La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di
conservarle per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi
dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione
– 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Sicurezza elettrica
• L'apparecchio può essere allacciato solo da un tecnico autorizzato.
• In caso di guasti o danni all'apparecchio: svitate o disinserite i fusibili
del quadro.
• Le riparazioni sull'apparecchio devono essere eseguite solo da tecni-
ci qualificati. Le riparazioni non eseguite correttamente possono
comportare gravi pericoli. Per riparazioni rivolgetevi al nostro servizio
assistenza o al vostro rivenditore specializzato.
Sicurezza dei bambini
• Non lasciare mai inosservati i bambini quando il forno è in funzione.
Sicurezza durante l'impiego
• Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per la cottura e
l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
• Cautela nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità
dell'apparecchio. I cavi di allacciamento non devono toccare né restare imprigionati nella porta del forno ancora caldo.
• Avvertenza: Pericolo di scottature! Durante il funzionamento l'in-
terno del forno si scalda.
• Se si aggiungono ingredienti alcolici alle vivande cotte in forno, si
potrebbe formare una miscela di alcool ed aria facilmente infiammabile. In questo caso, aprite la porta del forno con la massima cautela
e non avvicinate fondi incandescenti, scintille o fuoco.
3Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli
alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rappresentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi
raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non
rosolare troppo intensamente gli alimenti.
5
Page 6
Come evitare danni all’apparecchio
• Non rivestite il forno con carta di alluminio e non collocate sul fondo
placche, pentole ecc., altrimenti il ristagno di calore sviluppato rovinerà lo smalto del forno.
• I succhi di frutti che gocciolano dalle placche da forno lasciano macchie che non possono più essere rimosse. Per torte molto umide utilizzate una teglia profonda.
• Non caricate pesi sulla porta del forno aperta.
• Non versate mai direttamente l'acqua nel forno caldo. Si possono ve-
rificare danni allo smalto e scolorazioni.
• In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto sui bordi
del cristallo anteriore.
• Non collocate oggetti infiammabili nel forno. Possono prendere fuoco
all'accensione del forno.
• Non conservate cibi umidi nel forno. Lo smalto si può danneggiare.
• Dopo lo spegnimento della ventola di raffreddamento non conservare
cibi non coperti nel forno. Nel vano di cottura o sul vetro dello sportello può depositarsi umidità che può raggiungere anche i mobili.
3Indicazioni sul rivestimento smaltato
Le variazioni di colore che il rivestimento smaltato del forno subisce
durante l'utilizzo di quest'ultimo non pregiudicano l'idoneità dell'apparecchio all'uso normale e previsto. Tali variazioni non costituiscono pertanto un difetto cui opporre il diritto alla garanzia.
6
Page 7
Descrizione dell'apparecchio
Vista complessiva
Pannello dei comandi
Maniglia
(della
porta)
Porta ve tro in
cristallo
Pannello di comando
Spia di accensione
Funzioni del forno
Manopola zone di cottura
Display Temperatura/
Timer
Tasti funzione
Temperatura/Timer
Manopola zone di cottura
7
Page 8
Dotazione del forno
Serpentina superiore e del grill
I piani di cottura
Griglia di inserimento, estraibile
Scarico vapore dal forno
Il vapore che fuoriesce dal forno
viene convogliato direttamente verso l'alto attraverso un canale presente nel piano di cottura.
Accessori per il forno
Griglia
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti e pietanze alla griglia.
Illuminazione del forno
Ventilatore
Cottura finale
Piastra da forno
Per torte e biscotti.
8
Page 9
Prima del primo impiego
Impostazione emodifica dell'ora
3Il forno funziona solo con l'ora impostata.
Dopo il collegamento elettrico o
una caduta di corrente inizia automaticamente a lampeggiare la spia
della funzione Ora.
1. Per modificare un'ora già impostata
premete il tasto Scelta finché la
spia della funzione Ora inizia a
lampeggiare.
2. Con il selettore / impostate
l'ora effettiva.
Dopo circa 5 secondi la spia smette
di lampeggiare e l’orologio visualizza l’ora impostata.
L'apparecchio è pronto per il funzionamento.
3L'ora può essere modificata solo se
la sicurezza per bambini è disinserita, se non è impostata alcuna delle
funzioni orologio Tempo ,
Durata oppure Fine e alcuna
delle funzioni del forno.
9
Page 10
Prima pulizia
Prima di utilizzare il forno per la prima volta, pulitelo a fondo.
1Attenzione: non utilizzate detergenti caustici e abrasivi! Si potrebbe
danneggiare la superficie.
3Utilizzate i detergenti in commercio per le superfici metalliche.
1. Posizionate l’interruttore delle funzioni del forno su Illuminazione
forno.
2. Estraete tutti gli accessori e le griglie di supporto e puliteli con detergente diluito con acqua calda.
3. Pulite il forno dopo ogni utilizzo con detergente diluito con acqua calda e asciugate.
4. Per pulire la parte frontale dell'apparecchio utilizzate un panno umido.
10
Page 11
Comando delle zone di cottura
Osservate anche le istruzioni per l'uso del vostro piano di cottura da in-
3
casso, dove sono contenute informazioni importanti riguardo le stoviglie, l'impiego, la pulizia e la manutenzione.
Livelli di cottura
• Con le posizioni 1 - 9 potete regolare i differenti livelli di cottura.
• Fra 2 - 7 sono disponibili posizione intermedie.
1 = minima potenza
9 = massima potenza
2Spegnete la zona di cottura ca. 5, 10 minuti prima della fine della cot-
tura per sfruttare anche il calore residuo. In questo modo risparmierete
energia elettrica.
3Il forno è dotato di manopole di comando a scomparsa.
Per l'uso premere la manopola di comando della zona di cottura, dopodiché questa sporgerà dal pannello.
davanti a sinistradietro a sinistradietro a destradavanti a destra
Manopola zone di cottura
11
Page 12
Impostazione del livello di cottura
1. Selezionate il livello di cottura.
2. Per terminare la cottura riportate la
manopola in posizione di spento.
3La spia di funzionamento della zona
di cottura resta accesa finché
quest'ultima è in funzione.
Impiego del forno
Accensione e spegnimento del forno
Display Temperatura/Timer
Display di riscaldamentoRiscaldamento veloce
Spia di accensione
12
Tasto riscalda-
mento rapido
Funzioni del forno
Cambio di display
Tasto di selezione
Temperatura/Timer
Page 13
Accensione del forno
Ruotate il selettore “Funzioni del
forno” sulla funzione desiderata. La
spia di funzionamento di colore rosso è accesa. Il display della temperatura indica la temperatura suggerita
per la funzione del forno selezionata.
Il forno inizia a riscaldare.
Al raggiungimento della temperatu-
ra impostata viene emesso un segnale acustico.
Modifica della temperatura del forno
Aumentate o diminuite il valore della temperatura con il selettore
/ .
L’impostazione varia di volta in volta di 5 °C.
Spegnimento del forno
Per spegnere il forno ruotate il selettore “Funzioni del forno” sulla
posizione zero.
3Ventilatore di raffreddamento
Il ventilatore si accende automaticamente per tenere fresche le superfici dell'apparecchio. Dopo aver spento il forno, il ventilatore continua a
funzionare ancora un po' per raffreddare l'apparecchio, dopodiché si
spegne automaticamente.
13
Page 14
3Display di riscaldamento
Display di riscaldamento
Dopo l' accensione della funzione
forno, la lenta e consecutiva accensione del display a barre indica
quanto il forno si è già riscaldato.
Display di riscaldamento veloce
Dopo l' accensione della
funzione forno, il consecutivo
lampeggiare del display a barre indica quanto il forno si è già riscaldato. Inoltre si illumina la barra
accanto al simbolo.
Display calore residuo
Dopo lo spegnimento del forno, le
barre ancora illuminate indicano il
calore residuo nel forno.
14
Page 15
Riscaldamento veloce
Dopo che avete selezionato una funzione del forno, è possibile preriscaldare il forno vuoto in tempi relativamente brevi impostando la funzione aggiuntiva Riscaldamento veloce.
1Attenzione: Inserite la pietanza nel forno solo, se Riscaldamento velo-
ce è concluso e il forno funziona secondo l'impostazione prescelta.
1. Impostate la desiderata funzione del forno (ad es. Cottura Tradiz). Se
necessario, modificate la temperatura suggerita.
2. Premete il tasto Riscaldamento veloce. La barra a fianco del
simbolo si illumina.
Il display a barre lampeggianti indica che è in funzione Riscaldamento
veloce.
Al raggiungimento della temperatura impostata si illuminano le barre
del display di riscaldamento e la barra accanto al simbolo si spegne. Viene emesso un segnale acustico.
Il forno continua ora a riscaldare secondo la funzione e temperatura
preimpostate. Ora potete collocare la pietanza nel forno.
3La funzione Riscaldamento veloce può essere attivata con le fun-
zioni del forno Ventilata, Cottura Tradiz e Cottura ad infrarossi.
15
Page 16
Funzioni del forno
Il forno è dotato delle seguenti funzioni:
Funzione del fornoImpiego
Illuminazione
forno
VentilataPer cuocere al forno su max due
Cottura TradizPer cuocere al forno e arrostire
Cottura ad
infrarossi
Doppio grill Per cuocere al grill cibi sottili in
ScongelazionePer lo scongelmaneto parziale e
Cottura finalePer ultimare la cottura di torte
PirolisiPer la pulizia automatica del forno
Questa funzione consente di illuminare l'interno del forno ad es.
per pulire.
livelli.
Impostare la temperatura del forno di 20-40 °C in meno rispetto
alla funzione Tradizionale.
su un livello.
Per arrostire grossi pezzi di carne
o pollame su un livello.
La funzione è idonea anche per
gratinare e dorare.
grandi quantità e per tostare.
totale ad es. di torte, burro, pane,
frutta o altri alimenti surgelati.
con fondi friabili.
mediante pirolisi. Questo processo
consente di bruciare residui di cibi
che dopo il raffreddamento del
forno possono essere rimossi con
un panno. Il forno viene portato
alla temperatura di ca. 500 °C.
Inserimento della griglia e della piastra da forno
3Dispositivo di sicurezza per l’estrazione e protezione antiribalta-
mento
Per un’estrazione sicura, tutti i componenti da forno presentano una piccola sporgenza rivolta verso il basso sul bordo destro e su quello sinistro.
Utilizzare sempre i componenti da forno in modo che questa sporgenza
rimanga nella parte posteriore del forno. La sporgenza è importante anche per proteggere i componenti da forno da eventuali ribaltamenti.
Inserimento della piastra da forno:
Spingere la piastra da forno tra le
guide dei livelli selezionati.
Inserimento della griglia:
Inserire la griglia in modo che i pie-
dini siano rivolti verso il basso.
Spingere la griglia tra le guide dei
livelli selezionati.
3La teglia è ulteriormente protetta
da eventuali cadute grazie al bordo
rialzato della griglia.
Inserimento concomitante di griglia e piastra da forno:
Poggiare la griglia sulla piastra da
forno.
Spingere la piastra da forno tra le
guide dei livelli selezionati.
17
Page 18
Funzioni dell'orologio
Durata
Per impostare il tempo per cui il forno deve rimanere acceso.
Fine
Per impostare quando il forno deve spegnersi.
Tempo
Per l'impostazione di un tempo. Allo scadere del tempo viene emesso un
segnale acustico.
Questa funzione non ha alcuna influenza sul funzionamento del forno.
Display Temperatura/Timer
Tasto di selezione
Cambio di display
Spie di funzione orologio
Ora
Per impostare, modificare o leggere l'ora esatta.
(Vedi anche al capitolo “Prima del primo uso”.)
3Indicazioni sulle funzioni dell'orologio
• Dopo aver scelto una funzione orologio, la relativa spia lampeggia per
circa 5 secondi. Durante questo lasso di tempo è possibile impostare
o modificare i tempi desiderati con il selettore / .
• Una volta impostata l'ora desiderata la spia lampeggia di nuovo per
circa 5 secondi e successivamente si illumina con luce costante. Il
tempo impostato inizia a decorrere in modalità background.
• Alla scadenza delle funzioni orologio Durata e Fine è necessa-
rio riportare il selettore Funzioni del forno su ”0“ .
• Con il tasto Display è possibile passare dalla temperaturadel for-
no all'indicazione dell'orae viceversa.
18
Page 19
3Interrogazione del tempo impostato o residuo
Premere il tasto Scelta finché la funzione orologio inizia a lampeggiare e il display visualizza il tempo impostato o residuo.
Tempo
1. Premete il tasto Scelta finché la
spia delle funzioni Tempo inizia a
lampeggiare.
2. Con il selettore / impostate il
tempo desiderato
(max. 99.00minuti).
La spia delle funzioni Tempo si illumina.
Quando è trascorso il 90% del tempo impostato, viene emesso un segnale acustico.
Dopo che è scaduto il tempo impostato, lampeggia ”0.00“ e la spia
delle funzioni. Viene emesso un segnale acustico.
Spegnimento del lampeggio e del
segnale acustico:
Premete un tasto qualsiasi.
19
Page 20
Durata
1. Selezione della funzione e della
temperatura del forno.
2. Premete il tasto Scelta finché la
spia delle funzioni Durata inizia a
lampeggiare.
3. Con il selettore / impostate il
tempo di cottura desiderato
(max. 09.59ore).
La spia delle funzioni Durata si illumina e il forno è subito acceso.
20
Dopo che è scaduto il tempo impostato, lampeggia ”0.00“ e la spia
delle funzioni. Per 2 minuti suonerà
un segnale. Il fornosi spegne.
Spegnimento del lampeggio e del
segnale acustico:
Ruotate il selettore delle funzioni
del forno su ”0”.
Page 21
Fine
1. Selezione della funzione e della temperatura del forno.
2. Premete il tasto Scelta finché la
spia delle funzioni Fine inizia a
lampeggiare.
3. Con il selettore / impostate il
tempo di spegnimento desiderato.
La spia delle funzioni Fine si illumina e il forno è subito acceso.
Dopo che è scaduto il tempo impostato, lampeggia ”0.00“ e la spia
delle funzioni. Per 2 minuti suonerà
un segnale. Il fornosi spegne.
Spegnimento del lampeggio e del
segnale acustico:
Ruotate il selettore delle funzioni
del forno su ”0”.
21
Page 22
Durata e Fine in combinazione
3Durata e Fine possono essere usati contemporaneamente se si de-
sidera che il forno si accenda e si spenga automaticamente in un successivomomento.
1. Selezione della funzione e della temperatura del forno.
2. Con la funzione Durataimposta-
te il tempo necessario alla pietanza
per cuocere.
Ad es. 1 ora.
3. Con la funzione Fine impostate
l’orario in cui prevedete che la pietanza sia cotta.
In questo caso le 14:05.
22
Le spie delle funzioni Durata e
Fine si illuminano e il display visualizza la temperatura.
200°C.
Il forno calcola l'ora di accensione e
automaticamente si accende a
quell'orario.
In questo caso alle 13:05
e si spegne nuovamente una volta trascorso il tempo prestabilito.
In questo caso alle 14:05.
Page 23
Ulteriori funzioni
Spegnimento del display
2Spegnendo il display dell’ora potete risparmiare energia.
Spegnimento del display dell'ora
1. Ruotate verso destra e mantenete in
questa posizione il selettore / .
2. Premete inoltre il tasto Scelta,
finché il display non si oscura.
3Non appena l’apparecchio viene
riacceso, il display si attiva in automatico.
Al successivo spegnimento si spegne
di nuovo il display dell’ora.
Per fare sì che l’ora sia costantemente visualizzata, occorre riaccendere il display dell’ora.
Accensione del display dell’ora
1. Ruotate verso destra e mantenete in questa posizione il selettore
/ .
2. Premere inoltre il tasto Scelta, finché il display non si riaccende.
23
Page 24
Sicurezza per bambini
Il forno è dotato di una sicurezza per bambini. Non appena è inserita la
sicurezza per bambini, il forno non può essere acceso.
3Per poter inserire la sicurezza per bambini, non deve essere impostata
alcunafunzione del forno.
Inserimento della sicurezza per
bambini
1. Ruotate verso sinistra il selettore e
mantenetelo in questa posizione /
.
2.
Premete inoltre il tasto Scelta finché il display non visualizza ”SAFE“.
La sicurezza dei bambini è ora inserita.
Disinserimento della sicurezza dei bambini
1.
Ruotate verso sinistra il selettore e mantenetelo in questa posizione / .
2. Premete inoltre il tasto Scelta finché dal display non scompare la
scritta ”SAFE”.
Ora la sicurezza per bambini è disinserita e il forno è nuovamente pronto per l'uso.
Spegnimento di sicurezza del forno
3Il forno si spegne automaticamente qualora non venga spento dopo un
determinato intervallo di tempo o non venga modificata la temperatura.
Sul display della temperatura lampeggia l’ultima temperatura impostata.
Il forno si spegne automaticamente ad una temperatura di:
Spegnete completamente il forno.
Ora il forno può essere riacceso.
3o spegnimento di sicurezza viene disattivato se è impostata la funzione
orologio Durata oppure Fine.
24
Page 25
Applicazioni, tabelle e suggerimenti
Tabella di cottura
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
Livello
di
cottura
0
1
1-2
2-3
3-4
4-5Bollitura
6-7
Tipo di
cottura
Tenere in
caldo
Fusione
Raffer-
mare
Macera-
tura
Cottura a
vapore
Stufatura
Cottura
arrosto
leggera
ideale perDurataIndicazioni/consigli
Calore recuperato, posi-
zione di spento
Per tenere in caldo
pietanze cucinate
Salsa olandese
per fondere burro,
cioccolato, gelatina
Omelette, uovo strapaz-
zato
Per macerare riso e pie-
tanze a base di latte
per riscaldare pietanze
pronte
Per cuocere a vapore
verdura, pesce
per stufare pesce
Per cuocere a vapore
patate
Per bollire quantità
maggiori di pietanze,
minestroni e zuppe
Cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette,
salsiccia arrostita, fega-
to, besciamella, uova,
frittata, per friggere
krapfen
secondo
necessità
5-25 min.
10-40 min.
25-50 min.
20-45 min.
20-60 min.
60-150
min.
cuocere di
continuo
Coprire con coperchio
Mescolare di tanto in
Cucinare con coper-
Aggiungere almeno
una doppia quantità
di liquido al riso,
mescolare di tanto in
tanto le pietanze a
base di latte.
Per le verdure aggiun-
gere poco liquido (al-
cuni cucchiai)
Utilizzare poco
liquido, ad es. max
¼ l di acqua per
750 g di patate
Fino a 3 l di liquido
più ingredienti
Girare di tanto in tan-
tanto
chio
to
25
Page 26
Livello
di
cottura
Tipo di
cottura
ideale perDurataIndicazioni/consigli
Kartoffelpuffer (specia-
lità tedesca a base di
patate), lombate, bi-
stecche, frittatine
Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere
pasta fresca, rosolare carne (gulasch, stufati), friggere patati-
5-15 min.
per padella
ne
Girare di tanto in tan-
to
7-8
9
Cottura
arrosto
forte
Cottura
iniziale
rosolatura
frittura
3Per la cottura iniziale o la rosolatura si consiglia di impostare il livello di
cottura più elevato e di ultimare la cottura delle pietanze che necessitano di un tempo maggiore sul livello di cottura desiderato.
1Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si prepa-
rassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio patatine fritte), seguite sempre la cottura.
26
Page 27
Cottura al forno
Funzione del forno: Ventilata o Cottura Tradiz
Stampi per dolci
• Per la cottura con la funzione Cottura Tradiz sono idonei stampi in
metallo scuro e rivestiti.
• Per la cottura con la funzione Ventilata sono idonei anche stampi
in metallo chiaro.
Livelli di impiego
• La cottura al forno con la funzione Cottura Tradiz è possibile solo
su un livello.
• Con la funzione Ventilata potete cuocere contemporaneamente
biscotti e pasticcini secchi sulle 2 piastre pasticcere.
1 piastra:
ad es. livello 3
1 stampo per dolci:
ad es. livello 1
2 piastre:
ad es. livello 1 e 3
27
Page 28
Avvertenze generali
• Inserite la piastra con il bordo inclinato rivolto in avanti!
• Con la funzione Cottura Tradiz oppure Ventilata è possibile cuo-
cere contemporaneamente anche due stampi affiancati sulla griglia.
In questo modo il tempo di cottura necessario aumenta soltanto di
poco.
3Con cibi surgelati le piastre utilizzate possono deformarsi durante la
cottura. Ciò è dovuto alla notevole differenza di temperatura fra i cibi
surgelati e il forno. Una volta raffreddate le piastre riprendono la forma
normale.
Indicazioni relative alle tabelle di cottura al forno
Nelle tabelle sono riportati i valori di temperatura, i tempi di cottura e i
livelli di inserimento idonei a diverse pietanze.
• Le temperature e i tempi di cottura sono puramente indicativi, poiché
dipendono dalla composizione dell'impasto, dalla quantità e dallo
stampo utilizzato.
• Consigliamo di impostare la prima volta il valore di temperatura più
basso e di selezionare solo all’occorrenza una temperatura più elevata, ad es. se si desidera ottenere una maggiore doratura o se il tempo
di cottura si rivela essere troppo lungo.
• Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle occorrerà
basarsi sui valori riportati per ricette simili.
• Per la cottura di dolci su piastre pasticcere o in stampi su più livelli il
tempo di cottura potrebbe aumentare di 10-15 minuti.
• Pietanze umide come pizze, torte di frutta ecc. vanno cotti possibilmente su un solo livello.
• Differenze di altezza delle pietanze da cuocere possono provocare
una diversa doratura all'inizio della cottura. In tal caso non modifi-cate la regolazione della temperatura. Le differenze di doratura si
compensano nel corso della cottura al forno.
• Il nuovo forno può cuocere/arrostire diversamente rispetto al forno
posseduto in precedenza. Pertanto adattare le regolazioni desiderate
(temperatura, tempi di cottura) e i livelli di inserimento secondo i
suggerimenti della tabella riportata di seguito.
2Nel caso di tempi di cottura prolungati potete spegnere il forno ca. 10
minuti prima per sfruttare il calore residuo.
Se non diversamente specificato, i valori indicati nelle tabelle si riferiscono alla cottura senza preriscaldamento del forno.
28
Page 29
Tabella per la cottura al forno
Tipo di dolciFunzione del fornoLivello
Dolci in stampi
CiambellaVentilata1150-1600:50-1:10
Torta margheritaVentilata1140-1601:10-1:30
Pan di spagnaVentilata11400:25-0:40
Pan di spagnaCottura Tradiz11600:25-0:40
Basi di pasta frolla per tor-
te
Basi per torteVentilata3150-1700:20-0:25
Torta di mele ricopertaCottura Tradiz1170-1900:50-1:00
Apple Pie (2stampi Ø20cm,
disposti in diagonale)
Apple Pie (2stampi Ø20cm,
disposti in diagonale)
Torta salata (ad es. Quiche
Lorraine)
Torta di ricottaCottura Tradiz1170-1901:00-1:30
Dolci su piastre pasticcere
Ciambellone di pasta lievi-
tata/kranz
Dolce di NataleCottura Tradiz3160-1801)0:40-1:00
Pane (pane di segale)
- prima
- dopo
Bignè/EclairsVentilata3160-1701)0:15-0:30
Biscotti arrotolatiCottura Tradiz3180-2001)0:10-0:20
Torta con copertura alle
mandorle secca
Dolci di burro/zuccheroCottura Tradiz3190-2101)0:15-0:30
Torta di frutta (su pasta
lievitata/impasto)
Torta di frutta (su pasta
lievitata/impasto)
Cottura Tradiz3180-2000:10-0:25
Ventilata11601:10-1:30
Cottura Tradiz11801:10-1:30
Cottura Tradiz1180-2000:30-1:10
Cottura Tradiz3170-1900:30-0:40
Cottura Tradiz1
Ventilata3150-1600:20-0:40
Ventilata31500:35-0:50
Cottura Tradiz31700:35-0:50
Tempera-
tura °C
1)
250
160-180
Tempo
ore: min.
0:20
0:30-1:00
29
Page 30
Tipo di dolciFunzione del fornoLivello
Tempera-
tura °C
Tempo
ore: min.
Torta di frutta su pasta
Cottura Tradiz3170-1900:40-1:20
frolla
Focacce guarnite
Cottura Tradiz3160-1800:40-1:20
(ad es. con formaggio morbido, panna, dolce di mandorle al miele)
Pizza (molto guarnita)Cottura Tradiz1190-2101)0:30-1:00
Pizza (sottile)Cottura Tradiz1230-2501)0:10-0:25
FocacciaCottura Tradiz1250-2700:08-0:15
Wähen (CH)Cottura Tradiz1200-2200:35-0:50
Biscotteria
Pasticcini di pasta frollaVentilata3150-1600:06-0:20
Pasticcini di pasta frollaVentilata1 / 3150-1600:06-0:20
BiscottiVentilata31400:20-0:30
BiscottiVentilata1 / 31400:25-0:40
BiscottiCottura Tradiz3160
1)
0:20-0:30
Pasticcini con impastoVentilata3150-1600:15-0:20
Pasticcini con impastoVentilata1 / 3150-1600:15-0:20
Spumini, meringheVentilata380-1002:00-2:30
AmarettiVentilata3100-1200:30-0:60
Biscotti di pasta lievitataVentilata3150-1600:20-0:40
Pasticceria di pasta sfogliaVentilata3170-1801)0:20-0:30
PaniniVentilata3160
PaniniCottura Tradiz3180
Small Cakes
Ventilata3140
1)
1)
1)
0:20-0:35
0:20-0:35
0:20-0:30
(20 pezzi/piastra)
Small Cakes
Ventilata1 / 4140
1)
0:25-0:40
(20 pezzi/piastra)
Small Cakes
Cottura Tradiz3170
1)
0:20-0:30
(20 pezzi/piastra)
1) Preriscaldare il forno
30
Page 31
Consigli per cuocere al forno
Risultato della cot-
tura
Sotto la torta è troppo chiara
La torta si affloscia
(diventa poltigliosa,
unta, strisce d'acqua)
La torta è troppo
secca
La torta non si cuoce
in modo uniforme
La torta non è pronta
nel tempo di cottura
indicato
Possibile causaRimedio
Altezza di inserimento non
corretta.
Temperatura del forno troppo
elevata
Tempo di cottura troppo breve Prolungate il tempo
L'impasto è troppo liquidoUtilizzate meno liquido
Temperatura del forno troppo
bassa
Tempo di cottura troppo lungo Riducete il tempo di cottura
Temperatura del forno troppo
elevata e tempo di cottura
troppo breve
L'impasto è distribuito in modo
non uniforme
Temperatura troppo bassaAumentate un po' la tempe-
Posizionate la torta più in
basso
Abbassate un po' la temperatura del forno
di cottura
Non è possibile ridurre i
tempi di cottura aumentando la temperatura del
forno
Attenetevi ai tempi di impasto, in particolare in caso di
impiego di impastatrici per
dolci
Aumatate la temperatura del
forno
Abbassate la temperatura del
forno e prolungate il tempo
di cottura
Distribuite l'impasto in modo
uniforme sulla piastra pasticcera
ratura del forno
31
Page 32
Tabella per sformati e gratin
PietanzaFunzione del fornoLivello
Tempera-
tura
°C
Tempo
ore: min.
Sformato di pastaCottura Tradiz1180-2000:45-1:00
LasagneCottura Tradiz1180-2000:25-0:40
Verdure gratinate
1)
Crostini di baguette
1)
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
1160-1700:15-0:30
1160-1700:15-0:30
Sformati dolciCottura Tradiz1180-2000:40-0:60
Sformati di pesceCottura Tradiz1180-2000:30-1:00
Verdure farcite
Cottura ad
infrarossi
1160-1700:30-1:00
1) Preriscaldare il forno.
Tabella per le pietanze pronte surgelate
PietanzaFunzione del fornoLivello
Pizza surgelataCottura Tradiz3
Patatine fritte
(300-600 g)
1)
Cottura ad
infrarossi
BaguetteCottura Tradiz3
Torta di fruttaCottura Tradiz3
1) Nota: girare le patatine fritte 2 o 3 volte
Temperatura
°C
secondo le indicazioni del pro-
duttore
Tempo
secondo le indicazioni del pro-
duttore
3200-22015-25 min.
secondo le indicazioni del pro-
duttore
secondo le indicazioni del pro-
duttore
secondo le indicazioni del pro-
duttore
secondo le indicazioni del pro-
duttore
32
Page 33
Cottura arrosto
Funzione del forno: Cottura Tradiz o Cottura ad infrarossi
Pentole per arrosti
• Per la cottura arrosto si può utilizzare qualsiasi pentola resistente al
calore (seguite le indicazioni del produttore!).
• Per tutti i tipi di carne magra è consigliabile usare una casseruola
con coperchio. In questo modo la carne resterà più morbida.
• Per i tipi di carne che devono formare una crosta esterna potete utilizzare una casseruola senza coperchio.
3Indicazioni relative alla tabella di cottura arrosto
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
• La cottura in forno è consigliata per arrosti di carne e pesce del peso
di almeno 1 kg.
• Per evitare che il sugo o il grasso di cottura brucino sul fondo, è consigliabile aggiungere un po' d'acqua nel recipiente di cottura.
• Se necessario, girate l'arrosto (dopo 1/2 - 2/3 del tempo di cottura).
• Gli arrosti e il pollame di grandi dimensioni devono essere bagnati di
tanto in tanto con il fondo di cottura. In questo modo si otterrà un
risultato migliore.
• Spegnete il forno ca. 10 minuti prima della fine della cottura per
sfruttare il calore residuo.
33
Page 34
Tabella di cottura arrosto
Tipo di carneQuantità
Carne di manzo
Stufato1-1,5 kg
Roastbeef o filetto
- al sangue
- medio
- ben cotto
Carne di maiale
Spalla, noce, coscia1-1,5 kg
Cotoletta, cotoletta
in salamoia
Polpettone750 g-1 kg
Stinco di maiale
(precotto)
Carne di vitello
Arrosto di vitello1 kg
Stinco di vitello1,5-2 kg
Agnello
Cosciotto di agnello, agnello arrosto
Sella d'agnello1-1,5 kg
Selvaggina
Dorso di lepre,
cosce di lepre
per cm
di altezza
per cm
di altezza
per cm
di altezza
1-1,5 kg
750 g-1 kg
1-1,5 kg
fino a 1 kg
Funzione del
forno
Cottura
Tradiz
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura
Tradiz
Tempera-
Livello
1200-2502:00-2:30
1190-2001)0:05-0:06
1180-1900:06-0:08
1170-1800:08-0:10
1160-1801:30-2:00
1170-1801:00-1:30
1160-1700:45-1:00
1150-1701:30-2:00
1160-1801:30-2:00
1160-1802:00-2:30
1150-1701:15-2:00
1160-1801:00-1:30
3220-2501)0:25-0:40
tura
°C
Tempo
ore: min.
per cm di
altezza
34
Page 35
Tipo di carneQuantità
Funzione del
forno
Livello
Tempera-
tura
°C
Tempo
ore: min.
Sella di capriolo/
cervo
Coscia di capriolo/
cervo
1,5-2 kg
1,5-2 kg
Pollame
Pollo in pezzi
Mezzo pollo
200-250g
cadauno
400-500g
cadauno
Pollo, pollastra1-1,5 kg
Anatra1,5-2 kg
Oca3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
Tacchino/tacchina
4-6 kg
Pesce (stufato)
Pesci interi1-1,5 kg
1) Preriscaldare il forno
Cottura
Tradiz
Cottura
Tradiz
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura
Tradiz
1210-2201:15-1:45
1200-2101:30-2:15
1200-2200:35-0:50
1190-2100:35-0:50
1190-2100:45-1:15
1180-2001:15-1:45
1160-1802:30-3:30
1160-1801:45-2:30
1140-1602:30-4:00
1210-2200:45-1:15
35
Page 36
Cottura alla griglia
Funzione del forno: Doppio grill con impostazione della temperatura massima
1Attenzione: Durante la cottura al grill la porta del forno deve essere
sempre chiusa.
3Preriscaldate sempre il forno vuoto per 5 minuti con le funzioni Grill!
• Per cuocere al grill l'arrosto nel livello consigliato.
• Inserite sempre la piastra nel 1° livello dal basso.
• I valori sono puramente indicativi.
• La cottura alla griglia è particolarmente indicata per carne o pesce a
fette sottili.
Tabella per cottura al grill
Alimenti per cottura al
Polpette48-10 min.6-8 min.
Filetto di maiale410-12 min.6-10 min.
Salsiccia arrostita48-10 min.6-8 min.
Bistecche di filetto di
manzo, bistecche di vitello
Filetto di manzo, roastbeef (ca. 1 kg)
Pane tostato
Panini tostati imbottiti36-8 min.---
1) Non preriscaldare
gril
1)
LivelloTempo di cottura al grill
1. Lato2. Lato
46-7 min.5-6 min.
310-12 min.10-12 min.
34-6 min.3-5 min.
36
Page 37
Scongelamento
Funzione del forno Scongelazione (senza impostazione della
temperatura)
• Riponete i cibi senza confezione in un piatto sulla griglia.
• Per coprire non utilizzate piatti o scodelle, poiché allungano notevol-
mente i tempi di scongelamento.
• Per lo scongelamento inserite la griglia al 1° livello dal basso.
Tabella di scongelamento
Tempo di
Pietanza
Pollo, 1000 g100-14020-30
Carne, 1000g100-14020-30Girate dopo mezz'ora
Carne, 500g90-12020-30Girate dopo mezz'ora
Trota, 150g25-3510-15--Fragole, 300g30-4010-20--Burro, 250g30-4010-15---
Panna, 2 x 200g80-10010-15
Torta, 1400g6060---
scongela-
mento
min.
Tempo di
scongela-
mento min.
Nota
Sistemate il pollo su un piattino rovesciato in un piatto grande.
Girate dopo mezz'ora
È possibile montare bene la panna anche se ancora leggermente congelata.
37
Page 38
Essiccazione con aria calda
Funzione del forno: Ventilata
• Utilizzate la griglia ricoperta di carta da forno.
• Il migliore risultato si ottiene spegnendo il forno a metà del tempo di
essiccamento, aprendolo e lasciando raffreddare il contenuto durante
la notte.
• Per le conserve usate esclusivamente comuni vasi per conserve delle
stesse dimensioni.
• I vasi con coperchio avvitabile oppure con chiusura a baionetta e
le lattine in metallo non sono adatti.
• Per la produzione di conserve utilizzate il 1° livello dal basso.
• Per la produzione di conserve utilizzate la piastra sulla quale potran-
no trovare posto sino a 6 vasi da 1 litro di capacità.
I vasi devono essere riempiti tutti allo stesso livello e chiusi con i ganci.
•
• Collocate i vasi sulla piastra in modo che non si tocchino.
• Versate ca. 1/2 litro d’acqua sulla piastra in modo da creare umidità
sufficiente all’interno del forno.
• Non appena il liquido inizia a formare le prime bollicine nei vasi (con
vasi da 1-litro dopo ca. 35-60 minuti), spegnete il forno oppure abbassate la temperatura a 100° C (vedi tabella).
Tabella per la produzione di conserve
Le temperature e i tempi di cottura riportati sono indicativi.
Tempe-
Alimenti per conserve
Frutti di bosco
Fragole, mirtilli, lamponi, uva
spina matura
Uva spina acerba160-17035-4510-15
Frutta a nocciolo
Pere, mele cotogne, prugne160-17035-4510-15
Verdura
Avvertenza: per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che
1
si raffreddi.
Avvertenza: per motivi di sicurezza, la pulizia dell'apparecchio con apparecchi a vapore o a pressione è vietata.
Attenzione: non utilizzate prodotti abrasivi, detergenti aggressivi o
oggetti appuntiti.
Apparecchio esterno
• Pulite il lato anteriore dell'apparecchio con un panno umido e detergente diluito in acqua calda.
• Per gli elementi in metallo utilizzate i prodotti reperibili in commercio.
Interno del forno
1Avvertenza: La pulizia del forno deve essere effettuata a forno spento
e freddo.
3Pulire il forno dopo ogni utilizzo. In questo modo è possibile rimuovere
più facilmente lo sporco, che non si brucia attaccandosi. I residui che
non vengono rimossi possono causare alterazioni del colore della superficie dovute a Pirolisi.
1. Per la pulizia accendere la luce del forno.
2. Pulire il forno dopo ogni utilizzo con detergente diluito con acqua e
asciugare.
3In caso di sporco difficile da rimuovere, pulire con Pirolisi.
1Attenzione! Se si utilizzano prodotti spray per forno, osservare tassati-
vamente le indicazioni del produttore.
Accessori
Lavate tutti gli elementi inseribili (griglia, piastra ecc.) dopo ogni uso
ed asciugateli accuratamente. Per semplificare la pulizia, lasciate gli accessori brevemente in ammollo.
40
Page 41
Pulizia tramite pirolisi
1Attenzione: Il forno diventa estremamente caldo durante questa ope-
razione. Tenete i bambini lontano dal forno.
1Attenzione! Prima di eseguire la pirolisi rimuovere dal forno tutte le
parti estraibili inclusa la griglia.
3Se utilizzate i carrelli estraibili disponibili come accessori speciali, an-
che questi devono essere rimossi prima della pirolisi.
Con le griglie di inserimento o i carrelli estraibili ancora inseriti nel display dell'ora compare ”C1”.
In seguito ad un disinserimento di sicurezza la pirolisi non inizia a protezione della griglia di inserimento/dei carrelli estraibili.
Esecuzione della pirolisi
1. Rimuovete prima a mano i residui più grandi.
2. Selezionate la funzione forno Pirolisi.
Il display visualizza l'indicazione del tempo di durata della pulizia
–
“3:15”,
– la durata lampeggia per circa 5 secondi.
Al termine di questo breve intervallo viene avviata la pulizia tramite pirolisi.
3L'Illuminazione forno è fuori servizio.
Al raggiungimento di una temperatura preimpostata, la porta del forno
viene bloccata.
Le barre del display di riscaldamento si illuminano finché la porta non
viene nuovamente sbloccata.
Modifica della durata della pirolisi
1. Procedete come descritto sotto Esecuzione della pirolisi.
2. Finché lampeggia Durata, selezionate con oppure la durata de-
siderata della pirolisi:
“2:15” oppure “3:15”.
La Durata lampeggia per circa 5 secondi.
Al termine di questa operazione inizia la pulizia tramite pirolisi.
3Se la Durata non dovesse più lampeggiare, premete nuovamente il
tasto Scelta e quindi effettuate l'impostazione.
Modifica del tempo di spegnimento della pirolisi
Il tempo di spegnimento della pirolisi può essere modificato con la funzione orologio Fine (entro 2 minuti dall'impostazione della pirolisi).
Quando avviare quale pirolisi:
P2 - 2:15 = pirolisi leggera: per sporcizia lieve,
P1 - 3:15 = pirolisi intensa: per sporcizia ostinata.
41
Page 42
Griglia di inserimento
Per pulire le pareti laterali del forno è possibile rimuovere le griglie di
inserimento poste a sinistra e a destra nel forno.
Estrazione della griglia
Sfilate dapprima la griglia dalla parete di fondo del forno (1) tirandola
in avanti e poi sganciandola dietro
(2).
Inserimento della griglia
3Importante! Le estremità arroton-
date delle aste di guida devono essere rivolte in avanti!
42
Per il montaggio agganciare dapprima la griglia sul di dietro (1) e poi
innestarla e premerla sul lato anteriore (2).
Page 43
Illuminazione del forno
1Avvertenza: Pericolo di scosse elettriche! Prima di sostituire la lampa-
dina del forno:
– Spegnete il forno!
– Svitate o disinserite i fusibili dell'abitazione.
3Per proteggere la lampada del forno e la calotta di vetro stendere un
panno sul fondo del forno.
Sostituzione della lampada laterale del forno/Pulizia della calotta
di vetro
1. Rimuovete la calotta in vetro giran-
dola verso sinistra e pulitela.
2. Se necessario:
Sostituire la lampada del forno da
40 Watt, 230 V, 300 °C, termoresistente.
3. Rimontare la calotta di vetro.
43
Page 44
Porta del forno
Per facilitare la pulizia dell'interno del forno la porta delvostro apparecchio può essere sganciata.
Sgancio della porta del forno
1. Aprite completamente la porta del
forno.
2. Aprite completamentela leva di
serraggio (A) presente nelle due
cerniere della porta.
3. Chiudete la porta del forno fino alla
prima posizione d'arresto (ca. 45°).
4. Afferrate la porta del forno lateralmente con entrambe le mani ed
estraetela dal forno tenendola inclinata e tirando verso l'alto (Atten-zione: è pesante!).
3Appoggiate la porta del forno con il
lato esterno rivolto verso il basso su
una base piana, morbida, ad esempio su una coperta, per evitare graffi.
44
Page 45
Aggancio della porta del forno
1. Afferrate lateralmente la porta del
forno per l'impugnatura con entrambe le mani e tenetela inclinata
a ca. 45°.
Posizionate le rientranze nel lato inferiore della porta del forno in corrispondenza delle cerniere del forno.
Fate scorrere la porta verso il basso
fino alla battuta.
2. Aprite completamente la porta del
forno.
3. Riportate la leva di serraggio (A)
presente nelle due cerniere della porta nella posizione originaria.
4. Chiudete la porta del forno.
45
Page 46
Cristallo della porta del forno
La porta del forno è dotata di quattro cristalli di vetro sovrapposti. Per
consentire la pulizia i cristalli interni possono essere tolti.
1Attenzione! In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto
sui bordi del cristallo anteriore.
Smontaggio dei cristalli della porta
1. Aprite completamente la porta del
forno.
2. Aprite completamente la leva di
serraggio (A) presente nelle due
cerniere della porta.
3. Chiudete la porta del forno fino alla
prima posizione d'arresto (ca. 45°).
4. Afferrate sui due lati la copertura
della porta (B) sul bordo superiore
della porta e premete verso l'interno
per rilasciare la chiusura a scatto.
Togliete la copertura della porta ti-rando verso l'alto.
46
Page 47
5. Afferrate i cristalli della porta per il
bordo superiore e toglieteli dalla
guida tirando verso l'alto.
Pulizia dei cristalli della porta
Pulite accuratamente i cristalli della porta con una soluzione
detergente. Asciugate con cura.
Inserimento dei cristalli della porta
1. Tenendoli inclinati infilate i cristalli
della porta dall'alto nel profilo della
porta nel bordo inferiore e abbassateli.
3Inserite per primi i due cristalli più
piccoli, per ultimi i cristalli più grandi.
2. Afferrate ai lati la copertura della
porta (B), appoggiatela sul lato interno del bordo della porta e infilate
la copertura della porta (B) sul bordo superiore della porta stessa.
47
Page 48
3Nel lato aperto della copertura della
porta (B) si trova una guida (C). che
deve essere inserita premendo fra il
cristallo esterno della porta e l'angolo della guida (D).
La chiusura a scatto (E) deve essere
innestata.
3. Aprite completamente la porta del
forno.
4. Riportate la leva di serraggio (A) presente nelle due cerniere della porta
nella posizione originaria.
5. Chiudete la porta del forno.
48
Page 49
Che cosa fare se …
ProblemaPossibile causaRimedio
Le zone di cottura non
funzionano più
Il forno non si riscaldaIl forno non è accesoAccendere il forno
L’illuminazione del forno
non funziona
La pirolisi non funzione (il
display tempo visualizza
“C1”)
Sul display dell’ora compare F2
Sul display dell’ora compare un codice di errore
non descritto
Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, ri-
Osservare le istruzioni d’uso per il piano di cottura da incasso
L'ora non è impostata.Impostare l’ora
Le necessarie impostazioni
non sono state effettuate
Si è attivato lo spegnimento
di sicurezza del forno
È scattato il salvavita dell’im-
pianto domestico (quadro
elettrico)
La lampadina del forno è
guasta
Le griglie di inserimento/i
carrelli estraibili non sono
stati rimossi
Lo sportello non è chiuso
correttamente o la chiusura è
difettosa
Guasto dell'elettronicaSpegnere e riaccendere
Verificare le impostazioni
Vedere Spegnimento di sicurezza
Controllare il salvavita.
Qualora gli interruttori di
sicurezza dovessero scattare più volte, rivolgersi a
un elettricista autorizzato
Sostituire la lampadina
del forno
Estrarre le griglie di inserimento/i carrelli estraibili
Chiudere correttamente lo
sportello;
Spegnere e riaccendere
l’apparecchio agendo sul
salvavita dell'impianto
domestico oppure sull'interruttore automatico nel
quadro elettrico.
Se il codice di errore ricompare, rivolgersi al servizio di assistenza
l’apparecchio agendo sul
salvavita dell'impianto
domestico oppure sull'interruttore automatico nel
quadro elettrico.
Se il codice di errore ricompare, rivolgersi al servizio di assistenza
volgetevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
49
Page 50
1Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni non eseguite correttamente possono costituire un pericolo notevole per l’utente.
3In caso di comandi errati l’intervento del tecnico del centro assistenza o
del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il
periodo di garanzia.
3Avvertenza per apparecchi con pannello di comando in metallo:
Poiché all'esterno il forno è freddo, è possibile che dopo l'apertura della
porta, durante o subito dopo la cottura, il vetro interno della porta del
forno si appanni.
Smaltimento
2
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del
loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati
presso le discariche comunali.
2Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
1Avvertenza: Per fare in modo che gli apparecchi da smaltire non siano
sorgente di pericolo, si prega di renderli inutilizzabili prima del loro
smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio dall’alimentazione di rete togliendo il cavo di alimentazione dall’apparecchio.
50
Page 51
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che
cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza
o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiediamo le seguenti informazioni:
– Modello
– Numero prodotto (PNC)
– Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di
identificazione)
– Tipo di problema
– Eventuale messaggio d’errore vi-
sualizzato dall'apparecchio
Per avere sotto mano i numeri di matricola richiesti del vostro apparecchio, vi consigliamo di registrarli di seguito: