Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
РУССКИЙ3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений трудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
• Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Page 4
www.aeg.com4
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
• При подключении данного прибора к электросети
необходимо использовать кабель типа H05VV-F,
выдерживающий температуру задней панели.
• Данный прибор предназначен для эксплуатации на
высоте 2000 м и выше над уровнем моря.
• Прибор не предназначен для эксплуатации на
кораблях, лодках и судах.
• Во избежание перегрева не устанавливайте
прибор за декоративной дверцей.
• Не устанавливайте прибор на подставку.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
• ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления
надзор должен быть постоянным.
• ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения
каких-либо предметов.
• Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
Page 5
РУССКИЙ5
чистки стеклянных дверец или установленных на
петлях стеклянных дверец, так как ими можно
поцарапать поверхность, в результате чего стекло
может лопнуть.
• Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
• При обнаружении трещин на стеклокерамической
поверхности или при ее растрескивании
выключите прибор и отсоедините его от сети
электропитания. Если прибор подключен
напрямую при помощи клеммной колодки,
извлеките плавкий предохранитель, чтобы
отсоединить прибор от сети. В любом случае
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• После использования выключите конфорку ее
ручкой управления и не полагайтесь на датчик
обнаружения посуды.
• ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам. Детям младше 8 лет
запрещается находиться рядом с прибором, если
только за ними не обеспечивается постоянный
надзор взрослых.
• Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
• Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
• Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы
избежать опасности поражения электрическим
током.
• В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
Page 6
www.aeg.com6
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
• Касаясь ящика для хранения, будьте осторожны.
Он может сильно нагреваться.
• Для извлечения направляющих для противня
вытяните сначала переднюю, а затем заднюю
часть направляющей для противня из боковой
стенки движением, направленным от стенки.
Установка направляющих производится в
обратном порядке.
• В соответствии с правилами монтажа должен быть
обеспечен метод разъединения цепи.
• ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана
производителем прибора для приготовления пищи,
обозначена производителем прибора в
инструкциях в качестве пригодной для
использования с данным прибором, либо встроена
в прибор. Использование ненадлежащей защиты
может стать причиной несчастного случая.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• При перемещении прибора не
тяните за его ручку.
• Кухонный шкаф и ниша должны
иметь подходящие размеры.
• Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под
прибором и рядом с ним надежно
закреплена.
• Некоторые части прибора
находятся под напряжением.
Прибор должен быть закрыт
мебелью так, чтобы было
невозможно коснуться тех его
частей, которые представляют
опасность.
• Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся по обе
стороны прибора, должны иметь ту
же высоту.
• Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это
позволит избежать падения с
Page 7
РУССКИЙ7
прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
• Обязательно примите меры по
обеспечению устойчивость
прибора, чтобы предотвратить его
опрокидывание. См. Главу
«Установка».
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Все подключения к электросети
должны производиться
квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Не допускайте контакта сетевых
кабелей с дверцей прибора или
приближения к ней, особенно, если
дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
• Перед тем, как вставить вилку
прибора в розетку электропитания,
полностью закройте дверцу
прибора.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
получения травмы и
ожогов.
Существует опасность
поражения электрическим
током.
• Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
• Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
• При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
• Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
• Пользователи с
имплантированными
кардиостимуляторами не должны
приближаться к работающему
Page 8
www.aeg.com8
прибору с индукционными
конфорками ближе чем на 30 см.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым
маслом пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что
может привести к его возгоранию
при более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушноспиртовая смесь.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
• Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали:
– не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные
предметы.
– не наливайте в нагретый
прибор воду.
– не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
– соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
• Изменение цвета эмали или
нержавеющей стали не влияет на
эффективность работы прибора.
• Для приготовления тортов,
содержащей большое количество
влаги, используйте противень для
жарки. Соки из фруктов могут
вызывать появление пятен, удалить
которые будет невозможно.
• Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на
поверхность прибора каких-либо
предметов или кухонной посуды.
Это может привести к ее
повреждению.
• Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
• Не кладите алюминиевую фольгу
на прибор или непосредственно на
дно прибора.
• Стеклокерамическую поверхность
можно поцарапать, передвигая по
нему чугунную или алюминиевую
посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При
перемещении подобных предметов
обязательно поднимайте их с
варочной поверхности.
• Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
• Выключите прибор перед его
обслуживанием.
Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные
панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Page 9
7
8
9
11
10
112 3 4 5
6
12
1
2
3
4
РУССКИЙ9
• Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать
причиной пожара.
• Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
указаниям по безопасности на его
упаковке.
• Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
2.5 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная специально для
бытовых приборов. Не используйте
их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
• Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
• Используйте только лампы той же
спецификации.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от сети
электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
приборе.
2.7 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
Ручки управления варочной
1
панелью
Ручка регулировки температуры
2
Индикатор/символ температуры
3
Электронный программатор
4
Ручка выбора режимов духового
5
шкафа
Кнопка «Плюс Пар»
6
Нагревательный элемент
7
Лампа освещения
8
Вентилятор
9
Съемная направляющая для
10
противня
Выемка духового шкафа
11
Page 10
180 mm
210 mm
140 mm
140mm
453
12
www.aeg.com10
Положение противней
12
3.2 Функциональные элементы варочной поверхности
Индукционная конфорка 2100 Вт с
1
функцией повышения мощности до
3700 Вт
Индукционная конфорка 1400 Вт с
2
функцией повышения мощности до
2500 Вт
Дисплей
3
Индукционная конфорка 1800 Вт с
4
функцией повышения мощности до
2800 Вт
Индукционная конфорка 1400 Вт с
5
функцией повышения мощности до
2500 Вт
3.3 Аксессуары
• Решетка
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
• Эмалированный противень
Для тортов и печенья.
• Глубокий эмалированный
противень для гриля
Для выпекания и жарки или в
качестве поддона для сбора жира.
• Телескопические направляющие
Для полок и противней.
• Ящик для хранения
Ящик для хранения
принадлежностей расположено под
камерой духового шкафа.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
4.2 Установка текущего
времени
Для того, чтобы начать пользоваться
духовым шкафом, следует задать
текущее время.
При подключении прибора к
электросети, после перебоя
электроснабжения или в случае, если
текущее время не установлено, мигает
.
С помощью
надлежащее время суток.
Примерно через пять секунд мигание
прекратится, и на дисплее
отобразится установленное время
суток.
или установите
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
4.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все
аксессуары и съемные направляющие
для противней.
См. Главу «Уход и
очистка».
Перед первым использованием
духовой шкаф и аксессуары следует
очистить.
Установите аксессуары и съемные
направляющие для полок обратно на
место.
Page 11
РУССКИЙ11
4.3 Изменение времени
Текущее время суток
нельзя изменить, если
используется функция
«Продолжительность»
или «Окончание» .
Нажимайте на до тех пор, пока не
замигает индикация текущего времени
суток.
Порядок установки нового значения
времени описан в Главе «Установка
текущего времени».
4.4 Утапливаемые ручки
Для использования прибора нажмите
на ручку выбора режима. Ручка
выйдет из утопленного положения.
4.5 Предварительный
разогрев
Перед первым использованием пустой
духовой шкаф следует
предварительно разогреть.
Описание функции
SteamBake см. в Главе
«Включение функции
SteamBake».
1. Выберите функцию и задайте
максимальную температуру.
2. Дайте духовому шкафу поработать
примерно один час.
3. Выберите режим и задайте
максимальную температуру.
Максимальная температура для
этой функции составляет 210°C.
4. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
5. Выберите режим
на кнопку «Плюс Пар» и
задайте максимальную
температуру.
6. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
7. Выключите духовой шкаф и дайте
ему остыть.
Аксессуары могут нагреться сильнее
обычного. Из духового шкафа могут
появиться неприятные запахи или
дым. Убедитесь, что в помещении
имеется достаточная циркуляция
воздуха.
, нажмите
5. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Настройка мощности
нагрева
Символ Функция
Положение «Выкл»
Клавиша функции «Бустер»
1 - 9Установки мощности нагре‐
ва
Page 12
www.aeg.com12
Используйте остаточное
тепло для снижения
энергопотребления.
Выключайте конфорку
примерно за 5-10 минут до
окончания процесса
приготовления.
Задайте требуемую мощность нагрева
поворотом ручки выбранной конфорки.
Чтобы закончить процесс
приготовления, поверните ручку
управления в положение «Выкл».
5.2 Индикаторы ступеней нагрева
ДисплейОписание
Конфорка выключена.
-
+ число.
Конфорка работает.
Выполняется функция Автоматический нагрев.
Работает Клавиша функции «Бустер».
Возникла неисправность.
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло).
Выполняется функция Функция «Защита от детей».
На конфорке находится неподходящая посуда, или она слишком
мала, или посуды вообще нет.
Выполняется функция Автоматическое отключение.
5.3 Индикация остаточного
тепла
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
ожога из-за остаточного
тепла.
Индукционные конфорки создают
тепло, необходимое для
приготовления пищи,
непосредственно в днище
установленной на них посуды.
Стеклокерамика нагревается от тепла
кухонной посуды.
5.4 Автоматическое
отключение
Данная функция автоматически
выключает варочную панель, если:
• выключены все конфорки;
• панель становится слишком
горячей (например, когда жидкость
в посуде выкипает досуха). Перед
следующим использованием
варочной панели дайте конфорке
остыть.
• используется неподходящая
посуда. Загорается значок , и
через две минуты конфорка
автоматически прекращает работу.
• конфорка не была выключена или
не была изменена мощность
нагрева. Через некоторое время
загорается значок , и варочная
панель выключается.
Соотношение уровня мощности
нагрева и времени работы, после
которого варочная панель
выключается:
Page 13
Мощность нагре‐ваВарочная панель
отключается че‐
рез
1 - 26 часов
3 - 45 часов
54 часа
6 - 91,5 часа
РУССКИЙ13
Сразу же задайте нужную мощность
нагрева. Отобразится настройка
нагрева. Через 6 секунд снова
высветится . Конфорка заработает
в режиме повышенной мощности.
Через определенное время конфорка
вернется к заданной настройке
нагрева.
Чтобы выключить эту функцию:
поверните ручку против часовой
стрелки.
5.5 Клавиша функции
«Бустер»
Данная функция усиливает нагрев на
индукционных конфорках. Функцию
можно включить для индукционной
конфорки только на ограниченный
период времени. По истечении этого
времени индукционная конфорка
автоматически переключается
обратно на максимальный уровень
мощности.
Для включения функции для
выбранной конфорки: поверните
ручку конфорки на отметку
дисплее варочной панели отобразится
.
Чтобы выключить эту функцию:
поверните ручку конфорки на отметку
«Выкл».
.. На
5.6 Автоматический нагрев
Включение данной функции позволяет
достичь нужной мощности нагрева в
более короткий срок. На некоторое
время функция устанавливает
максимальную мощность нагрева, а
затем уменьшает ее до требуемого
уровня.
Для включения функции
конфорка должна быть
холодной.
Для включения этой функции для
выбранной конфорки: поверните
ручку по часовой стрелке до
максимума. Высветится . Снова
поверните ручку по часовой стрелке в
течение 6 секунд. изменится на .
5.7 Функция «Защита от
детей»
Эта функция предотвращает
случайное использование варочной
панели.
Для включения этой функции:
одновременно поверните ручки задней
левой и передней правой конфорок
против часовой стрелки. На дисплеях
отобразится
Чтобы выключить эту функцию:
одновременно поверните ручки задней
левой и передней правой конфорок
против часовой стрелки.
.
5.8 Функция Система
управления мощностью
• Конфорки объединяются в группы
согласно их расположению и
номеру фазы в варочной панели.
См. иллюстрацию.
• Максимальная электрическая
нагрузка на каждую фазу
ограничена.
• Данная функция делит мощность
между двумя конфорками,
подключенными к одной фазе.
• Функция запускается, когда общая
электрическая нагрузка конфорок,
подключенных к одной фазе,
превышается.
• Данная функция уменьшает
мощность, подводимую к двум
другим конфоркам, подключенным
к той же фазе.
• В зоне дисплея, относящейся к
конфорке, мощность которой
снижена, поочередно
отображаются два уровня нагрева.
Page 14
www.aeg.com14
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Кухонная посуда
В индукционных конфорках
работает
электромагнитное поле,
которое очень быстро
нагревает посуду.
Устанавливайте на
конфорки только посуду,
пригодную для
использования с
индукционными
варочными панелями.
Материал посуды
• подходит: чугун, сталь,
эмалированная сталь,
нержавеющая сталь, посуда с
многослойным дном
(маркированная ее изготовителем
нужным значком).
• не подходит: алюминий, медь,
латунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда пригодна для
использования на индукционных
варочных панелях, если:
• небольшое количество воды очень
быстро закипает на конфорке, на
которой задана максимальная
ступень нагрева.
• к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть
как можно более толстым
и плоским.
Размеры посуды
Индукционные конфорки в
определенных пределах
приспосабливаются к размерам дна
посуды.
Энергоэффективность конфорки
зависит от диаметра кухонной посуды.
Посуда с днищем, размер которого
меньше минимально допустимого,
получает лишь часть энергии,
излучаемой конфоркой.
6.2 Минимальный диаметр
кухонной посуды
КонфоркаМинимальный
диаметр кухон‐
ной посуды
(мм)
Задняя левая110
Задняя правая90
Передняя правая100
Передняя левая90
6.3 Шум во время работы
Если Вы услышали:
• потрескивание: посуда изготовлена
из нескольких материалов
(многослойное дно).
Page 15
РУССКИЙ15
• свист: используется конфорка, для
которой задан высокий уровень
мощности, а посуда изготовлена из
нескольких материалов
(многослойное дно).
• гул: используется высокий уровень
мощности.
• пощелкивание: происходят
электрические переключения.
• шипение, жужжание: работает
вентилятор.
Эти виды шумов являются
нормальным явлением и не
означают, что варочная панель
неисправна.
6.4 Экономия
электроэнергии
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
• Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
Мощность
нагрева
1Сохранение приготовленных
1 - 2Голландский соус, растапли‐
1 - 2Загущение, выпаривание:
2 - 3Приготовление риса и мо‐
3 - 4Приготовление на пару ово‐
4 - 5Приготовление картофеля на
4 - 5Приготовление значитель‐
Назначение:Время
блюд теплыми.
вание: сливочного масла,
шоколада, желатина.
взбитый омлет, запеченные
яйца.
лочных блюд на медленном
огне, разогрев готовых блюд.
щей, рыбы, мяса.
пару.
ных объемов пищи, рагу и
супов.
• Используйте остаточное тепло для
поддержания пищи в горячем
состоянии или для растапливания
продуктов.
6.5 Примеры
использования варочной
панели
Соотношение установки мощности
нагрева и энергопотребления
конфорки не является линейным. При
увеличении мощности нагрева
потребление конфоркой
электроэнергии возрастает не в
одинаковой пропорции. Это означает,
что на средней ступени нагрева
конфорка потребляет менее половины
от своей номинальной мощности.
Приведенные в таблице
данные являются
ориентировочными.
Советы
(мин)
по го‐
товно‐
сти
5 - 25Время от времени переме‐
10 - 40Готовьте под крышкой.
25 - 50Добавьте воды в количестве
20 - 45Добавьте несколько столо‐
20 - 60Используйте макс. ¼ л воды
60 - 150 До 3 л жидкости плюс ингре‐
Готовьте под крышкой.
шивайте.
как минимум вдвое превы‐
шающим количество риса.
Молочные блюда время от
времени помешивайте.
вых ложек жидкости.
на 750 г картофеля.
диенты.
Page 16
www.aeg.com16
Мощность
нагрева
6 - 7Легкое обжаривание: эскало‐
7 - 8Сильная обжарка, карто‐
9Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжаривание
Назначение:Время
(мин)
по го‐
пы, «кордон блю» из теляти‐
ны, котлеты, отбивные, соси‐
ски, печень, заправка из му‐
ки, яйца, блины, пончики.
фельные оладьи, стейки из
филе говядины, стейки.
мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фри‐
тюре.
Кипячение большого количества воды. Включена функция «Бустер».
товно‐
сти
5 - 15Перевернуть по истечении
Советы
Перевернуть по истечении
половины времени.
половины времени.
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Общая информация
• Варочную поверхность необходимо
мыть после каждого использования.
• Следите за тем, чтобы дно посуды
всегда было чистым.
• Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу
варочной панели.
• Используйте для очистки
специальное средство для очистки
поверхностей варочных
поверхностей.
• Используйте специальный скребок
для стекла.
7.2 Чистка варочной панели
• Удаляйте немедленно:
расплавленную пластмассу,
полиэтиленовую пленку, сахар и
пищевые продукты, содержащие
сахар. Иначе загрязнения могут
привести к повреждению варочной
панели. Соблюдайте осторожность,
чтобы не обжечься. Расположите
специальный скребок под острым
углом к стеклянной поверхности и
двигайте его по этой поверхности.
• После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водные
разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим
отливом. Варочную панель следует
чистить влажной тряпкой с
неабразивным моющим средством.
После чистки вытрите варочную
панель насухо мягкой тряпкой.
• Удалите пятна с металлическим
отливом, изменяющие
первоначальный цвет
поверхности: для этого протрите
стеклокерамическую поверхность
влажной тряпкой, смоченной водой
с уксусом.
Page 17
8. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУССКИЙ17
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Включение и
выключение прибора
Наличие у прибора ламп,
отметок для поворотной
ручки или индикаторов
варьируется от модели к
модели:
• Лампа загорается,
когда прибор работает.
• Символ показывает,
чем управляет кнопка:
конфорками, режимами
духового шкафа или
температурой.
• Индикатор загорается,
когда духовой шкаф
нагревается.
переведите ручки выбора режимов
и температуры духового шкафа в
положение «Выкл».
8.2 Предохранительный
термостат
Неправильная эксплуатация или
неисправность какого-либо
компонента может привести к
опасному перегреву прибора. Для
предотвращения этого духовой шкаф
оборудован предохранительным
термостатом, при необходимости
отключающим электропитание. При
снижении температуры духовой шкаф
снова включается; включение
происходит автоматически.
8.3 Вентилятор охлаждения
Во время работы духового шкафа
вентилятор автоматически
включается, чтобы охлаждать
поверхности духового шкафа. При
выключении духового шкафа
вентилятор продолжает работать до
тех пор, пока прибор не остынет.
8.4 Режимы нагрева
СимволРежимы нагре‐ваПрименение
Положение
«Выкл»
Лампа освеще‐
ния духового
шкафа
SteamBakeПовышение влажности в ходе приготовления.
+
Прибор выключен.
Включение лампы освещения без использова‐
ния каких-либо режимов приготовления.
Получение подходящего цвета и хрустящей ко‐
рочки в ходе приготовления. Придание боль‐
шей сочности в ходе разогрева. Консервирова‐
ние фруктов или овощей.
Page 18
www.aeg.com18
СимволРежимы нагре‐ваПрименение
Щадящий режим
конвекции
Нижний нагревДля выпекания пирогов с хрустящей нижней ко‐
Верхн/нижн. на‐
грев
Быстрое грили‐
рование
Турбо-грильЖарка крупных кусков мяса или птицы на одном
Режим конвекции Одновременное приготовление разных блюд,
Диетическое при‐
готовление
Горячий воздухОдновременное выпекание, жарка и высушива‐
Размораживание Данная функция может использоваться для
Приготовление нежного и сочного жаркого или
высушивание фруктов и овощей.
рочкой.
Выпекание и жарка продуктов на одном уровне
духового шкафа.
Приготовление на гриле большого количества
продуктов плоской формы, а также приготовле‐
ние тостов.
уровне, а также запекание и обжаривание.
требующих одинаковой температуры пригото‐
вление более чем на одном уровне без взаимо‐
проникновения запахов.
Приготовление продуктов в форме и высушива‐
ние на одном уровне духового шкафа при низ‐
кой температуре.
ние продуктов максимум на двух уровнях.Уста‐
новите температуру на 20°C – 40°C ниже, чем
для режима «Традиционное приготовление».
размораживания замороженных продуктов, та‐
ких как овощи и фрукты. Время разморажива‐
ния зависит от объема и размеров заморожен‐
ных продуктов.
8.5 Включение функции:
SteamBake
Данная функция позволяет улучшить
влажность в ходе приготовления.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения ожогов и
повреждения прибора.
Высвобождаемая влага может
привести к получению ожогов:
• Не открывайте дверцу прибора во
время работы данного режима:
SteamBake.
• Соблюдайте осторожность при
открывании дверцы прибора после
работы функции SteamBake.
См. Главу «Указания и
рекомендации».
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Наполните выемку камеры
водопроводной водой.
Максимальная емкость выемки для
воды составляет 250 мл.
Page 19
ABC
РУССКИЙ19
Наполняйте выемку камеры
духового шкафа водой, только
когда прибор холодный.
3. Выберите в меню: SteamBake
.
4. Нажмите на кнопку «Плюс Пар»
.
Кнопка «Плюс Пар» действует
только с функцией SteamBake.
Индикатор светится.
5. Поворотом ручки термостата
выберите нужную температуру.
6. Поместите продукты в духовой
шкаф и закройте дверцу прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не наполняйте выемку
камеры духового
шкафа водой во время
приготовления или
когда прибор горячий.
7. Для выключения прибора нажмите
на кнопку «Плюс Пар» и
переведите ручки выбора режимов
и температуры духового шкафа в
положение «Выкл».
Индикатор кнопки «Плюс Пар»
погаснет.
8. Удалите воду из выемки камеры.
ВНИМАНИЕ!
Перед удалением
остатков воды из
выемки камеры
убедитесь, что прибор
остыл.
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ
9.1 Дисплей
A. Индикаторы режимов
B. Дисплей времени
C. Индикатор режимов
9.2 Кнопки
КнопкаФункцияОписание
МИНУСУстановка времени.
ЧАСЫВключение функции часов.
ПЛЮСУстановка времени.
Плюс парДля включения этой функции:
SteamBake.
Page 20
www.aeg.com20
9.3 Таблица функций часов
Функция часовПрименение
ВРЕМЯ СУТОКУстановка, изменение или контроль времени суток.
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ Установка продолжительности работы прибора.
ОКОНЧАНИЕУстановка момента окончания работы прибора.
ОТСРОЧКА ПУС‐КАВключение и выключение функций «ДЛИТЕЛЬНОСТЬ»
ТАЙМЕРУстановка таймера обратного отсчета. Эта функция не
и «ОКОНЧАНИЕ».
влияет на работу прибора. Таймер можно включить в
любое время, даже если прибор выключен.
9.4 Установка функции
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ»
1. Выберите режим нагрева и
задайте температуру духового
шкафа.
2. Нажимайте на кнопку
пор, пока не замигает символ .
3. С помощью или задайте
значение времени
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ».
На дисплее отображается
4. По истечении установленного
времени замигает и раздастся
звуковой сигнал. Прибор
отключится автоматически.
5. Для отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
6. Переведите переключатель
режимов духового шкафа и ручку
термостата в положение «Выкл».
до тех
.
9.5 Установка функции
«ОКОНЧАНИЕ»
1. Выберите режим нагрева и
задайте температуру духового
шкафа.
2. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ .
3. Чтобы установить текущее время,
нажмите
На дисплее отображается .
или .
4. По истечении установленного
времени замигает и раздастся
звуковой сигнал. Прибор
отключится автоматически.
5. Для отключения звукового сигнала
достаточно нажать любую кнопку.
6. Переведите переключатель
режимов духового шкафа и ручку
термостата в положение «Выкл».
9.6 Установка функции
«ОТСРОЧКА ПУСКА»
1. Выберите режим нагрева и
задайте температуру духового
шкафа.
2. Нажимайте на кнопку
пор, пока не замигает символ .
3. С помощью или задайте
значение функции
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ».
4. Нажмите на .
5. С помощью
необходимое значение функции
«ОКОНЧАНИЕ».
6. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на .
Позже прибор автоматически
включится, проработает в течение
времени, заданного функцией
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ» и завершит
работу во время, заданное функцией
«ОКОНЧАНИЕ». В заданное время
выдается звуковой сигнал.
или задайте
до тех
Page 21
РУССКИЙ21
7. Прибор отключится
автоматически. Для отключения
звукового сигнала достаточно
нажать любую кнопку.
8. Переведите переключатель
режимов духового шкафа и ручку
термостата в положение «Выкл».
9.7 Установка ТАЙМЕРА
1. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ
2. С помощью или задайте
необходимое значение времени.
Таймер начнет работу автоматически
через пять секунд.
3. По истечении времени раздастся
звуковой сигнал. Для отключения
.
звукового сигнала нажмите любую
кнопку.
4. Переведите переключатель
режимов духового шкафа и ручку
термостата в положение «Выкл».
9.8 Отмена функций часов.
1. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ
требуемой функции.
2. Нажмите и удерживайте
нажатом положении.
Через несколько секунд
соответствующая функция будет
отключена.
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
10.1 Установка аксессуаров
Решетка:
Не задвигайте глубокий
противень к задней стенке
камеры духового шкафа до
упора. Это не позволит
теплу свободно
циркулировать вокруг
противня. Продукты могут
подгореть, особенно в
задней части противня.
в
Вставьте полку между
направляющими планками духового
шкафа.
Противень:
Вставьте противень или сотейник
между направляющими планками.
Позаботьтесь о том, чтобы он не
касался задней стенки духового
шкафа.
Одновременная установка решетки и
глубокого противня:
Вставьте сотейник между
направляющими для противня и
решеткой на направляющих выше.
Page 22
1 cm
1
2
www.aeg.com22
10.2 Телескопические
направляющие
Телескопические
направляющие можно
устанавливать на разных
уровнях, но нельзя
устанавливать на уровне
4.
Установка телескопических
направляющих
1. Отверните телескопическую
направляющую приблизительно на
90°.
2. Вставьте защелку на заднем конце
телескопической направляющей в
направляющую для противня.
Убедитесь, что направляющая
установлена на нужной стороне
духового шкафа.
4. Вставьте направляющую вглубь до
упора по направлению к задней
стенке духового шкафа.
5. Нажмите передним концом
телескопической направляющей на
направляющую для противня. В
случае правильной фиксации
переднего конца направляющей
раздастся щелчок.
6. Повторите те же действия для
установки второй телескопической
направляющей. Убедитесь, что две
телескопические направляющие
установлены на одном и том же
уровне.
Снятие телескопических
направляющих
1. Нажмите и удерживайте защелку
на переднем конце
телескопической направляющей.
2. Потяните передний конец
направляющей наружу от
держателя полок.
3. Отверните телескопическую
направляющую приблизительно на
90°.
4. Извлеките задний конец
телескопической направляющей из
держателя полок.
5. Повторите те же действия, чтобы
снять вторую телескопическую
направляющую.
3. Поверните направляющую в
надлежащее положение. Стопоры
на концах телескопической
направляющей должны быть
обращены вверх.
10.3 Телескопические
направляющие – установка
аксессуаров
Телескопические направляющие
облегчают установку и снятие полок.
Page 23
Решетка:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не мойте телескопические
направляющие в
посудомоечной машине.
Не смазывайте
телескопические
направляющие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно полностью
задвиньте
телескопические
направляющие внутрь
духового шкафа перед
тем, как закрыть дверцу
духового шкафа.
РУССКИЙ23
Одновременная установка решетки и
противня для жарки:
Установите решетку и противень для
жарки на телескопические
направляющие.
Противень для жарки:
Установите противень для жарки на
телескопические направляющие.
11. ДУХОВОЙ ШКАФ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Приведенные в таблицах
значения температуры и
времени выпекания
являются
ориентировочными. Они
зависят от рецепта, а
также от качества и
количества используемых
ингредиентов.
11.1 Общая информация
• В приборе предусмотрено четыре
уровня положения противней.
Положения противней
отсчитываются от дна прибора.
• Прибор оснащен специальной
системой для циркуляции воздуха и
постоянной переработки пара. Эта
система позволяет готовить под
воздействием пара и получать
хорошо прожаренные, хрустящие
снаружи и мягкие внутри блюда.
Она позволяет сократить время
приготовления и потребление
электроэнергии до минимума.
• Внутри прибора или на стеклянных
панелях дверцы может
Page 24
www.aeg.com24
конденсироваться влага. Это
нормально. Всегда отходите от
прибора при открывании дверцы во
время приготовления. Для
уменьшения конденсации
прогрейте прибор в течение 10
минут перед началом
приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после
каждого использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно
прибора и закрывать его
компоненты алюминиевой фольгой
во время приготовления. Это может
изменить результаты
приготовления и повредить
эмалевое покрытие.
11.2 Выпечка
• Ваш духовой шкаф может
отличаться характером
приготовления выпечки и жаркого
от предыдущего. Адаптируйте свои
обычные настройки, такие как
температура, время приготовления
и положения противней к
значениям, приведенным в
таблице.
• В первый раз используйте низкую
температуру.
• Если найти установки для
конкретного рецепта не удается,
поищите похожий рецепт.
• При выпекании пирогов более чем
на одном положении противня
время выпекания можно увеличить
на 10–15 минут.
• Пироги и выпечка, расположенные
на разной высоте, сначала
подрумяниваются не всегда
равномерно. В этом случае не
меняйте температуру. Разница
выровняется в процессе
выпекания.
• В ходе приготовления противни
могут деформироваться. После
остывания противней эти
деформации исчезают.
11.3 Приготовление
выпечных блюд
• Не открывайте дверцу духового
шкафа, пока не пройдет 3/4
времени приготовления.
• При одновременном использовании
эмалированных противней
оставляйте между ними пустой
уровень.
11.4 Приготовление мяса и
рыбы
• При приготовлении очень жирных
блюд используйте противень для
жарки во избежание образования
пятен, удаление которых может
оказаться невозможным.
• По окончании приготовления мяса
рекомендуется подождать не менее
15 минут перед тем, как разрезать
его – тогда оно останется сочным.
• Во избежание образования
чрезмерного количества дыма при
жарке мяса налейте немного воды
в противень для жарки. Во
избежание конденсации дыма
доливайте воду в противень для
сбора жира по мере испарения
воды.
11.5 Время приготовления
Время приготовления зависит от типа
приготовляемых продуктов, их
консистенции и количества.
Приступая к использованию прибора,
следите за ходом приготовления.
Подберите оптимальные настройки
(мощность нагрева, время
приготовления и т.д.) для кухонной
посуды, своих рецептов, количества
продуктов.
11.6 SteamBake
Перед предварительным
разогревом наполняйте
выемку камеры духового
шкафа водой только когда
прибор холодный.
+
См. Главу «Включение функции
SteamBake»
Page 25
РУССКИЙ25
Выпечка
ПродуктыКоличество
воды в вы‐
емке камеры
Темпера‐
тура (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Принадлежно‐
сти
духового
шкафа (мл)
Белый
1)
Хлеб
Хлеб/Булоч‐
1)
ки
Домашняя
1)
пицца
Фокачча
10018035 - 402Используйте эм‐
алированный
противень.
10020020 - 252Используйте эм‐
алированный
противень.
10023010 - 201Используйте эм‐
алированный
противень.
100190 - 21020 - 251Используйте эм‐
1)
алированный
противень.
Печенье,
лепешки,
круассаны
Вишневый
пирог,
яблочный
100150 - 18010 - 202Используйте эм‐
алированный
1)
противень.
100180202Используйте
форму для вы‐
печки.
пирог, бу‐
лочки с ко‐
1)
рицей
1)
Перед началом приготовления прогрейте пустой духовой шкаф в течение примерно 5 минут.
Приготовление замороженных продуктов
ПродуктыКоличество
воды в вы‐
емке камеры
Темпера‐
тура (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Принадлежно‐
сти
духового
шкафа (мл)
Пицца, за‐
морожен‐
1)
ная
Круассаны,
заморожен‐
1)
ные
1)
Перед началом приготовления прогрейте пустой духовой шкаф в течение примерно 10 минут.
150200 - 21010 - 202Воспользуйтесь
решеткой
150160 - 17025 - 302Используйте эм‐
алированный
противень.
Page 26
www.aeg.com26
Освежить продукты
ПродуктыКоличество
воды в вы‐
емке каме‐
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Белый
Хлеб
Хлеб/
Булочки
Домашняя
пицца
Фокачча10011010 - 202Используйте эм‐
Овощи10011015 - 252Используйте эм‐
Рис10011015 - 252Используйте эм‐
Макарон.
изд.
Мясо10011015 - 252Используйте эм‐
10011015 - 252Используйте эм‐
10011010 - 202Используйте эм‐
10011015 - 252Используйте эм‐
10011015 - 252Используйте эм‐
Температу‐
ра (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Принадлежно‐
сти
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
Жарка
ПродуктыКоличество
воды в вы‐
емке каме‐
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Жареная
свинина
20018065 - 802Используйте ре‐
Температу‐
ра (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Принадлежно‐
сти
шетку и эмалиро‐
ванный проти‐
вень.
Page 27
РУССКИЙ27
ПродуктыКоличество
воды в вы‐
емке каме‐
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Ростбиф20020050 - 602Используйте ре‐
Цыпленок20021060 - 802Используйте ре‐
Жареная
индейка
20020070 - 902Используйте ре‐
11.7 Консервирование
+
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения ожогов и
повреждения прибора.
• Используйте для консервирования
только стандартные банки одного
размера.
• Не ставьте на эмалированный
противень более шести
поллитровых банок для
консервирования.
• Наполняйте банки равномерно,
оставляя наверху каждой банки
Температу‐
ра (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Принадлежно‐
сти
шетку и эмалиро‐
ванный проти‐
вень.
шетку и эмалиро‐
ванный проти‐
вень.
шетку и эмалиро‐
ванный проти‐
вень.
Оставьте на банках крышки, не
закрывая их герметично.
• Банки не должны касаться друг
друга.
• Налейте в эмалированный
противень 1/2 литра воды, а также
вылейте 1/4 литра воды в выемку
на дне камеры духового шкафа,
чтобы в нем было достаточно
влаги.
• Выберите функцию SteamBake и
задайте максимальную
температуру, используя таблицу
ниже.
• Банки можно закрыть герметично
только после окончания работы
функции.
1.5 - 2.0480 - 1002100 - 160
тина средней
прожарки
Свинина
Филе средней
1.0 - 1.5280 - 100260 - 100
прожаренности
Вырезка, кусок1.5 - 2.0480 - 1002100 - 160
Жареная свини‐
1.5 - 2.0480 - 1002100 - 160
на средней про‐
жарки
Page 30
www.aeg.com30
11.9 Верхн/нижн. нагрев
Выпечка
ПродуктыТемпература (°C) Время (мин)Положение
противня
Плоский пирог160 - 17025 - 352
Дрожжевой пирог с яблоками 170 - 19045 - 553
Пирог на противне170 - 18035 - 452
Пирог с обсыпкой170 - 19050 - 603
Сырный торт/Чизкейк170 - 19060 - 702
Крестьянский хлеб190 - 21050 - 602
Румынский бисквит165 - 17535 - 452
Румынский бисквит – тради‐
ционный
Булочки из дрожжевого теста 180 - 20015 - 252
Швейц. рулет150 - 17015 - 252
Бисквит160 - 17025 - 352
Открытый Пирог215 - 22545 - 552
Жарка
ПродуктыТемпература (°C) Время (мин)Положение
Половинка цыпленка210 - 23035 - 502
Свиные жареные отбивные
котлеты
Рыба, целиком200 - 22040 - 702
165 - 17535 - 452
противня
190 - 21030 - 353
11.10 Быстрое грилирование
ПродуктыТемпература (°C) Время (мин)Положение
противня
Половинка цыпленка23050 - 602
Свиные жареные отбивные
котлеты
Бекон на гриле25017 - 252
Сосиски25020 - 302
Говяжий стейк: средней про‐
жаренности
23040 - 503
23025 - 352
Page 31
РУССКИЙ31
11.11 Турбо-гриль
ПродуктыТемпература (°C) Время (мин)Положение
противня
Половинка цыпленка20050 - 602
Цыпленок25055 - 602
Куриные крылья23030 - 402
Свиные жареные отбивные
котлеты
Говяжий стейк: хорошей про‐
жаренности
23040 - 502
25035 - 402
11.12 Режим конвекции
Выпечка
ПродуктыТемпература (°C) Время (мин)Положение
противня
Дрожжевой пирог с на‐
чинкой
Бисквитный торт170 - 19030 - 402
Швейцарский открытый
яблочный пирог
Рождественский пирог150 - 16040 - 502
Песочное пирожное170 - 19050 - 602
Безе110 - 12030 - 402
Картофельная Запекан‐ка180 - 20040 - 502
150 - 16020 - 302
180 - 20035 - 452
Лазанья170 - 19030 - 502
Запеченные макароны170 - 19050 - 602
Пицца190 - 20025 - 352
Жарка
ПродуктыТемпература (°C) Время (мин)Положение
противня
Цыпленок, целиком200 - 22055 - 652
Жаркое из свинины170 - 18045 - 502
Page 32
www.aeg.com32
11.13 Диетическое приготовление
Выпечка
ПродуктыТемпература (°C)Время (мин)Положение
противня
Плоский пирог160 - 17035 - 402
Швейц. рулет160 - 17020 - 302
Безе110 - 12050 - 602
Бисквит160 - 17025 - 302
Сливочный кекс160 - 17025 - 302
Пицца200 - 21030 - 402
Жарка
ПродуктыТемпература (°C)Время (мин)Положение
противня
Цыпленок, целиком220 - 23045 - 552
11.14 Горячий воздух
Выпечка
ПродуктыТемпература (°C) Время (мин)Положение
противня
Плоский пирог140 - 16040 - 501 + 3
Булочки из дрожжевого теста 190 - 21010 - 201 + 3
Безе100 - 12055 - 651 + 3
Сливочный кекс150 - 17020 - 301 + 3
Пицца200 - 22035 - 451 + 3
11.15 Информация для тестирующих организаций
ПродуктыОписаниеТемпера‐
тура (°C)
Мелкое печенье
(16 шт на против‐
не)
Мелкое печенье
(16 шт на против‐
не)
Верхн/нижн.
нагрев
Режим конвек‐
ции
170эмалирован‐
160эмалирован‐
Принадлежно‐
сти
ный противень
ный противень
Положе‐
ние про‐
тивня
320 - 30
225 - 35
Время
(мин)
Page 33
РУССКИЙ33
ПродуктыОписаниеТемпера‐
тура (°C)
Мелкое печенье
(16 шт на против‐
не)
Яблочный пирог (2
формы Ø 20 см, ус‐
тановленные по
диагонали)
Яблочный пирог (2
формы Ø 20 см, ус‐
тановленные по
диагонали)
Нежирный бисквит‐
ный пирог
Нежирный бисквит‐
ный пирог
Нежирный бисквит‐
ный пирог
Песочное печенье /
полоски из теста
Песочное печенье /
полоски из теста
Песочное печенье /
полоски из теста
ТостыБыстрое гри‐
Бургер с говядиной Турбо-гриль250На решетке
Горячий воз‐
дух
Верхн/нижн.
нагрев
Режим конвек‐
ции
Верхн/нижн.
нагрев
Режим конвек‐
ции
Горячий воз‐
дух
Режим конвек‐
ции
Горячий воз‐
дух
Верхн/нижн.
нагрев
лирование
160эмалирован‐
185решетка270 - 80
175решетка260 - 70
175решетка220 - 30
165решетка225 - 35
170решетка1 + 335 - 50
150эмалирован‐
150эмалирован‐
150эмалирован‐
250решетка34 - 6
Принадлежно‐
сти
ный противень
ный противень
ный противень
ный противень
или в глубоком
эмалирован‐
ном противне
для гриля
Положе‐
ние про‐
тивня
1 + 330 - 40
325 - 35
1 + 325 - 45
325 - 35
314 - 16
Время
(мин)
на од‐
ной сто‐
роне; 12
-15 на
второй
стороне
12. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
12.1 Примечание
относительно очистки
• Переднюю часть духового шкафа
протирайте мягкой тканью,
смоченной в теплой воде с
моющим средством.
Page 34
www.aeg.com34
• Для очистки металлических
поверхностей используйте
специальное чистящее средство.
• Камеру духового шкафа следует
очищать после каждого
использования. Накопление жира
или остатков других продуктов
может привести к возгоранию. При
приготовлении на сковороде гриль
этот риск увеличивается.
• Стойкие загрязнения удаляйте при
помощи специальных чистящих
средств для духовых шкафов.
• После каждого использования все
аксессуары духового шкафа
следует очистить и просушить.
Используйте для этого мягкую
тряпку, смоченную в теплой воде с
моющим средством.
• Если у вас есть аксессуары с
антипригарным покрытием, для их
чистки не следует использовать
агрессивные чистящие средства,
предметы с острыми краями или
посудомоечную машину. Это может
привести к повреждению
антипригарного покрытия.
12.2 Модели из
нержавеющей стали или
алюминия
Очистку дверцы духового
шкафа можно производить
только влажной тряпкой
или губкой. Протрите ее
насухо мягкой тряпкой.
Никогда не используйте
абразивные средства,
металлические губки или
средства, содержащие
кислоты, т.к. они могут
повредить поверхность
духового шкафа.
Выполняйте чистку панели
управления духового
шкафа с соблюдением
аналогичных
предосторожностей.
12.3 Очистка выемки
внутренней камеры
Процедура очистки удаляет из выемки
камеры известковый налет,
оставшийся после приготовления с
использованием пара.
Рекомендуется как
минимум каждый 5-10 цикл
выполнять процедуру
очистки при помощи
функции SteamBake.
1. Налейте в выемку внутренней
камеры 250 мл белого уксуса.
Используйте уксус концентрации
не выше 6% и без приправ.
2. Оставьте уксус на 30 минут при
комнатной температуре, позволив
ему растворить известковый
налет.
3. Протрите внутреннюю камеру
мягкой тряпкой, смоченной в
теплой воде.
12.4 Снятие направляющих
для противней
Для очистки камеры духового шкафа
извлеките направляющие для
противней.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При извлечении
направляющих для
противней соблюдайте
осторожность.
1. Потяните переднюю часть
направляющей для противня в
сторону, противоположную
боковой стенке.
2. Вытяните заднюю часть
направляющей из боковой стенки и
снимите ее.
Page 35
2
1
РУССКИЙ35
Установите извлеченные аксессуары в
обратном порядке.
12.5 Потолок духового
шкафа
ВНИМАНИЕ!
Перед удалением
нагревательного элемента
выключите прибор.
Убедитесь, что прибор
остыл. Существует
опасность получения
ожогов.
Снимите направляющие полок.
Для облегчения очистки потолка
духового шкафа нагревательный
элемент можно извлечь.
1. Вывинтите винт, который
удерживает нагревательный
элемент. При первом выполнении
этой операции воспользуйтесь
отверткой.
3. Протрите потолок духового шкафа
мягкой тканью, смоченной теплой
водой с моющим средством, и
дайте ему высохнуть.
Верните нагревательный элемент на
место, действуя в обратной
последовательности.
Установите направляющие полок.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что
нагревательный элемент
установлен правильно, и
что он не упадет вниз.
12.6 Снятие и установка
стеклянных панелей
духового шкафа
Внутренние стеклянные панели
извлекаются для чистки. Количество
стеклянных панелей зависит от
конкретной модели.
ВНИМАНИЕ!
Во время процедуры
очистки дверца духового
шкафа должна быть
приоткрыта. Случайное
закрывание полностью
открытой дверцы может
привести к повреждениям.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте прибор без
2. Осторожно потяните
нагревательный элемент вниз.
1. Откройте дверцу приблизительно
стеклянных панелей.
до угла в 30°. Слегка приоткрытая
дверца остается в этом
положении.
Page 36
30°
1
2
B
www.aeg.com36
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После установки
убедитесь, что
поверхность рамки
стеклянной панели не
является грубой на ощупь
там, где расположены
надписи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внутренняя стеклянная
панель должна
2. Возьмитесь за дверную планку (B)
на верхней кромке дверцы с обеих
сторон и нажмите внутрь, чтобы
освободить защелку.
3. Чтобы снять дверную планку,
потяните ее вперед.
ВНИМАНИЕ!
При снятии стеклянных
панелей дверца
духового шкафа будет
стремиться закрыться.
4. Берясь на верхний край каждой
стеклянной панели, вытащите их
по одной вверх.
5. Вымойте стеклянную панель водой
с мылом. Тщательно вытрите
стеклянную панель.
После окончания очистки установите
стеклянные панели и дверцу духового
шкафа. Выполните перечисленные
выше действия в обратной
последовательности. Вставьте
сначала меньшую панель, а затем
большую.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сторона с надписями на
внутреннем стекле должна
быть обращена к
внутренней стороне
дверцы.
12.7 Извлечение ящика
Ящик под духовым шкафом
извлекается для упрощения чистки.
1. Вытяните ящик до упора.
2. Осторожно поднимите ящик.
3. Полностью извлеките ящик.
Для установки ящика выполните
вышеуказанные действия в обратном
порядке.
обязательно находиться в
своих направляющих.
ВНИМАНИЕ!
Не храните в ящике
воспламеняющиеся
материалы (например,
чистящие средства,
полиэтиленовые пакеты,
кухонные рукавицы, бумагу
или чистящие аэрозоли).
При работе духового
шкафа ящик сильно
нагревается. Существует
риск возгорания
Page 37
РУССКИЙ37
12.8 Замена лампы
Положите на дно прибора кусок ткани.
Он защитит от повреждения плафон
лампы и поверхность духового шкафа.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током! Перед заменой
лампы выньте
предохранитель.
Лампа освещения и
стеклянный плафон могут
сильно нагреваться.
1. Выключите прибор.
2. Извлеките предохранители или
отключите рубильник на
электрощите.
Задняя лампа
1. Чтобы снять плафон, поверните
его против часовой стрелки.
2. Очистите стеклянный плафон от
грязи.
3. Замените лампу освещения
духового шкафа на аналогичную, с
жаростойкостью 300°C .
4. Установите плафон.
13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
13.1 Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаРешение
Прибор не включается.Прибор не подключен к
электропитанию или под‐
ключение произведено не‐
верно.
Сработал предохранитель. Проверьте, не является ли
Варочная поверхность не
включается или не рабо‐
тает.
На панель управления по‐
Не включается индикатор
остаточного тепла.
Сработал предохранитель. Повторно включите вароч‐
пала вода или капли жира.
Конфорка не нагрелась,
поскольку работала в тече‐
ние слишком короткого
времени.
Проверьте правильность
подключения прибора и
наличие напряжение в се‐
ти.
предохранитель причиной
неисправности. Если пред‐
охранитель срабатывает
повторно снова и снова,
обратитесь к квалифици‐
рованному электрику.
ную поверхность и менее
чем 10 секунд установите
уровень нагрева.
Протрите панель управле‐
ния.
Если конфорка проработа‐
ла достаточно долго и дол‐
жна была нагреться, об‐
ратитесь в авторизован‐
ный сервисный центр.
Page 38
www.aeg.com38
НеисправностьВозможная причинаРешение
Не работает функция авто‐
матического нагрева.
Установлен максимальный
Конфорка горячая.Дайте конфорке как сле‐
дует остыть.
Максимальная ступень на‐
уровень мощности нагре‐
ва.
грева такая же, как при
включении выбранной
функции.
На дисплее чередуются
два разных уровня нагре‐
Работает система упра‐
вления мощностью.
См. Главу «Ежедневное
использование».
ва.
Высветится .
Сработала функция авто‐
матического отключения.
Выключите варочную по‐
верхность и снова включи‐
те ее.
Высветится .
На конфорке отсутствует
посуда.
Поставьте на конфорку по‐
суду.
Неподходящий тип посуды. Используйте подходящую
посуду.
См. Главу «Указания и ре‐
комендации».
Диаметр дна посуды сли‐
шком маленький для дан‐
Используйте посуду подхо‐
дящих размеров.
ной конфорки.
Высветится .
Произошла ошибка в рабо‐
те варочной поверхности в
результате выкипания во‐
ды в посуде. Сработала
функция автоматического
отключения и система за‐
щиты конфорок от пере‐
грева.
Выключите варочную по‐
верхность. Снимите горя‐
чую посуду. Примерно че‐
рез 30 секунд снова вклю‐
чите конфорку. Если при‐
чиной неисправности была
посуда, сообщение об
ошибке пропадет. Индика‐
тор остаточного тепла мо‐
жет продолжить гореть.
Дайте посуде как следует
остыть. Проверьте посуду
на совместимость с вароч‐
ной поверхностью.
См. Главу «Указания и ре‐
комендации».
Духовой шкаф не нагре‐
Духовой шкаф выключен.Включите духовой шкаф.
вается.
Не заданы необходимые
установки.
Не установлено текущее
Убедитесь, что настройки
выбраны верно.
Установите часы.
время.
Page 39
РУССКИЙ39
НеисправностьВозможная причинаРешение
Лампа не горит.Лампа перегорела.Замените лампу освеще‐
ния.
Пар и конденсат ос‐
аждаются на продуктах и
внутри камеры духового
шкафа.
Блюда находились в духо‐
вом шкафу слишком долго.
По окончании процесса
приготовления не оста‐
вляйте блюда в духовом
шкафу дольше, чем на
15-20 минут.
На приготовление продук‐
тов уходит слишком много
или слишком мало време‐
ни.
На дисплее отображается
код ошибки, не указанный
в данной Таблице.
Слишком высокая или сли‐
шком низкая температура.
Имел место сбой электро‐
ники.
При необходимости изме‐
ните температуру. Следуй‐
те указаниям Руководства
пользователя.
Выключите, а затем снова
включите прибор с по‐
мощью предохранителя
домашней электропровод‐
ки или предохранительно‐
го выключателя на элек‐
трощите.
Если на дисплее снова от‐
ображается код ошибки,
обратитесь в сервисный
центр.
Дисплей показывает
«12.00»
Духовой шкаф не вклю‐
чается или не работает.
При этом на дисплее отоб‐
ражается код «400» и вы‐
дается звуковой сигнал.
Использование функции
SteamBake не обеспечи‐
Имел место сбой энергос‐
набжения.
Духовой шкаф не подклю‐
чен к сети электропитания
надлежащим образом.
Не была включена функ‐
ция SteamBake.
Заново установите теку‐
щее время.
Проверьте правильность
подключения духового
шкафа и наличие напряже‐
ние в сети (см. Схему под‐
ключения).
См. Главу «Включение
функции SteamBake»
вает удовлетворительных
результатов приготовле‐
ния.
В выемку камеры духового
шкафа не была налита во‐
См. Главу «Включение
функции SteamBake»
да.
Функция SteamBake не бы‐
ла включена надлежащим
См. Главу «Включение
функции SteamBake»
образом при помощи кноп‐
ки «Плюс Пар».
Page 40
www.aeg.com40
НеисправностьВозможная причинаРешение
Требуется включить функ‐
цию Щадящий режим кон‐
векции, но горит индикатор
кнопки «Плюс Пар».
Вода в выемке камеры ду‐
хового шкафа не кипит.
Из выемки камеры духово‐
го шкафа выливается во‐
да.
Работает функция
SteamBake.
Слишком низкая темпера‐
тура.
Слишком много воды в вы‐
емке камеры духового шка‐
фа.
Нажмите на кнопку «Пар
Плюс» для того,чтобы
прервать работу функции
SteamBake.
Установите температуру
равной как минимум 110°C.
См. Главу «Указания и ре‐
комендации».
Выключите духовой шкаф
и убедитесь, что прибор
остыл. Удалите воду с по‐
мощью губки. Добавьте в
выемку камеры духового
шкафа надлежащее коли‐
чество воды. См. описание
конкретной процедуры.
13.2 Информация для
обращения в сервис-центр
Если самостоятельно справиться с
проблемой не удается, обращайтесь в
магазин или в авторизованный
сервисный центр.
Данные для сервисных центров
находятся на табличке с техническими
Рекомендуем записать их здесь:
Модель (MOD.).........................................
Код изделия (PNC).........................................
Серийный номер (S.N.).........................................
14. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
14.1 Место для установки
прибора
Отдельно стоящий прибор можно
устанавливать рядом с предметами
мебели, между ними или в углу.
данными. Табличка с техническими
данными находится на передней
рамке внутренней камеры прибора. Не
удаляйте табличку с техническими
данными из внутренней камеры
прибора.
Для проверки соблюдения
минимально допустимых зазоров см.
Таблицу.
Page 41
A
C
B
Минимальные расстояния
Расстояниемм
А400
B650
C150
14.2 Технические данные
Напряжение230 В
Частота50 Гц
Класс энергопотребле‐
ния
Прибор класса1
А
РУССКИЙ41
поверхностями используйте
маленькие ножки в нижней части
прибора.
14.4 Защита от
опрокидывания
Перед установкой защиты от
опрокидывания правильно выберите
площадку для установки прибора и его
высоту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в правильном
выборе высоты установки
защиты от опрокидывания.
Убедитесь, что
поверхность за прибором
является ровной.
Установка защиты от опрокидывания
обязательна. В противном случае есть
риск опрокидывания прибора.
На Вашем приборе размещен символ,
показанный на рисунке (если это
применимо) для того, чтобы
напомнить Вам о необходимости
установки защиты от опрокидывания.
Размерымм
Высота858
Ширина500
Глубина600
14.3 Выравнивание
прибора
Для выравнивания по высоте верхней
части прибора с другими
1. Установите кронштейн защиты от
опрокидывания, воспользовавшись
круглым отверстием в нем и
Page 42
80-85
mm
317-322
mm
www.aeg.com42
отступив на 317-322 мм вниз от
верхнего края прибора и на 80-85
мм от бокового края прибора. Как
следует привинтите его к твердому
надежному материалу или
прикрепите с помощью
соответствующей арматуры к
стене.
2. Отверстие для крепления
находится слева на задней
стороне прибора. Поднимите
переднюю часть прибора и
поместите его между кухонными
шкафами. Если расстояние между
кухонными шкафами больше, чем
ширина прибора, следует
установить его так, чтобы зазоры с
обеих сторон были одинаковыми.
При изменении положения
кухонной плиты
необходимо надлежащим
образом отрегулировать
защиту от опрокидывания.
14.5 Электрическое
подключение
ВНИМАНИЕ!
Производитель не несет
ответственности, при
несоблюдении мер
предосторожности,
приведенных в Главах,
содержащих Сведения по
технике безопасности.
Данный прибор поставляется без
сетевого шнура или вилки.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением
кабеля электропитания к
клеммной колодке
измерьте напряжение
между фазами в домашней
электросети. Затем
воспользуйтесь наклейкой
со схемой подключения на
задней стороне прибора и
выберите подходящую
схему подключения.
Данный порядок действий
предотвратит ошибки
установки и повреждение
электрических
компонентов внутри
прибора.
Типы кабелей, пригодных для
различных фаз:
ФазаМин. сечение ка‐
беля
13x10 мм²
3 с нейтралью5x1,5 мм²
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если расстояние между
кухонными шкафами
больше, чем ширина
прибора, следует
установить его так, чтобы
зазоры с обеих сторон
были одинаковыми.
ВНИМАНИЕ!
Сетевой кабель не должен
касаться частей прибора,
заштрихованных на
рисунке.
Page 43
15. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
РУССКИЙ43
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
защитить окружающую среду и
Класс энергетической эффективности в Российской Федерации: A
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере, где первая цифра номера соответствует последней
цифре года производства, вторая и третья цифры –
порядковому номеру недели. Например, серийный номер
73012345 означает, что изделие произведено на тридцатой
неделе 2017 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143,
105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114,
Москва, тел.: 8-800-200-3589
Изготовлено в Румынии
*
Page 44
www.aeg.com/shop
867330921-B-342017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.