AEG COMPETENCE E3101-4 User Manual [zh]

Page 1
COMPETENCE E3101-4
Cucina elettrica da incasso
Istruzioni per l'uso
Page 2
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
2
Page 3
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista complessiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dotazione del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessori per il forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impostazione emodifica dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comando delle zone di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazione del livello di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impiego del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accensione e spegnimento del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funzioni del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inserire la griglia e la piastra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funzioni dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spegnimento del display dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Applicazioni, tabelle e suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabella di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cottura al forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tabella per la cottura al forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tabella per sformati e gratin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabella per le pietanze pronte surgelate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cottura arrosto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tabella di cottura arrosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Grigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tabella per cottura al grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tabella di scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Produzione di conserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
Page 4
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Apparecchio esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Interno del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Griglia di inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Illuminazione del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Soffitto del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Porta del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vetro della porta del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Che cosa fare se …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Page 5
Istruzioni per l'uso
1 Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
5
73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Sicurezza elettrica
L'apparecchio può essere allacciato solo da un tecnico autorizzato.
In caso di guasti o danni all'apparecchio: svitate o disinserite i fusibili
del quadro.
Le riparazioni sull'apparecchio devono essere eseguite solo da tecni- ci qualificati. Le riparazioni non eseguite correttamente possono
comportare gravi pericoli. Per riparazioni rivolgetevi al nostro servizio assistenza o al vostro rivenditore specializzato.
Sicurezza dei bambini
Non lasciare mai inosservati i bambini quando il forno è in funzione.
Sicurezza durante l'impiego
Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per la cottura e l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
Cautela nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità dell'apparecchio. I cavi di allacciamento non devono toccare né resta­re imprigionati nella porta del forno ancora caldo.
Avvertenza: Pericolo di scottature! Durante il funzionamento l'in- terno del forno si scalda.
Se si aggiungono ingredienti alcolici alle vivande cotte in forno, si potrebbe formare una miscela di alcool ed aria facilmente infiamma­bile. In questo caso, aprite la porta del forno con la massima cautela e non avvicinate fondi incandescenti, scintille o fuoco.
5
Page 6
3 Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rap­presentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non rosolare troppo intensamente gli alimenti.
Come evitare danni all’apparecchio
Non rivestite il forno con carta di alluminio e non collocate sul fondo placche, pentole ecc., altrimenti il ristagno di calore sviluppato rovi­nerà lo smalto del forno.
I succhi di frutti che gocciolano dalle placche da forno lasciano mac­chie che non possono più essere rimosse. Per torte molto umide uti­lizzate una teglia profonda.
Non caricate pesi sulla porta del forno aperta.
Non versate mai direttamente l'acqua nel forno caldo. Si possono ve-
rificare danni allo smalto e scolorazioni.
In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto sui bordi del cristallo anteriore.
Non collocate oggetti infiammabili nel forno. Possono prendere fuoco all'accensione del forno.
Non conservate cibi umidi nel forno. Lo smalto si può danneggiare.
3 Indicazioni sul rivestimento smaltato
Le variazioni di colore che il rivestimento smaltato del forno subisce durante l'utilizzo di quest'ultimo non pregiudicano l'idoneità dell'appa­recchio all'uso normale e previsto. Tali variazioni non costituiscono per­tanto un difetto cui opporre il diritto alla garanzia.
6
Page 7
Smaltimento
Materiale di imballaggio
2
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma­teriale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (po­listirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare poten­ziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbe­ro derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contat­tare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il ne­gozio in cui è stato acquistato il prodotto.
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
1 Avvertenza: Per fare in modo che gli apparecchi da smaltire non siano
sorgente di pericolo, si prega di renderli inutilizzabili prima del loro smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio dall’alimentazione di rete toglien­do il cavo di alimentazione dall’apparecchio.
7
Page 8
Descrizione dell'apparecchio
Vista complessiva
Pannello dei comandi
Maniglia (della porta)
Porta vetro in cristallo
Pannello di comando
Spia di accensione
Spie della temperatura
Selezione temperatura
Funzioni del forno
8
Display del timer
Tasti di funzione dell`orologio
Manopola zone di cottura
Page 9
Dotazione del forno
Serpentina superiore e del grill
I piani di cottura
Griglia di inserimento, estraibile
Scarico vapore dal forno
Il vapore che fuoriesce dal forno viene convogliato direttamente ver­so l'alto attraverso un canale pre­sente nel piano di cottura.
Accessori per il forno
Griglia combinata
Per stoviglie, stampi per dolci, arro­sti e pietanze alla griglia.
Illuminazione del forno
Ventilatore
Cottura finale
Piastra universale
Per torte, arrosti con sugo o come piastra pasticcera o piastra di rac­colta per grasso.
9
Page 10
Prima del primo impiego
Impostazione emodifica dell'ora
3 Il forno funziona solo con l'ora impostata.
Dopo il collegamento elettrico o una caduta di corrente inizia auto­maticamente a lampeggiare la spia della funzione Ora .
1. Per modificare un'ora già impostata premete il tasto Scelta finché la spia della funzione Ora inizia a lampeggiare.
2. Con il tasto oppure impostate l'ora effettiva.
Dopo circa 5 secondi la spia smette di lampeggiare e l’orologio visualiz­za l’ora impostata.
L'apparecchio è pronto per il fun­zionamento.
3 L'ora esatta può essere modificata
solamente se non è impostata nes­suna funzione automatica (Durata o Fine ).
10
Page 11
Prima pulizia
Prima di utilizzare il forno della prima volta dovete pulirlo per bene.
1 Attenzione: Non utilizzate prodotti aggressivi o abrasivi! Potreste dan-
neggiare gravemente la superficie.
3 Nel caso di pannello frontali in metallo usate comuni detergenti in
commerci.
1. Ponete la manopola di funzione del forno sulla posizione che attiva l’illuminazione.
2. Estrarre tutti gli accessori e la griglia ad inserimento e pulirlo con acqua calda con un po' di detergente.
3. Sciacquare anche il forno con acqua calda e detergente ed asciugarlo.
4. Pulire il pannello frontale del forno con un panno umido.
11
Page 12
Comando delle zone di cottura
Osservate anche le istruzioni per l'uso del vostro piano di cottura da in-
3
casso, dove sono contenute informazioni importanti riguardo le stovi­glie, l'impiego, la pulizia e la manutenzione.
Livelli di cottura
Con le posizioni 1 - 9 potete regolare i differenti livelli di cottura.
Fra 2 - 7 sono disponibili posizione intermedie.
1 = minima potenza 9 = massima potenza
2 Spegnete la zona di cottura ca. 5, 10 minuti prima della fine della cot-
tura per sfruttare anche il calore residuo. In questo modo risparmierete energia elettrica.
3 Il forno è dotato di manopole di comando a scomparsa.
Per l'uso premere la manopola di comando della zona di cottura, dopo­diché questa sporgerà dal pannello.
davanti a sinistra dietro a sinistra dietro a destra davanti a destra
12
Manopola zone di cottura
Page 13
Impostazione del livello di cottura
1. Selezionate il livello di cottura.
2. Per terminare la cottura riportate la
manopola in posizione di spento.
13
Page 14
Impiego del forno
Il forno è dotato di selettori a pressione per “Funzioni del forno” e
3
“Selezione temperatura”. Per l’utilizzo premere il selettore desiderato. Il selettore esce.
Accensione e spegnimento del forno
Spia di accensione
Spie della temperatura
Selezione temperatura
Funzioni del forno
1. Ruotate il selettore Funzioni del forno sulla funzione desiderata.
2. Ruotate il selettore Selezione temperatura sulla temperatura
desiderata. La spia di controllo del funzionamento si illumina, non appena il forno
è in funzione. La spia di controllo della temperatura si illumina, non appena il forno si
riscalda.
3. Per spegnere il forno ruotate i selettori Funzioni del forno e Selezione temperatura nella posizione di spento.
3 Ventilatore di raffreddamento
Il ventilatore si accende automaticamente per tenere fresche le superfi­ci dell'apparecchio. Dopo aver spento il forno, il ventilatore continua a funzionare ancora un po' per raffreddare l'apparecchio, dopodiché si spegne automaticamente.
14
Page 15
Funzioni del forno
Il forno è dotato delle seguenti funzioni:
Funzione del forno Impiego
Illuminazione forno
Ventilata Per cuocere al forno su max due
Cottura Tradiz Per cuocere al forno e arrostire
Cottura finale Per ultimare la cottura di torte
Scongelazione Per lo scongelmaneto parziale e
Grill Per cuocere al grill cibi sottili, si-
Doppio grill Per cuocere al grill cibi sottili in
Cottura ad infrarossi
Questa funzione consente di illu­minare l'interno del forno ad es. per pulire.
livelli.
Impostare la temperatura del for­no di 20-40 °C in meno rispetto alla funzione Tradizionale.
su un livello.
con fondi friabili.
totale ad es. di torte, burro, pane, frutta o altri alimenti surgelati.
stemati al centro della griglia e per tostare.
grandi quantità e per tostare. Per arrostire grossi pezzi di carne
o pollame su un livello. La funzione è idonea anche per
gratinare e dorare.
Elemento riscal-
dante/ventilatore
---
Cottura superiore, cottura finale, ventilatore
Cottura superiore, cottura finale
Cottura finale
Ventilatore
Grill
Grill, cottura supe­riore
Grill, cottura supe­riore, ventilatore
15
Page 16
Inserire la griglia e la piastra
3 Protezione antiribaltamento
Tutti gli elementi inseribili sono muniti di una piccola bombatura a de­stra e a sinistra Tale bombatura funge da protezione antiribaltamento e deve essere sempre rivolta verso l'indietro.
Inserimento della piastra: La protezione antiribaltamento deve
essere rivolta verso l'indietro.
Inserimento della griglia: Inserite la griglia in modo che le due
guide di scorrimento siano rivolte verso l'alto. La protezione antiribal­tamento deve essere rivolta verso il basso e poggiare dietro nella muffo­la, cioè nel vano forno.
16
Inserimento della griglia e della piastra:
Per impiegare contemporaneamente griglia e piastra, inserite la protezio­ne antiribaltamento della griglia esattamente nelle curvature della piastra.
Page 17
Funzioni dell'orologio
Display del timer Spie funzioniSpie funzioni
Tasto
Tasto di selezione
Tasto
Tempo
Per l'impostazione di un tempo. Allo scadere del tempo viene emesso un segnale acustico. Questa funzione non ha alcuna influenza sul funzionamento del forno.
Durata
Per impostare il tempo per cui il forno deve rimanere acceso.
Fine
Per impostare quando il forno deve spegnersi.
Ora
Per impostare, modificare o leggere l'ora esatta. (Vedi anche al capitolo “Prima del primo uso”.)
17
Page 18
3 Indicazioni sulle funzioni dell'orologio
Dopo aver scelto una funzione, la relativa spia lampeggia per circa
5 secondi. Durante questo lasso di tempo è possibile impostare i tem-
pi desiderati con il tasto oppure .
Una volta impostata l'ora desiderata, la spia lampeggia di nuovo per
circa 5 secondi, per poi restare costantemente accesa. Il tempo impo­stato inizia a trascorrere.
Il segnale acustico può essere disattivato premendo un tasto qualsiasi.
La funzione e temperatura desiderate per il forno possono essere sele-
zionate prima o dopo l'impostazione delle funzioni dell'orologio Durata e Fine .
Al termine della cottura riportate nuovamente sullo zero i selettori
delle funzioni del forno e della temperatura.
2 Spegnimento del display dell'ora
Spegnendo il display dell’ora potete risparmiare energia.
Spegnimento del display dell'ora
Premete due tasti qualsiasi (per circa 10 secondi) finché il display non si oscura.
Accensione del display dell’ora
Premete due tasti qualsiasi (per circa 10 secondi) finché il display visua­lizza nuovamente l'ora.
3 Il display può essere spento solo se non è attivata alcuna delle funzioni-
orologio Durata , Fine oppure Tempo .
18
Page 19
Tempo
1. Premete il tasto Scelta finché la
spia delle funzioni Tempo inizia a lampeggiare.
2. Con il tasto oppure impostate il tempo desiderato (max. 2 ore e 30 minuti).
Dopo circa 5 secondi il display vi­sualizza il tempo residuo. La spia delle funzioni Tempo si il­lumina.
A tempo scaduto, la spia delle fun­zioni inizia a lampeggiare e per 2 minuti viene emesso un segnale. Per interrompere il segnale acustico, premete un tasto qualsiasi.
19
Page 20
Durata
1. Premete il tasto Scelta finché la
spia delle funzioni Durata inizia a lampeggiare.
2. Con il tasto oppure impostate il tempo di cottura desiderato.
Dopo circa 5 secondi il display torna a visualizzare l'ora. La spia delle funzioni Durata si illumina.
A tempo scaduto, la spia delle fun­zioni inizia a lampeggiare, per 2 minuti viene emesso un segnale e il forno si spegne.
3. Per interrompere il segnale acustico e il programma, premete un tasto qualsiasi.
20
Page 21
Fine
1. Premete il tasto Scelta finché la
spia delle funzioni Fine inizia a lampeggiare.
2. Con il tasto oppure impostate il tempo di spegnimento desiderato.
Dopo circa 5 secondi il display torna a visualizzare l'ora. La spia delle funzioni Fine si illu­mina.
A tempo scaduto, la spia delle fun­zioni inizia a lampeggiare, per 2 minuti viene emesso un segnale e il forno si spegne.
3. Per interrompere il segnale acustico e il programma, premete un tasto qualsiasi.
21
Page 22
Durata e Fine in combinazione
3 Durata e Fine possono essere usati contemporaneamente se si de-
sidera che il forno si accenda e si spenga automaticamente in unsuc­cessivo momento .
1. Con la funzione Durata imposta-
te il tempo necessario alla pietanza per cuocere, ad esempio 1 ora.
2. Con la funzione Fine impostate l’orario in cui prevedete che la pie­tanza sia cotta, in questo caso le 14:05.
22
Le spie delle funzioni Durata e Fine si illuminano e il display vi­sualizza l'ora, in questo caso le 12:05.
Il forno si accende automaticamen­te al momento impostato, in questo caso alle 13:05.
E si spegne nuovamente una volta trascorso il tempo prestabilito, ossia alle 14:05.
Page 23
Applicazioni, tabelle e suggerimenti
Tabella di cottura
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
Livello
di
cottura
0
1
1-2
2-3
3-4
4-5 Bollitura
6-7
Tipo di
cottura
Tenere in
caldo
Fusione
Raffer-
mare
Macera-
tura
Cottura a
vapore
Stufatura
Cottura arrosto leggera
ideale per Durata Indicazioni/consigli
Calore recuperato, posi-
zione di spento
Per tenere in caldo
pietanze cucinate
Salsa olandese
per fondere burro,
cioccolato, gelatina
Omelette, uovo strapaz-
zato
Per macerare riso e pie-
tanze a base di latte
per riscaldare pietanze
pronte
Per cuocere a vapore
verdura, pesce
per stufare pesce
Per cuocere a vapore
patate
Per bollire quantità
maggiori di pietanze,
minestroni e zuppe
Cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette,
salsiccia arrostita, fega-
to, besciamella, uova,
frittata, per friggere
krapfen
secondo
necessità
5-25 min.
10-40 min.
25-50 min.
20-45 min.
20-60 min.
60-150
min.
cuocere di
continuo
Coprire con coperchio
Mescolare di tanto in
Cucinare con coper-
Aggiungere almeno
una doppia quantità
di liquido al riso,
mescolare di tanto in
tanto le pietanze a
base di latte.
Per le verdure aggiun-
gere poco liquido (al-
cuni cucchiai)
Utilizzare poco
liquido, ad es. max
¼ l di acqua per
750 g di patate
Fino a 3 l di liquido
più ingredienti
Girare di tanto in tan-
tanto
chio
to
23
Page 24
Livello
di
cottura
Tipo di
cottura
ideale per Durata Indicazioni/consigli
Kartoffelpuffer (specia-
lità tedesca a base di patate), lombate, bi-
stecche, frittatine
Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere
pasta fresca, rosolare carne (gulasch, stufati), friggere patati-
5-15 min.
per padella
ne
Girare di tanto in tan-
to
7-8
9
Cottura arrosto
forte
Cottura
iniziale
rosolatura
frittura
3 Per la cottura iniziale o la rosolatura si consiglia di impostare il livello di
cottura più elevato e di ultimare la cottura delle pietanze che necessi­tano di un tempo maggiore sul livello di cottura desiderato.
1 Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si prepa-
rassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio patatine fritte), se­guite sempre la cottura.
24
Page 25
Cottura al forno
Funzione del forno: Ventilata o Cottura Tradiz
Stampi per dolci
Per la cottura con la funzione Cottura Tradiz sono idonei stampi in
metallo scuro e rivestiti.
Per la cottura con la funzione Ventilata sono idonei anche stampi
in metallo chiaro.
Livelli di impiego
La cottura al forno con la funzione Cottura Tradiz è possibile solo
su un livello.
Con la funzione Ventilata potete cuocere contemporaneamente
biscotti e pasticcini secchi sulle 2 piastre pasticcere.
1 piastra: ad es. livello 3
1 stampo per dolci: ad es. livello 1
2 piastre: ad es. livello 1 e 3
25
Page 26
Avvertenze generali
Inserite la piastra con il bordo inclinato rivolto in avanti!
Con la funzione Cottura Tradiz oppure Ventilata è possibile cuo-
cere contemporaneamente anche due stampi affiancati sulla griglia. In questo modo il tempo di cottura necessario aumenta soltanto di poco.
3 Con cibi surgelati le piastre utilizzate possono deformarsi durante la
cottura. Ciò è dovuto alla notevole differenza di temperatura fra i cibi surgelati e il forno. Una volta raffreddate le piastre riprendono la forma normale.
Indicazioni relative alle tabelle di cottura al forno
Nelle tabelle sono riportati i valori di temperatura, i tempi di cottura e i livelli di inserimento idonei a diverse pietanze.
Le temperature e i tempi di cottura sono puramente indicativi, poiché
dipendono dalla composizione dell'impasto, dalla quantità e dallo stampo utilizzato.
Consigliamo di impostare la prima volta il valore di temperatura più
basso e di selezionare solo all’occorrenza una temperatura più eleva­ta, ad es. se si desidera ottenere una maggiore doratura o se il tempo di cottura si rivela essere troppo lungo.
Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle occorrerà
basarsi sui valori riportati per ricette simili.
Per la cottura di dolci su piastre pasticcere o in stampi su più livelli il
tempo di cottura potrebbe aumentare di 10-15 minuti.
Pietanze umide come pizze, torte di frutta ecc. vanno cotti possibil-
mente su un solo livello.
Differenze di altezza delle pietanze da cuocere possono provocare
una diversa doratura all'inizio della cottura. In tal caso non modifi- cate la regolazione della temperatura. Le differenze di doratura si compensano nel corso della cottura al forno.
2 Nel caso di tempi di cottura prolungati potete spegnere il forno ca. 10
minuti prima per sfruttare il calore residuo. Se non diversamente specificato, i valori indicati nelle tabelle si riferi­scono alla cottura senza preriscaldamento del forno.
26
Page 27
Tabella per la cottura al forno
Tipo di
dolci
Dolci in stampi
Ciambella Ventilata 1 150-160 0:50-1:10 Torta margherita Ventilata 1 140-160 1:10-1:30 Pan di spagna Ventilata 1 140 0:25-0:40 Pan di spagna Cottura Tradiz 2 160 0:25-0:40 Basi di pasta frolla per tor-
te Basi per torte Ventilata 3 150-170 0:20-0:25 Torta di mele ricoperta Cottura Tradiz 1 170-190 0:50-1:00 Apple Pie (2stampi Ø20cm,
disposti in diagonale) Apple Pie (2stampi Ø20cm,
disposti in diagonale) Torta salata (ad es. Quiche
Lorraine) Torta di ricotta Cottura Tradiz 1 170-190 1:00-1:30 Dolci su piastre pasticcere Ciambellone di pasta lievi-
tata/kranz Dolce di Natale Cottura Tradiz 3 160-1801)0:40-1:00 Pane (pane di segale)
- prima
- dopo Bignè/Eclairs Ventilata 3 160-1701)0:15-0:30 Biscotti arrotolati Cottura Tradiz 3 180-2001)0:10-0:20 Torta con copertura alle
mandorle secca Dolci di burro/zucchero Cottura Tradiz 3 190-2101)0:15-0:30 Torta di frutta (su pasta
lievitata/impasto) Torta di frutta (su pasta
lievitata/impasto)
2)
2)
Funzione del forno Livello
Cottura Tradiz 3 180-200 0:10-0:25
Ventilata 1 160 1:10-1:30
Cottura Tradiz 1 180 1:10-1:30
Cottura Tradiz 1 180-200 0:30-1:10
Cottura Tradiz 3 170-190 0:30-0:40
Cottura Tradiz 2
Ventilata 3 150-160 0:20-0:40
Ventilata 3 150 0:35-0:50
Cottura Tradiz 3 170 0:35-0:50
Tempera-
tura °C
1)
250
160-180
Tempo
ore: min.
0:20
0:30-1:00
27
Page 28
Tipo di
dolci
Funzione del forno Livello
Tempera-
tura °C
Tempo
ore: min.
Torta di frutta su pasta frolla
Focacce guarnite (ad es. con formaggio mor­bido, panna, dolce di man­dorle al miele)
Pizza (molto guarnita)
2)
Pizza (sottile) Cottura Tradiz 1 230-2501)0:10-0:25 Focaccia Cottura Tradiz 1 250-270 0:08-0:15 Wähen (CH) Cottura Tradiz 1 200-220 0:35-0:50 Biscotteria Pasticcini di pasta frolla Ventilata 3 150-160 0:06-0:20 Pasticcini di pasta frolla Ventilata 1 / 3 150-160 0:06-0:20 Biscotti Ventilata 3 140 0:20-0:30 Biscotti Ventilata 1 / 3 140 0:25-0:40 Biscotti Cottura Tradiz 3 160 Pasticcini con impasto Ventilata 3 150-160 0:15-0:20 Pasticcini con impasto Ventilata 1 / 3 150-160 0:15-0:20 Spumini, meringhe Ventilata 3 80-100 2:00-2:30 Amaretti Ventilata 3 100-120 0:30-0:60 Biscotti di pasta lievitata Ventilata 3 150-160 0:20-0:40 Pasticceria di pasta sfoglia Ventilata 3 170-1801)0:20-0:30 Panini Ventilata 3 160 Panini Cottura Tradiz 3 180 Small Cakes (20pezzi/pia-
stra) Small Cakes (20pezzi/pia-
stra) Small Cakes (20pezzi/pia-
stra)
1) Preriscaldare il forno
2) Usate la teglia universale o la leccarda..
Cottura Tradiz 3 170-190 0:40-1:20
Cottura Tradiz 3 160-180 0:40-1:20
Cottura Tradiz 1 190-2101)0:30-1:00
1)
0:20-0:30
1)
0:20-0:35
1)
0:20-0:35
Ventilata 3 140
Ventilata 1 / 4 140
Cottura Tradiz 3 170
1)
1)
1)
0:20-0:30
0:25-0:40
0:20-0:30
28
Page 29
Consigli per cuocere al forno
Risultato della cot-
tura
Sotto la torta è trop­po chiara
La torta si affloscia (diventa poltigliosa, unta, strisce d'acqua)
La torta è troppo secca
La torta non si cuoce in modo uniforme
La torta non è pronta nel tempo di cottura indicato
Possibile causa Rimedio
Altezza di inserimento non corretta.
Temperatura del forno troppo elevata
Tempo di cottura troppo breve Prolungate il tempo
L'impasto è troppo liquido Utilizzate meno liquido
Temperatura del forno troppo bassa
Tempo di cottura troppo lungo Riducete il tempo di cottura Temperatura del forno troppo
elevata e tempo di cottura troppo breve
L'impasto è distribuito in modo non uniforme
Temperatura troppo bassa Aumentate un po' la tempe-
Posizionate la torta più in basso
Abbassate un po' la tempera­tura del forno
di cottura
Non è possibile ridurre i tempi di cottura aumen­tando la temperatura del forno
Attenetevi ai tempi di impa­sto, in particolare in caso di impiego di impastatrici per dolci
Aumatate la temperatura del forno
Abbassate la temperatura del forno e prolungate il tempo di cottura
Distribuite l'impasto in modo uniforme sulla piastra pastic­cera
ratura del forno
29
Page 30
Tabella per sformati e gratin
Pietanza Funzione del forno Livello
Sformato di pasta Cottura Tradiz 1 180-200 0:45-1:00 Lasagne Cottura Tradiz 1 180-200 0:25-0:40
Verdure gratinate
1)
Crostini di baguette
1)
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi Sformati dolci Cottura Tradiz 1 180-200 0:40-0:60 Sformati di pesce Cottura Tradiz 1 180-200 0:30-1:00
Verdure farcite
Cottura ad
infrarossi
1) Preriscaldare il forno.
Tabella per le pietanze pronte surgelate
Pietanza Funzione del forno Livello
Pizza surgelata Cottura Tradiz 3
Patatine fritte (300-600 g)
Baguette Cottura Tradiz 3
Torta di frutta Cottura Tradiz 3
1) Nota: girare le patatine fritte 2 o 3 volte
1)
Cottura ad
infrarossi
3 200-220 15-25 min.
Tempera-
tura
°C
Tempo
ore: min.
1 160-170 0:15-0:30
1 160-170 0:15-0:30
1 160-170 0:30-1:00
Temperatura
°C
secondo le indi­cazioni del pro-
duttore
secondo le indi­cazioni del pro-
duttore
secondo le indi­cazioni del pro-
duttore
Tempo
secondo le indi­cazioni del pro-
duttore
secondo le indi­cazioni del pro-
duttore
secondo le indi­cazioni del pro-
duttore
30
Page 31
Cottura arrosto
Funzione del forno: Cottura Tradiz o Cottura ad infrarossi
Pentole per arrosti
Per arrostire si può utilizzare qualsiasi pentola resistente al calore (se­guite le indicazioni del produttore!).
È possibile cuocere grossi arrosti direttamente sulla piastra o sulla griglia con la piastra posta sotto.
Consigliamo di arrostire tutti i tipi di carne magra nella teglia per arrosti con coperchio. In questo modo la carne resterà più morbida.
Per tutti i tipi di carne che devono formare una crosta croccante è possibile utilizzare la teglia per arrosti senza coperchio.
3 Indicazioni relative alla tabella di cottura arrosto
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
Consigliamo di arrostire carne e pesce in forno a partire da 1 kg di peso.
Onde evitare che il sugo di cottura o il grasso possano bruciarsi, si consiglia di aggiungere un po' d'acqua nel recipiente di cottura.
Se necessario girate l'arrosto (dopo 1/2 - 2/3 del tempo di cottura).
Gli arrosti e il pollame di grandi dimensioni devono essere ricoperti di
tanto in tanto con il brodo di cottura. In questo modo il risultato di cottura sarà migliore.
Spegnete il forno ca. 10 minuti prima della fine della cottura per sfruttare il calore residuo.
31
Page 32
Tabella di cottura arrosto
Tipo di carne Quantità
Carne di manzo
Stufato 1-1,5 kg
Roastbeef o filetto
- al sangue
- medio
- ben cotto
Carne di maiale
Spalla, noce, coscia 1-1,5 kg
Cotoletta, cotoletta in salamoia
Polpettone 750 g-1 kg
Stinco di maiale (precotto)
Carne di vitello
Arrosto di vitello 1 kg
Stinco di vitello 1,5-2 kg
Agnello
Cosciotto di agnel­lo, agnello arrosto
Sella d'agnello 1-1,5 kg
per cm
di altezza
per cm
di altezza
per cm
di altezza
1-1,5 kg
750 g-1 kg
1-1,5 kg
Funzione del
forno
Cottura
Tradiz
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Tempera-
Livello
1 200-250 2:00-2:30
1 190-2001)0:05-0:06
1 180-190 0:06-0:08
1 170-180 0:08-0:10
1 160-180 1:30-2:00
1 170-180 1:00-1:30
1 160-170 0:45-1:00
1 150-170 1:30-2:00
1 160-180 1:30-2:00
1 160-180 2:00-2:30
1 150-170 1:15-2:00
1 160-180 1:00-1:30
tura
°C
Tempo
ore: min.
per cm di
altezza
32
Page 33
Tipo di carne Quantità
Selvaggina
Dorso di lepre, cosce di lepre
Sella di capriolo/ cervo
Coscia di capriolo/ cervo
Pollame
Pollo in pezzi
Mezzo pollo
Pollo, pollastra 1-1,5 kg
Anatra 1,5-2 kg
Oca 3,5-5 kg
Tacchino/tacchina
Pesce (stufato)
Pesci interi 1-1,5 kg
1) Preriscaldare il forno
fino a 1 kg
1,5-2 kg
1,5-2 kg
200-250g
cadauno
400-500g
cadauno
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Funzione del
forno
Cottura
Tradiz
Cottura
Tradiz
Cottura
Tradiz
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura ad
infrarossi
Cottura
Tradiz
Tempera-
Livello
3 220-2501)0:25-0:40
1 210-220 1:15-1:45
1 200-210 1:30-2:15
3 200-220 0:35-0:50
3 190-210 0:35-0:50
1 190-210 0:45-1:15
1 180-200 1:15-1:45
1 160-180 2:30-3:30
1 160-180 1:45-2:30
1 140-160 2:30-4:00
2 / 3 210-220 0:45-1:15
tura
°C
Tempo
ore: min.
33
Page 34
Grigliate
Funzione del forno: Grill o Doppio grill con la massima tem­peratura impostata
1 Attenzione: durante la cottura al grill la porta del forno deve essere
sempre chiusa.
3 Preriscaldate sempre il forno vuoto per 5 minuti con le funzioni Grill!
Per cuocere al grill utilizzate la griglia insieme alla piastra di raccolta.
I valori sono puramente indicativi.
La cottura al grill è particolarmente indicata per carne o pesce a fette
sottili.
Tabella per cottura al grill
Alimenti per cottura al
Polpette 4 8-10 min. 6-8 min. Filetto di maiale 4 10-12 min. 6-10 min. Salsiccia arrostita 4 8-10 min. 6-8 min. Bistecche di filetto di
manzo, bistecche di vitel­lo
Filetto di manzo, roastbe­ef (ca. 1 kg)
Pane tostato Panini tostati imbottiti 3 6-8 min. ---
1) Utilizzare la griglia senza piastra di raccolta, non preriscaldare
gril
1)
Livello Tempo di cottura al grill
4 6-7 min. 5-6 min.
3 10-12 min. 10-12 min.
3 4-6 min. 3-5 min.
1. Lato 2. Lato
34
Page 35
Scongelamento
Funzione del forno Scongelazione (senza impostazione della temperatura)
Riponete i cibi senza confezione in un piatto sulla griglia.
Per coprire non utilizzate piatti o scodelle, poiché allungano notevol-
mente i tempi di scongelamento.
Per lo scongelamento inserite la griglia al 1° livello dal basso.
Tabella di scongelamento
Tempo di
Pietanza
Pollo, 1000 g 100-140 20-30
Carne, 1000g 100-140 20-30 Girate dopo mezz'ora Carne, 500g 90-120 20-30 Girate dopo mezz'ora Trota, 150g 25-35 10-15 --­Fragole, 300g 30-40 10-20 --­Burro, 250g 30-40 10-15 ---
Panna, 2 x 200g 80-100 10-15
Torta, 1400g 60 60 ---
scongela-
mento
min.
Tempo di
scongela-
mento min.
Nota
Sistemate il pollo su un piattino rove­sciato in un piatto grande. Girate dopo mezz'ora
È possibile montare bene la panna an­che se ancora leggermente congelata.
35
Page 36
Produzione di conserve
Funzione del forno Cottura finale
Per le conserve usate esclusivamente comuni vasi per conserve delle stesse dimensioni.
I vasi con coperchio avvitabile oppure con chiusura a baionetta e le lattine in metallo non sono adatti.
Per la produzione di conserve utilizzate il 1° livello dal basso.
Per la produzione di conserve utilizzate la piastra sulla quale potran-
no trovare posto sino a 6 vasi da 1 litro di capacità.
I vasi devono essere riempiti tutti allo stesso livello e chiusi con i gan­ci.
Collocate i vasi sulla piastra in modo che non si tocchino.
Versate ca. 1/2 litro d’acqua sulla piastra in modo da creare umidità
sufficiente all’interno del forno.
Non appena il liquido inizia a formare le prime bollicine nei vasi (con vasi da 1-litro dopo ca. 35-60 minuti), spegnete il forno oppure ab­bassate la temperatura a 100° C (vedi tabella).
36
Page 37
Tabella per la produzione di conserve
Le temperature e i tempi di cottura riportati sono indicativi.
Alimenti per conserve
Frutti di bosco
Fragole, mirtilli, lamponi, uva spina matura
Uva spina acerba 160-170 35-45 10-15 Frutta a nocciolo Pere, mele cotogne, prugne 160-170 35-45 10-15 Verdura
1)
Carote
1)
Funghi Cetrioli 160-170 50-60 --­Sottaceti 160-170 50-60 15 Cavolo rapa, piselli, asparagi 160-170 50-60 15-20 Fagioli 160-170 50-60 ---
1) Lasciare riposare nel forno spento
Temperatura
in°C
Tempi di cottura
fino alla comparsa delle prime bollicine
Tempi di cottu-
ra restantia
in min.
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
100 °C
in min.
37
Page 38
Pulizia e manutenzione
Avvertenza: per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che
1
si raffreddi.
Avvertenza: per motivi di sicurezza, la pulizia dell'apparecchio con ap­parecchi a vapore o a pressione è vietata.
Attenzione: non utilizzate prodotti abrasivi, detergenti aggressivi o oggetti appuntiti.
Apparecchio esterno
Pulite il lato anteriore dell'apparecchio con un panno umido e deter­gente diluito in acqua calda.
Per gli elementi in metallo utilizzate i prodotti reperibili in commer­cio.
Interno del forno
Pulite il forno dopo ogni utilizzo. In questo modo è possibile rimuovere più facilmente lo sporco, che non si brucia attaccandosi.
1. Per la pulizia, accendete l'illuminazione del forno.
2. Pulite il forno dopo ogni utilizzo con detergente diluito con acqua e
asciugate.
3 Rimuovete lo sporco ostinato con detergenti specifici per forno. 1 Attenzione: se utilizzate prodotti spray per forno, rispettate tassativa-
mente le indicazioni del produttore!
Accessori
Lavate tutti gli elementi inseribili (griglia, piastra ecc.) dopo ogni uso ed asciugateli accuratamente. Per semplificare la pulizia, lasciate gli ac­cessori brevemente in ammollo.
38
Page 39
Griglia di inserimento
Per pulire le pareti laterali del forno è possibile rimuovere le griglie di inserimento poste a sinistra e a destra nel forno.
Estrazione della griglia
Sfilate dapprima la griglia dalla pa­rete di fondo del forno (1) tirandola in avanti e poi sganciandola dietro (2).
Inserimento della griglia
3 Importante! Le estremità arroton-
date delle aste di guida devono es­sere rivolte in avanti!
Per il montaggio agganciare dappri­ma la griglia sul di dietro (1) e poi innestarla e premerla sul lato ante­riore (2).
39
Page 40
Illuminazione del forno
1 Avvertenza: pericolo di folgorazione! Prima di sostituire la lampada del
forno:
Spegnete il forno!Svitate o disinserite i fusibili del quadro elettrico.
3 Per proteggere da rottura la lampada del forno e la calotta di vetro
stendete un panno sul fondo del forno.
Sostituzione della lampada del forno/pulizia della calotta di vetro
1. Rimuovete la calotta di vetro giran-
dola verso sinistra e pulitela.
2. Se necessario: sostituite la lampada del forno 25 Watt, 230 V, 300 °C, termore­sistente.
3. Rimontate la calotta di vetro.
40
Page 41
Soffitto del forno
Per agevolare la pulizia del soffitto del forno è possibile ribaltare in giù l'elemento riscaldante superiore.
Ribaltare in giù l'elemento riscal­dante
1 Avvertenza: Aprite l'elemento ri-
scaldante soltanto se il forno è spento e se non vi è più alcun pe­ricolo di scottatura!
1. Estraete la griglia di inserimento la­terale.
2. Afferrate l'elemento riscaldante per il davanti e sfilatelo in avanti sopra l'incisione della parete interna del forno.
3. L'elemento riscaldante si apre solo verso il basso.
1 Attenzione: Non abbassate mai
l'elemento riscaldante premendolo con forza verso il basso! Una forza eccessiva potrebbe romperlo.
Pulizia del soffitto del forno
41
Page 42
Fissaggio dell'elemento riscaldan­te
1. Rimontare l'elemento riscaldante si-
noal soffitto del forno.
2. Sfilate l'elemento riscaldante in avanti vincendo la resistenza oppo­sta dalla molla e inseritelo sopra l'incisione del forno.
3. Bloccatelo nel relativo supporto.
4. Inserite la griglia ad inserimento.
1 Attenzione: La serpentina deve
poggiare su entrambi i lati sopra l'incisione della parete interna del forno e deve bloccarsi correttamen­te in sede.
42
Page 43
Porta del forno
Per le operazioni di pulizia, la porta del forno può essere sganciata.
Sgancio della porta del forno
1. Aprite completamente la porta del
forno.
2. Alzate le leve di bloccaggio situate in entrambe le cerniere della porta.
3. Afferrate la porta del forno con en­trambe le mani ai lati e chiuderla di circa 3/4 superando la resistenza.
4. Estraete la porta dal forno (Atten­zione: è pesante!).
5. Appoggiate la porta, con il lato
esterno rivolto verso il basso, su di una base morbida e piana, ad esem­pio su di una coperta, al fine di pre­venire scalfitture.
Aggancio della porta del forno
1. Afferrare lateralmente la porta dal
lato dell’impugnatura con entrambe le mani.
2. Tenere la porta ad un angolo di circa 60°.
3. Introducete le cerniere della porta contemporaneamente in entrambi
gli incavi a destra e a sinistra sotto il forno fino a fondo corsa.
4. Sollevate la porta verso l’alto fino a sentire la resistenza e quindi aprite­la completamente.
5. Riportate le leve di bloccaggio di entrambe le cerniere della porta nella posizione originaria.
6. Chiudete la porta del forno.
43
Page 44
Vetro della porta del forno
La porta del forno è dotata di tre cristalli montati a sandwich. I cristalli interni possono essere smontati per la pulizia.
1 Avvertenza: Eseguite le seguenti operazioni soltanto se la porta del
forno è già smontata! Se la porta è ancora montata, togliendo il cri­stallo e, quindi, alleggerendola, potrebbe spostarsi improvvisamente con violenza e ferirvi.
1 Attenzione: In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto
sui bordi del cristallo anteriore.
Smontaggio del cristallo superiore
1. Sganciate la porta del forno e collo-
catela con la maniglia rivolta verso il basso su una superficie piana e morbida.
2. Afferrate il cristallo dal bordo infe­riore e spingetelo in direzione della maniglia della porta del forno vin­cendo la resistenza finché non si stacca in basso (
3. Sollevate leggermente il cristallo in basso e sfilatelo (
á ).
à ).
Smontaggio del cristallo intermedio
1. Afferrate il cristallo intermedio sul
bordo inferiore e spingetelo in dire­zione della maniglia della porta del forno finché non si libera in basso (
á ).
2. Sollevate leggermente il cristallo in
basso e sfilatelo (
Pulite i cristalli.
44
à ).
Page 45
Montaggio del cristallo intermedio
1. Inserite il cristallo intermedio
dall'alto nel profilo della porta dal lato della maniglia tenendolo incli-
á ).
nato (
2. Abbassate il cristallo intermedio e spingetelo sotto il supporto infe­riore in direzione del bordo inferiore della porta sino alla battuta (
Montaggio del cristallo superiore
1. Inserite il cristallo superiore dall'alto
nel profilo della porta dal lato della maniglia tenendolo inclinato (
2. Abbassare il cristallo. Appoggiare il cristallo contro la forza della molla al bordo inferiore del profilo di ap­poggio dal lato della maniglia che si trova sul bordo inferiore della porta al di sotto del profilo di appoggio ( Il cristallo deve essere stabile in sede!
à).
à ).
á ).
Rimontate la porta del forno.
45
Page 46
Che cosa fare se
Problema Possibile causa Rimedio
Le zone di cottura non fun­zionano.
Il forno non riscalda. Il forno non èacceso. Accendete il forno.
L'illuminazione del forno non funziona.
Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, ri-
Osservate le istruzioni d'uso per il piano di cottura.
L'ora non è impostata. Impostate l'ora. Le necessarie impostazioni
non sono state effettuate. Il salvavita dell'impianto
domestico (quadro elettri­co) è saltato.
La lampada del forno è rotta.
Verificate le impostazioni.
Controllate il salvavita. Se il salvavita dovesse sal­tare più volte, rivolgetevi ad un elettricista autoriz­zato.
Sostituite la lampada del forno.
volgetevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
1 Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni non eseguite cor­rettamente possono costituire un pericolo notevole per l’utente.
3 In caso di comandi errati l’intervento del tecnico del centro assistenza o
del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia.
3 Avvertenza per apparecchi con pannello di comando in metallo:
Poiché all'esterno il forno è freddo, è possibile che dopo l'apertura della porta, durante o subito dopo la cottura, il vetro interno della porta del forno si appanni.
46
Page 47
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta­mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi ri­chiediamo le seguenti informazioni:
ModelloNumero prodotto (PNC)Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di identificazione)
Tipo di problemaEventuale messaggio d’errore vi-
sualizzato dall'apparecchio
Per avere sotto mano i numeri di matricola richiesti del vostro apparec­chio, vi consigliamo di registrarli di seguito:
Modello: .....................................
PNC (numero prodotto): .....................................
Numero S (numero di serie) .....................................
47
Page 48
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
822 927 856-A-240505-01
Con riserva di modifiche
Loading...