, scolati |
4 |
scaloppe di vitello (600 g) |
20 ml |
olio d’oliva |
2 |
spicchi d’aglio tritato |
20 g |
capperi |
|
origano |
|
sale e pepe |
Timballo di pasta con zucchine
Utensili: Casseruola da forno (ca. 26 cm di
|
lunghezza) |
80 g |
di maccheroni |
400 g |
di pomodori in scatola, a pezzi |
150 g |
cipolla (tagliare finemente) |
|
basilico, timo, sale, pepe |
1 CM |
olio per ungere lo stampo |
450 g |
zucchine tagliate a fettine |
150 g |
panna acida |
2 |
uovo |
100 g |
di Cheddar grattugiato |
Pere alla cioccolata
Utensili: Terrina con coperchio (capacità 2 l)
|
Terrina con coperchio (capacità 1 l) |
4 |
pere intere, pelate (600 g) |
60 g |
zucchero |
10 g |
bustina di zucchero vanigliato |
1 CM |
liquore alle pere |
150 ml |
acqua |
130 g |
di cioccolato fondente, a pezzetti |
100 g |
crema di latte |
ITALIANO 27
1.Lavare le fette di vitello, asciugarle e spianarle con il batticarne. Disporre nella pirofila.
2.Frullare i pomodori, aggiungere l’aglio, l’olio, il sale e il pepe, i capperi e l’origano e versare la salsa così ottenuta sopra il vitello. Coprire e cuocere.
15-19 min. 630 W Girare le bistecche.
3.Disporre le fette di mozzarella su ogni bistecca, condire e cuocere senza coprire sulla griglia superiore.
9-12 min. Dual Grill (630 W)
A fine cottura, lasciar riposare per ca. 5 min.
1.Unire i pomodori alle cipolle e condire abbondantemente. Aggiungere i maccheroni. Versare la salsa di pomodori sui maccheroni e disporvi le fette di zucchina.
2.Sbattere la panna acida con le uova e versare sopra il gratin. Cospargere con formaggio grattugiato. Mettere in forno sulla griglia in basso e cuocere.
18-21 min. 900 W
7-8 min. Dual Grill (630 W)
A fine cottura, lasciar riposare per ca. 5-10 min.
1.Versare lo zucchero, lo zucchero vanigliato, il liquore alla pera e l’acqua nella terrina, mescolare, coprire e cuocere.
1-2 min. 900 W
2.Aggiungere le pere al liquido, coprire e cuocere.
5-8 min. 900 W
Togliere le pere dal liquido di cottura e metterle in frigorifero.
3.Versare 50 ml del liquido di cottura nella terrina più piccola. Aggiungere il cioccolato e la crème fraiche, coprire e cuocere.
2-3 min. 900 W
4.Dare un'ultima mescolata, versare la crema di cioccolato sulle pere e servire.
28 www.electrolux.com
Budino di semolino con sciroppo di lamponi
Utensili: Terrina con coperchio (capacità 2 l)
|
4 Piatti per ramekin |
500 ml |
latte |
40 g |
zucchero |
15 g |
mandorle triate |
50 g |
semolino |
1 |
tuorlo d'uovo |
1 CM |
acqua |
1 |
albume |
250 g |
lamponi |
50 ml |
acqua |
40 g |
zucchero |
Torta al formaggio
Utensili: Stampo per torte
|
(ca. 26 cm di diametro) |
|
Base: |
300 g |
farina |
1 CM |
cacao in polvere |
10 g |
lievito in polvere |
150 g |
zucchero |
1 |
uovo |
10 g |
di burro o margarina per imburrare |
|
la tortiera |
|
Ripieno: |
150 g |
di burro o margarina |
100 g |
zucchero |
10 g |
bustina di zucchero vanigliato |
3 |
uovo |
400 g |
ricotta, 20 % di grasso |
40 g |
sacchetto di polvere di budino alla |
|
vaniglia |
1.Versare il latte, lo zucchero e le mandorle nella terrina, coprire e cuocere.
3-5 min. 900 W
2.Aggiungere il semolino, mescolare, coprire e cuocere.
10-12 min. 270 W
3.Sbattere il tuorlo d’uovo con l'acqua in una tazza e versare, mescolando, nel composto caldo. Montare a neve l’albume e incorporarlo al composto. Versare il composto dentro gli stampini per ramekin.
4.Per preparare la salsa, lavare i lamponi e asciugarli, quindi disporli in una terrina con acqua e zucchero. Coprire e riscaldare. 2-3 min. 900 W
5.Passare i lamponi e servire con il dolce al semolino.
1.In una terrina, mescolare la farina, il cacao, il lievito e lo zucchero.
2.Aggiungere l’uovo e il burro e passare il tutto nel frullatore.
3.Imburrare la tortiera. Stendere la pasta e foderare la tortiera, lasciando 2 cm per il bordo. Cuocere la pasta.
6-8 min. 630 W
4.Sbattere il burro con lo zucchero fino a ottenere un composto spumoso. Incorporare lentamente le uova.
Aggiungere il fromage frais e il preparato per budino alla vaniglia e mescolare.
5.Versare il composto sopra la base del cheesecake e cuocere.
15-19 min. 630 W
ITALIANO 29
MANUTENZIONE E PULIZIA
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI COMMERCIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, DETERGENTI RUVIDI O CHE CONTENGONO IDROSSIDO DI SODIO NÉ SPUGNE ABRASIVE.
PULISCA IL FORNO A INTERVALLI NORMALI E RIMUOVA TUTTI I RESIDUI DI ALIMENTI. Se il forno non viene mantenuto pulito, la superficie potrebbe deteriorarsi compromettendo la durata dell'apparecchio e comportando possibili situazioni di rischio.
Esterno del forno a microonde
L’esterno del forno può essere facilmente pulito con acqua saponata. Non mancate di togliere il sapone ed asciugare il forno a microonde con un panno morbido ed asciutto.
Pannello di contollo
Aprire innanzittutto lo sportello in modo da disattivare il pannello di controllo. Eseguire
le operazioni di pulizia del pannello di controllo con attenzione. Usando un panno, inumidito soltanto con acqua, strofinate delicatamente il pannello finché non diventa pulito. Evitate di usare troppa acqua. Non usate detergenti corrosivi.
Interno del forno
1.Per la pulizia: togliete ogni tipo di sporco con un panno morbido o spugna subito dopo l’uso a forno ancora caldo. Per lo sporco più difficile, usate un detergente dolce e pulite più volte con un panno umido finché tutto lo sporco non sarà rimosso.
2.Controllate che sapone ed acqua non penetrino attraverso i fori nelle pareti, perché possono causare danni al forno.
3.Non usate detergenti spray all’interno del forno.
4.Ad intervalli regolari, riscaldare il forno usando il grill, poiché gli schizzi di cibi o di olio possono causare la formazione di fumo e cattivi odori.
30 www.electrolux.com
Piatto rotante e supporto
Togliete dal forno il piatto rotante e il supporto e lavateli. Con acqua leggermente saponata. Asciugateli con un panno morbido. Sia il piatto rotante sia il supporto possono essere lavati nella lavapiatti.
Sportello
Pulire spesso la porta da entrambi i lati, la guarnizione della porta e le superfici della guarnizione, utilizzare un panno umido per togliere lo sporco. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
Griglie
Si consiglia di lavare le griglie con detersivo per piatti diluito e di asciugarle. Le griglie possono anche essere lavate nella lavastoviglie.
Nota! Non utilizzare getti a vapore.